VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOPEND 222 W

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOPEND 222 W"

Transkrypt

1 VIESMANN Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOPEND 222 W Kocioł gazowy ze zintegrowanym podgrzewaczem, do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni lub z zewnątrz 10,5 do 24/30 kw i 10,9 do 24,8 (30) kw Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 5 VITOPEND 222 W Typ WHSA Kocioł gazowy ze zintegrowanym podgrzewaczem Automatyczny Posiada modulowany palnik atmosferyczny do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania zkotłowni lub modulowany palnik atmosferyczny wyposażony w wentylator do eksploatacji z zasysaniem powietrza zzewnątrz Regulator stałotemperaturowy lub pogodowy jest zawarty w cenie urządzenia Przystosowane do gazu ziemnego i płynnego 4/2007

2 Zalety & Przystępny cenowo wiszący kocioł gazowy o zwartej budowie ze zintegrowanym podgrzewaczem o pojemności 50 litrów wykonanym ze stali nierdzewnej, gwarantującym wysoki komfort poboru ciepłej wody zmontowany fabrycznie & Współczynnik sprawności: 82% (H s ) / 91% (H i ) & Dolce Vita f gwiazdki zgodnie z normą EN CW 4 Label & i: posiada 3 gwiazdki zgodnie z DL 291 & Sposób eksploatacji: Kocioł niskotemperaturowy z zasysaniem powietrza do spalania zzewnątrz Na terenie Francji jako kocioł Standard Plus z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni & Automatyczna adaptacja spalin oraz kilkustopniowy wentylator spalin zapewniają stale wysoki współczynnik sprawności & Duży komfort wody użytkowej: 50 litrów pojemności podgrzewacza ze stali nierdzewnej zapewnia stałą dostępność ciepłej wody użytkowej Tryb Booster o mocy 30 kw gwarantuje krótki czas podgrzewu Duża ilość pobierana, 20 litrów na minutę Modulowany system ładowania podgrzewacza z czujnikiem temperatury na wylocie utrzymuje stałą temperaturę ciepłej wody użytkowej & Łatwy serwis i konserwacja Łatwo dostępna armatura hydrauliczna AquaBloc zajmuje niewiele miejsca Uniwersalny system wtykowy Wszystkie podzespoły włącznie z wymiennikiem ciepła grzewczego dostępne od przodu, boczne odstępy serwisowe nie są wymagane A Podgrzewacz ze stali nierdzewnej B Przeponowe naczynie wzbiorcze C Palnik modulowany D Aqua Block E Regulator Vitotronic Wybór Vitopend 222 W Typ WHSA Vitopend 100 W Typ WH1B Vitopend 200 W Typ WHKA Znamionowa moc 24lub30kW 24kW 24 kw 30 kw 24 lub 29 kw cieplna (kocioł jednofunkcyjny) (kocioł dwufunkcyjny) (kocioł dwufunkcyjny) Booster 30 kw 29 kw Podgrzew wody użytkowej Zintegrowany podgrzewacz: 50 litrów Podgrzewacz ustawiony pod kotłem: 120/150 litrów Płytowy wymiennik ciepła bez ukł. czuwania Płytowy wymiennik ciepła zukł. czuwania: 2,5 litrów Oznaczenia (gwiazdki) zgodnie z normą EN Wydajność krótkotrwała 200 litrów/10 min 153 litry/10 min dla podgrzewacza o poj. 120 litrów 114 litrów/10 min 143 litrów/10 min 140 litrów/10 min 2 VIESMANN VITOPEND 222 W

3 Wybór (ciąg dalszy) Znamionowa moc cieplna Eksploatacja równoczesna Vitopend 222 W Typ WHSA 24lub30kW Vitopend 100 W Typ WH1B 24kW (kocioł jednofunkcyjny) 24 kw (kocioł dwufunkcyjny) 30 kw (kocioł dwufunkcyjny) Vitopend 200 W Typ WHKA 24 lub 29 kw VITOPEND 222 W VIESMANN 3

4 kotła Vitopend222 W Gazowy podgrzewacz wody Z zasysaniem powietrza z zewnątrz Z zasysaniem powietrza z kotłowni Zakres znamionowej mocy cieplnej przy ogrzewaniu kw 10,5 24/30 10,5 30/30 10,5 24/30 10,5 30/30 pomieszczeń/podgrzewie wody użytkowej Znamionowe obciążenie cieplne kw 12,1 26,4/33,3 12,1 33,3/33,3 12,4 27,2/33,3 12,4 33,3/33,3 Kategoria II 2ELsLw3P Konstrukcja C 12,C 12x,C 32,C 32x,C 42x,C 52,C 62 B 11BS,C 82,C 82x B 22,B 32 Nr ident. produktu CE 0085 BP 0399 Ciśnienie na przyłączu gazu Gaz ziemny mbar 20/25 20/25 Gaz płynny mbar 30/50 30/50 Maks. dop. ciśn. na przyłączu gazu Gaz ziemny mbar Gaz płynny mbar 57,5 57,5 Maks. elektr. pobór mocy (włącznie z pompą obiegu W grzewczego) Stopień zabezpieczenia IP X4D X4D Ciężar kg Pojemność wymiennika ciepła I 0,55 0,55 Przepływ objętościowy wody grzewczej przy l/h mbar dyspozycyjnej wysokości tłoczenia Znamionowa ilość wody obiegowej przy ΔT = 20 K l/h Dop. ciśnienie robocze bar 3 3 Przyłącza gazowego podgrzewacza wody Zasilanie i powrót kotła G ¾ ¾ Ciepła izimnawodaużytkowa G ½ ½ Przyłącze gazu G ¾ ¾ Wymiary Długość mm Szerokość mm Wysokość mm Przeponowe naczynie wzbiorcze wody grzewczej Objętość I 8 8 Ciśnienie wstępne bar 0,8 0,8 Podgrzewacz wody użytkowej Objętość I Dop. ciśnienie robocze bar Ciśnienie minimalne na przyłączu zimnej wody użytkowej bar 0,5 0,5 Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej kw Podgrzew wody użytkowej z 10 na 40 C l/h Współczynnik mocy N L 2,0 2,0 Maks. ilość pobierana przy podanym współczynniku mocy N L i podgrzewie wody użytkowej z 10 na 40 C (maks. 10 min) l/min VIESMANN VITOPEND 222 W

5 kotła Vitopend222 W (ciąg dalszy) Gazowy podgrzewacz wody Z zasysaniem powietrza z zewnątrz Z zasysaniem powietrza z kotłowni Zakres znamionowej mocy cieplnej przy ogrzewaniu kw 10,5 24/30 10,5 30/30 10,5 24/30 10,5 30/30 pomieszczeń/podgrzewie wody użytkowej Parametry przyłącza W odniesieniu do maks. obciążenia GazziemnyGZ 50 m 3 /h 3,52 3,52 GazziemnyGZ 41,5 m 3 /h 4,10 4,10 Gaz płynny kg/h 2,58 2,58 Parametry spalin (projektowe wartości obliczeniowe instalacji spalinowej wg EN 13384) Temperatura spalin (zmierzona przy temperaturze powietrza do spalania wynoszącej 20 C) w przypadku podgrzewu wody użytkowej (gaz C 146/ / / /128 ziemny/płynny) w przypadku górnej znamionowej mocy cieplnej (gaz C 121/ / / /128 ziemny/płynny) w przypadku dolnej znamionowej mocy cieplnej (gaz C 105/ /117 98/94 98/94 ziemny/płynny) Masowe natężenie przepływu w przypadku podgrzewu wody użytkowej (gaz kg/h 56,7/59,5 56,7/59,5 80,1/78,0 80,1/78,0 ziemny/płynny) przy zawartości CO 2 % 7,3/8,5 7,3/8,5 5,3/6,3 5,3/6,3 w przypadku górnej znamionowej mocy cieplnej (gaz kg/h 43,9/61,1 56,7/59,5 77,8/74,6 80,1/78,0 ziemny/płynny) przy zawartości CO 2 % 7,7/6,8 7,3/8,5 4,4/5,4 5,3/6,3 w przypadku dolnej znamionowej mocy cieplnej (gaz kg/h 49,7/52,0 49,7/52,0 69,1/71,0 69,1/71,0 ziemny/płynny) Zawartość CO 2 % 3,1/3,7 3,1/3,7 2,2/2,6 2,2/2,6 Współczynnik sprawności % 82 (H s )/91(H i ) 82 (H s )/91(H i ) Wymagane ciśnienie tłoczenia Pa 1,5 Przyłącze spalin 140 lub 150 Przyłącze spalin/nawiewu współosiowe Ø mm 60 / 100 lub 80/125 równoległe Ø mm 80/80 Wskazówka Jeżeli ciśnienie na przyłączu gazu przekracza maks. dopuszczalną wartość, należy przyłączyć oddzielny regulator ciśnienia przed instalacją. VITOPEND 222 W VIESMANN 5

6 kotła Vitopend222 W (ciąg dalszy) Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz A E GA HR Obszar elektrycznych przewodów zasilających Spust Przyłącze gazu Powrót instalacji grzewczej HV Zasilanie instalacji grzewczej KW Zimna woda użytkowa SIV Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej WW Ciepła woda użytkowa Wskazówka Wymiary rur instalowanych przez inwestora, patrz strona 8 Tabela wymiarów a (Ø zewn.) mm 100 b Element przyłączeniowy kotła, współosiowy 60/ mm Element przyłączeniowy kotła, równoległy 80/80 mm 133 Element przyłączeniowy kotła, współosiowy 60/ mm /125 c Kolano przyłączeniowe kotła 90,współosiowe mm 95 60/100 Element przyłączeniowy kotła i kolano przyłączeniowe mm 228 kotła 90, równoległe 80/80 Element przyłączeniowy kotła i kolano przyłączeniowe kotła 90, współosiowe 60/100 80/125 mm 246 Miejsce montażu adaptera równoległego 6 VIESMANN VITOPEND 222 W

7 kotła Vitopend222 W (ciąg dalszy) Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni A E GA HR Przyłącza elektryczne Spust Przyłącze gazu Powrót instalacji grzewczej HV Zasilanie instalacji grzewczej KW Zimna woda użytkowa SIV Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej WW Ciepła woda użytkowa Wskazówka Wymiary rur instalowanych przez inwestora, patrz strona 8 VITOPEND 222 W VIESMANN 7

8 kotła Vitopend222 W (ciąg dalszy) Pompa obiegu grzewczego Dyspozycyjna wysokość tłoczenia (z zamontowanym zaworem przelewowym) Instalacja wstępna Odstęp dla prac konserwacyjnych Przed kotłem Vitopend należy zachować odstęp konieczny do prac konserwacyjnych wynoszący 700 mm. Po lewej i po prawej stronie obok kotła Vitopend nie ma wymogu zachowania wolnej przestrzeni konserwacyjnej. Instalacja wstępna: montaż natynkowy Wyposażenie dodatkowe niezbędne do montażu w stanie surowym: & urządzenia pomocniczego przy montażu lub ramy montażowej Wyposażone w elementy mocujące, armatury, zawór odcinający gaz, zawór bezpieczeństwa od strony wody użytkowej i kolana rurowe. 8 VIESMANN VITOPEND 222 W

9 Instalacja wstępna (ciąg dalszy) Urządzenie pomocnicze, montaż natynkowy A B C E GA Urządzenie pomocnicze przy montażu Pozycja kotła Vitopend Obszar elektrycznych przewodów zasilających. Przewody powinny wystawać ze ściany na ok mm. Spust Przyłącze gazu G ¾ HR Powrót instalacji grzewczej G ¾ HV Zasilanie instalacji grzewczej G ¾ KW Zimna woda użytkowa G ½ SIV Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej WW Ciepła woda użytkowa G ½ Wskazówka Wymiary rur instalowanych przez inwestora, patrz strona 12 VITOPEND 222 W VIESMANN 9

10 Instalacja wstępna (ciąg dalszy) Rama montażowa, montaż natynkowy A B C E GA Urządzenie pomocnicze przy montażu Pozycja kotła Vitopend Obszar elektrycznych przewodów zasilających. Przewody powinny wystawać ze ściany na ok mm. Spust Przyłącze gazu G ¾ HR Powrót instalacji grzewczej G ¾ HV Zasilanie instalacji grzewczej G ¾ KW Zimna woda użytkowa G ½ SIV Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej WW Ciepła woda użytkowa G ½ Wskazówka Wymiary rur instalowanych przez inwestora, patrz strona 13 Instalacja wstępna: montaż podtynkowy Wyposażenie dodatkowe niezbędne do montażu w stanie surowym: & urządzenia pomocniczego przy montażu Wyposażone w elementy mocujące, armatury, zawór odcinający gaz, zawór bezpieczeństwa od strony wody użytkowej i kolana rurowe. 10 VIESMANN VITOPEND 222 W

11 Instalacja wstępna (ciąg dalszy) Urządzenie pomocnicze, montaż podtynkowy A B C E GA Urządzenie pomocnicze przy montażu Pozycja kotła Vitopend Obszar elektrycznych przewodów zasilających. Przewody powinny wystawać ze ściany na ok mm. Spust Przyłącze gazu R ½ HR Powrót instalacji grzewczej R ¾ HV Zasilanie instalacji grzewczej R ¾ KW Zimna woda użytkowa R ½ SIV Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej WW Ciepła woda użytkowa R ½ Przyłącze elektryczne Przyłącze elektryczne Podczas prac przyłączeniowych do sieci należy przestrzegać lokalnych przepisów energetycznych oraz przepisów elektrycznych (a: odpowiednich przepisów lokalnych)! Zasilanie może posiadać zabezpieczenie maks. 16 A. Przyłącze elektryczne (230 V~/50 Hz) należy wykonać poprzez stałe przyłącze sieciowe. Do przyłączenia przewodów zasilających i wyposażenia dodatkowego służą zaciski w urządzeniu. VITOPEND 222 W VIESMANN 11

12 Instalacja wstępna (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne wyposażenie dodatkowe Przyłącze elektryczne elementów wyposażenia dodatkowego można wykonać bezpośrednio na regulatorze. Przyłącze to włączane jest poprzez włącznik urządzenia (maks. 4 A). W pomieszczeniach wilgotnych przyłącze elektryczne wyposażenia dodatkowego nie może być przeprowadzone przez regulator. Przewody w zaznaczonym obszarze B powinny wystawać ze ściany ok mm. Przewody NYM J 3 1,5mm 2 Przewody zasilające (także wyposażenie dodatkowe) Meldowanie zbiorcze usterek 2 żyłowy min. NYM O 3x1,5mm 2 0,75 mm 2 Zewnętrzny zestaw uzupełniają- typ UTA Vitotrol 100, cy H1 i H2 (KM BUS) Czujnik temperatury zewnętrznej Vitotronic 200 H (LON) Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem (KM BUS) Vitotrol 100, typ UTD Vitotrol 200 Vitotrol 300 Układ blokujący Układ blokujący jest wymagany przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni, jeżeli w tym samym zespole pomieszczeń znajduje się wentylator wywiewny (np. okap wywiewny). Wtymcelumożna zastosować wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 (wyposażenie dodatkowe). Włączenie palnika powoduje wtedy wyłączenie urządzeń wywiewnych. A Punkt odniesienia dla górnej krawędzi kotła Vitopend B Obszar elektrycznych przewodów zasilających Wyposażenie dodatkowe do montażu kotła Vitopend Urządzenia pomocnicze do montażu natynkowego & Uchwyt ścienny & Krzyżak montażowy & Konsola z armaturą odcinającą i zaworem bezpieczeństwa od strony wody użytkowej oraz z zaworem napełniająco spustowym kotła & Kolana rurowe Ø 15/22 & Zawór odcinający gaz G ¾ & Uchwyt ścienny & Krzyżak montażowy & Konsola z armaturą odcinającą i zaworem bezpieczeństwa od strony wody użytkowej oraz z zaworem napełniająco spustowym kotła & Kolana rurowe Ø 16/22 & Zawór odcinający gaz G ¾ & Uchwyt ścienny & Krzyżak montażowy & Konsola z armaturą odcinającą i zaworem bezpieczeństwa od strony wody użytkowej oraz z zaworem napełniająco spustowym kotła & Kolana rurowe Ø 16/20 & Zawór odcinający gaz G ¾ 12 VIESMANN VITOPEND 222 W

13 Wyposażenie dodatkowe do montażu kotła Vitopend (ciąg dalszy) Urządzenia pomocnicze do montażu podtynkowego Elementy składowe: & Uchwyt ścienny & Krzyżak montażowy & Blacha montażowa & Konsola z armaturą odcinającą i zaworem bezpieczeństwa od strony wody użytkowej oraz z zaworem napełniająco spustowym kotła & Kształtka rurowa Ø 15/18 & Zawór odcinający gaz G ¾ Rama montażowa & Konsola z armaturą odcinającą i zaworem bezpieczeństwa od strony wody użytkowej oraz z zaworem napełniająco spustowym kotła & Kolana rurowe Ø 15/22 & Zawór kątowy gazu G ¾ & Konsola z armaturą odcinającą i zaworem bezpieczeństwa od strony wody użytkowej oraz z zaworem napełniająco spustowym kotła & Kolana rurowe Ø 16/20 & Zawór kątowy gazu G ¾ & Konsola z armaturą odcinającą i zaworem bezpieczeństwa od strony wody użytkowej oraz z zaworem napełniająco spustowym kotła & Kolana rurowe Ø 16/22 & Zawór kątowy gazu G ¾ Pokrywa armatury VITOPEND 222 W VIESMANN 13

14 Wyposażenie dodatkowe do montażu kotła Vitopend (ciąg dalszy) Urządzenie do napełniania z zaworem antyskażeniowym Przeponowe naczynie wzbiorcze wody użytkowej Objętość 2 litry Ciśnienie wstępne 5,2 bar Korek urządzenia do napełniania Do zamykania przewodów doprowadzających urządzenia do napełniania, jeśli zastosowanie urządzenia do napełniania jest niedozwolone. Zestaw odpływowy Lejek odpływowy z syfonem i rozetą. 14 VIESMANN VITOPEND 222 W

15 Wyposażenie dodatkowe do montażu kotła Vitopend (ciąg dalszy) Zawór bezpieczeństwa & bar & bar Vitotronic 100, typ HC1, (eksploatacja stałotemperaturowa) Budowa i funkcje Konstrukcja modułowa Regulator jest wbudowany w kocioł grzewczy. Regulator złożony jest z urządzenia podstawowego, modułów elektronicznych i modułu obsługowego. Urządzenie podstawowe: & Wyłącznik zasilania & Złącze standardowe Optolink do laptopa & Symbol roboczy i sygnalizator usterki & Przycisk odblokowania & Bezpieczniki Moduł obsługowy: & Wyświetlacz & Nastawa i wyświetlanie temperatur oraz kodowań & Wyświetlacz komunikatów o usterkach & Przyciski: Wybór programu Temperatura wody w kotle Temperatura wody użytkowej Funkcja komfortowa wody użytkowej Funkcja kontrolna kominiarza Funkcje & Elektroniczny regulator obiegu kotła do pracy z podwyższoną temperaturą wody w kotle & Do eksploatacji sterowanej temperaturą pomieszczenia konieczny jest Vitotrol 100, typ UTA lub UTD (wg Rozp. o Instalacjach Grzewczych, Niemcy). & Zabezpieczenie instalacji grzewczej przed zamarznięciem & Wbudowany system diagnostyczny & Wbudowany regulator temperatury wody w podgrzewaczu Charakterystyka regulacji Część PI z wyjściem modulowanym. Wybór programów roboczych We wszystkich programach roboczych aktywne jest zabezpieczenie przed zamarznięciem (patrz funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem) instalacji grzewczej. Przy pomocy przycisków wyboru można nastawić następujące programy robocze: & Ogrzewanie i ciepła woda użytkowa & Tylko ciepła woda użytkowa & Wyłączenie instalacji Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem Przy temperaturze wody w kotle wynoszącej 5 C palnik jest włączany, a przy temperaturze 40 C ponownie wyłączany. Pompa obiegowa jest włączana jednocześnie z palnikiem i ponownie wyłączana z opóźnieniem. Celem zabezpieczenia instalacji przed zamarzaniem pompa obiegowa może być włączana na ok. 10 minut w określonych odstępachczasu(do24razynadzień). Eksploatacja w lecie Program roboczy w Palnik uruchamiany jest tylko wtedy, gdy pojemnościowy podgrzewacz wody musi zostać nagrzany. Czujnik temperatury wody w kotle Czujnik temperatury wody w kotle jest podłączony do regulatora i zamontowany w kotle grzewczym. podczas eksploatacji 0 do +130 C 20 do +70 C Czujnik temperatury ładowania podgrzewacza Czujnik temperatury ładowania podgrzewacza jest zamontowany w kotle grzewczym. Stopień zabezpieczenia IP 32 podczas eksploatacji od 0 do +90 C od 20 do +70 C Czujnik temperatury na wylocie Czujnik temperatury na wylocie jest zamontowany w kotle grzewczym. Stopień zabezpieczenia IP 32 podczas eksploatacji od 0 do +90 C od 20 do +70 C Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 jest wbudowany do regulatora. Działanie: & Włącza pompę ładującą podgrzewacza & Możliwe przyłączenie zewnętrznego elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa (gaz płynny) Obciążenie znamionowe wyjścia przekaźnika: 1(0,5) A 250 V~ Napięcie znamionowe 230 V~ Częstotliwość znamionowa 50 Hz VITOPEND 222 W VIESMANN 15

16 Vitotronic 100, typ HC1, (eksploatacja stałotemperaturowa) (ciąg dalszy) regulatora Vitotronic 100, typ HC1 Napięcie znamionowe 230 V~ Częstotliwość znamionowa 50 Hz Znamionowe natężenie prądu 6 A Klasa zabezpieczenia I Sposób działania Typ 1 B wg normy EN podczas eksploatacji od 0 do +40 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) od 20 do +65 C Nastawa elektronicznego czujnika temperatury Zakres regulacji temperatury na zasilaniu Zakres nastawy temperatury wody użytkowej 88 C (brak możliwości przestawienia) od 40 do 76 C od 10 do 60 C Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic 100, typ HC1 Vitotrol 100, typ UTA Termostat pomieszczenia & Zwyjściem sterującym (wyjście dwupołożeniowe) & Z analogowym zegarem sterującym & Zmożliwością ustawienia programu dziennego & Standardowe czasy włączania nastawione są fabryczne (indywidualnie programowalne) & Najkrótszy odstęp łączenia to 15 minut Moduł Vitotrol 100 powinien być zamontowany w pomieszczeniu głównym na ścianie wewnętrznej naprzeciw grzejników, ale nie pomiędzy półkami, we wnękach, w pobliżu drzwilubźródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Przyłącze do regulatora: przewód 3 żyłowy o przekroju 1,5 mm 2 (bez koloru zielonego/żółtego) dla 230 V~. Napięcie znamionowe 230 V/50 Hz Obciążenie znamionowe styku 6(1) A 250 V~ Stopień ochrony IP 20 wg EN do zapewnienia przez zabudowę/montaż podczas eksploatacji 0 do +40 C 20 do +60 C Zakres nastawy wartości wymaganych do pracy normalnej i zredukowanej 10 do 30 C Temperatura wymagana pomieszczenia w trybie zabezpieczenia przed zamarznięciem 6 C Vitotrol 100, typ UTD Termostat pomieszczenia & Zwyjściem sterującym (wyjście dwupołożeniowe) & Z cyfrowym zegarem sterującym & Z programem dziennym i tygodniowym & Zprzełącznikiem obrotowym o następujących funkcjach: Normalna temperatura pomieszczenia Tryb dzienny Zredukowana temperatura pomieszczenia Tryb nocny Temperatura zabezpieczenia przed zamarznięciem Tryb ochronny Dwa nastawione na stałe programy czasowe Jeden indywidualnie nastawiany program czasowy Program wakacyjny & Z przyciskami trybu Party i trybu ekonomicznego Moduł Vitotrol 100 powinien być zamontowany w pomieszczeniu głównym na ścianie wewnętrznej naprzeciw grzejników, ale nie pomiędzy półkami, we wnękach, w pobliżu drzwilubźródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Eksploatacja niezależna od zasilania elektrycznego (dwie baterie manganowo alkaliczne 1,5 V, typ LR6 (AA), okres pracy ok. 1,5 roku). Przyłącze do regulatora: przewód 2 żyłowy o przekroju 1,5 mm 2 dla 230 V~. Wpołączeniu z zewnętrznym zestawem uzupełniającym H4 (wyposażenie dodatkowe) podłączenie możliwe jest poprzez przewód niskiego napięcia. 16 VIESMANN VITOPEND 222 W

17 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic 100, typ HC1 (ciąg dalszy) Napięcie znamionowe 3 V Obciążenie znamionowe styku beznapięciowego maks. 6(1) A, 230 V~ min. 1mA,5V Stopień ochrony IP 20 wg EN do zapewnienia przez zabudowę/montaż Sposób działania RS typ 1B wg normy EN podczas eksploatacji 0 do +50 C 10 do +60 C Zakresy nastaw Temperatura dzienna 10 do 30 C Temperatura nocna 10 do 30 C Temperatura ochronna 6 do 10 C Podtrzymanie pamięci przy wymianie baterii 10 min Vitocom 100, typ GSM & Bez karty SIM Z & Karta abonamentowa SIM Business Smart do korzystania z Vitocom 100 w sieci telefonii komórkowej T Mobile/D1 (dostępna tylko w d) Z Wskazówka Informacje na temat warunków sprzedaży, patrz cennik firmy Viessmann. Funkcje: & Zdalne sterowanie poprzez sieci telefonii komórkowej GSM & Zdalne sprawdzanie poprzez sieci telefonii komórkowej GSM & Nadzorowanie zdalne poprzez wiadomości SMS wysyłane do 1 lub 2 telefonów komórkowych & Nadzorowanie zdalne innych urządzeń poprzez wejście cyfrowe (230 V) Konfiguracja: Telefony komórkowe poprzez wiadomości SMS Zakres dostawy: & Vitocom 100 (w zależności od zamówienia zkartą SIM lub bez) & Zasilający przewód elektryczny z wtykiem euro (o długości 2,0 m) & Antena GSM (o długości 3,0 m), stopa magnetyczna i podkładka klejąca & Przewód łączący KM BUS (o długości 3,0 m) Uwarunkowania po stronie inwestora: Dobry zasięg sieci do komunikacji w standardzie GSM wybranego operatora sieci komórkowej. Całkowita długość wszystkich przewodów odbiorników KM BUS maks. 50 m. Napięcie znamionowe 230 V ~ Częstotliwość znamionowa 50 Hz Znamionowe natężenie prądu 15 ma Pobór mocy 4 W Klasa zabezpieczenia II Stopień ochrony IP 41 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez zabudowę/montaż Sposób działania Typ 1B wg normy EN podczas eksploatacji 0 do +55 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) 20 do +85 C Przyłącze wykonane przez inwestora Wejście usterki DE V~ Wewnętrzne zestawy uzupełniające H1 i H2 oraz zewnętrzne zestawy uzupełniające H1 i H2 Możliwości przyłączenia i dane techniczne patrz wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic 200 od strony 28. VITOPEND 222 W VIESMANN 17

18 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic 100, typ HC1 (ciąg dalszy) Zewnętrzny zestaw uzupełniający H Rozszerzenie przyłączeniowe do podłączenia modułu Vitotrol 100, typ UTD lub termostatów zegarowych 24 V za pośrednictwem przewodu niskiego napięcia. Z przewodem (o długości 0,5 m) i wtykiem do podłączenia do modułu Vitotronic 100. Napięcie znamionowe 230 V~ Napięcie wyjściowe 24 V~ Częstotliwość znamionowa 50 Hz Pobór mocy 2,5 W Obciążenie 24 V~ (maks.) 10 W Klasa zabezpieczenia I Stopień ochrony IP 41 podczas eksploatacji 0 do +40 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) 20 do +65 C Vitotronic 200, typ HO1 (eksploatacja pogodowa) Budowa i funkcje Budowa i funkcje Konstrukcja modułowa Regulator jest wbudowany w kocioł grzewczy. Regulator złożony jest z urządzenia podstawowego, modułów elektronicznych i modułu obsługowego. Urządzenie podstawowe: & Wyłącznik zasilania & Złącze standardowe Optolink do laptopa & Symbol roboczy i sygnalizator usterki & Przycisk odblokowujący & Bezpieczniki Moduł obsługowy & Z cyfrowym zegarem sterującym & Podświetlany wyświetlacz ze wspomaganiem w formie tekstowej & Nastawa i wyświetlanie temperatur oraz kodowań & Wyświetlacz komunikatów o usterkach & Pokrętło regulacji temperatury w eksploatacji normalnej & Przyciski: Wybór programu Prog. wakac. Eksploatacja ekonomiczna i "Party" Temperatura przy pracy zredukowanej temperatura wody użytkowej Funkcja kontrolna kominiarza Funkcje & Sterowana pogodowo regulacja temperatury kotła i/lub temperatury na zasilaniu & Elektroniczne ograniczenie temperatury maksymalnej i minimalnej & Zależne od zapotrzebowania wyłączanie pomp obiegu grzewczego i palnika & Nastawa zmiennej granicy ogrzewania & Zabezpieczenie przeciwblokujące pompy & Zabezpieczenie instalacji grzewczej przed zamarznięciem & Wbudowany system diagnostyczny & Wskaźnik serwisowy & Wbudowany podgrzew wody użytkowej & Program osuszania jastrychu & Zewnętrzne włączanie i blokada (wyposażenie dodatkowe) Wymogi normy DIN EN dotyczące obliczania obciążenia grzewczego są spełniane. W celu zmniejszenia mocy podgrzewu przy niskiej temperaturze zewnętrznej podnoszona jest zredukowana temperatura pomieszczenia. W celu skrócenia czasu podgrzewu po fazie z obniżeniem temperatury na określony czas zostaje podwyższona temperatura na zasilaniu. Zgodnie z niem. Rozp. o instalacjach grzewczych (EnEv) regulacja temperatury powinna odbywać się dla każdego pomieszczenia indywidualnie, np. za pomocą zaworów termostatycznych. Charakterystyka regulacji Część PI z wyjściem modulowanym. Zegar sterujący Cyfrowy zegar sterujący & Program dzienny i tygodniowy, kalendarz roczny & Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy & Funkcja automatyczna podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej & Godzina, dzień tygodnia i standardowe cykle łączeniowe ogrzewania pomieszczenia, podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej są nastawione fabrycznie & Czasy łączeniowe programowalne indywidualnie, maks. cztery cykle łączeniowe dziennie Najkrótszy odstęp łączenia: 10 min Podtrzymanie pamięci: 5 lat Wybór programów roboczych We wszystkich programach roboczych aktywne jest zabezpieczenie przed zamarznięciem (patrz funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem) instalacji grzewczej. Przy pomocy przycisków wyboru można nastawić następujące programy robocze: & Ogrzewanie i ciepła woda użytkowa & Tylko ciepła woda użytkowa & Wyłączenie instalacji 18 VIESMANN VITOPEND 222 W

19 Vitotronic 200, typ HO1 (eksploatacja pogodowa) (ciąg dalszy) Przełączenie programu roboczego z zewnątrz w połączeniu z zewnętrznym zestawem uzupełniającym H1 lub H2. Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem & Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem włączana jest, jeżeli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej ok. +1 C. Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem powoduje włączanie pompy obiegu grzewczego i utrzymanie temperatury wody kotłowej na dolnym poziomie wynoszącym ok. 40 C. & Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem wyłączana jest, jeżeli temperatura zewnętrzna wzrośnie powyżej ok. +3 C. Eksploatacja w lecie Program roboczy w Palnik uruchamiany jest tylko wtedy, gdy pojemnościowy podgrzewacz wody musi zostać nagrzany. Nastawa krzywej grzewczej (nachylenie i poziom) Sterowany pogodowo regulator Vitotronic 200 reguluje temperaturę wody w kotle (= temp. na zasilaniu obiegu grzewczego bez mieszacza) oraz temperaturę na zasilaniu obiegu grzewczego z mieszaczem (w połączeniu z zestawem uzupełniającym dla obiegu grzewczego z mieszaczem). Temperatura wody w kotle jestprzytymautomatycznieustawianao0do40kpowyżej najwyższej aktualnej wartości wymaganej temperatury na zasilaniu (stan wysyłkowy 8 K). Temperatura na zasilaniu, która jest niezbędna do osiągnięcia określonej temperatury pomieszczenia, jest zależna od instalacji grzewczej i od izolacji cieplnej ogrzewanego budynku. Przy pomocy obu krzywych grzewczych temperatura wody w kotle i temperatura na zasilaniu zostaje dopasowana do tych warunków. Krzywe grzewcze: Temperatura wody w kotle jest ograniczona przez czujnik temperatury i przez temperaturę nastawioną na elektronicznym regulatorze temperatury maksymalnej. Temperatura na zasilaniu nie może przekraczać temperatury wody w kotle. Czujnik temperatury wody w kotle Czujnik temperatury wody w kotle jest podłączony do regulatora i zamontowany w kotle grzewczym. podczas eksploatacji 0 do +130 C 20 do +70 C Czujnik temperatury ładowania podgrzewacza Czujnik temperatury ładowania podgrzewacza jest zamontowany w kotle grzewczym. Stopień zabezpieczenia IP 32 podczas eksploatacji od 0 do +90 C od 20 do +70 C Czujnik temperatury na wylocie Czujnik temperatury na wylocie jest zamontowany w kotle grzewczym. Stopień zabezpieczenia IP 32 podczas eksploatacji od 0 do +90 C od 20 do +70 C Czujnik temperatury zewnętrznej Miejsce montażu: & Ściana północna lub północno zachodnia budynku & 2 do 2,5 m nad poziomem gruntu, w budynku wielopiętrowym mniej więcej w górnej połowie pierwszego piętra. Przyłącze: & Przewód 2 żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy przekroju przewodu 1,5 mm 2, miedź. & Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/ 400 V Instalacje grzewcze ze sprzęgłem hydraulicznym Przy zastosowaniu hydraulicznego odsprzężenia (sprzęgło hydrauliczne) należy przyłączyć czujnik temperatury do sprzęgła hydraulicznego. Stopień ochrony IP 43 wg EN do zapewnienia przez zabudowę/montaż przy eksploatacji, magazynowaniu i transporcie 40 do +70 C VITOPEND 222 W VIESMANN 19

20 Vitotronic 200, typ HO1 (eksploatacja pogodowa) (ciąg dalszy) regulatora Vitotronic 200, typ HO1 Napięcie znamionowe 230 V~ Częstotliwość znamionowa 50 Hz Znamionowe natężenie prądu 6 A Pobór mocy włącznie z pompą obiegu grzewczego z zasysaniem powietrza z kotłowni 98 W z zasysaniem powietrza z zewnątrz 148 W Klasa zabezpieczenia I Sposób działania Typ 1 B wg normy EN podczas eksploatacji od 0 do +40 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) od 20 do +65 C Nastawa elektronicznego czujnika 88 C (brak możliwości przestawienia) temperatury Zakres nastawy temperatury wody od 10 do 60 C użytkowej Zakres nastawy krzywej grzewczej Nachylenie 0,2 do 3,5 Poziom od 13 do 40 K Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic 200, typ HO1 Wskazówka dotycząca sterowania temperaturą pomieszczenia (funkcja RS) za pomocą zdalnego sterowania Nie uaktywniać funkcji RS przy obiegach grzewczych instalacji ogrzewania podłogowego ( bezwładność ). Funkcja RS może oddziaływać tylko na obieg grzewczy z mieszaczem. Uwaga dotycząca regulatora Vitotrol 200 i 300 Dla każdego obiegu grzewczego instalacji grzewczej można stosować regulator Vitotrol 200 lub Vitotrol 300. Vitotrol Odbiornik KM BUS Zdalne sterowanie Vitotrol 200 przejmuje dla jednego obiegu grzewczego ustawienie programu roboczego i wymaganej temperatury pomieszczenia przy pracy normalnej z dowolnego pomieszczenia. Vitotrol 200 dysponuje podświetlanymi przyciskami wyboru programu roboczego oraz przyciskiem trybu Party i ekonomicznego. Za pośrednictwem sygnalizatora usterki na regulatorze wyświetlane są zgłoszenia usterek. Funkcja WS: Montaż w dowolnym miejscu w budynku. Funkcja RS: Montaż wgłównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach, w pobliżu drzwilubźródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Zamontowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy temperaturę pomieszczenia i dokonuje ewentualnych korekt temperatury na zasilaniu oraz wyzwala szybki podgrzew na początku eksploatacji grzewczej (jeżeli zostało to zakodowane). Przyłącze: & Przewód 2 żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy przyłączeniu kilku modułów zdalnego sterowania) & Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/ 400 V & Wtyk niskiego napięcia objęty zakresem dostawy Zasilanie prądowe poprzez KM BUS Pobór mocy 0,2 W Klasa zabezpieczenia III Stopień ochrony IP 30 wg EN do zapewnienia przez zabudowę/montaż podczas eksploatacji 0 do +40 C 20 do +65 C Zakres nastawy wymaganej temperatury pomieszczenia 10 do 30 C zmożliwością przestawienia na 3do23 Club 17 do 37 C 20 VIESMANN VITOPEND 222 W

21 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic 200, typ HO1 (ciąg dalszy) Regulacja temperatury wymaganej pomieszczenia w eksploatacji zredukowanej następuje przez regulator. Vitotrol Odbiornik KM BUS. Zdalne sterowanie Vitotrol 300 przejmuje dla jednego obiegu grzewczego nastawę pożądanej temperatury wymaganej pomieszczenia przy eksploatacji normalnej i zredukowanej, nastawę programu roboczego i cykli łączeniowych ogrzewania pomieszczenia, podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej. Vitotrol 300 wyposażony jest w podświetlany wyświetlacz i przyciski wyboru programu roboczego, przycisk trybu "Party" i ekonomicznego, automatyczne przestawianie czasu letniego/ zimowego, przyciski programu wakacyjnego, dnia tygodnia i godziny. Funkcja WS: Montaż w dowolnym miejscu w budynku. Funkcja RS: Montaż wgłównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach, w pobliżu drzwilubźródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio napromieniowywanych przez słońce, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Zamontowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy temperaturę pomieszczenia i dokonuje ewentualnych korekt temperatury na zasilaniu oraz wyzwala szybki podgrzew na początku eksploatacji grzewczej (jeżeli zostało to zakodowane). Przyłącze: & Przewód 2 żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy przyłączeniu kilku modułów zdalnego sterowania) & Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/ 400 V & Wtyk niskiego napięcia objęty zakresem dostawy Zasilanie prądowe poprzez KM BUS Pobór mocy 0,5 W Klasa zabezpieczenia III Stopień zabezpieczenia IP 30 wg normy EN do zapewnienia przez budowę/montaż podczas eksploatacji 0 do +40 C 20 do +65 C Zakres nastawy wymaganej temperatury pomieszczenia przy eksploatacji normalnej 10 do 30 C zmożliwością przestawienia na 3 do 23 C lub 17 do 37 C przy eksploatacji zredukowanej 3 do 37 C Czujnik temperatury pomieszczenia Oddzielny czujnik temperatury pomieszczenia jako uzupełnienie regulatora Vitotrol 200 i 300, do zastosowania w przypadku braku możliwości montażu regulatora Vitotrol 200 lub 300 w głównym pomieszczeniu mieszkalnym lub w miejscu przystosowanym do pomiaru i nastawiania temperatury. Montaż wgłównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej, naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach, w pobliżu drzwilubźródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Czujnik temperatury pomieszczenia należy przyłączyć do regulatora Vitotrol 200 lub 300. Przyłącze: & 2 żyłowy przewód o przekroju 1,5 mm 2, miedź & Długość przewodu mierzona od zdalnego sterowania maks. 30 m & Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/ 400 V Klasa zabezpieczenia III Stopień ochrony IP 30 wg EN do zapewnienia przez zabudowę/montaż podczas eksploatacji 0 do +40 C 20 do +65 C VITOPEND 222 W VIESMANN 21

22 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic 200, typ HO1 (ciąg dalszy) Odbiornik sygnałów radiowych Do odbioru sygnału czasu z nadajnika DCF 77 (lokalizacja: Mainflingen koło Frankfurtu nad Menem). Nastawa godziny i daty zgodnie z sygnałem radiowym. Montaż na ścianie zewnętrznej, w pozycji skierowanej w stronę nadajnika. Na jakość odbioru mogą ujemnie wpływać materiały budowlane zawierające metal, np. żelbeton, sąsiednie budynki i elektromagnetyczne źródła promieniowania, np. przewody wysokiego napięcia i trakcyjne. Przyłącze: & Przewód 2 żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy przekroju przewodu 1,5 mm 2, miedź & Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/ 400 V Vitocom 100, typ GSM & Bez karty SIM Z & Karta abonamentowa SIM Business Smart do korzystania z Vitocom 100 w sieci telefonii komórkowej T Mobile/D1 (dostępna tylko w d) Z Wskazówka Informacje na temat warunków sprzedaży, patrz cennik firmy Viessmann. Funkcje: & Zdalne sterowanie poprzez sieci telefonii komórkowej GSM & Zdalne sprawdzanie poprzez sieci telefonii komórkowej GSM & Nadzorowanie zdalne poprzez wiadomości SMS wysyłane do 1 lub 2 telefonów komórkowych & Nadzorowanie zdalne innych urządzeń poprzez wejście cyfrowe (230 V) Konfiguracja: Telefony komórkowe poprzez wiadomości SMS Zakres dostawy: & Vitocom 100 (w zależności od zamówienia zkartą SIM lub bez) & Zasilający przewód elektryczny z wtykiem euro (o długości 2,0 m) & Antena GSM (o długości 3,0 m), stopa magnetyczna i podkładka klejąca & Przewód łączący KM BUS (o długości 3,0 m) Uwarunkowania po stronie inwestora: Dobry zasięg sieci do komunikacji w standardzie GSM wybranego operatora sieci komórkowej. Całkowita długość wszystkich przewodów odbiorników KM BUS maks. 50 m. Napięcie znamionowe 230 V ~ Częstotliwość znamionowa 50 Hz Znamionowe natężenie prądu 15 ma Pobór mocy 4 W Klasa zabezpieczenia II Stopień ochrony IP 41 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez zabudowę/montaż Sposób działania Typ 1B wg normy EN podczas eksploatacji 0 do +55 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) 20 do +85 C Przyłącze wykonane przez inwestora Wejście usterki DE V~ Vitocom 300, typ FA3, FE1 i FI1 & Typ FA & Typ FE & Typ FI Wpołączeniu z Vitodata 300: & Do zdalnego meldowania, nadzorowania i sprawdzania usterek i/lub punktów pomiarowych przez internet & Zdalne sterowanie, parametryzacja oraz kodowanie instalacji grzewczych przez internet 22 VIESMANN VITOPEND 222 W

23 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic 200, typ HO1 (ciąg dalszy) Konfiguracja przez: & Vitosoft 200, typ LNR przez Optolink & Vitodata 300 Punkty pomiarowe z regulatora ogrzewania przesyłane są przez sieć LON do modułu komunikacyjnego Vitocom 300. Chcąc uaktywnić dodatkowe funkcje w instalacji, np. nadzór wartości granicznej, można przy uruchamianiu dokonać dodatkowej nastawy. Komunikaty o usterkach przesyłane są przez internet do serwera Vitodata 300. Z serwera Vitodata 300 komunikaty te przekazywane są dalej do następujących systemów komunikacyjnych: & komputer PC z dostępem do internetu & telefaks & SMS na telefon komórkowy D1/D2/E Plus/O 2 & e mail & poczta głosowa Do zapewnienia przez inwestora: & Analogowe przyłącze telefoniczne Dla typu FA3 z gniazdem TAE, kodowanie 6N Dla typu FI1 z gniazdem instalacyjnym RJ45 (ISDN) & Moduł komunikacyjny LON (wyposażenie dodatkowe) Wyposażenie dodatkowe Dodatkowy akumulator* 1 do USV zalecany przy: 1 module podstawowym, 1 module rozszerzającym i obłożeniu wszystkich wejść niezbędny przy: 1 module podstawowym i 2 modułach rozszerzających Przedłużacz przewodu łączącego Odległość układania 7 do 14 m 1 przewód łączący (dł. 7,0m) i i 1złącze LON RJ Odległość układania 14 do 900 m 2 wtyki przyłączeniowe LON RJ i i 2 żyłowy przewód, CAT5, ekranowany lub JY(St) inwestor Y2x2x0,8 lub 2 przewody łączące (dł. 7,0m) i i 2 gniazda przyłączeniowe LON RJ45, CAT i i 2 żyłowy przewód, CAT5, ekranowany lub JY(St) inwestor Y2x2x0,8 Zakres dostawy: & Przewód łączący LON RJ45 RJ4S do wymiany danych pomiędzy Vitotronic i Vitocom 300 (dł. 7,0m) & Zasilacz* 1 & Przewód przyłączeniowy pomiędzy zasilaczem i modułem podstawowym & Moduł podstawowy* 1 (z 8 cyfrowymi wejściami, 2 cyfrowymi wyjściami i 2 wejściami czujników): Typ FA1: ze zintegrowanym analogowym modemem i przewodem przyłączeniowym gniazda telefonicznego TAE 6N (dł. 2,0 m) Typ FE1: z przewodem przyłączeniowym z wtykiem RJ45 lub wtykiem pośrednim (9 biegunowym) jako połączeniem do modemu (wyposażenie dodatkowe modemu GSM; modem w gestii inwestora) lub odpowiedniego zewnętrznego adaptera terminalu ISDN Typ FI1: ze zintegrowanym modemem ISDN i przewodem przyłączeniowym z wtykiem RJ45 do gniazda wtykowego ISDN (dł. 2,0m) Wyposażenie dodatkowe: Wyposażenie dodatkowe Obudowa ścienna do montażu modułów Vitocom 300 w przypadku braku szafy sterowniczej lub rozdzielacza elektrycznego 2 rzędowa rzędowa Moduł uzupełniający* 1 10 wejść cyfrowych wejść analogowych (2 z nich konfigurowalne jako wejścia impulsów) 2wyjścia cyfrowe Wymiary patrz moduł podstawowy lub 10 wejść cyfrowych wejść analogowych (2 z nich konfigurowalne jako wejścia impulsów) 2wyjścia cyfrowe 1złącze standardowe M BUS Master do przyłączenia do np. maks. 250 liczników energii cieplnej kompatybilnych z M BUS za pomocą złącza M BUS Slave wg normy EN Wymiary patrz moduł podstawowy Moduł stałej dostawy energii* 1 (USV) *1 Montaż na szynie nośnej TS35 wg DIN EN , 35 x 15 i 35 x 7,5. Zasilacz (zakres dostawy Vitocom 300): Napięcie znamionowe 85 do 264 V ~ Częstotliwość znamionowa 50/60 Hz Znamionowe natężenie prądu 0,55 A Napięcie wyjściowe 24 V Prąd wyjściowy 1,5 A Klasa zabezpieczenia II Stopień zabezpieczenia IP 20 wg normy EN do zapewnienia przez budwę/montaż Rozdział potencjałów po stronie uzwojenia pierwotnego/ wtórnego SELV wg normy EN Bezpieczeństwo elektryczne EN Przy eksploatacji z napięciem 20 do +55 C wejściowym U E 187 do 264 V Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) Przy eksploatacji z napięciem wejściowym U E 100 do 264 V Podczas magazynowania i transportu 5 do +55 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) 25 do +85 C VITOPEND 222 W VIESMANN 23

24 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic 200, typ HO1 (ciąg dalszy) Moduł podstawowy (zakres dostawy Vitocom 300): Napięcie robocze 24 V Znamionowe natężenie prądu TypFA3 600mA TypFE1 300mA TypFI1 500mA Klasa zabezpieczenia II Stopień zabezpieczenia IP 20 wg normy EN do zapewnienia przez budwę/montaż Sposób działania Typ 1B zgodnie z normą EN podczas eksploatacji 0 do +40 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) Podczas magazynowania i transportu 20 do +65 C Wyposażenie dodatkowe i dalsze informacje patrz Wytyczne projektowe firmy Viessmann odnośnie systemów komunikacyjnych Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem, ze zintegrowanym silnikiem mieszacza nr katalog Odbiornik KM BUS Elementy składowe: & Elektronika mieszacza z silnikiem mieszacza dla mieszacza firmy Viessmann DN 20 do 50 i R ½ do 1¼ & Czujnik temperatury wody na zasilaniu (czujnik kontaktowy), długość przewodu 2,2 m, z okablowanymi wtykami; dane techniczne patrz poniżej & Wtyk przyłączeniowy pompy obiegu grzewczego & Zasilający przewód elektryczny (o dług. 3,0 m) & Przewód przyłączeniowy BUS (o dług. 3,0 m) Silnik mieszacza należy zamontować bezpośrednio na mieszaczu firmy Viessmann DN 20 do 50 i R ½ do 1¼. podczas eksploatacji 0 do +40 C 20 do +65 C Obciążenie znamionowe wyjścia przekaźnika pompy obiegu grzewczego sö 4(2) A 230 V~ Moment obrotowy 3 Nm Czas pracy przy s Czujnik temperatury wody na zasilaniu (czujnik kontaktowy) Elektronika mieszacza z silnikiem mieszacza Napięcie znamionowe 230 V~ Częstotliwość znamionowa 50 Hz Pobór mocy 6,5 W Stopień zabezpieczenia IP 32D wg EN do zapewnienia przez budowę/montaż Klasa zabezpieczenia I Mocowany za pomocą taśmy. Stopień zabezpieczenia IP 32 wg EN do zapewnienia przez budowę/montaż podczas eksploatacji 0 do +120 C 20 do +70 C 24 VIESMANN VITOPEND 222 W

25 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic 200, typ HO1 (ciąg dalszy) Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem, dla oddzielnego silnika mieszacza nr katalog Odbiornik KM BUS Do przyłączenia oddzielnego silnika mieszacza. Elementy składowe: & Elektronika mieszacza do przyłączenia oddzielnego silnika mieszacza & Czujnik temperatury wody na zasilaniu (czujnik kontaktowy), długość przewodu 5,8 m, z okablowanymi wtykami & Wtyk przyłączeniowy pompy obiegu grzewczego & Zaciski przyłączeniowe do przyłączenia silnika mieszacza & Zasilający przewód elektryczny (o dług. 3,0 m) & Przewód przyłączeniowy BUS (o dług. 3,0 m) Elektronika mieszacza podczas eksploatacji 0 do +40 C 20 do +65 C Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników Pompa obiegu grzewczego sö 4(2) A 230 V~ Silnik mieszacza 0,2(0,1) A 230 V~ Wymagany czas pracy silnika mieszacza dla 90 ok. 120 s Czujnik temperatury wody na zasilaniu (czujnik kontaktowy) Napięcie znamionowe 230 V~ Częstotliwość znamionowa 50 Hz Pobór mocy 2,5 W Stopień zabezpieczenia IP 32D wg EN do zapewnienia przez budowę/montaż Klasa zabezpieczenia I Mocowany za pomocą taśmy. Stopień zabezpieczenia IP 32 wg EN do zapewnienia przez budowę/montaż podczas eksploatacji 0 do +120 C 20 do +70 C Zanurzeniowy regulator temperatury Możliwość zastosowania jako ogranicznika temperatury maksymalnej instalacji ogrzewania podłogowego. Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i wyłącza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze na zasilaniu. Długość przewodu 4,2 m, z okablowanymi wtykami Zakres regulacji 30 do 80 C VITOPEND 222 W VIESMANN 25

26 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic 200, typ HO1 (ciąg dalszy) Histereza łączeniowa maks. 11 K Moc załączalna 6(1,5) A 250 V~ Skala nastawcza w obudowie Tuleja zanurzeniowa ze stali nierdzewnej R ½ x 200 mm Nr rej. DIN DIN TR lub DIN TR lub DIN TR Kontaktowy regulator temperatury Pracuje jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego (tylko w połączeniu z rurami metalowymi). Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i wyłącza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze na zasilaniu. Długość przewodu 4,2 m, z okablowanymi wtykami Zakres regulacji 30 do 80 C Histereza łączeniowa maks. 14 K Moc załączalna 6(1,5) A 250V~ Skala nastawcza w obudowie Nr rej. DIN DIN TR lub DIN TR lub DIN TR Zanurzeniowy czujnik temperatury Do ustalania temperatury w sprzęgle hydraulicznym. Długość przewodu 3,75 m, z okablowanymi wtykami Stopień ochrony IP 32 wg EN do zapewnienia przez zabudowę/montaż podczas eksploatacji 0 do +90 C 20 do +70 C Moduł komunikacyjny LON Składa się zpłyty CPU, służy doprzyłączenia regulatora obiegu grzewczego Vitotronic 200 H lub modułu Vitocom VIESMANN VITOPEND 222 W

27 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic 200, typ HO1 (ciąg dalszy) Rozdzielacz KM BUS Do przyłączeniaod2do9urządzeń do KM BUS regulatora Vitotronic. Długość przewodu 3,0 m, z okablowanymi wtykami Stopień ochrony IP 32 wg EN do zapewnienia przez zabudowę/montaż podczas eksploatacji 0 do +40 C 20 do +65 C Wewnętrzny zestaw uzupełniający H Płyta CPU do zamontowania w regulatorze, zamiast istniejącego wewnętrznego zestawu przyłączeniowego H1. Do wewnętrznego zestawu uzupełniającego H2 można przyłączyć blokadę zewnętrznych wentylatorów wywiewnych. Gdy funkcja ta jest zrealizowana, nie jest już możliwe przyłączenie zewnętrznego elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa. Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników 6(3) A 250 V~ Napięcie znamionowe 230 V~ Częstotliwość znamionowa 50 Hz Zewnętrzny zestaw uzupełniający H Rozszerzenie funkcji w obudowie, do montażu naścianie. Z zestawem uzupełniającym można realizować następujące funkcje: Funkcja Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników Przyłączenie urządzenia meldowania zbiorczego usterek 0,4(0,2) A 250 V~ Przyłączenie pompy obiegu grzewczego (stopniowej) do bezpośrednio przyłączonego obiegu grzewczego 2(1) A 250 V~ Zapotrzebowanie na minimalną temperaturę wody w kotle Blokowanie z zewnątrz Nastawa temperatury wymaganej wody w kotle przez wejście 0 10V Tylko w przypadku Vitotronic 200, typ HO1: Przełączanie programu roboczego z zewnątrz Napięcie znamionowe 230 V~ Częstotliwość znamionowa 50 Hz Znamionowe natężenie prądu 4 A Pobór mocy 4 W Klasa zabezpieczenia I Stopień zabezpieczenia IP 32 podczas eksploatacji od 0 do +40 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) od 20 do +65 C VITOPEND 222 W VIESMANN 27

28 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic 200, typ HO1 (ciąg dalszy) Zewnętrzny zestaw uzupełniający H Rozszerzenie funkcji w obudowie, do montażu naścianie. Z zestawem uzupełniającym można realizować następujące funkcje: & Zapotrzebowanie na minimalną temperaturę wody w kotle & Blokowanie z zewnątrz & Tylko w przypadku Vitotronic 200, typ HO1: Przełączanie programu roboczego z zewnątrz Napięcie znamionowe 230 V~ Częstotliwość znamionowa 50 Hz Znamionowe natężenie prądu 2 A Pobór mocy 3 W Klasa zabezpieczenia I Stopień zabezpieczenia IP 32 podczas eksploatacji od 0 do +40 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) od 20 do +65 C Stan wysyłkowy Vitopend 222 W do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni & Kocioł ścienny na gaz ziemny lub płynny zgodnie z arkuszem roboczym DVGW G260 oraz normą EN 437 & Wyposażony w modulowany palnik atmosferyczny & Podzespoły zintegrowane w urządzeniu: Podgrzewacz wody użytkowej Armatura hydrauliczna Aqua Bloc z uniwersalnym systemem wtykowym Przeponowe naczynie wzbiorcze 1 stopniowa pompa obiegu grzewczego Zawór przełączny z silnikiem krokowym & Całkowicie orurowany i okablowany, gotowy do przyłączenia & Oddzielnie opakowany: Vitotronic 100 do eksploatacji stałotemperaturowej lub regulator Vitotronic 200 do eksploatacji pogodowej Wersja na gaz ziemny/płynny & Kocioł Vitopend 100 jest dostarczany z nastawą na gaz ziemny. & Na zamówienie dostarczamy zestaw adaptacyjny dla gazu płynnego. Vitopend 222 W do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz & Kocioł ścienny na gaz ziemny lub płynny zgodnie z arkuszem roboczym DVGW G260 oraz normą EN 437 & Wyposażony w modulowany palnik wspomagany wentylatorem & 2 stopniowy wentylator z automatyczną adaptacją spalin & Podzespoły zintegrowane w urządzeniu: Podgrzewacz wody użytkowej Armatura hydrauliczna Aqua Bloc z uniwersalnym systemem wtykowym Przeponowe naczynie wzbiorcze 1 stopniowa pompa obiegu grzewczego Zawór przełączny z silnikiem krokowym & Całkowicie orurowany i okablowany, gotowy do przyłączenia & Oddzielnie opakowany: Vitotronic 100 do eksploatacji stałotemperaturowej lub regulator Vitotronic 200 do eksploatacji pogodowej Wersja na gaz ziemny/płynny & Kocioł Vitopend 100 jest dostarczany z nastawą na gaz ziemny. & Na zamówienie dostarczamy zestaw adaptacyjny dla gazu płynnego. Wskazówki projektowe Ustawianie przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz Kocioł Vitopend jest urządzeniem o konstrukcji typu B 22,B 32,C 12, C 12x,C 32,C 32x, b C 32s,C 42x,C 52,C 62 (nie b), C 82 lub C 82x zgodnie z TRGI '86/96. & Kocioł Vitopend eksploatowany z zasysaniem powietrza z zewnątrz można ustawiać w pomieszczeniach niezależnie od ich wielkości i sposobu wentylacji. & Przykładowo możliwe jest jego ustawienie w pomieszczeniach socjalnych i mieszkalnych, w nie wentylowanych pomieszczeniach pomocniczych, w szafach i wnękach bez zachowania odległości od podzespołów palnych, a także na poddaszach (w części przestrzeni strychowej nad belkowaniem stropu poddasza i w pomieszczeniach roboczych) z bezpośrednim poprowadzeniem przewodu spaliny powietrze dolotowe przez dach. 28 VIESMANN VITOPEND 222 W

29 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) & Pomieszczenie kotłowni powinno być zabezpieczone przed zamarznięciem. & Maksymalna temperatura otoczenia instalacji nie powinna przekraczać 45 C. & Wkotłowni należy zaprojektować odpływ dla przewodu wyrzutowego zaworu bezpieczeństwa i dla absorbera kondensatu w systemie spaliny powietrze dolotowe. & Przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz nie jest wymagana elektryczna blokada wentylatorów wywiewnych (okapy wywiewne itd.). Ustawienie przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni Ze względu na typ B 11BS konstrukcji urządzenia, zgodny z TRGI '86/96, pomieszczenie kotłowni musi spełniać następujące wymagania: & Pomieszczenie kotłowni musi być wolne od zanieczyszczeń powietrza poprzez chlorowco alkany (zawarte np. w aerozolach, farbach, rozpuszczalnikach i środkach czyszczących). & Pomieszczenie nie może być zapylone & Powietrze w kotłowni nie może wykazywać wysokiej wilgotności & Pomieszczenie musi być zabezpieczone przed zamarznięciem i posiadać dobrą wentylację & Wkotłowni musi być przewidziany odpływ dla przewodu wyrzutowego zaworu bezpieczeństwa. & Maksymalna temperatura otoczenia instalacji nie powinna przekraczać 45 C. & Kocioł Vitopend należy zamocować w pobliżu komina/szybu. & W pomieszczeniach, w których możliwe jest zanieczyszczenie powietrza przez chlorowco alkany, kocioł grzewczy może być eksploatowany tylko z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz. Uszkodzenia kotła, będące następstwem nieprzestrzegania niniejszych wskazówek, nie są objęte gwarancją. Kotłownia Dopuszczalne: & Ustawienie urządzeń gazowych w obrębie tej samej kondygnacji & Pomieszczenia mieszkalne wchodzące w skład zespołu wentylacyjnego kotłowni & Pomieszczenia pomocnicze wchodzące w skład zespołu wentylacyjnego kotłowni (spiżarnie, piwnice, pomieszczenia do pracy itd.) & Pomieszczenia pomocnicze z otworami w ścianie zewnętrznej (nawiewno/wywiewne 150 cm 2 lub2 75cm 2 u góry i u dołu w tej samej ścianie) & Poddasza, jednakże tylko przy wystarczającej wysokości minimalnej komina (wg DIN m,liczącodmiejsca wprowadzenia przewodów). Niedopuszczalne: & Klatki schodowe i wspólne korytarze; wyjątek: domy jedno lub wielorodzinne o niewielkiej wysokości (górna krawędź podłogi na najwyższym piętrze < 7 m nad powierzchnią terenu) & Łazienki lub ubikacje bez okna na zewnątrz z szybem odpowietrzania & Pomieszczenia, w których magazynowane są materiały łatwopalne lub wybuchowe & Pomieszczenia wentylowane mechanicznie lub przez instalacje jednoszybowe wg normy DIN Przyłącze po stronie spalin Połączenie z kominem musi być możliwie krótkie. Dlatego też kocioł Vitopend powinien być umieszczony możliwe blisko komina. Nie jest wymagane przestrzeganie specjalnych zabezpieczeń i odpowiednich odległości od łatwopalnych przedmiotów, takich jak np. meble, kartonaże, itp. Kocioł Vitopend nie przekracza w żadnym miejscu, z wyjątkiem łącznika spalin w kotłach typu B (TRGI), temperatury powierzchniowej, wynoszącej 85 C. Pomiędzy łącznikiem spalin a elementami palnymi należy zachować odstęp wynoszący min. 100 mm. Urządzenie kontrolne spalin Zgodnie z dyrektywą WE, dotyczącą urządzeń gazowych, kotły gazowe o mocy od 7 do 50 kw powinny być wyposażone w urządzenia kontrolne spalin, jeżeli kotłownia nie jest szczelnie oddzielona od pozostałych pomieszczeń mieszkalnych lub użytkowych i nie posiada wystarczającej wentylacji. Kocioł Vitopend jest wyposażony w urządzenie kontrolne spalin i dzięki temu może być stosowany niezależnie od sposobu użytkowania kotłowni. Wentylatory wywiewne Jeśli kocioł Vitopend jest eksploatowany z zasysaniem powietrza zkotłowni, należy przestrzegać następujących zasad: Podczas instalacji urządzeń odprowadzających powietrze na zewnątrz (okapy wywiewne, wentylatory wywiewne itd.) należy zwrócić uwagę na to, aby wskutek odsysania powietrza w kotłowni nie powstało podciśnienie. W przeciwnym razie przy jednoczesnej pracy kotła Vitopend może powstać prąd wsteczny spalin. W tym przypadku należy zamontować układ blokujący. Wtym celu możemy dostarczyć wewnętrzny zestaw uzupełniający H2. Eksploatacja kotła Vitopend w pomieszczeniach wilgotnych & Kocioł Vitopend jest przystosowany do montażu w pomieszczeniach wilgotnych (np. w łazience lub pomieszczeniu z kabiną prysznicową) (stopień zabezpieczenia IP X4D, posiada ochronę przed wodą rozpryskową). & Przy montażu kotłów Vitopend w pomieszczeniach wilgotnych należy przestrzegać zakresów bezpieczeństwa i minimalnych odległości od ściany zgodnie z przepisami VDE VITOPEND 222 W VIESMANN 29

30 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) & Urządzenia elektryczne w pomieszczeniach z wanną lub kabiną prysznicową muszą być tak ustawione, aby osoby nie były narażone na niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. & Montaż kotła Vitopend w strefie 1 możliwy jest tylko wtedy, jeśli nie istnieje możliwość zalania go strumieniem wody (np. z prysznica z masażem wodnym). & Zgodnie z VDE 0100 przewody zasilające odbiorniki zamocowane na stałe wstrefach1i2mogą być ułożone tylko pionowo i wprowadzone do urządzenia jedynie od tyłu. Elektryczna strefa ochronna Projektowanie instalacji Kocioł Vitopend jest przeznaczony tylko do instalacji grzewczych wodnych pompowych (zamkniętych). Pompa obiegu grzewczego jest wbudowana w urządzenie. & Minimalne ciśnienie w instalacji 0,8 bar. & Temperatura wody w kotle jest ograniczona do 88 C W celu utrzymania niskich strat rozdziału zalecamy zaprojektowanie instalacji dystrybucji ciepła na maks. 70 C temperatury na zasilaniu. Chemiczne środki antykorozyjne Wzamkniętych instalacjach grzewczych, które zostały zainstalowane i są eksploatowane zgodnie z przepisami, w zasadzie nie występuje zjawisko korozji. Nie należy wówczas stosować chemicznych środków antykorozyjnych. Niektórzy producenci rur z tworzywa sztucznego zalecają stosowanie środków chemicznych. W tym przypadku dopuszcza się stosowanie tylko takich dostępnych w handlu branży grzewczej środków ochrony przed korozją, któresą dopuszczone do stosowania w kotłach z podgrzewem wody użytkowej poprzez jednościenne wymienniki ciepła (płytowy wymiennik ciepła lub podgrzewacz). Należy przy tym przestrzegać wytycznej VDI Obiegi grzewcze W przypadku instalacji grzewczych z rurami z tworzywa sztucznego zalecamy zastosowanie rur szczelnych dyfuzyjnie w celu uniknięcia dyfuzji tlenu przez ścianki rury do jej wnętrza. W instalacjach grzewczych nieszczelnych dyfuzyjnie, wykonanych z tworzywa sztucznego (norma DIN 4726), należy wykonać rozdzielenie systemowe. W tym celu dostarczamy oddzielne wymienniki ciepła. Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego W zasilaniu obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego należy zamontować regulator temperatury do ograniczania temperatury maksymalnej. Należy uwzględnić normę DIN Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego należy przyłączyć przez mieszacz. Patrz ponadto wytyczne projektowe Vitoset, rozdział Regulacja instalacji ogrzewania podłogowego. 30 VIESMANN VITOPEND 222 W

31 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Sprzęgło hydrauliczne W instalacjach o pojemności powyżej 10 litrów/kw zalecamy zastosowanie sprzęgła hydraulicznego. Systemy rurowe z tworzywa sztucznego do grzejników Także przy wykorzystaniu systemu rurowego z tworzywa sztucznego do obiegów grzewczych z grzejnikami, zalecamy stosowanie regulatora temperatury w celu ograniczenia temperatury maksymalnej. Kotłownia na poddaszu Określony przepisami DVGW montaż zabezpieczenia przed brakiem wody w przypadku zastosowania kotłów Vitopend w kotłowniach na poddaszu nie jest konieczny. Zgodnie z normą EN kotły Vitopend są zabezpieczone przed brakiem wody. Zawór bezpieczeństwa Kotły Vitopend posiadają wbudowany zawór bezpieczeństwa wg normy (ciśnienie otwarcia 3 bar). Wg normy EN przewód wyrzutowy powinien być wprowadzony do lejka odpływowego (zestaw lejka odpływowego dostarczany jest jako wyposażenie dodatkowe). W lejku odpływowym zamontowany jest syfon stanowiący blokadę zapachów. Zawór przelewowy Zamontowany w kotle Vitopend zawór przelewowy otwiera się przy zamykających się lub zamkniętych zaworach termostatycznych grzejników. Służy tozmniejszeniuhałasów powstających w instalacji grzewczej. Ciśnienie otwarcia zaworu przelewowego wynosi ok. 300 mbar. Jakość wody/zabezpieczenie przed zamarzaniem Woda do napełniania i uzupełniania o nieodpowiednich właściwościach powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz szybszą korozję, comoże prowadzić do uszkodzenia kotła. & Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację grzewczą. & Napełniać tylko wodą ojakości wody użytkowej. & Wodę do napełniania o twardości powyżej 16,8 dh (3,0 mol/m 3 ) należy zmiękczyć, np. stosując małą instalację demineralizacyjną do wody grzewczej (patrz cennik Vitoset firmy Viessmann). & Do wody do napełniania można dodać przeznaczony do instalacji grzewczych środek przeciw zamarzaniu. Przystosowanie środka przeciwzamarzającego do danego typu instalacji potwierdza jego producent. Dalsze dane znajdują się w arkuszu VdTÜV & W odniesieniu do układu pierwotnego nagrzewania oraz przy pojemnościach instalacji przekraczających 20 litrów/kw należy się zastosować do przepisów VDI 2035 (Niemcy) oraz do wytycznych projektowych Wytyczne dotyczące jakości wody. Jakość wody użytkowej Przy twardości wody od 20 dh zalecamy stosowanie do podgrzewu wody użytkowej instalacji uzdatniającej wodę w przewodzie doprowadzającym zimną wodę użytkową. Przyłącze po stronie wody użytkowej Kocioł Vitopend nie jest przystosowany do pracy w instalacjach wykonanych z rur ocynkowanych. Wymiarowanie przeponowego naczynia wzbiorczego wody grzewczej W kotle Vitopend zintegrowane jest przeponowe naczynie wzbiorcze: Ciśnienie wstępne 0,75 bar Ciśnienie otwarcia 3,0 bar Ciśnienie końcowe 2,5 bar Objętość 8 litrów Poj. Vitopend 1,2 litra Podczas podłączania hydraulicznego należy sprawdzić, czy pojemność naczynia wzbiorczego odpowiada warunkom instalacji. VITOPEND 222 W VIESMANN 31

32 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Jeżeli naczynie wzbiorcze nie jest wystarczające, inwestor jest zobowiązany zainstalować dodatkowe naczynie wzbiorcze. Przy pomocy poniższych czynności można przeprowadzić przybliżoną kontrolę: Wskazówka Ciśnienie wstępne przed napełnieniem instalacji musi być nastawione na wysokość statyczną. Przykład: Różnica wysokości w instalacji grzewczej wynosząca 5 m wytwarza ciśnienie wstępne o wartości 0,5 bar. Ustalenie pojemności instalacji grzewczej A Grzejniki panelowe B Konwektory Ustalanie współczynnika rozszerzenia Af Śred. temp. wody grzewczej [ C] Współczynnik rozszerzenia Af 50 0, , , ,0295 Ustalanie współczynnika ciśnienia f Ciśnienie Wysokość instalacji wstępne [bar] [m] 1,0 10,0 2,4 0,75 7,5 2,1 0,5 5,0 1,8 Projektowanie naczynia wzbiorczego Współczynnik ciśnienia f C Grzejniki radiatorowe D Instalacja ogrzewania podłogowego V rozsz. obj. Objętość rozszerzenia wody w instalacji (V inst. A f ) A f Współczynnik rozszerzenia wody grzewczej Przykład: Instalacja & Gazowy kocioł dwufunkcyjny & Wymagana moc cieplna 24 kw & Grzejniki panelowe & Pojemność instalacji ok. 150 litrów przy średniej temperaturze wody grzewczej 60 C Obliczenia Średnia temperatura wody grzewczej 60 C A f = 0,0171 V rozsz. obj. = 150 0,0171 = 2,565 litra V MAG =1,8 2,565=4,62litra Wynik Zintegrowane w urządzeniu naczynie wzbiorcze (pojemność 8 litrów) jest wystarczające dla tej instalacji. V MAG f Pojemność naczynia wzbiorczego Współczynnik ciśnienia Wyposażenie dodatkowe systemu spalin powietrza dolotowego do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz (aluminium) Pionowy przepust do dachów spadzistych i płaskich, współosiowy, wymiar systemowy Ø 60/100 mm & Dla kotłów Vitopend ustawionych na poddaszu (rodzaj C 32x ) & Przepust dachowy należy zastosować tylko tam, gdzie strop pomieszczenia tworzy jednocześnie dach lub gdzie nad stropem znajduje się jedynie konstrukcja dachu (część przestrzeni strychowej nad belkowaniem stropu poddasza). & Jeśli przepust dachowy prowadzi przez niezabudowaną część poddasza, system spaliny powietrze dolotowe musi być zabezpieczony przed uszkodzeniami mechanicznymi za pomocą dodatkowej metalowej rury ochronnej (przepisy TRGI '86/96, punkt ). 32 VIESMANN VITOPEND 222 W

33 Wyposażenie dodatkowe systemu spalin powietrza dolotowego do... (ciąg dalszy) & Przepust może też zostać poprowadzony za ścianką kolankową lub obmurowaniem zabudowanej części poddasza, jeżeli klasa ochrony przeciwpożarowej ścianki kolankowej odpowiada klasie ochrony przeciwpożarowej stropu (np. B30). Próby wykonywane wg przepisów DIN DVGW wykazały, że w zarówno przypadku kotła Vitopend jak i systemu spaliny powietrze dolotowe temperatura powierzchniowa nie przekracza w żadnym miejscu 40 K powyżej temperatury pomieszczenia. & Zachowanie minimalnych odległości od elementów palnych w przypadku kotłowni i przepustu dachowego nie jest konieczne. & Pionowy przepust dachowy jako koncentryczny system spalinypowietrze dolotowe został sprawdzony wraz z kotłem Vitopend jako jednostka konstrukcyjna i otrzymał certyfikat _. & W przewodzie spalin musi być zamontowany w obrębie kotłowni otwór rewizyjny do obserwacji i czyszczenia. & Przy rurach o długości 2,5 m i powyżej inwestor powinien zamontować absorber kondensatu i zapewnić jego odprowadzenie. & Maks. długość rury w rozwinięciu3m. Skróceniaodmaks.długości rury w rozwinięciu przez podzespoły: Przepust dachowy 1 m Kolano spaliny powietrze dolotowe 45 0,5 m Kolano spaliny powietrze dolotowe 87 1,0 m A Powietrze doprowadzane B Spaliny Przykład: Wymagane: 1 szt. przepustu dachowego i 2 szt. kolana SP 45 Maks. długość rury w rozwinięciu: 3m 1x1m 2 0,5m=1m Pionowy przepust przez dach płaski Na pokrycie dachowe należy założyć płaski kołnierz dachowy zgodnie z krajowymi przepisami. Przepust dachowy wsunąć od góry i nasadzić na płaski kołnierz dachowy. Wskazówka Średnica przejścia przez strop: min. 115 mm Dopiero po całkowitym zakończeniu montażu należy przy pomocy obejmy przymocować przepust do konstrukcji dachowej. Przy kilku pionowych przepustach dachowych umieszczonych obok siebie należy zachować minimalną odległość wynoszącą 1,5 m. 1 Element przyłączeniowy kotła (współosiowy) (uwzględnić wzamówieniu) Przepust dachowy (Ø 60/100 mm) Kolor czarny Kolor ceglasty Obejma mocująca (Ø 100 mm) Uniwersalne osłony Dachówka uniwersalna przystosowana do dachów krytych dachówką zwykłą lub holenderską Kolor czarny Kolor ceglasty lub Dachówka uniwersalna przystosowana do dachów krytych dachówką karpiówką, łupkiem i.in. Kolor czarny Kolor ceglasty lub Płaski kołnierz dachowy Kolano SP (Ø 60/100 mm) (2 szt.) Rura SP (Ø 60/100 mm) 1mdł. (zmożliwością skrócenia) ,5 m dł. (zmożliwością skrócenia) Kształtka rewizyjna SP, prosta (Ø 60/ 100 mm) Absorber kondensatu SP (Ø 60/ 100 mm) Zestaw odpływowy VITOPEND 222 W VIESMANN 33

34 Wyposażenie dodatkowe systemu spalin powietrza dolotowego do... (ciąg dalszy) Przyłącze na ścianie zewnętrznej (rodzaj C 12x ), współosiowe, wymiar systemowy Ø 60/100 mm & W przewodzie spaliny powietrze dolotowe (SP) musi być zamontowany otwór rewizyjny do obserwacji i czyszczenia. & Łącznik musi być zamontowany z nachyleniem min. 3 wzwyż. & Przyłącze na ścianie zewnętrznej i poziomy przepust dachowy, jako koncentryczny system spaliny powietrze dolotowe (SP), zostały sprawdzone wraz z kotłem Vitopend jako jednostka konstrukcyjna i otrzymały certyfikat _. & Przy rurach o długości 2,5 m i powyżej inwestor powinien zamontować absorber kondensatu i zapewnić jego odprowadzenie. & Maks. długość rury w rozwinięciu3m. Skróceniaodmaks.długości rury w rozwinięciu przez podzespoły: Przyłącze na ścianie zewnętrznej 1 m Trójnik SP 2 m Kolano SP 45 0,5 m Kolano SP 87 1,0 m Przykład: Wymagane: 1 szt. przyłącza na ścianie zewnętrznej i 1 szt. kolana SP 90 Maks. długość rury w rozwinięciu: 3m 1x1m 1 1m=1m 1 Kolano przyłączeniowe kotła (współosiowe) (uwzględnić w zamówieniu) Przyłącze na ścianie zewnętrznej (Ø 60/100 mm) (włącznie z osłonami ściennymi) 3 Rura SP (Ø 60/100 mm) 1mdł. (zmożliwością skrócenia) ,5 m dł. (zmożliwością skrócenia) Kratka osłonowa przy wylocie spalin w pobliżu dróg komunikacyjnych Kolano SP (Ø 60/100 mm) (2 szt.) Kształtka rewizyjna SP, prosta (Ø 60/ 100 mm) Absorber kondensatu SP (Ø 60/ 100 mm) Zestaw odpływowy A Powietrze doprowadzane B Spaliny 1 Kolano przyłączeniowe kotła (współosiowe) (uwzględnić w zamówieniu) Przyłącze na ścianie zewnętrznej (Ø 60/100 mm) (włącznie z osłonami ściennymi) 3 Rura SP (Ø 60/100 mm) 1mdł. (zmożliwością skrócenia) ,5 m dł. (zmożliwością skrócenia) Kolano SP (Ø 60/100 mm) (2 szt.) Kształtka rewizyjna SP, prosta (Ø 60/ 100 mm) Absorber kondensatu SP (Ø 60/ 100 mm) Zestaw odpływowy A Powietrze doprowadzane B Spaliny 34 VIESMANN VITOPEND 222 W

35 Wyposażenie dodatkowe systemu spalin powietrza dolotowego do... (ciąg dalszy) Pionowy przepust do dachów spadzistych i płaskich, równoległy, wymiar systemowy Ø 80/80 mm & Dla kotłów Vitopend ustawionych na poddaszu (rodzaj C 32x ) & Przepust dachowy należy zastosować tylko tam, gdzie strop pomieszczenia tworzy jednocześnie dach lub gdzie nad stropem znajduje się jedynie konstrukcja dachu (część przestrzeni strychowej nad belkowaniem stropu poddasza). & Jeśli przepust dachowy prowadzi przez niezabudowaną część poddasza, system spaliny powietrze dolotowe musi być zabezpieczony przed uszkodzeniami mechanicznymi za pomocą dodatkowej metalowej rury ochronnej (przepisy TRGI '86/96, punkt ). & Przepust może też zostać poprowadzony za ścianką kolankową lub obmurowaniem zabudowanej części poddasza, jeżeli klasa ochrony przeciwpożarowej ścianki kolankowej odpowiada klasie ochrony przeciwpożarowej stropu (np. B30). Próby wykonywane wg przepisów DIN DVGW wykazały, że w zarówno przypadku kotła Vitopend jak i systemu spaliny powietrze dolotowe temperatura powierzchniowa nie przekracza w żadnym miejscu 40 K powyżej temperatury pomieszczenia. & Zachowanie minimalnych odległości od elementów palnych w przypadku kotłowni i przepustu dachowego nie jest konieczne. & Pionowy przepust dachowy jako koncentryczny system spalinypowietrze dolotowe został sprawdzony wraz z kotłem Vitopend jako jednostka konstrukcyjna i otrzymał certyfikat _. & Dowiedzenie funkcji zgodnie z normą EN nie jest konieczne. & Rura nawiewu w nieogrzewanych pomieszczeniach powinna zostać zaizolowana termicznie. A Powietrze doprowadzane B Spaliny & Przy rurach o długości 2,5 m i powyżej inwestor powinien zamontować absorber kondensatu i zapewnić jego odprowadzenie. & Suma przewodów spalinowych i powietrza dolotowego w rozwinięciu powinna wynosić maks. 18 m. Skróceniaodmaks.długości rury w rozwinięciu przez podzespoły: Przepust dachowy 1 m Kolano SP 45 0,5 m Kolano SP 87 1,0 m Przykład: Wymagane: 1 szt. przepustu dachowego i 2 szt. kolana SP 45 Maks. długość rury w rozwinięciu: 18 m 1x1 2 0,5m=16m Pionowy przepust przez dach płaski Na pokrycie dachowe należy założyć płaski kołnierz dachowy zgodnie z krajowymi przepisami. Przepust dachowy wsunąć od góry i nasadzić na płaski kołnierz dachowy. Wskazówka Średnica przejścia przez strop: min. 140 mm Dopiero po całkowitym zakończeniu montażu należy przy pomocy obejmy przymocować przepust do konstrukcji dachowej. Przy kilku pionowych przepustach dachowych umieszczonych obok siebie należy, zgodnie z przepisami TRGI '86/96, punkt 5.6.5, zachować minimalną odległość wynoszącą 1,5 m. 1 Element przyłączeniowy kotła (równoległy), przejście z Ø 60/100 mm na Ø 80/80 mm (uwzględnić w zamówieniu) 2 Pionowy współosiowy przepust dachowy przejście z Ø 80/125 na Ø 80/80 mm Kolor czarny Kolor ceglasty 3 Dachówka Kolor czarny Kolor ceglasty lub Płaski kołnierz dachowy Uniwersalne osłony Obejma mocująca (Ø 125 mm) Kolano (Ø 80 mm) (2 szt.) Rura (Ø 80 mm) 1mdł. (zmożliwością skrócenia) ,5 m dł. (zmożliwością skrócenia) Absorber kondensatu (Ø 80 mm) Zestaw odpływowy VITOPEND 222 W VIESMANN 35

36 Wyposażenie dodatkowe systemu spalin powietrza dolotowego do... (ciąg dalszy) Oddzielne prowadzenie powietrza dolotowego i spalin (rodzaj C 52 ), równoległe, wymiar systemowy Ø 80/80 mm & Zasysanie powietrza do spalania odbywa się przez oddzielną rurę powietrza dolotowego, niezależnie od prowadzenia spalin. & System spalin do oddzielnego prowadzenia powietrza dolotowego i spalin jako koncentryczny system spaliny powietrze dolotowe (SP) został sprawdzony wraz z kotłem Vitopend jako jednostka konstrukcyjna i otrzymał certyfikat _. & Rura nawiewu w nieogrzewanych pomieszczeniach powinna zostać zaizolowana termicznie. & Przy rurach o długości 2,5 m i powyżej inwestor powinien zamontować absorber kondensatu i zapewnić jego odprowadzenie. & Suma przewodów spalinowych i powietrza dolotowego w rozwinięciu powinna wynosić maks. 18 m. A Powietrze doprowadzane B Spaliny Skróceniaodmaks.długości rury w rozwinięciu przez podzespoły: Przyłącze na ścianie zewnętrznej 1 m Przepust dachowy 1 m Kolano SP 45 0,5 m Kolano SP 87 1,0 m Przykład: Wymagane: 1 szt. przyłącza na ścianie zewnętrznej i 1 szt. kolana SP 90 Maks. długość rury w rozwinięciu: 18 m 1x1m 1x1m 1 1m=15m 1 Element przyłączeniowy kotła (równoległy), przejście z Ø 60/100 mm na Ø 80/80 mm (uwzględnić w zamówieniu) Pionowy przepust dachowy (Ø 80 mm) Kolor czarny Kolor ceglasty Uniwersalna dachówka holenderska Kolor czarny Kolor ceglasty lub Płaski kołnierz dachowy Uniwersalne osłony Obejma mocująca (Ø 125 mm) Kolano (Ø 80 mm) (2 szt.) Rura (Ø 80 mm) 1mdł. (zmożliwością skrócenia) ,5 m dł. (zmożliwością skrócenia) Przyłącze powietrza dolotowego / ściana zewnętrzna (Ø 80 mm) z osłonami ściennymi i osłoną wiatrową nawiewu powietrza Absorber kondensatu (Ø 80 mm) Zestaw odpływowy Przyłącze na ścianie zewnętrznej (rodzaj C 12 ), równoległe, wymiar systemowy Ø 80/80 mm & Łącznik musi być zamontowany z nachyleniem min. 3 wzwyż. & Przyłącze na ścianie zewnętrznej i poziomy przepust dachowy, jako koncentryczny system spaliny powietrze dolotowe (SP), zostały sprawdzone wraz z kotłem Vitopend jako jednostka konstrukcyjna i otrzymały certyfikat _. & Rura nawiewu w nieogrzewanych pomieszczeniach powinna zostać zaizolowana termicznie. & Przy rurach o długości 2,5 m i powyżej inwestor powinien zamontować absorber kondensatu i zapewnić jego odprowadzenie. & Suma przewodów spalinowych i powietrza dolotowego w rozwinięciu powinna wynosić maks. 18 m. 36 VIESMANN VITOPEND 222 W

37 Wyposażenie dodatkowe systemu spalin powietrza dolotowego do... (ciąg dalszy) Skróceniaodmaks.długości rury w rozwinięciu przez podzespoły: Przyłącze na ścianie zewnętrznej 1 m Kolano SP 45 0,5 m Kolano SP 87 1,0 m Przykład: Wymagane: 2 szt. przyłącza na ścianie zewnętrznej i 2 szt. kolana SP 90 Maks. długość rury w rozwinięciu: 18 m 2x1m 2 1m=14m 1 Element przyłączeniowy kotła (równoległy), przejście z Ø 60/100 mm na Ø 80/80 mm (uwzględnić w zamówieniu) Kolano (Ø 80 mm) (2 szt.) Rura (Ø 80 mm) 1mdł. (zmożliwością skrócenia) ,5 m dł. (zmożliwością skrócenia) Przyłącze na ścianie zewnętrznej (Ø 80 mm) powietrze dolotowe/spaliny Absorber kondensatu (Ø 80 mm) Zestaw odpływowy A Powietrze doprowadzane B Spaliny Pionowy przepust do dachów spadzistych i płaskich, współosiowy, wymiar systemowy Ø 80/125 mm & Dla kotłów Vitopend ustawionych na poddaszu (rodzaj C 32x ) & Przepust dachowy należy zastosować tylko tam, gdzie strop pomieszczenia tworzy jednocześnie dach lub gdzie nad stropem znajduje się jedynie konstrukcja dachu (część przestrzeni strychowej nad belkowaniem stropu poddasza). & Jeśli przepust dachowy prowadzi przez niezabudowaną część poddasza, system spaliny powietrze dolotowe musi być zabezpieczony przed uszkodzeniami mechanicznymi za pomocą dodatkowej metalowej rury ochronnej (przepisy TRGI '86/96, punkt ). & Przepust może też zostać poprowadzony za ścianką kolankową lub obmurowaniem zabudowanej części poddasza, jeżeli klasa ochrony przeciwpożarowej ścianki kolankowej odpowiada klasie ochrony przeciwpożarowej stropu (np. B30). Próby wykonywane wg przepisów DIN DVGW wykazały, że w zarówno przypadku kotła Vitopend jak i systemu spaliny powietrze dolotowe temperatura powierzchniowa nie przekracza w żadnym miejscu 40 K powyżej temperatury pomieszczenia. & Zachowanie minimalnych odległości od elementów palnych w przypadku kotłowni i przepustu dachowego nie jest konieczne. & Pionowy przepust dachowy jako koncentryczny system spalinypowietrze dolotowe został sprawdzony wraz z kotłem Vitopend jako jednostka konstrukcyjna i otrzymał certyfikat _. & W przewodzie spalin musi być zamontowany w obrębie kotłowni otwór rewizyjny do obserwacji i czyszczenia. & Maks. długość rury w rozwinięciu8m. Skróceniaodmaks.długości rury w rozwinięciu przez podzespoły: Przepust dachowy 1 m Kolano SP 45 0,5 m Kolano SP 87 1,0 m Przykład: Wymagane: 1 szt. przepustu dachowego i 2 szt. kolana SP 45 Maks. długość rury w rozwinięciu: 8m 1x1m 2 0,5m=6m Pionowy przepust przez dach płaski Na pokrycie dachowe należy założyć płaski kołnierz dachowy zgodnie z krajowymi przepisami. Przepust dachowy wsunąć od góry i nasadzić na płaski kołnierz dachowy. Wskazówka Średnica przejścia przez strop: min. 140 mm Dopiero po całkowitym zakończeniu montażu należy przy pomocy obejmy przymocować przepust do konstrukcji dachowej. Przy kilku pionowych przepustach dachowych umieszczonych obok siebie należy zachować minimalną odległość wynoszącą 1,5 m. VITOPEND 222 W VIESMANN 37

38 Wyposażenie dodatkowe systemu spalin powietrza dolotowego do... (ciąg dalszy) A Powietrze doprowadzane B Spaliny 1 Element przyłączeniowy kotła, Ø 80/ 125 mm (uwzględnić w zamówieniu) Pionowy współosiowy przepust dachowy, długość 1,22 m (poniżej płaszczyzny dachu 0,30 m), z obejmą mocującą Kolor czarny Kolor ceglasty Uniwersalna dachówka holenderska Kolor czarny Kolor ceglasty lub Płaski kołnierz dachowy Uniwersalne osłony Kształtka rewizyjna SP, prosta Ø 80/ 125 mm Obejma mocująca Kolano SP 87 (1 szt.) (2 szt.) Rura SP (z możliwością skrócenia) 1mdł ,5 m dł Zestaw odpływowy Przyłącze na ścianie zewnętrznej i poziomy przepust dachowy (rodzaj C 12x ), współosiowe, wymiar systemowy Ø 80/125 mm & W przewodzie spaliny powietrze dolotowe (SP) musi być zamontowany otwór rewizyjny do obserwacji i czyszczenia. & Łącznik musi być zamontowany z nachyleniem min. 3 wzwyż. & Przyłącze na ścianie zewnętrznej i poziomy przepust dachowy, jako koncentryczny system spaliny powietrze dolotowe (SP), zostały sprawdzone wraz z kotłem Vitopend jako jednostka konstrukcyjna i otrzymały certyfikat _. & Maks. długość rury w rozwinięciu8m. Skróceniaodmaks.długości rury w rozwinięciu przez podzespoły: Przyłącze na ścianie zewnętrznej 1 m Kolano SP 45 0,5 m Kolano SP 87 1,0 m Przykład: Wymagane: 1 szt. przyłącza na ścianie zewnętrznej i 1 szt. kolana SP 90 Maks. długość rury w rozwinięciu: 8m 1x1m 1 1m=6m 38 VIESMANN VITOPEND 222 W

39 Wyposażenie dodatkowe systemu spalin powietrza dolotowego do... (ciąg dalszy) Przyłącze na ścianie zewnętrznej 1 Element przyłączeniowy kotła, współosiowy ze zintegrowanym absorberem kondensatu Ø 80/125 mm (uwzględnić w zamówieniu) 2 Przyłącze na ścianie zewnętrznej (wraz z osłonami ściennymi) 3 Kratka osłonowa przy wylocie spalin w pobliżu dróg komunikacyjnych Rura spalin powietrze dolotowe 1mdł. (zmożliwością skrócenia) ,5 m dł. (zmożliwością skrócenia) Kolano SP 87 (1 szt.) (2 szt.) Kształtka rewizyjna SP, prosta (Ø 80/ 125 mm) Obejma mocująca Zestaw odpływowy A Powietrze doprowadzane B Spaliny Poziomy przepust dachowy A Powietrze doprowadzane B Spaliny 1 Element przyłączeniowy kotła, współosiowy ze zintegrowanym absorberem kondensatu Ø 80/125 mm (uwzględnić w zamówieniu) Kolano SP 87 (1 szt.) (2 szt.) Kształtka rewizyjna SP, prosta (Ø 80/ 125 mm) Rura spalin powietrze dolotowe 1mdł. (zmożliwością skrócenia) ,5 m dł. (zmożliwością skrócenia) Uniwersalne osłony Przyłącze na ścianie zewnętrznej (wraz z osłonami ściennymi) Dymnik dachowy (w zakresie obowiązków inwestora), producent: Interactive Można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. Obejma mocująca Zestaw odpływowy VITOPEND 222 W VIESMANN 39

40 Wyposażenie dodatkowe systemu spalin w eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni (aluminium) System spalin Ø 140 mm 1 Kolano spalin z otworem pomiarowym 90 (1 szt.) (2 szt.) Rura spalin 1mdł. (zmożliwością skrócenia) ,5 m dł. (zmożliwością skrócenia) ,25 m dł. (zmożliwością skrócenia) Osłona ścienna Oprawa ścienna Adapter Ø 140 mm na Ø 150 mm A Powietrze doprowadzane B Spaliny Przyłącze po stronie spalin & Kocioł Vitopend może być eksploatowany z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni (konstrukcja urządzenia B 22 ). Dopuszczenie następuje zgodnie z przepisami EN 297. & Przyłącze po stronie spalin stanowi jednościenna rura spalin prowadząca do komina. & Gazowe urządzenia palnikowe muszą być podłączone do komina domowego najkrótszą drogą w obszarze kondygnacji, na której zostały zamontowane. & Przekrój poprzeczny komina powinien mieć co najmniej rozmiar króćca spalin kotła Vitopend. & Przekrój komina należy obliczyć zgodnie z normą EN Jeżeli z obliczeń wynika, że temperatura spalin będzie się utrzymywać poniżej punktu rosy, należy wykonać następujące czynności: Zaizolować termicznie króciec spalin do wejściadokomina (grubość izolacji min. 25 mm). Zaizolować termicznie komin np. w nieogrzewanych pomieszczeniach oraz na poddaszu. Urządzenie dopływu dodatkowego powietrza (nie w kominach z kilkoma czopuchami). Zaplanować krótką drogę spalin podczas ustawiania. 40 VIESMANN VITOPEND 222 W

41 Wyposażenie dodatkowe systemu spalin w eksploatacji z zasysaniem... (ciąg dalszy) Zasilanie powietrzem do spalania przez otwory na zewnątrz & Min. kubatura pomieszczenia: 1m 3 na 1 kw znamionowej mocy cieplnej & Otwór powietrza do spalania (na zewnątrz): cm 2 lub 2 75cm 2 przekroju w świetle & Otwory powietrza do spalania mogą być zamykane, jeżeli urządzenia zabezpieczające zapewniają pracę palnika tylko przy otwartym otworze. Sprawdzona jakość Oznakowanie CE zgodne z istniejącymi dyrektywami WE. Spełnia wymagania programu Dolce Vita dla stopnia Sensations. VITOPEND 222 W VIESMANN 41

42 Zmiany techniczne zastrzeżone! Viessmann Sp. z o.o. ul. Karkonoska Wrocław tel.: (071) faks: (071) VIESMANN VITOPEND 222 W Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Nr katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Nr katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektroniczny regulator obiegu kotła Nr katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 18

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne. Wyposażenie dodatkowe regulatorów i pojemnościowego podgrzewacza wody. Regulator temperatury

VIESMANN. Dane techniczne. Wyposażenie dodatkowe regulatorów i pojemnościowego podgrzewacza wody. Regulator temperatury VIESMANN Wyposażenie dodatkowe regulatorów i pojemnościowego podgrzewacza wody Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego Wyposażenie dodatkowe regulatorów i pojemnościowego podgrzewacza

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wyposażenie dodatkowe regulatorów/pojemnościowego podgrzewacza wody Regulator temperatury. Dane techniczne

VIESMANN. Wyposażenie dodatkowe regulatorów/pojemnościowego podgrzewacza wody Regulator temperatury. Dane techniczne VIESMANN Wyposażenie dodatkowe regulatorów/pojemnościowego podgrzewacza wody Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego Wyposażenie dodatkowe regulatorów/pojemnościowego podgrzewacza

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wyposażenie dodatkowe regulatorów/pojemnościowego podgrzewacza wody Regulator temperatury. Dane techniczne

VIESMANN. Wyposażenie dodatkowe regulatorów/pojemnościowego podgrzewacza wody Regulator temperatury. Dane techniczne VIESMANN Wyposażenie dodatkowe regulatorów/pojemnościowego podgrzewacza wody Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego Wyposażenie dodatkowe regulatorów/pojemnościowego podgrzewacza

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOTRONIC 200 H. Sterowane pogodowo, cyfrowe regulatory obiegów grzewczych

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOTRONIC 200 H. Sterowane pogodowo, cyfrowe regulatory obiegów grzewczych VIESMANN VITOTRONIC 200 H Sterowane pogodowo, cyfrowe regulatory obiegów grzewczych Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 18 VITOTRONIC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRONIC 150. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 150

VIESMANN VITOTRONIC 150. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 150 VIESMANN VITOTRONIC 150 Sterowany zapotrzebowaniem na ciepło cyfrowy regulator obiegu kotła zukładem Fuzzy Logik Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego Miejsce przechowywania:

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne VITOTRONIC 300 K VITOTRONIC 200 H. Kaskadowe regulatory obiegu grzewczego do zamontowania w szafach sterowniczych

VIESMANN. Dane techniczne VITOTRONIC 300 K VITOTRONIC 200 H. Kaskadowe regulatory obiegu grzewczego do zamontowania w szafach sterowniczych VIESMANN Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOTRONIC 300 K VITOTRONIC 200 H Kaskadowe regulatory obiegu grzewczego do zamontowania w szafach sterowniczych VITOTRONIC 300 K Typ MW1S VITOTRONIC 200 H

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 200

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 200 VIESMANN VITOTRONIC 200 Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator obiegu kotła i obiegu grzewczego Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 300

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 300 VIESMANN VITOTRONIC 300 Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator obiegu kotła i obiegu grzewczego Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOPEND 222

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOPEND 222 VIESMANN Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOPEND 222 Kocioł gazowy ze zintegrowanym podgrzewaczem, do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni lub z zewnątrz 10,5 do 24/30 kw i 10,9

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRONIC 200-H Sterowane pogodowo regulatory obiegów grzewczych

VIESMANN VITOTRONIC 200-H Sterowane pogodowo regulatory obiegów grzewczych VIESMANN VITOTRONIC 200-H Sterowane pogodowo regulatory obiegów grzewczych Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOTRONIC 200-H Typ HK1B Sterowany pogodowo regulator obiegu grzewczego z łatwą w obsłudze

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

Wytyczne projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny 1,9 do 35,0 kw

Wytyczne projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny 1,9 do 35,0 kw VIESMANN VITODENS Gazowy kocioł kondensacyjny 1,9 do 35,0 kw Wytyczne projektowe VITODENS 00-W Typ BHA, BKA Gazowy kondensacyjny kocioł wiszący, 3, do 35,0 kw, przystosowany do gazu ziemnego i płynnego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOPEND 222

VIESMANN. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOPEND 222 VIESMANN VITOPEND 222 Kocioł gazowy ze zintegrowanym podgrzewaczem, do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni lub z zewnątrz 10,5 do 24 (30) kw Numery katalog. i ceny: patrz cennik

Bardziej szczegółowo

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości. Duża moc cieplna na małej powierzchni Modulowany palnik cylindryczny MatriX

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRONIC 200-H Sterowane pogodowo regulatory obiegów grzewczych

VIESMANN VITOTRONIC 200-H Sterowane pogodowo regulatory obiegów grzewczych VIESMANN VITOTRONIC 200-H Sterowane pogodowo regulatory obiegów grzewczych Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOTRONIC 200-H Typ HK1B Sterowany pogodowo regulator obiegu grzewczego z łatwą w obsłudze

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 6,6 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 200-W. 4,8do35,0kW. Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 7.

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 200-W. 4,8do35,0kW. Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 7. VIESMANN VITODENS 200-W Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny 4,8do35,0kW Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 7 VITODENS 200-W Typ WB2B Gazowy kondensacyjny

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOSOLIC. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Regulator systemów solarnych

VIESMANN VITOSOLIC. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Regulator systemów solarnych VIESMANN VITOSOLIC Regulator systemów solarnych Numery katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 13 VITOSOLIC 100 Elektroniczny regulator różnicowy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 333 F. Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny 3,8do26,0kW

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 333 F. Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny 3,8do26,0kW VIESMANN VITODENS 333 F Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny 3,8do26,0kW Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 7 VITODENS 333 F

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 300 W. 3,8do35,0kW. Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 7.

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 300 W. 3,8do35,0kW. Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 7. VIESMANN VITODENS 300 W Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny 3,8do35,0kW Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 7 VITODENS 300 W Typ WB3C Gazowy kondensacyjny

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35

Bardziej szczegółowo

Nowość! VITODENS 333-F. Gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym podgrzewaczem c.w.u. 3,8 do 26,0 kw. Vitodens 333-F

Nowość! VITODENS 333-F. Gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym podgrzewaczem c.w.u. 3,8 do 26,0 kw. Vitodens 333-F Gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym podgrzewaczem c.w.u. 3,8 do 26,0 kw Nowość! Vitodens 333-F Gazowy kocioł kondensacyjny z modulowanym palnikiem gazowym MatriX-compact, z zasysaniem powietrza

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 222 W. Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny 4,8do35,0kW

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 222 W. Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny 4,8do35,0kW VIESMANN VITODENS 222 W Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny 4,8do35,0kW Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 7 VITODENS 222 W Typ WS2A Gazowy kompaktowy

Bardziej szczegółowo

Wytyczne projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny 1,9 do 35,0 kw

Wytyczne projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny 1,9 do 35,0 kw VIESMNN VITODENS Gazowy kocioł kondensacyjny,9 do 5,0 kw Wytyczne projektowe VITODENS 200-W Typ B2H, B2K Gazowy kondensacyjny kocioł wiszący,,2 do 5,0 kw, przystosowany do gazu ziemnego i płynnego VITODENS

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOPEND 100

VIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOPEND 100 VIESMANN VITOPEND 100 Gazowy kocioł jednofunkcyjny i dwufunkcyjny do eksploatacji z zasysaniem powietrzadospalaniazkotłowni lub z zewnątrz 10,5do30 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 200-W. 17,0 do 60,0 kw jako instalacja wielokotłowado240kw

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 200-W. 17,0 do 60,0 kw jako instalacja wielokotłowado240kw VIESMANN VITODENS 200-W Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny 17,0 do 60,0 kw jako instalacja wielokotłowado240kw Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 7 VITODENS

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Vitodens 200-W Typ WB2B Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym palnikiem MatriX ze stali szlachetnej,

Bardziej szczegółowo

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7.

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw Nowość! Vitodens 200-W Typ WB2C, instalacja wielokotłowa Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOSOLIC. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Regulator systemów solarnych

VIESMANN VITOSOLIC. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Regulator systemów solarnych VIESMANN VITOSOLIC Regulator systemów solarnych Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 13 VITOSOLIC 100 Elektroniczny regulator różnicowy temperatury do instalacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD Termostat pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7179 059 VITOTROL 100 12/2006 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego

VIESMANN. Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego VIESMANN Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon do kotłów grzewczych o mocy do 314 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego Miejsce przechowywania: teczka Vitotec,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 200-S Typ AWS Pompa ciepła z napędem elektrycznym w wersji Split

Bardziej szczegółowo

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy).5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Pompa obiegu grzewczego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333 Typ WS3A, 6,6 do 26,0 kw Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 333 3/2004 Po dokonaniu montażu

Bardziej szczegółowo

Kotły gazowe wiszące. 10,5 do 31 kw. Rodzaje gazu. 5.1 Vitopend 100-W. przyłącza wyposażenia dodatkowego. Wyposażenie dodatkowe dla kotłów Vitopend

Kotły gazowe wiszące. 10,5 do 31 kw. Rodzaje gazu. 5.1 Vitopend 100-W. przyłącza wyposażenia dodatkowego. Wyposażenie dodatkowe dla kotłów Vitopend Kotły gazowe wiszące 10,5 do 31 kw Rodzaje gazu Gaz ziemny GZ-50 Gaz ziemny GZ-41,5 Gaz ziemny GZ-35 Vitopend 100-W Wyposażenie dodatkowe dla kotłów Vitopend przyłącza wyposażenia dodatkowego 5.3 System

Bardziej szczegółowo

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7.

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw Nowość! Vitodens 200-W Typ WB2C, instalacja wielokotłowa Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym

Bardziej szczegółowo

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Elementy podstawowe Gazowy kocioł kondensacyjny Vitodens 00-W, 5 do 05 kw Vitotronic 00 (do eksploatacji

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD RF Termostat zegarowy z cyfrowy zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Nr katalog.: 7160 432 VITOTROL 100 10/2007 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRONIC 200-H Sterowane pogodowo regulatory obiegów grzewczych

VIESMANN VITOTRONIC 200-H Sterowane pogodowo regulatory obiegów grzewczych VIESMANN VITOTRONIC 200-H Sterowane pogodowo regulatory obiegów grzewczych Numer katalog. i ceny: Patrz cennik VITOTRONIC 200-H Typ HK1B Sterowany pogodowo regulator obiegu grzewczego z łatwą w obsłudze

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 111-W Typ B1LA Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny, 6,5 do 35,0 kw, przystosowany do gazu ziemnego i płynnego 6/2012

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRONIC 200-H Sterowane pogodowo regulatory obiegów grzewczych

VIESMANN VITOTRONIC 200-H Sterowane pogodowo regulatory obiegów grzewczych VIESMANN VITOTRONIC 200-H Sterowane pogodowo regulatory obiegów grzewczych Numer zam. i ceny: Patrz cennik VITOTRONIC 200-H Typ HK1B Sterowany pogodowo regulator obiegu grzewczego z łatwą w obsłudze regulacją

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik

VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VIESMANN Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr

Bardziej szczegółowo

Katalog Ferroli 2014/1

Katalog Ferroli 2014/1 Katalog Ferroli 204/ Gazowy kocioł dwufunkcyjny NOWOŚĆ! DOMINA N - dwufunkcyjny gazowy kocioł wiszący - płynna modulacja mocy dla c.o. i c.w.u. - palnik atmosferyczny ze stali nierdzewnej zapewniający

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333 Typ WS3A, 4,2 do 13,0 kw Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 333 11/2004 Po dokonaniu montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW VIESMANN VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOCELL 140-E/160-E Podgrzewacz do magazynowania wody grzewczej Pojemność od 750 do 950 litrów. Dane techniczne. VITOCELL 140-E Typ SEIA

VIESMANN. VITOCELL 140-E/160-E Podgrzewacz do magazynowania wody grzewczej Pojemność od 750 do 950 litrów. Dane techniczne. VITOCELL 140-E Typ SEIA VIESMANN VITOCELL 140-E/160-E Podgrzewacz do magazynowania wody grzewczej Pojemność od 750 do 950 litrów Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 140-E Typ SEIA Do magazynowania wody

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

& Regulatory Vitotronic, pogodowe lub sterowane temperaturą

& Regulatory Vitotronic, pogodowe lub sterowane temperaturą VIESMANN VITODENS 300 Gazowe kotły kondensacyjne 4,2do66,0kW jako instalacja wielokotłowado264kw Numery katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 200 G. Pompa ciepła solanka/woda 6,1do9,7kW

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 200 G. Pompa ciepła solanka/woda 6,1do9,7kW VIESMANN VITOCAL 200 G Pompa ciepła solanka/woda 6,1do9,7kW Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 16 VITOCAL 200 G Typ BWP Do 60ºC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy 390 litrów pojemności

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy 390 litrów pojemności VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy 390 litrów pojemności Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 100-V Typ CVW Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła

VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOTRANS 100 Typ PWT Do stacji wymiennikowych sieci cieplnych, rozdzielenia systemowego instalacji grzewczych

Bardziej szczegółowo

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW.

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW. VIESMANN VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200-WS Typ M250

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 100 E/140 E/160 E. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 160 E VITOCELL 100 E VITOCELL 100 E VITOCELL 140 E

VIESMANN VITOCELL 100 E/140 E/160 E. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 160 E VITOCELL 100 E VITOCELL 100 E VITOCELL 140 E VIESMANN VITOCELL 100 E/140 E/160 E Podgrzewacz do magazynowania wody grzewczej Pojemność 200do1000litrów Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 100-H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 130 do 200 litrów

VIESMANN VITOCELL 100-H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 130 do 200 litrów VIESMANN VITOCELL -H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 1 do litrów Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL -H Typ CHA Poziomy podgrzewacz pojemnościowy ze stali z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła

VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOTRANS 100 Typ PWT Do stacji wymiennikowych sieci cieplnych, rozdzielenia systemowego instalacji grzewczych

Bardziej szczegółowo

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7.

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw Nowość! Vitodens 200-W Typ WB2C, instalacja wielokotłowa Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 300-H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 160 do 500 litrów

VIESMANN VITOCELL 300-H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 160 do 500 litrów VIESMANN VITOCELL 300-H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 1 do 500 litrów Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 300-H Typ EHA Poziomy podgrzewacz pojemnościowy ze stali

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOTRONIC Regulatory kaskadowe i obiegu kotła do dwusystemowych instalacji grzewczych. Wytyczne projektowe. VITOTRONIC 300-K Typ MW3B

VIESMANN. VITOTRONIC Regulatory kaskadowe i obiegu kotła do dwusystemowych instalacji grzewczych. Wytyczne projektowe. VITOTRONIC 300-K Typ MW3B VIESMANN VITOTRONIC Regulatory kaskadowe i obiegu kotła do dwusystemowych instalacji grzewczych. Wytyczne projektowe VITOTRONIC 300-K Typ MW3B Sterowany pogodowo regulator kaskadowy Do eksploatacji dwusystemowych

Bardziej szczegółowo

& Vitola 200. & Vitorond 100 (do 100 kw) lub do montażu ściennego w połączeniu z następującymi urządzeniami: & Vitocrossal 300 (do 66 kw) & Vitodens

& Vitola 200. & Vitorond 100 (do 100 kw) lub do montażu ściennego w połączeniu z następującymi urządzeniami: & Vitocrossal 300 (do 66 kw) & Vitodens VIESMANN Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon Mieszacz systemowy / Rozdzielacz obiegu grzewczego Modular-Divicon Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody do kotłów wiszących Pojemność od 100 do 150 litrów. Dane techniczne VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody do kotłów wiszących Pojemność od 100 do 150 litrów. Dane techniczne VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody do kotłów wiszących Pojemność od 100 do 150 litrów Dane techniczne Numer zam. i ceny: patrz cennik VITOCELL 100-W Pojemnościowy podgrzewacz wody ze stali,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Nr katalog.: 7426

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOGAS 100-F Niskotemperaturowy kocioł gazowy 72 do 140 kw

VIESMANN VITOGAS 100-F Niskotemperaturowy kocioł gazowy 72 do 140 kw VIESMANN VITOGAS 100-F Niskotemperaturowy kocioł gazowy 72 do 140 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOGAS 100-F Typ GS1D Niskotemperaturowy kocioł gazowy Do pracy z płynnie obniżaną

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny wersja V1.0 01.2016 Karta katalogowa ProCon E 25 35 gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : Typ kotła : Typ palnika : Wymiennik kotła: Klasa energetyczna ProCon E 25

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Vitotronic Regulatory kaskadowe i obiegu kotła do dwusystemowych instalacji grzewczych. Wytyczne projektowe. VITOTRONIC 300-K Typ MW3B

VIESMANN. Vitotronic Regulatory kaskadowe i obiegu kotła do dwusystemowych instalacji grzewczych. Wytyczne projektowe. VITOTRONIC 300-K Typ MW3B VIESMANN Vitotronic Regulatory kaskadowe i obiegu kotła do dwusystemowych instalacji grzewczych. Wytyczne projektowe VITOTRONIC 300-K Typ MW3B Sterowany pogodowo regulator kaskadowy Do eksploatacji dwusystemowych

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 100-H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 130 do 200 litrów

VIESMANN VITOCELL 100-H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 130 do 200 litrów VIESMANN VITOCELL -H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 1 do litrów Dane techniczne Numer zam. i ceny: patrz cennik VITOCELL -H Typ CHA Poziomy podgrzewacz pojemnościowy ze stali z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy).9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 6050_0_0

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOGAS 100 F. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOGAS 100 F. 29 do 60 kw. Miejsce przechowywania:

VIESMANN VITOGAS 100 F. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOGAS 100 F. 29 do 60 kw. Miejsce przechowywania: VIESMANN VITOGAS 100 F Niskotemperaturowy kocioł gazowy 29 do 60 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 4 VITOGAS 100 F Typ GS1D Niskotemperaturowy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 390 litrów

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 390 litrów VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 390 litrów Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 100-V Typ CVW Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLUS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLUS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplus 300 Typ VP3A, 12,9/19,3 kw, 16,1/23,5 kw Olejowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej, do spalania lekkiego oleju opałowego o niskiej

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B S K 100 JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B S K 100

BLUEHELIX B S K 100 JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B S K 100 JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/5) do 8 metrów Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Wydajny zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw] BLUEHELIX B (S) [6,6-5,6 ] BLUEHELIX B K 50 [6,6-1,] ROZDZIAŁ GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 5 ] BLUEHELIX B (S) Jednofunkcyjne, stojące gazowe kotły kondensacyjne BLUEHELIX B (S) JEDNOFUNKCYJNE,

Bardziej szczegółowo

mm

mm Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec,

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec, VIESMANN VITOCAL 300 Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 11 VITOCAL 300 Typ WW Pompa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 10/2006 Po montażu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B K 50 JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B K 50

BLUEHELIX B K 50 JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B K 50 JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/15) do 8 metrów Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Wydajny zasobnik

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOPEND 100

VIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOPEND 100 VIESMANN VITOPEND 100 Gazowy kocioł dwufunkcyjny do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni lub z zewnątrz 10,5 do 24 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania:

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo