Digital Graphic Printer
|
|
- Helena Szewczyk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 (1) Digital Graphic Printer Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Prosimy ponadto o zachowanie instrukcji do wykorzystania w przyszłości. UP-D898MD 2014 Sony Corporation
2 OSTRZEŻENIE W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby uniknąć porażenia prądem, nie wolno otwierać obudowy. Naprawy należy zlecać tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Nie są dozwolone żadne modyfikacje tego urządzenia. TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. W celu odłączenia zasilania należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. Przy instalacji urządzenia należy zastosować łatwo dostępny odłącznik w stałej instalacji elektrycznej lub podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego w pobliżu urządzenia. Nie ustawiać urządzenia ME w miejscu, w którym odłączenie wtyczki zasilającej jest utrudnione. Jeśli podczas pracy urządzenia dojdzie do awarii, należy uruchomić odłącznik w celu wyłączenia zasilania lub wyjąć wtyczkę z gniazdka. Symbole na produktach Ogólny znak ostrzegawczy W przypadku elementów urządzenia, na których pojawia się ten znak, postępować zgodnie z ostrzeżeniami zawartymi w instrukcji obsługi. UWAGA Kolor tła: żółty Trójkątna opaska: czarna Symbol: czarny Zapoznaj się z Instrukcją obsługi W przypadku elementów urządzenia oznaczonych tym znakiem postępuj zgodnie z Instrukcją obsługi. Ten symbol wskazuje producenta i jest umieszczony obok nazwy i adresu producenta. Ten symbol oznacza przedstawiciela Wspólnoty Europejskiej i pojawia się obok nazwy i adresu przedstawiciela Wspólnoty Europejskiej. Ten symbol oznacza zacisk ekwipotencjalny, wyrównujący potencjał różnych części systemu. Ważne środki ostrożności/uwagi dotyczące stosowania sprzętu w środowisku medycznym 1. Wszystkie urządzenia podłączone do tego sprzętu muszą posiadać certyfikaty zgodne z normami IEC , IEC , IEC60065 lub innymi normami IEC/ISO mającymi zastosowanie do tych urządzeń. 2. Ponadto, wszystkie konfiguracje sprzętowe muszą być zgodne z normą systemową IEC Każda osoba, która podłącza dodatkowe urządzenia do wejść lub wyjść sygnałowych, dokonuje konfiguracji systemu medycznego i ponosi z tego tytułu odpowiedzialność za to, by system spełniał wymogi normy IEC W przypadku wątpliwości należy poprosić o pomoc wykwalifikowanych pracowników serwisu. 3. Prąd upływowy może wzrosnąć w przypadku podłączenia do innego sprzętu. 2
3 4. W przypadku tego konkretnego urządzenia, wszystkie akcesoria podłączane do niego zgodnie z podanymi powyżej zaleceniami muszą być podłączone do sieci poprzez dodatkowy transformator izolacyjny spełniający wymagania konstrukcyjne normy IEC i zapewniający przynajmniej podstawową izolację. 5. Urządzenie to wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeśli zostanie zainstalowane lub jest użytkowane w sposób niezgodny z instrukcją obsługi, to może zakłócać inny sprzęt. Jeśli urządzenie to powoduje zakłócenia (co można stwierdzić poprzez odłączenie kabla zasilającego), można podjąć próbę zastosowania następujących środków zaradczych: Zmienić położenie urządzenia w stosunku do zakłócanego sprzętu. Podłączyć urządzenie i zakłócany sprzęt do różnych obwodów odgałęzionych. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą. (Norma IEC i CISPR11, Klasa B, Grupa 1) 3
4 Ważne uwagi w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej dotyczące stosowaniu sprzętu w środowisku medycznym Drukarka UP-D898MD wymaga specjalnych środków ostrożności w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i musi być zainstalowana oraz przekazana do eksploatacji zgodnie z informacją o kompatybilności elektromagnetycznej podaną w niniejszej instrukcji obsługi. Przenośne i mobilne urządzenia komunikacji radiowej, takie jak na przykład telefony komórkowe, mogą mieć wpływ na działanie drukarki UP-D898MD. Ostrzeżenie Jeśli drukarka UP-D898MD ma być użytkowana blisko innego sprzętu, to należy ją obserwować w celu Ostrzeżenie Korzystanie z akcesoriów i kabli innych niż określono w niniejszej instrukcji, za wyjątkiem części zamiennych sprzedawanych przez Sony Corporation, może spowodować zwiększenie emisji elektromagnetycznych generowanych przez urządzenie UP-D898MD lub obniżyć jego odporność na zakłócenia elektromagnetyczne. Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie emisji elektromagnetycznych Drukarka UP-D898MD jest przeznaczona do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik drukarki UP-D898MD powinien zapewnić, by była ona eksploatowana w takim środowisku. Badanie emisji Zgodność Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Emisje o częstotliwości radiowej CISPR 11 Emisje o częstotliwości radiowej CISPR 11 Emisje harmoniczne IEC Wahania napięcia/ migotanie IEC Grupa 1 Klasa B Klasa A Zgodna Drukarka UP-D898MD wykorzystuje energię o częstotliwości radiowej tylko dla swoich wewnętrznych funkcji. Dlatego też, emisje o częstotliwości radiowej są bardzo małe i nie powinny zakłócać sprzętu elektronicznego znajdującego się w pobliżu. Drukarka UP-D898MD nadaje się do użytkowania we wszystkich lokalach, w tym lokalach mieszkalnych oraz lokalach podłączonych bezpośrednio do publicznej sieci energetycznej niskiego napięcia, która zasila budynki mieszkalne. sprawdzenia, czy działa prawidłowo w danej konfiguracji. 4
5 Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Drukarka UP-D898MD jest przeznaczona do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik drukarki UP-D898MD powinien zapewnić, by była ona eksploatowana w takim środowisku. Badanie odporności Wyładowania elektrostatyczne IEC Szybkozmienne zakłócenia przejściowe IEC Skoki napięcia IEC Spadki napięcia, krótkie przerwy i zmiany napięcia na wejściach linii zasilania IEC Poziom odporności wg IEC ±6 kv kontakt ±8 kv powietrze ±2 kv dla linii zasilania ±1 kv dla linii we/ wy ±1 kv tryb różnicowy ±2 kv tryb współbieżny < 5% U T (> 95% spadek U T ) przez 0,5 cyklu 40% U T (60% spadek U T ) przez 5 cykli Poziom zgodności ±6 kv kontakt ±8 kv powietrze ±2 kv dla linii zasilania ±1 kv dla linii we/ wy ±1 kv tryb różnicowy ±2 kv tryb współbieżny < 5% U T (> 95% spadek U T ) przez 0,5 cyklu 40% U T (60% spadek U T ) przez 5 cykli Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Podłogi powinny być drewniane, betonowe lub wykonane z płytek ceramicznych. Jeśli podłogi pokryte są materiałem syntetycznym, wilgotność względna powinna wynosić przynajmniej 30%. Jakość zasilania sieciowego powinna być taka, jak w typowym środowisku handlowym lub szpitalnym. Jakość zasilania sieciowego powinna być taka, jak w typowym środowisku handlowym lub szpitalnym. Jakość zasilania sieciowego powinna być taka, jak w typowym środowisku handlowym lub szpitalnym. Jeśli użytkownik drukarki UP-D898MD wymaga, by możliwe było ciągłe korzystanie z urządzenia nawet podczas przerw w zasilaniu, zaleca się podłączenie UP-D898MD do zasilacza awaryjnego lub akumulatora. 70% U T (30% spadek U T ) przez 25 cykli 70% U T (30% spadek U T ) przez 25 cykli Pole magnetyczne o częstotliwości sieci elektroenergetycznej (50/60 Hz) < 5% U T (> 95% spadek U T ) przez 5 sek. < 5% U T (> 95% spadek U T ) przez 5 sek. 3 A/m 3 A/m Charakterystyka pola magnetycznego o częstotliwości sieci elektroenergetycznej powinna być przynajmniej taka, jak w typowym środowisku handlowym lub szpitalnym. IEC UWAGA: U T jest napięciem sieciowym przed zastosowaniem poziomu testowego. 5
6 Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Drukarka UP-D898MD jest przeznaczona do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik drukarki UP-D898MD powinien zapewnić, by była ona eksploatowana w takim środowisku. Badanie odporności Poziom odporności wg IEC Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Przenośne i mobilne urządzenia komunikacji radiowej powinny być używane z dala od jakichkolwiek elementów drukarki UP-D898MD, w tym kabli, w odległości nie mniejszej niż odległość zalecana, która jest obliczana z równania częstotliwości nadajnika. Zalecana odległość Przewodzony sygnał o częstotliwości radiowej 3 Vrms 3 Vrms d = 1,2 P IEC khz do 80 MHz Zaburzenia przewodzone indukowane przez pola o częstotliwości radiowej 3 V/m 3 V/m d = 1,2 P 80 MHz do 800 MHz IEC MHz do 2,5 GHz d = 2,3 P 800 MHz do 2,5 GHz gdzie P jest maksymalną mocą znamionową nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta, a d jest zalecaną odległością w metrach (m). Natężenia pól pochodzących od stałych nadajników radiowych, określone w pomiarach pól elektromagnetycznych w terenie, a powinny być niższe od poziomu zgodności w każdym z zakresów częstotliwości. b Zakłócenia mogą występować w pobliżu sprzętu oznaczonego następującym symbolem: UWAGA 1: Przy 80 MHz i 800 MHz zastosowanie ma wyższy zakres częstotliwości. UWAGA 2: Wskazówki te mogą nie mieć zastosowania w niektórych sytuacjach. Na propagację fal elektromagnetycznych wpływa absorpcja oraz odbicia od różnych struktur, przedmiotów i ludzi. a Nie można z odpowiednią dokładnością przewidzieć teoretycznie natężeń pól pochodzących od stałych nadajników, np. stacji bazowych telefonów wykorzystujących łączność radiową (komórkowych/bezprzewodowych) i przenośnych radiotelefonów, amatorskich nadajników radiowych oraz nadajników AM, FM i telewizyjnych. W celu dokonania oceny środowiska elektromagnetycznego generowanego przez stałe nadajniki radiowe należy rozważyć przeprowadzenie pomiarów elektromagnetycznych. Jeśli natężenie pola zmierzone w miejscu eksploatacji UP-D898MD przewyższa dopuszczalny poziom zgodności w zakresie częstotliwości radiowej, należy przeprowadzić obserwację UP-D898MD, aby sprawdzić, czy urządzenie działa poprawnie. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania może być konieczne zastosowanie innych środków zaradczych, takich jak obrócenie drukarki UP-D898MD w inną stronę lub przestawienie jej w inne miejsce. b Dla zakresu częstotliwości od 150 khz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m. 6
7 Zalecane odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej a drukarką UP-D898MD Drukarka UP-D898MD jest przeznaczona do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Nabywca lub użytkownik drukarki UP-D898MD może zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowanie minimalnej odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej (nadajnikami) a UP-D898MD, jak zostało to zalecone poniżej, w zależności od maksymalnej mocy znamionowej tych urządzeń. Maksymalna moc znamionowa nadajnika W Odległość w zależności od częstotliwości nadajnika m 150 khz do 80 MHz d = 1,2 P 80 MHz do 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz do 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, W przypadku nadajników o maksymalnej mocy znamionowej nie podanej powyżej, zalecaną odległość d w metrach (m) można obliczyć ze wzoru na częstotliwość nadajnika, gdzie P jest maksymalną mocą znamionową nadajnika w watach (W) podaną przez producenta. UWAGA 1: Przy 80 MHz i 800 MHz zastosowanie ma odległość dla wyższego zakresu częstotliwości. UWAGA 2: Wskazówki te mogą nie mieć zastosowania w niektórych sytuacjach. Na propagację fal elektromagnetycznych wpływa absorpcja oraz odbicia od różnych struktur, przedmiotów i ludzi. Uwaga! Urządzenie i akcesoria należy utylizować zgodnie z obowiązującym w danym regionie lub kraju prawem i przepisami w danym szpitalu. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Ostrzeżenie dotyczące podłączenia zasilania Stosować odpowiedni kabel zasilający do podłączenia do lokalnej sieci elektrycznej. 1. Stosować zatwierdzony kabel zasilający (3- żyłowy przewód sieciowy) / złącze do podłączenia urządzenia / wtyczkę do gniazda sieciowego z odpowiednim uziemieniem, zgodnym z przepisami w zakresie bezpieczeństwa obowiązującymi w danym kraju. 2. Stosować kabel zasilający (3-żyłowy przewód sieciowy) / złącze do podłączenia urządzenia / wtyczkę do gniazda sieciowego o odpowiednich parametrach znamionowych (napięcie, natężenie prądu). W przypadku pytań odnośnie stosowania kabla zasilającego / wtyczki do urządzenia / wtyczki do gniazda sieciowego należy poprosić o pomoc wykwalifikowanych pracowników serwisu. Dla klientów w Europie Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokio, Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland 7
8 Spis treści Aby rozpocząć Przegląd... 9 Położenie i oznaczenia składników drukarki i elementów sterujących... 9 Panel przedni... 9 Panel tylny Połączenia Podłączanie do złącza USB Instalacja sterownika drukarki na komputerze Papier Papier, którego można używać Wkładanie papieru Obsługa Wprowadzanie korekt i ustawień do menu Układ menu Lista menu Podstawowa obsługa menu Rejestrowanie ustawień menu Drukowanie listy menu Drukowanie Rozpoczynanie zadania drukowania Ucinanie zadrukowanego papieru Anulowanie zadania drukowania Wykonywanie kopii ostatniego wydruku Podawanie papieru Regulacja kontrastu i jasności Inne Środki ostrożności Informacje o bezpieczeństwie Informacje o wałku drukarki Informacje o instalacji Konserwacja Czyszczenie obudowy Czyszczenie głowicy termicznej Czyszczenie wałka dociskowego Dane techniczne Usuwanie usterek Komunikaty błędów Licencja Indeks
9 Aby rozpocząć Przegląd Ciche, szybkie drukowanie o wysokiej jakości Na wyposażeniu znajduje się głowica termiczna TFT z wbudowanym IC z szybkim napędem, możliwe jest drukowanie obrazów o wysokiej rozdzielczości do 12,8 pkt/mm. Możliwe jest drukowanie obrazów o wysokiej jakości ( punktów) w czasie ok. 1,9 sekundy na wydruk w przypadku drukowania z dużą prędkością. Standardowa pamięć obrazu umożliwia drukowanie obrazów do punktów (ok mm). Możliwe jest drukowanie monochromatyczne z maksymalnie 256 odcieniami. Wbudowane obwody korekcji temperatury zapobiegają zmianom temperatury, które mogłyby powodować niewyraźne drukowanie. Położenie i oznaczenia składników drukarki i elementów sterujących Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do stron podanych w nawiasach ( ). Panel przedni Aby rozpocząć Interfejs USB Drukarka jest wyposażona w złącze USB zgodne z Hi-Speed USB (USB 2.0). Łatwe ustawianie drukarki za pomocą menu Wymagane ustawienia można wprowadzić za pomocą menu. Jako zestaw ustawień użytkownika można przechowywać do trzech ustawień. Łatwe ładowanie papieru Swobodny dostęp do panelu drzwiczek umożliwia łatwe ładowanie papieru do drukarki. A! Włącznik zasilania (13, 18, 21, 24) Włącz drukarkę, naciskając włącznik zasilania. Podświetlenie wyświetlacza LCD zaświeci się na zielono. Uwaga Gdy włącznik jest wyłączony albo przy wyłączaniu i ponownym włączaniu zasilania odczekaj pięć sekund przed włączeniem drukarki. B Wyświetlacz drukarki (LCD: wyświetlacz ciekłokrystaliczny; 15, 21) W przypadku normalnej pracy drukarki podświetlenie świeci się na zielono. W przypadku wystąpienia błędu podświetlenie świeci się na pomarańczowo i wyświetlany jest odpowiedni komunikat alarmu. Podczas używania menu wyświetlane są pozycje menu i ustawienia. C Dźwignia menu (18, 25) Służy do wykonywania działań w menu. D Pokrętło CONTRAST (22) Reguluje kontrast wydruków. E Pokrętło BRIGHT (jasność; 22) Reguluje jasność wydruków. Przegląd / Położenie i oznaczenia składników drukarki i elementów sterujących 9
10 F Przycisk FEED (14, 22) Przytrzymaj ten przycisk, aby podać papier. Naciśnij ten przycisk w trakcie wykonywania zadania drukowania, aby anulować zadanie. C - Złącze AC IN Należy używać właściwego kabla zasilania. Patrz Ostrzeżenie dotyczące podłączenia zasilania (str. 7). Aby rozpocząć G Przycisk COPY (22) Naciśnij ten przycisk, aby wydrukować kolejną kopię poprzedniego wydruku. Za pomocą tego przycisku można jednorazowo wydrukować tylko jedną kopię, bez względu na ustawienie liczby wydruków w menu. H Przycisk OPEN (13, 22) Naciśnij ten przycisk, aby otworzyć panel drzwiczek. Naciśnij ten przycisk w trakcie wykonywania zadania drukowania, aby anulować zadanie. I Gilotyna do papieru Odcina papier po wydrukowaniu każdego obrazu. Panel tylny A Złącze USB (11) Pozwala podłączyć drukarkę do komputera wyposażonego w interfejs USB za pomocą kabla USB zgodnego ze standardem Hi-Speed USB (sprzedawanego oddzielnie). B Styk ekwipotencjalny uziemienia Służy do podłączania ekwipotencjalnej wtyczki i wyrównania potencjału różnych elementów systemu. Patrz Ważne środki ostrożności/uwagi dotyczące stosowania sprzętu w środowisku medycznym (str. 2). 10 Położenie i oznaczenia składników drukarki i elementów sterujących
11 Połączenia Po podłączeniu kabla USB (sprzedawany osobno) do drukarki i komputera podłącz kabel zasilania. Szczegółowe informacje na temat podłączania drukarki można znaleźć w instrukcji komputera lub innych urządzeń peryferyjnych. Podłączanie do złącza USB UP-D898MD Aby rozpocząć Ostrzeżenie do złącza USB Używanie drukarki do celów medycznych Złącza drukarki nie są izolowane. Nie wolno podłączać do nich urządzeń, które nie spełniają normy IEC Wyciek prądu z urządzenia informatycznego lub AV podłączonego do prądu przemiennego może spowodować porażenie prądem pacjenta lub operatora. Jeśli używanie takiego urządzenia jest absolutnie konieczne, należy odizolować jego zasilacz, podłączając transformator izolujący lub izolując między sobą kable połączeniowe. Po wykonaniu tych czynności należy upewnić się, czy mniejsze ryzyko jest zgodne z normą IEC Uwagi Przed podłączeniem drukarki do komputera należy wyłączyć drukarkę, komputer i monitor oraz inne urządzenia peryferyjne. Przed podłączeniem drukarki do komputera należy odłączyć zasilanie od drukarki. Zasilanie do drukarki można podłączyć ponownie dopiero po połączeniu drukarki z komputerem. Postępuj zgodnie z procedurami łączenia opisanymi w instrukcji obsługi komputera. Upewnij się, że kable są dobrze podłączone po obu stronach. Dołączone do drukarki oprogramowanie nie jest przystosowane do eksploatacji drukarki przez sieć. Gdy drukarka jest podłączona za pośrednictwem koncentratora USB, nie możemy zagwarantować jej prawidłowej pracy. Nie jest możliwe podłączenie więcej niż jednej drukarki do jednego komputera. Kabel USB (sprzedawany osobno) Instalacja sterownika drukarki na komputerze Jeśli używasz systemu Windows XP lub Windows Vista: Po podłączeniu drukarki do komputera włącz ją. Aby uzyskać informacje o sposobie instalacji, zapoznaj się z Podręcznikiem instalacji umieszczonym na dołączonej płycie CD-ROM i znajdującym się na niej plikiem Readme. Jeśli używasz systemu Windows 7 lub Windows 8: Przed podłączeniem drukarki do komputera zainstaluj na komputerze dołączony sterownik drukarki. Aby uzyskać informacje o sposobie instalacji, zapoznaj się z Podręcznikiem instalacji umieszczonym na dołączonej płycie CD-ROM i znajdującym się na niej plikiem Readme. Uwaga Gdy drukarka jest włączona, nie przełączaj komputera, do którego jest ona podłączona, w tryb czuwania lub wstrzymania. Może to spowodować jej uszkodzenie. Połączenia 11
12 Aby rozpocząć Papier Z tą drukarką używaj tylko papieru Sony UPP-110S/110HD/110HG. Wysoka jakość wydruku nie może być zagwarantowana, jeśli jest używany inny papier. Może on także doprowadzić do uszkodzenia drukarki. Nie używaj papieru UPP-110HA, jak podano dla drukarki serii UP-D890. Papier, którego można używać Poniżej zostały podane dane techniczne odpowiedniego papieru. Cechy druku TYPE I (normalny) TYPE II (o wysokiej gęstości) TYPE V (o wysokim połysku) Typ papieru UPP-110S UPP-110HD UPP-110HG Uwagi na temat przechowywania papieru i obchodzenia się z nim Nie używać ponownie Ponowne użycie może spowodować wadliwe działanie oraz mieć negatywny wpływ na rezultaty drukowania. Przechowywanie wydruków Aby uniknąć blaknięcia wydruków lub zmiany ich kolorów, należy je przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, w którym temperatura nie przekracza 30 C. Wydruki warto przechowywać w etui polipropylenowym lub między arkuszami papieru, które nie zawierają tworzyw sztucznych. Nie wolno przechowywać wydruków w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wysokiej wilgotności. Nie wolno przechowywać wydruków w pobliżu cieczy lotnych ani dopuszczać do ich kontaktu z jakąkolwiek organiczną substancją lotną, taśmą celofanową lub jakimkolwiek związkiem chlorku winylu. Aby uniknąć blaknięcia, nie należy umieszczać wydruków pod diazowym arkuszem kopiowania. Aby przykleić wydruki do innego arkusza papieru, należy użyć dwustronnej taśmy lub kleju na bazie wody. Nie wolno spalać odpadów papieru do drukowania. Przechowywanie nieużywanego papieru Nieużywany papier należy przechowywać w temperaturze poniżej 30 C w suchym miejscu, które nie jest narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie wolno przechowywać nieużywanego papieru w pobliżu cieczy lotnych ani dopuszczać do jego kontaktu z jakąkolwiek organiczną substancją lotną, taśmą celofanową lub jakimkolwiek związkiem chlorku winylu. Wkładanie papieru Wkładając papier, należy zachować należytą ostrożność, aby uniknąć dotykania jego powierzchni palcami. Żel do badań, odciski palców i oddech mogą spowodować rozmycie obrazów. Po usunięciu etykiety z krawędzi papieru, przed rozpoczęciem drukowania należy wyciągnąć ok cm papieru. Klej, który mógłby pozostać na papierze, może uszkodzić obraz. W przypadku ponownego używania papieru, który został raz wyjęty, wyciągnij przed drukowaniem cm. Obecność kurzu itp. może uszkodzić obraz. 12 Papier
13 Wkładanie papieru Podczas wkładania papieru należy stosować się do uwag i symboli na drukarce. Uwaga Drukarka jest wyposażona w gilotynę. Podczas wkładania papieru należy uważać, aby nie dotknąć gilotyny. Dotknięcie gilotyny może spowodować obrażenia. 1 Naciśnij włącznik zasilania w celu włączenia drukarki. Jeśli papier nie jest załadowany, podświetlenie wyświetlacza LCD zaświeci się na pomarańczowo i wyświetlony zostanie komunikat EMPTY. Aby rozpocząć Uwaga Drukarka jest wyposażona w gilotynę. Podczas czyszczenia głowicy termicznej należy uważać, aby nie dotknąć gilotyny. Dotknięcie gilotyny może spowodować obrażenia. Uwaga Nie wolno wkładać palców do tylnej części tacki papieru. Palce mogą zostać zakleszczone w wewnętrznej szczelinie, co może spowodować obrażenia. Uwaga Nie wolno dotykać jednocześnie urządzenia oraz pacjenta. Awaria urządzenia może spowodować powstanie napięcia szkodliwego dla pacjenta. 2 Naciśnij przycisk OPEN, aby otworzyć panel drzwiczek. Uwagi Przed włożeniem papieru do drukarki zapoznaj się z rozdziałem Uwagi na temat przechowywania papieru i obchodzenia się z nim (str. 12). Wkładając papier, należy zachować należytą ostrożność, aby nie spowodować obniżenia jakości wydruków. Nigdy nie zginać ani nie fałdować papieru ani nie dotykać jego powierzchni palcami. Żel do badań, odciski palców i oddech mogą spowodować rozmycie obrazów. Nie używać żadnego innego papieru niż UPP-110S/110HD/110HG (str. 12). Ustawić opcję -PP.TYPE w menu CONFIG. dla używanego papieru (str. 17). Istnieje możliwość potwierdzenia na wyświetlaczu LCD aktualnie wybranego papieru. Odnośnie do szczegółowych informacji na temat potwierdzania, patrz rozdział Aktualnie wybrany papier (str. 21). 3 Usuń etykietę z krawędzi papieru, wyciągnij ok cm papieru, następnie ustaw rolkę papieru w tacce papieru. Wkładanie papieru 13
14 Aby rozpocząć Uwaga Podczas wkładania/wyjmowania papieru do/z tacki papieru uważaj, aby nie upuścić ani nie położyć papieru na biurku itp. powierzchnią skierowaną w dół. 4 Zamknij panel drzwiczek, popychając go. Usuń etykietę i wyciągnij ok cm papieru. Umieść papier stroną przeznaczoną do zadrukowania (termoczułą) skierowaną do góry. Drukowanie nie jest możliwe w przypadku odwrócenia papieru. Uwagi Upewnij się, że papier jest włożony prosto. Jeśli papier jest włożony skośnie, może to spowodować jego zablokowanie. W przypadku niewyciągnięcia w kroku 3 wystarczającej ilości papieru, naciśnij przycisk FEED, aby podać nieco więcej papieru z drukarki bez jego wyciągania. Upewnij się, że papier jest ustawiony prosto. 14 Wkładanie papieru
15 Obsługa Wprowadzanie korekt i ustawień do menu Drukarka ma szereg ustawień i opcji, które można zmienić stosownie do zapotrzebowania. Są one zapamiętywane nawet po wyłączeniu drukarki. Drukarki można używać z ustawieniami fabrycznymi, dopasowując ją do podłączonych urządzeń lub zgodnie z własnymi preferencjami. Jako zestaw ustawień użytkownika można przechowywać do trzech ustawień. Obsługa Układ menu Zawartość wyświetlacza LCD jest sekwencyjnie zmieniana wraz z kolejnymi ruchami dźwigni menu, tak jak na poniższym wykresie. Po wyświetleniu pozycji menu można zmienić jej ustawienia. Wprowadzanie korekt i ustawień do menu 15
16 Lista menu W tym rozdziale opisano pozycje menu wyświetlane wraz z kolejnymi obrotami dźwigni menu. Ustawienie otoczone przez oznacza ustawienie domyślne. Obsługa Pozycja Funkcja Ustawienia HISTORY Wyświetla do pięciu ostatnio używanych pozycji menu w oparciu o historię korzystania z menu. Domyślnie wyświetlana jest informacja NO ITEM. PRT.HELP Drukuje opis obsługi. (tylko angielski) -LIST -HELP.1 -HELP.2 ADJUST Wyświetla menu regulacji -BRIGHT jakości obrazu. -CONTRA DIGITAL PRT.MENU PREF. Wyświetla menu ustawień drukowania z komputera. Drukuje bieżące ustawienia zgodnie z listą menu. Wyświetla menu w celu ustawienia warunków wydruku. -GAMMA -SHARP -TONE -DRIVER -RESIZE MENU:OK -BACWRD a) -INFO -INVERT Drukuje listę instrukcji obsługi. Drukuje instrukcję Contrast and Brightness Control. Drukuje instrukcję Print direction and feed control. Reguluje jasność wydruków. Można ustawić wartości z zakresu [0] Reguluje kontrast wydruków. Można ustawić wartości z zakresu [0] Wybór wartości gamma. W przypadku ustawienia P.TYPE:S dla -PP.TYPE, wybór jest zablokowany na GAMA: 1. GAMA4: najłagodniejsze stopniowanie GAMA3: ostre stopniowanie [GAMA2]: standardowe GAMA1: łagodne stopniowanie Reguluje ostrość wydruków, możliwość ustawienia jednego z 15 poziomów od [0] do 14. Krawędzie wydruku są najbardziej podkreślone przy ustawieniu 14, przy ustawieniu 0 (wartość domyślna) nie występuje podkreślenie. Reguluje gęstość półtonów. Można ustawić wartości z zakresu [0] Wybór sterownika drukarki do użytku z drukarką. [DRV:898]: użycie sterownika dla UP-X898MD, UP-D898MD. DRV:897: użycie sterownika dla UP-D897. Wybór, czy obraz ma być powiększany. [RSIZ:OFF]: drukuje obraz w oryginalnym rozmiarze. RSIZ:ON: drukuje obraz powiększony, odpowiednio do rozmiaru papieru ustawionego przez sterownik drukarki. Drukuje poprzez popchnięcie dźwigni menu. Wybór, czy najpierw ma być drukowana górna czy dolna część ekranu. BACW:ON: rozpoczęcie wydruku w kierunku odwróconym (od góry ekranu). [BACW:OFF]: rozpoczęcie wydruku w kierunku normalnym (od dołu ekranu). Wybór, czy warunki wydruku mają być drukowane pod obrazem. [INFO:OFF]: informacje nie są drukowane. INFO:ADJ: drukowana jest informacja o wartości regulacji jakości obrazu. Ustawienie wydruku w pozytywie lub negatywie. INV:NEG: wydruk w negatywie. [INV:POS]: wydruk normalny. 16 Wprowadzanie korekt i ustawień do menu
17 Pozycja Funkcja Ustawienia PREF. CLEAN.TH CONFIG. SERIAL.N Wyświetla menu w celu ustawienia warunków wydruku. Rozpoczęcie czyszczenia głowicy. Wyświetlanie ustawień działania. Wyświetla numer seryjny produktu. -MIRROR -QTY CLEAN:OK -AUT.LCK -BEEP -BLANK -FEED -RESET -PP.TYPE -LOAD -SAVE -SPEED Drukowanie obrazu z odwróceniem prawej i lewej strony. MIRR:ON: odwrócenie prawej i lewej strony obrazu. [MIRR:OFF]: bez odwrócenia. Ustawienie liczby wydruków. QTY: [1] -- 10: można wydrukować od 1 do 10 kopii tego samego wydruku. Rozpoczęcie czyszczenia głowicy poprzez popchnięcie dźwigni menu. Wybór automatycznego blokowania pokrętła BRIGHT i pokrętła CONTRAST. ALCK:ON: zawsze automatyczne blokowanie. Odblokowanie poprzez popchnięcie i przytrzymanie dźwigni menu przez trzy sekundy w trybie STANDBY. Pokrętła blokują się po dziesięciu sekundach bezczynności. [ALCK:OFF]: bez automatycznego blokowania. Pokrętła blokuje/ odblokowuje się poprzez popchnięcie i przytrzymanie dźwigni menu przez trzy sekundy. Wybór, czy ma być włączona sygnalizacja dźwiękowa. Sygnalizacja błędów będzie włączona bez względu na to ustawienie. BEEP:OFF: sygnalizacja dźwiękowa wyłączona. [BEEP:ON]: sygnalizacja dźwiękowa włączona. Regulacja długości pustej przestrzeni. BLANK:L: zwiększenie długości pustej przestrzeni. [BLANK:S]: zmniejszenie długości pustej przestrzeni. Regulacja długości pustej przestrzeni u góry (BACW:OFF) lub u dołu (BACW:ON). Wybór długości papieru do podania po zakończeniu drukowania. [FEED:ON]: podaje dodatkowy pusty papier pomiędzy wydrukami. FEED:OFF: podaje mniej papieru pomiędzy wydrukami w celu zaoszczędzenia papieru albo podczas drukowania wielu obrazów na jednym arkuszu bez rozcinania. W przypadku zastosowania mniejszej ilości pustego papieru pomiędzy wydrukowanymi obrazami można wydrukować więcej obrazów na jednej rolce. Podaj żądaną długość papieru w celu pozostawienia marginesu za pomocą przycisku FEED przed ucięciem papieru. Przywrócenie pozycji menu do ustawień domyślnych (inicjalizacja). [RESET:OK]: przywrócenie ustawień domyślnych. Wybór papieru do użycia. [P.TYPE:HG]: użycie UPP-110HG. P.TYPE:HD: użycie UPP-110HD. P.TYPE:S: użycie UPP-110S. Wczytywanie zarejestrowanych ustawień menu. LOAD:3: wczytuje ustawienia SAVE:3 zarejestrowane za pomocą pozycji menu SAVE. LOAD:2: wczytuje ustawienia SAVE:2 zarejestrowane za pomocą pozycji menu SAVE. [LOAD:1]: wczytuje ustawienia SAVE:1 zarejestrowane za pomocą pozycji menu SAVE. Rejestrowanie do trzech ustawień. SAVE:3: rejestruje ustawienia menu jako nr 3. SAVE:2: rejestruje ustawienia menu jako nr 2. [SAVE:1]: rejestruje ustawienia menu jako nr 1. Wybór prędkości drukowania. W przypadku używania papieru UPP-110HD nie można wybrać opcji HI (drukowanie z dużą prędkością). [HI]: drukowanie z dużą prędkością. NOR: drukowanie z normalną prędkością. Obsługa Wprowadzanie korekt i ustawień do menu 17
18 a) Kierunki druku zostały przedstawione poniżej. Po wybraniu opcji BACW:OFF Po wybraniu opcji BACW:ON Obsługa Podstawowa obsługa menu W tym rozdziale opisano podstawową obsługę menu, wspólną dla każdego menu, a jako przykładu użyto ustawiania kierunku druku. 3 Wyświetl pozycję PREF., przesuwając dźwignię menu w górę lub w dół. 1 Naciśnij włącznik zasilania w celu włączenia drukarki. Podświetlenie wyświetlacza LCD zaświeci się na zielono. LCD 2 Sprawdź, czy na wyświetlaczu LCD jest widoczny komunikat READY, a następnie popchnij dźwignię menu. 4 Popchnij dźwignię menu lub przesuń ją w prawo. Drukarka przejdzie w tryb menu, w którym można ustawiać warunki drukowania. Poszczególne menu mają przed nazwą znak -. 5 Wyświetl pozycję -BACWRD, przesuwając dźwignię menu w górę lub w dół. 6 Popchnij dźwignię menu lub przesuń ją w prawo. Drukarka przejdzie w tryb menu. Na wyświetlaczu LCD pojawi się pozycja menu. Drukarka przejdzie w tryb, w którym można wybrać kierunek druku. Na wyświetlaczu LCD pojawi się ustawienie fabryczne, czyli BACW:OFF. BACW:OFF jest aktualnie wybranym ustawieniem. W tej procedurze ustawienie to zostanie zmienione na BACW:ON. 18 Wprowadzanie korekt i ustawień do menu
19 7 Wyświetl pozycję BACW:ON, przesuwając dźwignię menu w górę, a następnie popchnij dźwignię menu. Rejestrowanie ustawień menu Możesz zapisać do trzech zestawów ustawień wprowadzonych za pomocą menu, po czym możesz w razie potrzeby wczytać żądane ustawienie. Urządzenie zachowuje te ustawienia nawet po wyłączeniu zasilania. Uwaga Podczas używania urządzenia pierwszy raz po jego zakupie ustawienia fabryczne są zarejestrowane we wszystkich trzech obszarach. Rejestrowanie nowych ustawień Obsługa 1 Wprowadź wszystkie wymagane ustawienia. Opcja BACW:ON zostanie zarejestrowana jako kierunek druku. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat -BACWRD. Uwaga Jeśli po wyświetleniu menu lub ustawienia upłynie ok. 20 sekund bez wykonania żadnej czynności, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat READY, a drukarka wyjdzie z trybu menu. W takim przypadku ustawienie -BACWRD nie zostanie zmienione. Aby anulować ustawienie Wróć do kroku 3 lub 5, przesuwając dźwignię menu w lewo w kroku 7. Aby kontynuować używanie menu Wprowadź ustawienia, powtarzając kroki od 3 do 7. Aby zakończyć pracę z menu Wyświetl komunikat READY, przesuwając dźwignię menu w lewo po wykonaniu kroku 7. Drukarka wyjdzie z trybu menu. Funkcja blokady menu Jeśli po popchnięciu dźwigni menu wyświetlany jest komunikat LOCK i emitowany jest dźwięk alarmu, oznacza to, że dźwignia menu jest wyłączona, ponieważ dana funkcja menu jest zablokowana. Skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym sprzedawcą, jeśli chcesz wykonać operację w menu. 2 Wyświetl pozycję CONFIG., przesuwając dźwignię menu w górę lub w dół, a następnie popchnij dźwignię menu lub przesuń ją w prawo. Drukarka przechodzi do menu, w którym można ustawić działanie drukarki. 3 Wyświetl pozycję -SAVE, przesuwając dźwignię menu w górę lub w dół, a następnie popchnij dźwignię menu lub przesuń ją w prawo. Wyświetlany jest numer, taki jak SAVE:1. 4 Wybierz żądany numer, przesuwając dźwignię menu w górę lub w dół, a następnie popchnij dźwignię menu. Wartość ustawiona w kroku 1 jest rejestrowana z wybranym numerem. Wczytywanie żądanych ustawień Możesz wczytać żądane ustawienia i wykonywać wydruki z wczytanymi ustawieniami. 1 Sprawdź, czy na wyświetlaczu LCD jest widoczny komunikat READY, a następnie popchnij dźwignię menu. 2 Wyświetl pozycję CONFIG., przesuwając dźwignię menu w górę lub w dół, a następnie popchnij dźwignię menu lub przesuń ją w prawo. 3 Wyświetl pozycję -LOAD, przesuwając dźwignię menu w górę lub w dół, a następnie popchnij dźwignię menu lub przesuń ją w prawo. Wyświetlany jest numer, taki jak LOAD:1. Wprowadzanie korekt i ustawień do menu 19
20 4 Wybierz żądany numer ustawień, przesuwając dźwignię menu w górę lub w dół, a następnie popchnij dźwignię menu. Wczytywane jest ustawienie o wybranym numerze. 4 Przesuń dźwignię menu w lewo. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat READY, a drukarka przechodzi w normalny tryb drukowania. Obsługa Po zmianie wczytanych ustawień Urządzenie pracuje według zmienionych ustawień. W tym przypadku urządzenie pracuje według tych ustawień do wczytania innych ustawień, nawet jeśli zostanie w międzyczasie wyłączone. Po wczytaniu nowej grupy ustawień ustawienia wczytane poprzednio są usuwane. Aby zachować poprzednio wczytane ustawienia Przykład: zostają wczytane ustawienia zarejestrowane w obszarze 1 i dochodzi do zmiany ustawień. Aby zachować oryginalne ustawienia 1 i zarejestrować nowe ustawienia jako 2, wykonaj następujące czynności. 1 Wczytaj ustawienia z obszaru LOAD:1 zgodnie z procedurą wczytywania żądanych ustawień. 2 Zmień wczytane ustawienia zgodnie z wymaganiami. 3 Za pomocą polecenia SAVE:2 zapisz zmienione ustawienia. 4 Popchnij dźwignię menu. Ustawienia zmienione w kroku 2 zostaną zarejestrowane w obszarze SAVE:2. Drukowanie listy menu Istnieje możliwość wydrukowania aktualnych ustawień menu. 1 Popchnij dźwignię menu. Wyświetlana jest pozycja menu i drukarka przechodzi w tryb menu. 2 Wyświetl pozycję PRT.MENU, przesuwając dźwignię menu w górę lub w dół, a następnie popchnij dźwignię menu lub przesuń ją w prawo. 3 Sprawdź, czy na wyświetlaczu LCD jest widoczny komunikat MENU:OK, a następnie popchnij dźwignię menu. Drukarka rozpocznie wydruk bieżących ustawień menu. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat PRT.MENU. 20 Wprowadzanie korekt i ustawień do menu
21 Drukowanie Przed rozpoczęciem zadania drukowania zawsze należy sprawdzić następujące pozycje: Czy drukarka jest podłączona prawidłowo? (str. 11) Czy zainstalowany jest sterownik drukarki? (str. 11) Czy papier jest prawidłowo załadowany? (str. 13) Czy ustawienia i regulacje zostały prawidłowo wprowadzone? (str. 15) Rozpoczynanie zadania drukowania 1 Naciśnij włącznik zasilania w celu włączenia drukarki. Podświetlenie wyświetlacza LCD zaświeci się na zielono, a na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat READY. Gdy drukarka przestaje drukować Podczas ciągłego druku obrazów o wysokiej gęstości obwody zabezpieczające głowicy termicznej mogą ochronić ją przed przegrzaniem, wyłączając drukarkę. W takiej sytuacji na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat COOLING. Pozostaw drukarkę, aż głowica ostygnie i komunikat zniknie. Aktualnie wybrany papier Istnieje możliwość sprawdzenia na wyświetlaczu LCD aktualnie wybranego rodzaju papieru. Aktualnie wybrany rodzaj papieru jest wyświetlany po prawej stronie wyświetlacza LCD po naciśnięciu przycisku OPEN i otwarciu panelu drzwiczek. UPP-110S UPP-110HD UPP-110HG Obsługa LCD 2 Wykonaj zadanie drukowania, posługując się odpowiednim oprogramowaniem. Gdy na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat Jeśli wystąpi problem, podświetlenie wyświetlacza LCD zaświeci się na pomarańczowo, a na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat opisujący zaistniały problem. Komunikat EMPTY:XX DOOR:XX Przyczyna i sposób rozwiązania Papier nie jest załadowany. Załaduj papier. Drzwiczki są otwarte. Zamknij drzwiczki. XX wskazuje wybrany rodzaj papieru. S oznacza UPP-110S, HD oznacza UPP-110HD, a HG oznacza UPP-110HG. Ucinanie zadrukowanego papieru Przytrzymaj krawędź papieru i utnij go, pociągając od jednego narożnika w górę. Uwaga Ucinanie papieru poprzez pociągnięcie poziomo może spowodować jego skośne ustawienie w drukarce i w konsekwencji nieprawidłowe drukowanie. Jeśli papier ustawi się skośnie, należy go ustawić prawidłowo (str. 13). Drukowanie 21
22 Anulowanie zadania drukowania Aby anulować wykonywane zadanie drukowania, naciśnij przycisk OPEN lub przycisk FEED. Regulacja kontrastu i jasności Można regulować kontrast i jasność drukarki za pomocą pokręteł CONTRAST i BRIGHT. Obsługa Wykonywanie kopii ostatniego wydruku Naciśnij przycisk COPY. Urządzenie sporządzi kopię ostatniego wydruku. Ostatnio drukowany obraz jest przechowywany w pamięci drukarki do czasu wykonania następnego wydruku albo wyłączenia urządzenia. Można wykonać tylko jedną kopię, bez względu na ustawienie liczby wydruków w menu. Uwagi Naciśnięcie przycisku COPY natychmiast po włączeniu zasilania spowoduje wyemitowanie sygnału dźwiękowego. Oznacza to brak wydruku w pamięci do skopiowania. Wyłączenie zasilania drukarki spowoduje usunięcie obrazu zapisanego w pamięci. Aby wykonać wiele kopii tego samego wydruku Podczas kopiowania pierwszego wydruku naciśnij przycisk COPY tyle razy, ile potrzebujesz kopii (maksymalnie 20 kopii, włączając w to pierwszy wydruk). Przy każdym naciśnięciu przycisku COPY emitowany będzie krótki sygnał dźwiękowy. Aby przerwać kopiowanie Naciśnij przycisk OPEN lub FEED podczas kopiowania. Podawanie papieru Aby podać papier, naciśnij przycisk FEED. Drukarka będzie pobierała papier tak długo, jak przycisk FEED będzie przytrzymywany. Nie próbuj wyciągać papieru z drukarki ręcznie. Aby zmienić kontrast Kontrast wydruków można zmienić za pomocą pokrętła CONTRAST. Aby zwiększyć kontrast: obróć pokrętło CONTRAST w prawo. Ustawienie maksymalne to 64. Aby zmniejszyć kontrast: obróć pokrętło CONTRAST w lewo. Ustawienie minimalne to 64. Uwaga Funkcja regulacji kontrastu stanowi odpowiednik funkcji regulacji gęstości Light sterownika drukarki. Wartość ustawiona za pomocą pokrętła CONTRAST jest dodawana do wartości ustawionej w funkcji Light. Aby zmienić jasność Jasność wydruków można zmienić za pomocą pokrętła BRIGHT. Aby zwiększyć jasność obrazu: obróć pokrętło BRIGHT w prawo. Ustawienie maksymalne to 64. Aby zmniejszyć jasność obrazu: obróć pokrętło BRIGHT w lewo. Ustawienie minimalne to 64. Aby zablokować pokrętła Można zablokować pokrętła CONTRAST i BRIGHT w celu zapobieżenia przypadkowej zmianie ustawień poprzez obrócenie pokręteł. Aby zablokować: popchnij i przytrzymaj dźwignię menu przez trzy sekundy. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat LOCK, a wartości nie będą zmieniane nawet po obróceniu pokręteł. Aby odblokować: popchnij i przytrzymaj dźwignię menu ponownie. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat UNLOCK i blokada zostanie wyłączona. 22 Drukowanie
23 Inne Środki ostrożności Aby zapobiec wewnętrznemu przegrzewaniu się drukarki, należy pozostawić wokół niej odpowiednią ilość miejsca (przynajmniej 10 cm). Nie zakrywać otworów z prawej i lewej strony ani na panelu tylnym drukarki. Informacje o bezpieczeństwie Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić napięcie robocze. Używać urządzenia tylko z zasilaniem określonym w sekcji Dane techniczne. Jeśli do obudowy urządzenia dostanie się płyn lub jakiś obiekt, należy natychmiast przerwać pracę. Należy wówczas odłączyć urządzenie i oddać je do sprawdzenia przez wykwalifikowany personel. Urządzenie, które nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć od gniazdka elektrycznego. Aby odłączyć kabel zasilający, należy złapać za jego wtyczkę. Nigdy nie należy ciągnąć za sam przewód. Nie należy demontować obudowy. Naprawianie urządzenia należy zlecać tylko wykwalifikowanemu personelowi. Środki ostrożności związane z gilotyną Drukarka jest wyposażona w gilotynę. Podczas wkładania papieru lub czyszczenia drukarki należy uważać, aby nie dotknąć gilotyny. Dotknięcie gilotyny może spowodować obrażenia. Jeśli urządzenie zostanie nagle przeniesione z miejsca o niskiej temperaturze w miejsce o wysokiej temperaturze lub jeśli temperatura otoczenia nagle wzrośnie, na zewnętrznej powierzchni urządzenia i/lub wewnątrz urządzenia może pojawić się wilgoć. Zjawisko to jest znane jako kondensacja. Jeśli wystąpi kondensacja, należy wyłączyć urządzenie i przed ponownym uruchomieniem urządzenia poczekać, aż wilgoć zniknie. Użytkowanie urządzenia w przypadku występowania kondensacji może spowodować jego uszkodzenie. Inne Informacje o wałku drukarki Nie należy przenosić lub przesuwać drukarki, w której znajduje się rolka papieru. Może to spowodować awarię. Informacje o instalacji Drukarkę należy umieścić na równej i stabilnej powierzchni. Jeśli drukarka zostanie ustawiona na nierównej powierzchni, może dojść do jej uszkodzenia. Nie należy ustawiać drukarki w pobliżu źródeł ciepła. Należy unikać miejsc w pobliżu kaloryferów lub przewodów wentylacyjnych oraz miejsc narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub nadmierne zapylenie, wilgotność, wstrząsy mechaniczne i wibracje. Aby zapobiec gromadzeniu się ciepła, należy zapewnić odpowiedni obieg powietrza. Nie należy umieszczać drukarki na takich powierzchniach. jak dywany, koce, itp. lub w pobliżu takich materiałów, jak zasłony i draperie. Środki ostrożności 23
24 Konserwacja 1 Naciśnij włącznik zasilania w celu włączenia drukarki. Inne Czyszczenie obudowy Czyszczenie powierzchni obudowy za pomocą rozpuszczalników, takich jak benzen lub rozcieńczalnik, lub środków kwasowych, alkalicznych albo szorstkich bądź za pomocą szmatek nawilżonych środkami chemicznymi może doprowadzić do uszkodzenia powierzchni obudowy. Należy zwrócić uwagę na następujące elementy: Powierzchnię drukarki należy czyścić alkoholem izopropylowym o stężeniu od 50 do 70% lub etanolem o stężeniu od 76,9 do 81,4%. Uporczywe plamy można usunąć miękką ściereczką, taką jak ściereczka do czyszczenia lekko zwilżona łagodnym detergentem, a następnie wyczyścić przy użyciu powyższego roztworu chemicznego. Przecierając powierzchnię ściereczką, nie należy używać nadmiernej siły. Może to doprowadzić do porysowania się powierzchni drukarki. Nie należy narażać drukarki na wydłużony kontakt z gumą lub żywicą winylową. Może to doprowadzić do pogorszenia się jakości powierzchni lub odejścia lakieru. 2 Naciśnij przycisk OPEN, aby otworzyć drzwiczki. Czyszczenie głowicy termicznej Jeśli wydruki są zabrudzone lub widać na nich białe znaczki lub paski, należy wyczyścić głowicę termiczną, używając dołączonego arkusza czyszczącego. Operację czyszczenia głowicy można przeprowadzić przy użyciu menu. Uwaga Drukarka jest wyposażona w gilotynę. Podczas czyszczenia głowicy termicznej należy uważać, aby nie dotknąć gilotyny. Dotknięcie gilotyny może spowodować obrażenia. Jeśli papier jest włożony do tacki papieru, wyjmij go. Uwaga Uważaj, aby powierzchnia papieru nie dotknęła innych obiektów. Niezastosowanie się do tej wskazówki może skutkować uzyskaniem nieprawidłowych wydruków na skutek zabrudzenia papieru. 24 Konserwacja
25 3 Włóż arkusz czyszczący, z czarną powierzchnią skierowaną w dół, do rowka tacki papieru. Rowek tacki papieru Włożony arkusz czyszczący Czyszczenie wałka dociskowego Gdy powierzchnia wałka dociskowego ulegnie zabrudzeniu, papier nie będzie podawany w sposób płynny, co będzie skutkować zakleszczaniem papieru i nierównomierną jakością druku. Naciśnij włącznik zasilania w celu włączenia drukarki, a następnie naciśnij przycisk FEED na około jedną sekundę, aby wysunąć z drukarki nieco więcej papieru. Jeśli papier można łatwo wyciągnąć ręką, oznacza to prawdopodobnie, że wałek jest brudny. 4 Zamknij drzwiczki, popychając je. Inne 5 Popchnij dźwignię menu. Wyświetlona zostanie pozycja menu. 6 Wyświetl pozycję CLEAN.TH, przesuwając dźwignię menu w górę lub w dół, a następnie popchnij dźwignię menu. 7 Sprawdź, czy na wyświetlaczu LCD jest widoczny komunikat CLEAN:OK, a następnie popchnij dźwignię menu. Drukarka rozpocznie czyszczenie głowicy termicznej. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat CLEAN. Gdy arkusz czyszczący zatrzyma się i rozlegnie się alarm, oznacza to, że czyszczenie jest zakończone. 8 Naciśnij przycisk OPEN, aby otworzyć drzwiczki i wyjmij arkusz czyszczący. 9 Zamknij drzwiczki, popychając je. Uwaga Głowicę termiczną należy czyścić tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Zbyt częste czyszczenie głowicy termicznej może spowodować awarię. Wyczyść brudny wałek dociskowy miękką szmatką zwilżoną w etanolu o stężeniu od 76,9 do 81,4%. 1 Naciśnij włącznik zasilania w celu włączenia drukarki. 2 Naciśnij przycisk OPEN, aby otworzyć drzwiczki. Jeśli papier jest włożony do tacki papieru, wyjmij go. Uwaga Uważaj, aby powierzchnia papieru nie dotknęła innych obiektów. Niezastosowanie się do tej wskazówki może skutkować uzyskaniem nieprawidłowych wydruków na skutek zabrudzenia papieru. Konserwacja 25
26 3 Wyczyść delikatnie wałek dociskowy miękką szmatką zwilżoną w etanolu. 4 Naciśnij przycisk FEED. Wałek dociskowy obróci się o mniej więcej 120 stopni. Wałek dociskowy Inne Uwagi Po całkowitym wysuszeniu powierzchni wałka dociskowego można go obrócić na drugą stronę i tam wyczyścić. Nie obracaj wałka dociskowego rękoma. Do jego obracania używaj przycisku FEED. Aby wyczyścić następną część powierzchni wałka dociskowego, przejdź do kolejnego kroku. Drukarka jest wyposażona w gilotynę. Podczas wkładania papieru należy uważać, aby nie dotknąć gilotyny. Dotknięcie gilotyny może spowodować obrażenia. Uważaj, aby nie włożyć palców w obracający się wałek dociskowy. Uwagi Uważaj, aby nie włożyć palców w obracający się wałek dociskowy. Rozpoczynaj czyszczenie po całkowitym zatrzymaniu się wałka dociskowego. 5 Powtarzaj kroki 3 i 4 aż do wyczyszczenia całego wałka dociskowego. 6 Po dokładnym wysuszeniu wałka dociskowego zamknij drzwiczki, popychając je. 26 Konserwacja
27 Dane techniczne Wymagane zasilanie 100 do 240 V AC, 50/60 Hz Prąd wejściowy 1,3 A do 0,6 A Temperatura robocza 5 C do 40 C Wilgotność powietrza 20% do 80% Ciśnienie robocze 700 hpa do hpa Temperatura podczas przechowywania i transportu 20 C do +60 C Wilgotność podczas przechowywania i transportu 20% do 80% Ciśnienie podczas przechowywania i transportu 700 hpa do hpa Wymiary mm (szer./wys./głęb.) Waga 2,5 kg (wyłącznie drukarka) Głowica termiczna Głowica termiczna TFT, 1280 punktów Stopniowanie Stopniowanie 256-poziomowe (8-bitowe) Pojemność pamięci (bity) Rozmiar obrazu mm (maks.) Prędkość druku Około 1,9 s/obraz ( punktów) (drukowanie z dużą prędkością) Około 3,3 s/obraz ( punktów) (drukowanie z normalną prędkością) Elementy obrazu punktów (maks.) Gęstość punktów W poziomie: 100 mm/ 1280 punktów = 0,078 W pionie: 100 mm/ 1280 punktów = 0,078 Punkty kwadratowe Interfejs Hi-Speed USB (USB 2.0) Wyposażenie dodatkowe Arkusz czyszczący głowicy termicznej (1) CD-ROM (w tym Instrukcja obsługi, plik Readme i sterownik drukarki w różnych wersjach językowych) (1) Przeczytaj zanim rozpoczniesz pracę z drukarką (1) Lista kontaktów serwisowych (1) Akcesoria opcjonalne Papier do druku termicznego UPP-110HG (o wysokim połysku) UPP-110HD (o wysokiej gęstości) UPP-110S (o wysokiej jakości) Wymagania techniczne w zastosowaniach medycznych Ochrona przeciwporażeniowa: Klasa I Ochrona przed przedostawaniem się wody: Zwykła Poziom bezpieczeństwa w obecności łatwopalnych mieszanin gazów anestezjologicznych z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu: Urządzenie nie jest przewidziane do używania w obecności łatwopalnych mieszanin gazów anestezjologicznych z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu Tryb pracy: Ciągły Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Inne Dane techniczne 27
28 Inne Uwagi Przed użyciem drukarki należy sprawdzić, czy drukarka pracuje prawidłowo. FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE ZNISZCZENIA, W TYM M.IN. ODPOWIEDZIALNOŚCI FINANSOWEJ ZA NIEUDANY WYDRUK ZAWARTOŚCI, UTRATĘ DANYCH SPOWODOWANĄ USZKODZENIEM DRUKARKI ALBO NOŚNIKA, OPROGRAMOWANIA, PAMIĘCI ZEWNĘTRZNEJ LUB INNEGO URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO. FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE ZNISZCZENIA, W TYM M.IN. ODPOWIEDZIALNOŚCI FINANSOWEJ ZA UTRACONE Z POWODU USTERKI DRUKARKI OBECNE LUB PRZYSZŁE ZYSKI, ZARÓWNO W TRAKCIE OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI, JAK I PO JEJ WYGAŚNIĘCIU, ANI Z ŻADNEGO INNEGO POWODU. FIRMA SONY NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE ROSZCZENIA ZGŁASZANE PRZEZ UŻYTKOWNIKÓW TEGO URZĄDZENIA LUB PODMIOTY ZEWNĘTRZNE. FIRMA SONY NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRZERWANIE LUB NIEKONTYNUOWANIE USŁUG ZWIĄZANYCH Z TĄ DRUKARKĄ I WYNIKAJĄCYCH Z JAKICHKOLWIEK OKOLICZNOŚCI. Długość życia kondensatorów elektrolitycznych wynosi ok. 5 lat w normalnych temperaturach pracy i przy normalnej eksploatacji (8 godzin dziennie, 25 dni w miesiącu). Jeśli kondensatory są intensywniej eksploatowane, ich trwałość może być odpowiednio krótsza. Jeśli drukarka jest używana razem z urządzeniami emitującym silne fale radiowe, takimi jak nóż radiowy, przed użyciem drukarki należy upewnić się, że działa ona prawidłowo. Jeśli urządzenie zostanie nagle przeniesione z miejsca o niskiej temperaturze w miejsce o wysokiej temperaturze lub jeśli temperatura otoczenia nagle wzrośnie, na zewnętrznej powierzchni urządzenia i/lub wewnątrz urządzenia może pojawić się wilgoć. Zjawisko to jest znane jako kondensacja. Jeśli wystąpi kondensacja, należy wyłączyć urządzenie i przed ponownym uruchomieniem urządzenia poczekać, aż wilgoć zniknie. Użytkowanie urządzenia w przypadku występowania kondensacji może spowodować jego uszkodzenie. 28 Dane techniczne
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne
Hybrid Graphic Printer
4-528-689-21 (1) Hybrid Graphic Printer Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Prosimy ponadto o zachowanie instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: 50241 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Kabel zasilający Drukarka Instrukcja Zasilacz Oprogramowanie Kabel USB 2. Główne akcesoria i funkcje
Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski
Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje
Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev.
Wytyczne i deklaracja producenta emisje elektromagnetyczne odporności elektromagnetycznej zalecana odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym wyposażeniem komunikacyjnym wykorzystującym częstotliwości radiowe
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zajrzeć do Podręcznika operatora dostępnego na naszej stronie internetowej (www.monarch.averydennison.com).
INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL: 50240 www.qoltec.pl WSTĘP Dziękujemy za zakup drukarki Qoltec. Drukarka jest zaprojektowana do druku w czasie rzeczywistym i wsadowym, aby usprawnić
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as
Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski
Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje
Digital Graphic Printer
4-417-501-33 (1) Digital Graphic Printer Instrukcja obsługi UP-D711MD 2012 Sony Corporation Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Prosimy
Radio przenośne Denver DAB-33,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania
Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski
HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera
Rozpoczęcie pracy Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Należy najpierw wykonać czynności opisane na arkuszu Instalacja, aby zakończyć instalację sprzętu. Następnie należy wykonać czynności
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Drukarka kieszonkowa INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Drukarka kieszonkowa INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dziękujemy za zakup drukarki kieszonkowej Polaroid Mint. Niniejsza Instrukcja użytkowania ma za zadanie przekazanie wskazówek zapewniających, że użytkowanie
Podręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownika Drukarka etykiet QL-700 Niniejszy podręcznik należy przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Zalecamy przechowywanie podręcznika w pobliżu urządzenia w celu korzystania
Digital Graphic Printer
4-417-501-34 (1) 2015-06 Digital Graphic Printer Instrukcja obsługi UP-D711MD 2012 Sony Corporation Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi
PL Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi CECH-ZDC1E Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Wspornik montażowy dysku twardego Instrukcja obsługi
Wspornik montażowy dysku twardego Instrukcja obsługi CECH-ZCD1 7020229 Zgodne urządzenie System PlayStation 3 (seria CECH-400x) Środki ostrożności Aby móc bezpiecznie korzystać z tego produktu, przed rozpoczęciem
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
Hybrid Graphic Printer
4-488-658-21 (1) Hybrid Graphic Printer Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Prosimy ponadto o zachowanie instrukcji
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO Zestaw czyszczący do drukarek serii 630 umożliwia usunięcie z ich mechanizmu drobin kurzu i pyłu, które mogły się do niego dostać w trakcie eksploatacji. Przy
UP-D711MD. Czarno biała termiczna drukarka cyfrowa formatu A7. Omówienie
UP-D711MD Czarno biała termiczna drukarka cyfrowa formatu A7 Omówienie Model UP-D711MD jest lekką, kompaktową i zapewniającą łatwą integrację drukarką monochromatyczną do cyfrowych obrazów graficznych,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi
Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100 Instrukcja obsługi Wstęp Rejestrator temperatury i wilgotności wyposażony jest w bardzo dokładny czujnik temperatury i wilgotności. Głównymi zaletami rejestratora
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY W OBUDOWACH KOPUŁOWYCH IT-240 NV IT-260 N IT-260 NV IT- 261 IRNV IT-262 IRNV IT-263 DN Janex Int. 2012 Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica
Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg
Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli
Rejestrator danych True RMS Extech DL160 V/AC - A/AC, CAT III 600 V, 2- kanałowy
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000103744 Rejestrator danych True RMS Extech DL160 V/AC - A/AC, CAT III 600 V, 2- kanałowy Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu tego 2 kanałowego rejestratora danych.
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001012222 Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM Strona 1 z 8 1. Środki ostrożności - Nie rzucaj radiem DR 52 i nie narażaj go na działanie cieczy, wilgoci lub
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 857400
Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power Instrukcja obsługi Nr produktu: 857400 Tester z wyświetlaczem LCD przeznaczony do wszystkich rodzajów akumulatorów kwasowo- ołowiowych. Jedno urządzenie, trzy opcje
www.viaken.pl MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/8
MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/8 I. Uwagi i specyfikacja Dla własnego bezpieczeństwa nie wolno oglądać video ani zdjęć podczas jazdy. Nie wolno przerabiać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971, 53972 www.qoltec.com 1. Opis produktu Zasilacze awaryjne UPS z tej serii zapewniają kompleksową ochronę przed przepięciami oraz skokami napięcia,
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Sposób podłączenia 3 2. Rozmieszczenie głośników 4 3. Instalacja 5 4. Instrukcja obsługi 6 4.1. Panel przedni i pilot 6 4.2. Odtwarzacz DVD 8 4.3. Odtwarzacz CD,
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Klawiatura bezprzewodowa z myszką
Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
Dysk twardy (ze wspornikiem montażowym) Instrukcja obsługi
Dysk twardy (ze wspornikiem montażowym) Instrukcja obsługi CECH-ZHD1 7020228 Zgodne urządzenie System PlayStation 3 (seria CECH-400x) Środki ostrożności Aby móc bezpiecznie korzystać z tego produktu, przed
BH280/BH380 Wyświetlacz podłużny Podręcznik użytkownika
BH280/BH380 Wyświetlacz podłużny Podręcznik użytkownika Wyłączenie odpowiedzialności Firma BenQ Corporation nie składa żadnych oświadczeń ani nie udziela żadnych gwarancji, wyrażonych lub domniemanych,
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Cyfrowa ramka na zdjęcia
DENVER DPF 537 Instrukcja użytkownika Cyfrowa ramka na zdjęcia OSTRZEŻENIE Kabel zasilania/urządzenie rozłączające powinny pozostać w gotowości do pracy/rozłączenia. 1 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu cyfrowej
Cyfrowa ramka na zdjęcia
DENVER DPF 741 Instrukcja użytkownika Cyfrowa ramka na zdjęcia OSTRZEŻENIE Kabel zasilania/urządzenie rozłączające powinny pozostać w gotowości do pracy/rozłączenia. 1 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu cyfrowej
Rozwiązywanie problemów związanych z drukowaniem
1 Drukarka w ogóle nie drukuje lub przy prawej krawędzi drukowanych arkuszy występują czarne plamy. Upewnij się, że górne przednie drzwiczki drukarki są całkowicie zamknięte po obu stronach. Jeśli drzwiczki
Ładowanie papieru do standardowego zasobnika na 250 arkuszy
Skrócony opis Ładowanie papieru i nośników specjalnych W tej części opisano ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy oraz ładowanie podajnika ręcznego. Zawiera ona również informacje na temat ustawień
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren
Invio-868 Instrukcja użytkownika Instrukcję użytkownika należy utrzymywać w dobrym stanie! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309304 00 Nr. 18
ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA
ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA Przed użyciem ładowarki BC450, przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj ją w bezpiecznym miejscu, gdyż może być przydatna w przyszłości UWAGA: należy postępować
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza KORAD Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS
HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS SF-187x INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona od gniazdka. Czyść urządzenie miękką, wilgotną
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera
Ładowanie i korzystanie z podajnika uniwersalnego
Drukarka wyposażona jest w podajnik uniwersalny, do którego można ładować nośniki wydruku różnych rozmiarów i rodzajów. Podajnik umieszczony jest z przodu drukarki i może być zamknięty, gdy nie jest wykorzystywany.
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego
Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299772 Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny Strona 1 z 8 Informacje dotyczące utylizacji a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do
Laminator A 396 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały Nr produktu 1196684 Ochrona środowiska Nie należy wyrzucać tego produktu wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego gdy jego przydatność
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych
Instrukcja obsługi Warunki eksploatacji Wirtualne przejście dla pieszych Ogólne warunki eksploatacji Symulatora 1. Przed rozpoczęciem eksploatacji symulatora prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją
TES 1601 #02982 TES 1602 #02983
INSTRUKCJA OBSŁUGI TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 TESTER IZOLACJI! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy testera należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
www.jfy-tech.com INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Modele: SUNTWINS xxxxtl Seria dla EU 1 Informacje ogólne. SUNTWINS to seria falowników (inwerterów) słonecznych, beztransformatorowych z dwoma wejściami DC z dwoma
LED WIFI FRESNEL 160F, 300F, 480F
LED WIFI FRESNEL 160F, 300F, 480F Dziękujemy za zakup produktu Fomei. Przed użyciem należy uważnie przeczytać tę instrukcję. E-mail: sls@fomei.com WWW: www.fomei.com Przed użyciem: 1. W przypadku stwierdzenia
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu 884095 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Skaner ręczny Premium z mikro kartą SD 2GB Numer produktu 884095 1. Przeznaczenie do użycia
Akustyczny zestaw testowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Akustyczny zestaw testowy Nr produktu 000120800 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Akustyczne zestawy testowe MODEL 77HP - 77HP/6A - 77HP/6AC -150-150P Zapoznaj się z niniejszymi informacjami
MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja zawiera informacje i zasady bezpieczeństwa których należy przestrzegać. Należy zapoznać się z
System komunikacji radiowej Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI System komunikacji radiowej Nr produktu 000551650 Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup systemu komunikacji radiowej Model FS-2.1 Dzięki temu systemowi komunikacji radiowej możesz bez problemu
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................