Karta rozszerzeń PowerFlex serii 750, zgodna z normą ATEX

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Karta rozszerzeń PowerFlex serii 750, zgodna z normą ATEX"

Transkrypt

1 Podręcznik użytkownika Karta rozszerzeń PowerFlex serii 750, zgodna z normą ATEX Numer katalogowy ATEX Tłumaczenie oryginalnych instrukcji

2 Ważne informacje dla użytkownika Przed rozpoczęciem instalacji, konfiguracji lub konserwacji tego urządzenia należy zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu oraz dokumentów wyszczególnionych w części dotyczącej dodatkowych zasobów. Oprócz obowiązku zapoznania się z wymogami określonymi we wszystkich stosownych kodeksach, przepisach i normach od użytkowników wymaga się także zapoznania się z instrukcjami instalacji i oprzewodowania. Zgodnie z odpowiednim kodeksem praktyki wykonywane czynności, w tym instalację, regulacje, oddanie do eksploatacji, używanie, montaż, demontaż oraz konserwację należy powierzyć odpowiednio przeszkolonym pracownikom. Jeżeli urządzenie to nie będzie używane w sposób określony przez producenta, poziom ochrony zapewniany przez to urządzenie może uleć obniżeniu. Firma Rockwell Automation, Inc. nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za pośrednie ani wtórne szkody wynikające z użycia lub zastosowania urządzenia. Przykłady i schematy zawarte w niniejszej instrukcji są przedstawione wyłącznie w celach ilustracyjnych. Z uwagi na wielość zmiennych i wymagań związanych z określoną instalacją firma Rockwell Automation, Inc. nie ponosi odpowiedzialności za rzeczywiste zastosowanie oparte na przykładach ani schematach. Firma Rockwell Automation, Inc. nie ponosi odpowiedzialności patentowej w zakresie użycia informacji, obwodów, urządzeń ani oprogramowania opisanego w niniejszej instrukcji. Powielanie zawartości niniejszej instrukcji, w całości lub w części, bez pisemnego pozwolenia firmy Rockwell Automation, Inc. jest zabronione. W miejscach, gdzie było to konieczne w niniejszej instrukcji, użyto uwag przypominających o względach bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: Oznacza informacje o działaniach lub okolicznościach, które mogą wywołać wybuch w niebezpiecznym środowisku, mogący prowadzić do uszkodzenia ciała, mienia lub strat ekonomicznych. UWAGA: Oznacza informacje o działaniach lub okolicznościach, które mogą prowadzić do uszkodzenia ciała lub śmierci, uszkodzenia mienia bądź strat ekonomicznych. Uwagi pomagają zidentyfikować ryzyko, uniknąć go i rozpoznać konsekwencje. WAŻNE Oznacza informacje o krytycznym znaczeniu dla pomyślnego zastosowania i opanowania obsługi produktu. Etykiety z informacjami na temat określonych środków ostrożności mogą się także znajdować na urządzeniu lub w jego wnętrzu. RYZYKO PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO: Na urządzeniu, np. na przemienniku lub silniku mogą znajdować się etykiety ostrzegające o obecności niebezpiecznego napięcia. RYZYKO OPARZENIA: Na urządzeniu, np. na przemienniku lub silniku mogą znajdować się etykiety ostrzegające o możliwości nagrzania się powierzchni do wysokiej temperatury. RYZYKO PORAŻENIA ŁUKIEM ELEKTRYCZNYM: Na urządzeniu, np. na centrum sterowania silnika lub w jego wnętrzu, mogą znajdować się etykiety ostrzegające o ryzyku porażenia łukiem elektrycznym. Porażenie łukiem elektrycznym grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Należy stosować właściwe środki ochrony osobistej (PPE). Przestrzegać WSZYSTKICH wymogów określonych w przepisach dotyczących praktyk bezpiecznej pracy oraz środków ochrony osobistej (PPE). Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation, PowerFlex i TechConnect s1 znakami towarowymi firmy Rockwell Automation. Znaki towarowe niestanowiące własności firmy Rockwell Automation są własnością odpowiednich firm.

3 Spis treœci Przedmowa Czym jest karta rozszerzeń PowerFlex serii 750 zgodna z normą ATEX? Numery katalogowe określone dla kart rozszerzeń ATEX i kart rozszerzeń we/wy serii Numery katalogowe, określone dla zapasowych wtyków do zacisków Dyrektywa ATEX 94/9/WE Wymogi związane z silnikiem Dodatkowe zasoby Rozdział 1 Założenia dotyczące bezpieczeństwa Wstęp Działanie karty ATEX Wyzwolenie za pomocą termostatu Wyzwalacz z dodatnim współczynnikiem temperaturowym (PTC) Dane związane z oceną ryzyka Stan bezpieczny Tolerancja błędów urządzeń Czas reakcji związany z bezpieczeństwem Informacje dotyczące podmiotu, z jakim należy się skontaktować w przypadku awarii opcji zabezpieczenia karty Instalacja i oprzewodowanie Rozdział 2 Przeprowadzanie oceny ryzyka związanego z warunkami roboczymi Przeprowadzanie analizy bezpieczeństwa silnika Dojście do panelu kart sterowania i rozszerzeń przemiennika Demontaż pokrywy przemiennika z ramą Demontaż pokrywy przemiennika z ramami Demontaż pokrywy przemiennika z ramami 6 i Demontaż pokrywy przemiennika z ramami Konfiguracja sprzętowa Lokalizacja przełącznika S Lokalizacje zworek do włączania funkcji ochrony Karta rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11, bez zabezpieczającej karty rozszerzeń Karta rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11 z zabezpieczającą kartą rozszerzeń Montaż kart rozszerzeń ATEX i kart rozszerzeń we/wy serii Podłączanie przewodów czujników termicznych Wymogi dotyczące okablowania Wymogi dotyczące instalacji Instalacja zespołu karty rozszerzeń ATEX Oprzewodowanie karty do bezpiecznego wyłączenia momentu Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

4 Spis treœci Łączenie karty ATEX z kartą do bezpiecznego wyłączenia momentu Oprzewodowanie karty do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika Łączenie karty ATEX z kartą do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika Kasowanie ustawień przemiennika po wykryciu błędu na karcie SSM Interfejs bez karty zabezpieczającej Rozdział 3 Sprawdzanie działania karty Sprawdzanie działania karty Opis działania karty Silniki z wyłącznikami termostatycznymi Kontrolne badanie działania systemów ze stykami termostatu Silniki z urządzeniami z dodatnim współczynnikiem temperaturowym (PTC) Kontrolne badanie działania systemów z urządzeniami PTC Kontrolne badanie działania funkcji wykrywania przegrzania się silnika Kontrolne badanie działania funkcji wykrywania zwarcia Kontrolne badanie działania funkcji bez elementu testowego Rozdział 4 Monitorowanie karty ATEX Parametr 41 [ATEX Sts] Opisy błędów karty ATEX Błędy związane z konfiguracją karty ATEX Uruchomić ponownie przemiennik po wystąpieniu błędu dotyczącego przegrzania się silnika Dodatek A Specyfikacje i certyfikacje Specyfikacja ogólna Specyfikacja łączówki karty rozszerzeń we/wy serii Specyfikacja środowiskowa Certyfikacje Indeks Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

5 Przedmowa Karta rozszerzeń PowerFlex serii 750 zgodna z normą ATEX oraz karta rozszerzeń we/wy serii 11 przeznaczona do przemienników PowerFlex serii 750 to elementy systemu zabezpieczającego urządzenia oraz systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w warunkach ewentualnego występowania ryzyka wybuchu (ATEX). Przed rozpoczęciem instalacji tych urządzeń należy przeprowadzić ocenę ryzyka oraz analizę bezpieczeństwa warunków roboczych, a także elementów systemu ATEX (przemiennika PowerFlex serii 750, silnika, karty rozszerzeń ATEX oraz karty rozszerzeń we/wy serii 11). Patrz Instalacja i oprzewodowanie na str. 13. WAŻNE Przed rozpoczęciem projektowania i instalacji systemu ATEX należy przeczytać niniejszy podręcznik użytkownika i zrozumieć jego treść. Czym jest karta rozszerzeń PowerFlex serii 750 zgodna z normą ATEX? Karta rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11 umożliwia stosowanie przemiennika PowerFlex serii 750 w instalacjach zgodnych z normą ATEX. Karta rozszerzeń ATEX pomaga wyeliminować ryzyko wybuchu w wyniku przegrzania się silnika zatwierdzonego do stosowania w instalacjach ATEX. W przypadku instalacji ATEX silnik instaluje się w warunkach ewentualnego występowania ryzyka wybuchu, natomiast przemiennik instaluje się w miejscu, w którym warunki takie nie występują. Patrz Rys. 1 na str. 9. OSTRZEŻENIE: Ryzyko wybuchu. Nie należy instalować przemiennika PowerFlex serii 750 w warunkach ewentualnego występowania ryzyka wybuchu. Przemiennik zainstalowany w takich warunkach może doprowadzić do wybuchu. Numery katalogowe określone dla kart rozszerzeń ATEX i kart rozszerzeń we/wy serii 11 W tej tabeli wyszczególniono numery katalogowe określone dla karty rozszerzeń ATEX wraz z kompatybilnymi kartami rozszerzeń we/wy serii 11. Nr kat. karty rozszerzeń ATEX Nr kat. kart rozszerzeń we/wy serii D-2R Opis wejście cyfrowe 115 V AC 2 cyfrowe wyjścia przekaźnikowe ATEX C-1R2T C-2R wejście cyfrowe 24 V DC 2 cyfrowe wyjścia tranzystorowe, 1 cyfrowe wyjście przekaźnikowe wejście cyfrowe 24 V DC 2 cyfrowe wyjścia przekaźnikowe Numery katalogowe, określone dla zapasowych wtyków do zacisków W tej tabeli wyszczególniono numery katalogowe określone dla zapasowych wtyków do zacisków karty rozszerzeń we/wy serii 11. Nr kat. SK-R1-SCRWTB-EIO Zestaw zapasowych wtyków do zacisków Zestaw zapasowych śrubowych wtyków do zacisków (3 szt.) SK-R1-SPRGTB-EIO Zestaw zapasowych wtyków do zacisków z mocowaniem sprężynowym (3 szt.) Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

6 Przedmowa Dyrektywa ATEX 94/9/WE Przemienniki PowerFlex serii 750 wraz z kartami rozszerzeń ATEX oraz kartami rozszerzeń we/wy serii 11 to urządzenia zgodne z dyrektywą ATEX 94/9/WE, które spełniają wymogi dotyczące stosowania urządzeń w grupie II, kategorii 2 (GD) wraz z silnikami zatwierdzonymi do stosowania w instalacjach ATEX, jak opisano poniżej: Grupa II silnik jest instalowany w warunkach ewentualnego występowania ryzyka wybuchu, tzn. poza terenem kopalni. Kategoria 2 silnik będzie prawdopodobnie narażony na kontakt z warunkami występowania ryzyka wybuchu. Wymagane jest zapewnienie większej ochrony. GD warunki występowania ryzyka wybuchu obejmują mieszankę (G) oparów gazów oraz (D) pyłu, która może doprowadzić do wybuchu. Certyfikacja przemiennika, polegająca na przydzieleniu go do odpowiedniej grupy i kategorii zgodności z normą ATEX, które są podane na tabliczce znamionowej przemiennika, jest oparta na warunkach instalacji, eksploatacji oraz konserwacji tego urządzenia, opisanych w niniejszym podręczniku użytkownika oraz wymogach opisanych w podręczniku użytkownika przemiennika, a także we wskazówkach dotyczących instalacji oraz instrukcji obsługi silnika. UWAGA: Oprócz procedur opisanych w standardowych podręcznikach użytkownika oraz instrukcjach instalacji przemiennika posiadającego certyfikat zgodności z normą ATEX z silnikiem z takim samym certyfikatem, wymagane jest także przestrzeganie wszystkich dodatkowych instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku użytkownika karty rozszerzeń PowerFlex serii 750 zgodnej z normą ATEX. Jeżeli wszystkie dodatkowe instrukcje, jakie są zawarte w niniejszym podręczniku użytkownika, nie będą przestrzegane, pojawi się ryzyko obrażeń i/lub uszkodzenia urządzenia. 6 Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

7 Przedmowa Wymogi związane z silnikiem Silnik musi być wyprodukowany zgodnie z wytycznymi zawartymi w dyrektywie ATEX 94/9/WE. Instalacja, eksploatacja i konserwacja silnika muszą być prowadzone zgodnie z instrukcjami określonymi przez jego producenta. W miejscach niebezpiecznych, w których dostępne jest zasilanie zapewniane przez falownik (o zmiennej częstotliwości), można stosować wyłącznie silniki, w przypadku których na tabliczkach znamionowych znajdują się informacje, zgodnie z którymi silniki takie można zasilać prądem pochodzącym od falownika oraz stosować w miejscach niebezpiecznych. Silnik zaliczany do grupy II i kategorii 2 wg normy ATEX, przeznaczony do stosowania w warunkach występowania gazów (kategoria 2G), musi posiadać konstrukcję przeciwwybuchową EEx d (wg EN 50018) lub Ex d (wg EN lub IEC ). Wprzypadku silników zaliczanych do grupy II określa się temperaturę lub kod temperatury. Silnik zaliczany do grupy II i kategorii 2 wg normy ATEX, przeznaczony do stosowania w warunkach występowania pyłu (kategoria 2D), musi być zabezpieczony obudową (wg EN lub wg IEC : Ex td). Dla silników zaliczanych do grupy II konieczne jest określenie temperatury. Sygnał przegrzania się silnika jest przesyłany do przemiennika w jeden z dwóch sposobów: Styk rozwierny (otwarty w chwili przegrzania się silnika), kompatybilny z zespołem cyfrowych (logicznych) wejściowych obwodów elektrycznych przemiennika. Jeżeli konieczne jest zastosowanie wielu czujników w silniku, podłączenie przy silniku musi wynikać z szeregowego oprzewodowania wszystkich wymaganych styków. Czujnik termiczny z dodatnim współczynnikiem temperaturowym (PTC). Specyfikacje patrz Dodatek A. Aby zapoznać się z dodatkowymi uwagami, prosimy sprawdzić wszystkie oznaczenia umieszczone na urządzeniu. Typowe oznaczenia silnika znajdują się na tabliczce znamionowej podobnej do tej, którą przedstawiono poniżej. FLAMEPROOF Exd ENCLOSURE EExd I/IIB Tamb C to C II 2 G/D 0518 I M2 Sira ATEX MFG. BY ROCKWELL AUTOMATION Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

8 Przedmowa Dodatkowe zasoby Dokumenty te zawierają dodatkowe informacje dotyczące powiązanych produktów firmy Rockwell Automation. Zasób Przemiennik PowerFlex serii 750. Instrukcja instalacji, publikacja 750-IN001 Przemienniki serii PowerFlex 750. Podręcznik programowania, publikacja 750-PM001 Przemienniki częstotliwości PowerFlex serii 750. Dokumentacja techniczno ruchowa, publikacja 750-TD001 PowerFlex 750-Series Safe Torque Off User Manual, publikacja 750-UM002 Safe Speed Monitor Option Module for PowerFlex 750 Series AC Drives Safety Reference Manual, publikacja 750-RM001 Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publikacja Strona dotycząca certyfikacji urządzeń, Opis Zawiera szczegółowe informacje dotyczące instalowania przemiennika. Zawiera szczegółowe informacje dotyczące następujących kwestii: Kart rozszerzeń we/wy, sterowania i sprzężenia zwrotnego; Parametrów i programowania; Błędów, alarmów i rozwiązywania problemów. Zawiera szczegółowe informacje dotyczące następujących kwestii: Specyfikacji przemiennika; Specyfikacji kart rozszerzeń; Parametrów znamionowych bezpieczników iwyłączników. Zawiera informacje dotyczące karty służącej do bezpiecznego wyłączenia momentu, którą można wykorzystać jako podzespół systemu kontroli bezpieczeństwa. Zawiera informacje dotyczące karty do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika, którą można wykorzystać jako podzespół systemu kontroli bezpieczeństwa. Zawiera ogólne wytyczne dotyczące instalowania systemu przemysłowego Rockwell Automation. Można na niej znaleźć deklaracje zgodności, certyfikaty oraz pozostałe informacje szczegółowe dotyczące certyfikacji. Aby zapoznać się z publikacjami lub pobrać je na komputer, prosimy przejść na stronę Aby uzyskać papierowe kopie dokumentacji technicznej, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy Allen-Bradley lub przedstawicielem handlowym firmy Rockwell Automation. 8 Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

9 Rozdział 1 Założenia dotyczące bezpieczeństwa Wstęp W ramach karty rozszerzeń PowerFlex serii 750, zgodnej z normą ATEX, która jest zainstalowana w przemienniku PowerFlex serii 750 wyposażonym w kartę rozszerzeń we/wy serii 11, przewidziano funkcję zapewniania bezpieczeństwa, która jest zgodna z normą ATEX. Funkcja ta polega na bezpiecznym wyłączaniu urządzeń zainstalowanych w warunkach ewentualnego występowania ryzyka wybuchu, zgodnie z dyrektywą Rady Europejskiej nr 94/9/WE. W skład kompletnego systemu wchodzi silnik posiadający certyfikat zgodności z normą ATEX, który jest zainstalowany w warunkach ewentualnego występowania ryzyka wybuchu. Silnik ten jest wyposażony w czujnik termiczny, który jest podłączony do wejścia ATEX karty rozszerzeń. Nie należy instalować przemiennika w warunkach ewentualnego występowania ryzyka wybuchu. Patrz Rys. 1. OSTRZEŻENIE: Ryzyko wybuchu. Nie należy instalować przemiennika PowerFlex serii 750 w warunkach ewentualnego występowania ryzyka wybuchu. Przemiennik zainstalowany w takich warunkach może doprowadzić do wybuchu. Rys. 1 - Podstawowy sposób zastosowania urządzeń, zgodny z normą ATEX Przemiennik PowerFlex serii 750 Warunki ewentualnego występowania ryzyka wybuchu Zasilanie silnika Sygnał wejściowy wysyłany z czujnika termicznego do przemiennika Silnik posiadający certyfikat zgodności z normą ATEX Karta rozszerzeń ATEX jest odpowiedzialna za monitorowanie czujnika termicznego, który znajduje się w silniku. Gdy osiągnięty zostanie punkt wyzwolenia tego czujnika, w przemienniku zostanie włączona funkcja bezpiecznego wyłączenia momentu, a od silnika odłączone zostanie zasilanie wykorzystywane do wytwarzania momentu. Zgodnie z IEC do funkcji zapewniania bezpieczeństwa karty ATEX przypisany jest poziom nienaruszalności bezpieczeństwa (SIL) równy 1. Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

10 Rozdział 1 Założenia dotyczące bezpieczeństwa Działanie karty ATEX Kartę rozszerzeń PowerFlex serii 750, zgodną z normą ATEX, można tak skonfigurować, aby obsługiwała silniki posiadające certyfikat zgodności z normą ATEX i wyposażone w termostat lub czujnik termiczny typu PTC. UWAGA: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Jeżeli dojdzie do uszkodzenia izolacji silnika, na okablowaniu i łączówce karty ATEX może pojawić się prąd o wysokim napięciu. Pamiętać o konieczności stosowania osłon przemiennika, gdy jest do niego doprowadzone zasilanie. Wyzwolenie za pomocą termostatu Jeżeli obwód skonfigurowano w taki sposób, aby do jego wyzwolenia wykorzystywany był termostat, karta rozszerzeń ATEX obsługuje termostat ze stykiem bezprądowym rozwiernym. Funkcja bezpiecznego wyłączenia karty ATEX zostanie uruchomiona po wykryciu zwarcia tego styku. Może do niego dojść w wyniku pęknięcia przewodu lub przegrzania się silnika. Wyzwalacz z dodatnim współczynnikiem temperaturowym (PTC) Jeżeli obwód skonfigurowano w taki sposób, aby do jego wyzwolenia wykorzystywany był czujnik termiczny typu PTC, karta rozszerzeń ATEX obsługuje czujniki o właściwościach zgodnych z normą DIN 44081/DIN 440. Obwód pomiarowy Znak A na karcie rozszerzeń ATEX przewidziano zgodnie z IEC lub EN Do wyzwolenia tego obwodu dochodzi, gdy temperatura silnika przekroczy punkt wyzwolenia tego obwodu lub gdy w obwodzie czujnika zostanie wykryte rozłączenie przewodu/zwarcie. Funkcja bezpiecznego wyłączenia karty jest również włączana w przypadku przerwania dopływu prądu do obwodu pomiarowego. Zasilanie w tym przypadku pochodzi ze źródła wewnętrznego, którym jest karta rozszerzeń ATEX. Rys. 2 - Schemat blokowy działania karty ATEX Oprzewodowanie czujnika termicznego montowane w miejscu instalacji. Patrz Podłączanie przewodów czujników termicznych na str. 22. Możliwość wystąpienia wysokiego napięcia Izolacja Przełącznik do konfiguracji funkcji bezpieczeństwa, umożliwia konfigurację z kartą bezpieczeństwa. Patrz Konfiguracja sprzętowa na str. 18. Prąd o bezpiecznym, niskim napięciu Gdy w przemienniku dostępna jest opcja bezpieczeństwa, należy odpowiednio podłączyć zaciski EnC i EnNO. Prosimy zapoznać się z ważnymi stwierdzeniami, które zamieszczono na str. 25 i str. 26. ATEX+ ATEX Przełącznik typu czujnika temperatury Zatrzask Przełącznik do konfiguracji funkcji bezpieczeństwa karty Sygnał kasowania ustawień karty lub Wysterowywany przekaźnik Sygnał bezpiecznego wyłączenia karty EnC EnNO Sygnały odpowiedzialne za wyzwolenie karty ATEX przechodzą przez barierę izolacyjną, chroniąc przemiennik w przypadku uszkodzenia izolacji silnika. Patrz Monitorowanie karty ATEX na str. 33. Przełącznik wyboru obsługi czujnika PTC lub styku termostatu. Patrz Lokalizacja przełącznika S1 na str. 18. Wyzwalacz ATEX ustawia przemiennik w stanie bezpiecznym. Stan ten pozostaje aktywny do momentu realizacji sekwencji kasowania ustawień karty. Patrz Uruchomić ponownie przemiennik po wystąpieniu błędu dotyczącego przegrzania się silnika na str. 35. W przypadku instalacji, w ramach których nie przewidziano opcji bezpiecznego wyłączenia momentu lub monitorowania bezpiecznej prędkości silnika, w ramach funkcji bezpieczeństwa karty ATEX wykorzystywany jest sygnał bezpieczeństwa występujący na płycie montażowej. Patrz Interfejs bez karty zabezpieczającej na str Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

11 Założenia dotyczące bezpieczeństwa Rozdział 1 Dane związane z oceną ryzyka Wartości prawdopodobieństwa wystąpienia niebezpiecznego uszkodzenia (PFD) i prawdopodobieństwa wystąpienia niebezpiecznego uszkodzenia na godzinę (PFH), podane w Tab. 1, obliczono za pomocą równań przedstawionych w IEC W tej tabeli przedstawiono wartości obliczone dla najgorszego przypadku i ram 1 10 przemiennika, przy zachowaniu częstotliwości wykonywania badań kontrolnych co 20 lat. WAŻNE W niniejszym podręczniku użytkownika nie zamieszczono definicji badania kontrolnego. W celu wykonania tych obliczeń przyjęta została częstotliwość wykonywania badań kontrolnych co 20 lat, co oznacza, że okres eksploatacji produktu wynosi 20 lat. Wartości te oznaczają, że pobór mocy zgodny z SIL1 przewidziany dla funkcji zabezpieczenia karty ATEX wynosi około 30%. Obliczenia wykonane dla funkcji zabezpieczenia karty ATEX stanowią odzwierciedlenie lokalnej ścieżki ochrony tej karty, która prowadzi od wejścia karty rozszerzeń ATEX do urządzenia odpowiedzialnego za odłączanie zasilania wytwarzającego ciepło. Tab. 1 - Wartości PFD i PFH w przypadku ram 1 10 przy zachowaniu częstotliwości przeprowadzania badań kontrolnych co 20 lat Atrybut Wartość Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa (SIL) 1 Tolerancja błędów urządzeń (HFT) 0 Częstotliwość wykonywania badań kontrolnych (PTI) 20 Prawdopodobieństwo błędu żądanej usługi (PFD) <3.09E-02 Prawdopodobieństwo awarii w ciągu godziny (PFH) <3.53E-07 Stan bezpieczny Tolerancja błędów urządzeń Do stanu bezpiecznego zalicza się wszystkie działania, które wykraczają poza inny zakres zachowania związanego z monitorowaniem i zatrzymywaniem urządzenia, jaki zdefiniowano w ramach karty rozszerzeń ATEX. Funkcja zabezpieczenia karty rozszerzeń ATEX polega na ustawieniu przemiennika w stanie bezpiecznym przez odłączenie zasilania bramki zasilającej obwody urządzeń zapewniających moc wyjściową (tranzystorów IGBT). Tolerancja błędów urządzeń to minimalna liczba błędów, które mogą doprowadzić do niesprawności funkcji zabezpieczenia karty, zgodnie z definicją podaną w IEC Dla całego zakresu działania karty ATEX określona jest tolerancja błędów urządzeń równa zero. WAŻNE Jeden błąd w ścieżce ochrony karty może zaburzyć sprawność funkcji zabezpieczenia tej karty. Czas reakcji związany z bezpieczeństwem Czas reakcji związany z bezpieczeństwem to czas liczony od momentu wystąpienia zdarzenia związanego z bezpieczeństwem, który ma postać sygnału wejściowego, wysyłanego do systemu do momentu, aż system ten zostanie ustawiony w stanie bezpiecznym. W przypadku przemienników PowerFlex serii 750 z ramami 1 10 czas reakcji związany z bezpieczeństwem liczony od chwili wygenerowania sygnału wejściowego do chwili uruchomienia funkcji zabezpieczenia karty ATEX wynosi 30 ms (maksymalnie). Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

12 Rozdział 1 Założenia dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące podmiotu, z jakim należy się skontaktować w przypadku awarii opcji zabezpieczenia karty W przypadku awarii urządzenia zabezpieczonego prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem firmy Rockwell Automation w następujących celach: Zwrotu urządzenia do firmy Rockwell Automation w celu odpowiedniego określenia wadliwej części (w oparciu o numery katalogowe) oraz zarejestrowania awarii. Zlecenia analizy awarii (w zależności od potrzeby) w celu określenia prawdopodobnej przyczyny tej awarii. 12 Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

13 Rozdział 2 Instalacja i oprzewodowanie Podczas instalacji urządzenia należy wykonać wszystkie czynności opisane w niniejszej części dotyczącej instalacji i oprzewodowania. Wykonanie tych czynności należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi odpowiedzialnemu za instalację przemiennika. Karta rozszerzeń PowerFlex serii 750 zgodna z normą ATEX wraz z modułem we/wy serii 11 wchodzą w skład systemu kontroli bezpieczeństwa ATEX. UWAGA: Instalację, rozruch i późniejszą konserwację systemu powinny planować lub wdrażać wyłącznie osoby wykwalifikowane i zaznajomione z przemiennikami częstotliwości oraz związanymi z nimi maszynami. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może prowadzić do uszkodzenia ciała i/lub urządzenia. UWAGA: Poniższe informacje mają charakter przewodnika umożliwiającego właściwe zainstalowanie urządzenia. Firma Rockwell Automation, Inc. nie przyjmuje odpowiedzialności za przestrzeganie lub nieprzestrzeganie jakichkolwiek krajowych, lokalnych lub innych przepisów dotyczących właściwej instalacji tego urządzenia. Jeżeli podczas instalacji przepisy te nie będą uwzględniane, pojawi się ryzyko obrażeń ciała i/lub uszkodzenia urządzenia. Przeprowadzanie oceny ryzyka związanego z warunkami roboczymi Przeprowadzanie analizy bezpieczeństwa silnika Dojście do panelu kart sterowania i rozszerzeń przemiennika Na początku instalacji należy przeprowadzić ocenę ryzyka celem porównania specyfikacji karty ATEX z warunkami ewentualnego występowania ryzyka wybuchu, obecnymi w miejscu, w którym system ma zostać zainstalowany. Patrz Założenia dotyczące bezpieczeństwa na str. 9. System zabezpieczający ATEX obejmuje czujnik termiczny oraz oprzewodowanie prowadzące do karty rozszerzeń ATEX. W części Sprawdzanie działania karty na str. 29 określone są sposoby sprawdzania sprawności systemu z poziomu wejścia do karty rozszerzeń ATEX. Sposoby te nie umożliwiają jednak sprawdzenia odpowiedzi czujnika termicznego lub oprzewodowania z poziomu silnika. Należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta silnika w zakresie jego bezpiecznego użytkowania w instalacjach ATEX oraz ewentualnego przeprowadzania kontroli sprawności. Sposób dojścia do panelu kart sterowania i rozszerzeń zmienia się w zależności od rozmiaru ramy. Aby dojść do tego panelu, należy wykonać czynności przewidziane dla ramy o danym rozmiarze: Demontaż pokrywy przemiennika z ramą 1 na str. 14 Demontaż pokrywy przemiennika z ramami 2 5 na str. 15 Demontaż pokrywy przemiennika z ramami 6 i 7. na str. 16 Demontaż pokrywy przemiennika z ramami 8 10 na str. 17 Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

14 Rozdział 2 Instalacja i oprzewodowanie Demontaż pokrywy przemiennika z ramą 1 W tej części opisano czynności, jakie należy wykonać, aby zdemontować pokrywę przemiennika z ramą Ścisnąć wypustki blokujące i wyciągnąć dolną część pokrywy. 2. Opuścić pokrywę i odsunąć ją od podstawy montażowej. 3. Podnieść pokrywę podstawy montażowej. a. Zluzować śrubę zabezpieczającą. b. Za pomocą śrubokręta zwolnić wypustki blokujące pokrywy podstawy montażowej. c. Podnieść podstawę montażową tak, aby załączyć zasuwkę. 14 Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

15 Instalacja i oprzewodowanie Rozdział 2 Demontaż pokrywy przemiennika z ramami 2 5 W tej części opisano czynności, jakie należy wykonać, aby zdemontować pokrywę przemiennika z ramami Ścisnąć wypustki blokujące i wyciągnąć dolną część pokrywy. 2. Opuścić pokrywę i odsunąć ją od podstawy montażowej. 3. Podnieść panel interfejsu HIM (Human Interface Module). a. Zluzować śrubę zabezpieczającą. b. Podnieść panel tak, aby załączyć zasuwkę. Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

16 Rozdział 2 Instalacja i oprzewodowanie Demontaż pokrywy przemiennika z ramami 6 i 7. W tej części opisano czynności, jakie należy wykonać, aby zdemontować pokrywę przemiennika z ramami 6 i Zluzować śruby drzwiczek. 2. Delikatnie podważyć drzwi, otworzyć je i wyciągnąć. 3. Podnieść panel interfejsu HIM (Human Interface Module). a. Zluzować śrubę zabezpieczającą. b. Podnieść panel tak, aby załączyć zasuwkę. 16 Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

17 Instalacja i oprzewodowanie Rozdział 2 Demontaż pokrywy przemiennika z ramami 8 10 W tej części opisano czynności, jakie należy wykonać, aby zdemontować pokrywę przemiennika z ramami Wykręcić śruby górne. 2. Zluzować śruby dolne. 3. Zdjąć pokrywę założoną z przodu po prawej stronie. 4. Zluzować śrubę zabezpieczającą. 5. Podnieść panel tak, aby załączyć zasuwkę. Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

18 Rozdział 2 Instalacja i oprzewodowanie Konfiguracja sprzętowa Karty rozszerzeń ATEX można używać w dwóch konfiguracjach, które opisano w tym miejscu: Karta rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11, bez dodatkowej zabezpieczającej karty rozszerzeń Karta rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11, z dodatkową zabezpieczającą kartą rozszerzeń, taką jak karta do bezpiecznego wyłączania momentu (numer katalogowy S) lub monitorowania bezpiecznej prędkości silnika (numer katalogowy S1) Lokalizacja przełącznika S1 UWAGA: Występuje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie ściągać izolacji owiniętej wokół karty rozszerzeń ATEX. Jeżeli izolacja ta zostanie ściągnięta, pojawi się ryzyko porażenia prądem elektrycznym, a także będzie mogło dojść do uszkodzenia przemiennika. Lokalizację przełączników S1 na karcie rozszerzeń ATEX przedstawiono na Rys. 3: S1-1 to przełącznik do konfiguracji funkcji zabezpieczenia. S1-2 to przełącznik-czujnik termiczny. Rys. 3 - Lokalizacja przełącznika S1 na karcie rozszerzeń ATEX S1-1 S1-2 Na rysunku tym przedstawiono kartę rozszerzeń ATEX bez nawiniętej izolacji. Nie należy ściągać izolacji owiniętej wokół karty rozszerzeń ATEX. Lokalizacje zworek do włączania funkcji ochrony Na Rys. 4 przedstawiono lokalizację zworki służącej do włączania funkcji ochrony, która znajduje się na głównej płycie sterującej przemienników PowerFlex serii 753 i 755. WAŻNE W przemiennikach z ramą 8 i większych nie stosuje się zworki do włączania funkcji ochrony. Rys. 4 - Lokalizacja zworki do włączania funkcji ochrony na głównej płycie sterującej przemiennika PowerFlex serii 753 i 755 PowerFlex 753 PowerFlex Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

19 Instalacja i oprzewodowanie Rozdział 2 Karta rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11, bez zabezpieczającej karty rozszerzeń Czynności opisane poniżej umożliwiają skonfigurowanie karty rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11, używanej bez karty do bezpiecznego wyłączania momentu (numer katalogowy S) lub monitorowania bezpiecznej prędkości silnika (numer katalogowy S1). 1. Ustawić przełączniki S1-1 w położeniu włączenia (ON). 2. Przełącznik S1-2 ustawić w położeniu odpowiadającemu trybowi Termostat lub PTC. Przełącznik Ustawienie Opis S1-1 Włączenie (ON) Konfiguracja obejmująca kartę rozszerzeń ATEX bez dodatkowej zabezpieczającej karty rozszerzeń. S1-1 S1-2 Wyłączenie (OFF) Konfiguracja obejmująca kartę rozszerzeń ATEX ustawioną w trybie Termostat z włączoną funkcją monitorowania przegrzewania się silnika. Jeżeli monitorowanie zwarć nie jest wymagane, konfigurację tę można wykorzystywać w przypadku czujników termicznych typu PTC. S1-2 Włączenie (ON) Konfiguracja obejmująca kartę rozszerzeń ATEX ustawioną w trybie PTC. Możliwość monitorowania zwarć oraz przegrzewania się silnika. S Założyć zworkę do włączania funkcji ochrony na głównej płycie sterującej. WAŻNE Domyślne ustawienie zworki do włączania funkcji ochrony = założona. W tym kroku należy sprawdzić, czy zworka do włączania funkcji ochrony jest założona. PowerFlex 753 PowerFlex 755 Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

20 Rozdział 2 Instalacja i oprzewodowanie Karta rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11 z zabezpieczającą kartą rozszerzeń Czynności opisane poniżej umożliwiają skonfigurowanie karty rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11, używanej z kartą do bezpiecznego wyłączania momentu (numer katalogowy S) lub monitorowania bezpiecznej prędkości silnika (numer katalogowy S1). 1. Ustawić przełącznik S1-1 w położeniu wyłączenia (OFF). 2. Przełącznik S1-2 ustawić w położeniu odpowiadającemu trybowi Termostat lub PTC. Przełącznik Ustawienie Opis S1-1 Wyłączenie (OFF) Konfiguracja obejmująca kartę rozszerzeń ATEX z dodatkową zabezpieczającą kartą rozszerzeń. S1-1 S1-2 Wyłączenie (OFF) Konfiguracja obejmująca kartę rozszerzeń ATEX ustawioną w trybie Termostat z włączoną funkcją monitorowania przegrzewania się silnika. Jeżeli monitorowanie zwarć nie jest wymagane, konfigurację tę można wykorzystywać w przypadku czujników termicznych typu PTC. S1-2 Włączenie (ON) Konfiguracja obejmująca kartę rozszerzeń ATEX ustawioną w trybie PTC. Możliwość monitorowania zwarć oraz przegrzewania się silnika. S Wyciągnąć zworkę do włączania funkcji ochrony znajdującą się na głównej płycie sterującej. WAŻNE Domyślne ustawienie zworki do włączania funkcji ochrony = założona. W tym kroku należy sprawdzić, czy zworka do włączania funkcji ochrony została wyciągnięta. PowerFlex 753 PowerFlex 755 Dla każdej zabezpieczającej karty rozszerzeń wymagana jest określona konfiguracja zworki do włączania funkcji ochrony umieszczanej na głównej płycie sterującej. Dodatkowe informacje dotyczące tych wymogów są podane w podręczniku użytkownika danej karty rozszerzeń: PowerFlex 750-Series Safe Torque Off User Manual, publikacja 750-UM002 Safe Speed Monitor Option Module for PowerFlex 750-Series AC Drives Safety Reference Manual, publikacja 750-RM Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

21 Instalacja i oprzewodowanie Rozdział 2 Montaż kart rozszerzeń ATEX i kart rozszerzeń we/wy serii 11 Po ustawieniu przełączników S1 i zworki do włączania funkcji ochrony zgodnie z danym zastosowaniem należy połączyć kartę rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11. WAŻNE Przed umieszczeniem karty na karcie rozszerzeń we/wy serii 11 należy sprawdzić, czy przełączniki funkcji karty ATEX są ustawione odpowiednio z danym zastosowaniem. Po założeniu karty przełączniki te nie będą już dostępne. 1. Wyrównać bolce -ustalające ➊ oraz złącze 20-pinowe ➋. ➋ ➊ 2. Przełożyć bolce przez obie karty tak, aby ich końcówki wyszły całkowicie z otworów. Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

22 Rozdział 2 Instalacja i oprzewodowanie Podłączanie przewodów czujników termicznych ATEX Podłączyć przewody czujników termicznych do wyjmowanej łączówki karty rozszerzeń ATEX. Tab. 2 - Oznaczenie zacisków karty ATEX ATEX+ 2 ATEX- 1 Zacisk Nazwa Opis Powiązany parametr ATEX+ Wejście ATEX (+) Wejście urządzenia zabezpieczającego silnik. ATEX- Wejście ATEX ( ) Urządzenie typu PTC lub termostat. Biegunowość nie ma znaczenia. Parametr 41 [ATEX Sts] Patrz Parametr 41 [ATEX Sts] na str. 33. Wymogi dotyczące okablowania Poniższe czynności należy wykonać, aby podłączyć przewody czujników termicznych do wyjmowanej łączówki karty rozszerzeń ATEX: Aby zabezpieczyć przewody czujników termicznych przed uszkodzeniem, należy zastosować kanały kablowe, kable opancerzone lub innego rodzaju ochronę. Stosować kabel ekranowany, z parą skręconych żył. Wymogi dotyczące instalacji Instalację należy przeprowadzić w sposób zgodny z wymogami dotyczącymi zgodności w zakresie emisji fal o częstotliwości radiowej (RF) oraz wymogami dotyczącymi instalacji, jakie zostały opisane w dokumencie Przemiennik PowerFlex serii 750. Instrukcja instalacji, publikacja 750-IN Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

23 Instalacja i oprzewodowanie Rozdział 2 Instalacja zespołu karty rozszerzeń ATEX Czynności opisane poniżej umożliwiają zainstalowanie zespołu złożonego z karty rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11 w przemienniku. 1. Wyłączyć zasilanie przemiennika i sprawdzić, czy doszło do rozładowania napięcia na kondensatorach szyny. UWAGA: W celu wyeliminowania ryzyka porażenia prądem elektrycznym przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności serwisowej należy sprawdzić, czy doszło do całkowitego rozładowania napięcia na kondensatorach szyny. Ramy 1 7: Zmierzyć napięcie prądu stałego szyny na łączówce zasilającej, dokonując pomiaru między zaciskami +DC i -DC lub między punktami kontrolnymi +DC i -DC, jeżeli są one dostępne. Przeprowadzić także pomiar między zaciskiem lub punktem kontrolnym +DC a podstawą montażową oraz między zaciskiem lub punktem kontrolnym -DC a tą podstawą. Dla wszystkich trzech pomiarów należy uzyskać wartość napięcia prądu równą zero. Ramy 8 10: Zmierzyć napięcie prądu stałego szyny na gniazdach punktów kontrolnych DC+ i DC-, które znajdują się z przodu modułu zasilającego. Lokalizacja łączówki i gniazd punktów kontrolnych patrz Przemiennik PowerFlex serii 750. Instrukcja instalacji, publikacja 750-IN Poprowadzić przewody czujników termicznych podłączone do wyjmowanej łączówki karty rozszerzeń ATEX pod dolnym wspornikiem montażowym. WSKAZÓWKA Pozostawić odcinek przewodu o odpowiedniej długości na wypadek, gdyby w przyszłości konieczne było wyciągnięcie karty rozszerzeń. 3. Przed zainstalowaniem wyjmowanej łączówki na płycie montażowej łączówkę tę należy podłączyć i zamocować śrubami. Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

24 Rozdział 2 Instalacja i oprzewodowanie 4. Mocno wcisnąć złącze krawędziowe karty rozszerzeń we/wy serii 11 do portu 4 lub portu 5. WAŻNE Kartę rozszerzeń ATEX zamontowaną na karcie rozszerzeń we/wy serii 11 można instalować tylko w portach 4 lub 5 przemiennika. 5. Dokręcić górne i dolne śruby zabezpieczające: Zalecany moment = 0,45 N m Zalecany śrubokręt = gwiazdkowy, T15 WAŻNE Nie dokręcać śrub zabezpieczających zbyt mocno. 24 Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

25 Instalacja i oprzewodowanie Rozdział 2 Oprzewodowanie karty do bezpiecznego wyłączenia momentu Karty rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11 można używać razem z kartą do bezpiecznego wyłączenia momentu (numer katalogowy S). Informacje dotyczące karty do bezpiecznego wyłączenia momentu znajdują się w dokumencie PowerFlex 750-Series Safe Torque Off User Manual, publikacja 750-UM002. OSTRZEŻENIE: Ryzyko wybuchu. Gdy zainstalowany system zostanie w jakikolwiek sposób zmieniony, konieczne będzie sprawdzenie jego działania. Zakres tych zmian obejmuje instalację, demontaż oraz modyfikację karty ATEX lub opcji zapewniających bezpieczne działanie urządzenia. Jeżeli nie zostanie przeprowadzona kontrola działania gotowej instalacji, prawidłowe funkcjonowanie systemu zabezpieczającego może zostać zaburzone. Patrz Sprawdzanie działania karty na str. 29. WAŻNE W przypadku instalacji karty zabezpieczającej z kartą ATEX wymagane jest oprzewodowanie styków bezprądowych EnC i EnNO. Łączenie karty ATEX z kartą do bezpiecznego wyłączenia momentu Rys. 5 to opis oprzewodowania karty rozszerzeń we/wy serii 11 z kartą do bezpiecznego wyłączenia momentu. Rys. 5 - Łączenie karty ATEX z kartą do bezpiecznego wyłączenia momentu Karta rozszerzeń we/wy serii 11 Karta do bezpiecznego wyłączenia momentu 10V 10VC +10V Sh Ao0 Ao0+ Sh Ai0 Ai0+ Sh Di0 Di0P Di1 Di1P Di2 Di2P Ip Ic EnC EnNO Wspólny +24V SE+ (EnNO) SE- Wspólny +24V SP- SP+ SE+ Sd SP- SE- Sd Sygnał kasowania ustawień karty Przemiennik przekaźnikowy / Obwód zasuwki EnC EnNO SP+ SP SE+ SE Zasilanie wykorzystywane na potrzeby obwodu bezpieczeństwa Włączanie funkcji ochrony Przełącznik do konfiguracji funkcji zabezpieczenia karty EnNO staje się SE+ Przewody karty do bezpiecznego wyłączenia momentu należy założyć jak zwykle. Karta rozszerzeń we/wy serii 11, TB1 Karta do bezpiecznego wyłączenia momentu, TB2 ATEX+ ATEX Informacje dotyczące ustawienia przełącznika do konfiguracji funkcji zabezpieczenia karty patrz Karta rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11 z zabezpieczającą kartą rozszerzeń na str. 20 Zasada działania Styk bezprądowy karty rozszerzeń we/wy serii 11 przerywa sygnał wejściowy włączenia funkcji ochrony (SE+) na karcie do bezpiecznego wyłączenia momentu. Maksymalny poziom nienaruszalności bezpieczeństwa (SIL) funkcji ATEX to SIL1. Maksymalny poziom nienaruszalności bezpieczeństwa (SIL) urządzeń korzystających z karty do bezpiecznego wyłączenia momentu pozostaje bez zmian. Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

26 Rozdział 2 Instalacja i oprzewodowanie Oprzewodowanie karty do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika Karty rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11 można używać razem z kartą do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika (numer katalogowy S1). Informacje dotyczące karty do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika patrz dokument Safe Speed Monitor Option Module for PowerFlex 750-Series AC Drives Safety Reference Manual, publikacja 750-RM001. OSTRZEŻENIE: Ryzyko wybuchu. Gdy zainstalowany system zostanie w jakikolwiek sposób zmieniony, konieczne będzie sprawdzenie jego działania. Zakres tych zmian obejmuje instalację, demontaż oraz modyfikację karty ATEX lub opcji zapewniających bezpieczne działanie urządzenia. Jeżeli nie zostanie przeprowadzona kontrola działania gotowej instalacji, prawidłowe funkcjonowanie systemu zabezpieczającego może zostać zaburzone. Patrz Sprawdzanie działania karty na str. 29. WAŻNE W przypadku instalacji karty zabezpieczającej z kartą ATEX wymagane jest oprzewodowanie styków bezprądowych EnC i EnNO. Łączenie karty ATEX z kartą do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika Rys. 6 to opis oprzewodowania karty rozszerzeń we/wy serii 11 z kartą do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika. Rys. 6 - Łączenie karty ATEX z kartą do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika EnNO staje się S12 Przewody karty do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika należy założyć jak zwykle. 10V 10VC +10V Sh Ao0 Ao0+ Sh Ai0 Ai0+ Sh Di0 Di0P Di1 Di1P Di2 Di2P Ip Ic EnC EnNO S12 S12 (EnNO) S12 (EnNO) S12 S X42 X32 S42 S32 S62 S52 S82 S72 S22 S12 A2 A1 Karta rozszerzeń we/wy serii 11 Sygnał kasowania ustawień karty Przemiennik przekaźnikowy / Obwód zasuwki Przełącznik do konfiguracji funkcji zabezpieczenia karty EnNO EnC S22 S12 Karta do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika SS_IN_Ch1 SS_IN_Ch0 Karta rozszerzeń we/wy serii 11, TB1 Karta do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika, TB2 ATEX+ ATEX Informacje dotyczące ustawienia przełącznika do konfiguracji funkcji zabezpieczenia karty patrz Karta rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11 z zabezpieczającą kartą rozszerzeń na str Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

27 Instalacja i oprzewodowanie Rozdział 2 Zasada działania Styk bezprądowy karty rozszerzeń we/wy serii 11 przerywa kanał 0 wejściowego sygnału bezpiecznego wyłączenia urządzenia (SS_IN_CH0, pin S12) na karcie do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika. Maksymalny poziom nienaruszalności bezpieczeństwa (SIL) funkcji ATEX to SIL1. Maksymalny poziom nienaruszalności bezpieczeństwa (SIL) urządzeń korzystających z karty do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika pozostaje bez zmian. Wymogi dotyczące konfiguracji karty do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika (SSM) OSTRZEŻENIE: Ryzyko wybuchu. W ramach parametrów 44 [Safe Stop Input] i 45 [Safe Stop Type] należy ustawić jedną z opcji zdefiniowanych z niniejszej części. Ustawienie innej opcji w ramach tych parametrów może doprowadzić do wybuchu. Poniższe parametry karty do monitorowania bezpiecznej prędkości silnika umożliwiają załączenie funkcji ATEX i natychmiastowe odłączenie zasilania silnika w przypadku wykrycia błędu w instalacji ATEX. W ramach parametru 44 [Safe Stop Input] konieczne jest ustawienie jednej znastępujących opcji: 1 2NC 3 1NC+1NO W ramach parametru 45 [Safe Stop Type] konieczne jest ustawienie jednej znastępujących opcji: 0 Torque Off 3 Trq Off NoCk Kasowanie ustawień przemiennika po wykryciu błędu na karcie SSM Sekwencja kasowania ustawień przemiennika zależy od konfiguracji typu kasowania ustawień wybranej dla karty SSM. Wykonać poniższe czynności, aby skasować ustawienia przemiennika. 1. Skasować błąd instalacji ATEX. 2. Wydać polecenie kasowania błędu. 3. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia zabezpieczającego, które jest podłączone do obu kanałów wejściowego sygnału bezpiecznego wyłączenia urządzenia tak, aby sygnał na wejściach SS_IN_CHx został przełączony z niskiego na wysoki. Gdy jako typ kasowania ustawień karty SSM wybrano typ automatyczny, ustawienia przemiennika zostaną całkowicie skasowane. W przypadku trybu ręcznego i ręcznego z monitorowaniem wymaga się, aby sygnał kasowania, wysyłany na kartę SSM, był wysoki, czyli należy go przełączyć przed całkowitym skasowaniem ustawień przemiennika. Interfejs bez karty zabezpieczającej Karty rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11 można używać bez zabezpieczającej karty rozszerzeń z sygnałem bezpieczeństwa, którą montuje się na podstawie montażowej. Podłączenie styków EnC i EnNO nie jest -konieczne. Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

28 Rozdział 2 Instalacja i oprzewodowanie Uwagi: 28 Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

29 Rozdział 3 Sprawdzanie działania karty Sprawdzanie działania karty Po zakończeniu wstępnej instalacji przemiennika oraz modyfikacji jego systemu należy przeprowadzić kontrolę prawidłowego działania tego urządzenia. Zalecamy, aby kontrolę działania karty przeprowadzać każdego roku w trakcie regularnych czynności konserwacyjnych. OSTRZEŻENIE: Ryzyko wybuchu. Gdy zainstalowany system zostanie w jakikolwiek sposób zmieniony, konieczne będzie sprawdzenie jego działania. Zakres tych zmian obejmuje instalację, demontaż oraz modyfikację karty ATEX lub opcji zapewniających bezpieczne działanie urządzenia. Jeżeli nie zostanie przeprowadzona kontrola działania gotowej instalacji, prawidłowe funkcjonowanie systemu zabezpieczającego może zostać zaburzone. Patrz Sprawdzanie działania karty na str. 29. Opis działania karty Karta rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11 zapewnia możliwość stosowania silników ATEX ze stykami termostatu lub urządzeniami typu PTC w strefach zagrożonych wybuchem (zdefiniowanych w normie ATEX). Zadaniem karty jest odłączanie zasilania bramki zasilającej obwody urządzeń zapewniających moc wyjściową (tranzystorów IGBT) dla przemiennika w przypadku, gdy obwód monitorujący temperaturę w silniku wyśle sygnał o jej nadmiernym wzroście. Silniki z wyłącznikami termostatycznymi Wyłączniki termostatyczne są rozłożone szeregowo w całym silniku. Dla każdego zwoju silnika przewidziany jest zazwyczaj jeden wyłącznik lub para wyłączników. Do zwarcia styków w każdym wyłączniku dochodzi w przypadku nadmiernego wzrostu temperatury silnika. Karta rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11 jest w stanie wykryć przegrzanie zawsze, gdy obwód między zaciskami jest otwarty. Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

30 Rozdział 3 Sprawdzanie działania karty Kontrolne badanie działania systemów ze stykami termostatu Zbudować element testowy, złożony z wyłącznika i zapasowego wtyku zacisków (patrz Numery katalogowe, określone dla zapasowych wtyków do zacisków na str. 5), opierając się na poniższym schemacie. SW1 Przeprowadzić kontrolne badanie działania styków termostatu, wykonując czynności opisane poniżej. 1. Zamknąć SW1. 2. Uruchomić przemiennik. 3. Otworzyć SW1. Jeżeli system działa prawidłowo, w przemienniku pojawia się błąd na skutek wykrycia przegrzania się silnika. Patrz Opisy błędów karty ATEX na str Jeżeli dostępna jest opcja zabezpieczenia karty, należy sprawdzić parametr 933 [Start Inhibits] i upewnić się, że ustawiono wysoką wartość bitów 2 [Enabled] i 7 [Safety]. Silniki z urządzeniami z dodatnim współczynnikiem temperaturowym (PTC) Urządzenia typu PTC są rozłożone szeregowo w całym silniku. Wraz ze wzrostem temperatury silnika wzrasta rezystancja każdego z tych urządzeń. Karta rozszerzeń ATEX z kartą rozszerzeń we/wy serii 11 jest w stanie wykryć przegrzanie się silnika. Wartości progowe rezystancji wyzwalaczy PTC patrz Specyfikacja ogólna na str Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec 2013

31 Sprawdzanie działania karty Rozdział 3 Kontrolne badanie działania systemów z urządzeniami PTC Zbudować element testowy, złożony z wyłączników, rezystorów i zapasowego wtyku zacisków (patrz Numery katalogowe, określone dla zapasowych wtyków do zacisków na str. 5), opierając się na poniższym schemacie. Minimalne parametry rezystorów: 1/8 W, tolerancja 5%. SW2 2 kω 2 kω SW1 Kontrolne badanie działania funkcji wykrywania przegrzania się silnika Przeprowadzić kontrolne badanie działania funkcji wykrywania przegrzania się silnika, realizowanej za pomocą urządzenia PTC, wykonując czynności opisane poniżej. 1. Zamknąć SW1. 2. Otworzyć SW2. 3. Uruchomić przemiennik. 4. Otworzyć SW1. Jeżeli system działa prawidłowo, w przemienniku pojawia się błąd na skutek wykrycia przegrzania się silnika. Patrz Opisy błędów karty ATEX na str Jeżeli dostępna jest opcja zabezpieczenia karty, należy sprawdzić parametr 933 [Start Inhibits] i upewnić się, że ustawiono wysoką wartość bitów 2 [Enabled] i 7 [Safety]. Kontrolne badanie działania funkcji wykrywania zwarcia Przeprowadzić kontrolne badanie działania funkcji wykrywania zwarcia, realizowanej za pomocą urządzenia PTC, wykonując czynności opisane poniżej. 1. Zamknąć SW1. 2. Otworzyć SW2. 3. Uruchomić przemiennik. 4. Zamknąć SW2. Jeżeli system działa prawidłowo, w przemienniku pojawia się błąd na skutek wykrycia przegrzania się silnika. 5. Jeżeli dostępna jest opcja zabezpieczenia karty, należy sprawdzić parametr 933 [Start Inhibits] i upewnić się, że ustawiono wysoką wartość bitów 2 [Enabled] i 7 [Safety]. Publikacja Rockwell Automation 750-UM003B-PL-P - lipiec

Termostat przylgowy BRC

Termostat przylgowy BRC Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA. Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym

Bardziej szczegółowo

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI PX232 1 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 5. Schemat podłączeń...

Bardziej szczegółowo

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q AKTUATOR DO SYSTEMU DUO ----- 2281Q Aktuator 2281Q, przeznaczony do systemu DUO, umożliwia sterowanie funkcjami automatyki domowej lub aktywacji funkcji dodatkowych, takich jak otwieranie elektrozaczepu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia

Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia Karta katalogowa ozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Moduł rozszerzenia Moduł rozszerzeń sterownika wykrywania gazu wykorzystywany jest do zwiększania liczby pętli magistrali komunikacyjnej oraz

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

Podłączenia zasilania i sygnałów obiektowych z użyciem rozłącznych złącz zewnętrznych - suplement do instrukcji obsługi i montażu

Podłączenia zasilania i sygnałów obiektowych z użyciem rozłącznych złącz zewnętrznych - suplement do instrukcji obsługi i montażu Automatyka Przemysłowa Sterowniki Programowalne Lazurowa 6/55, 01-315 Warszawa tel.: (0 prefix 22) 666 22 66 fax: (0 prefix 22) 666 22 66 Podłączenia zasilania i sygnałów obiektowych z użyciem rozłącznych

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

POLITECHNIKA BIAŁOSTOCKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRONIKI I NAPĘDÓW ELEKTRYCZNYCH

POLITECHNIKA BIAŁOSTOCKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRONIKI I NAPĘDÓW ELEKTRYCZNYCH POLITECHNIKA BIAŁOSTOCKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRONIKI I NAPĘDÓW ELEKTRYCZNYCH Laboratorium Przemysłowych Systemów Cyfrowych Kierunek studiów: ED Przedmiot: Przemysłowe systemy cyfrowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2 Konwerter Pt Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej Wybór

Bardziej szczegółowo

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2 Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2 Separator rezystancji Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V DC (szyna zasilająca) Wejście rezystancyjne oraz dla RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Wyjście rezystancyjne dokładność

Bardziej szczegółowo

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI PX342 Driver PWM 1xA INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Funkcja smooth... 4 5. Ustawianie adresu DMX... 5

Bardziej szczegółowo

ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12

ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12 2.11 MODUŁY WYJŚĆ ANALOGOWYCH IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe, rozdzielczość 12 bitów IC200ALG321 4 wyjścia analogowe napięciowe (0 10 VDC), rozdzielczość 12 bitów IC200ALG322 4 wyjścia analogowe

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,

Bardziej szczegółowo

ZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1 Wydanie: 01 stron: 16 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA MODUŁU BLOKADY ELEKTRYCZNEJ TYPU MBE

ZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1 Wydanie: 01 stron: 16 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA MODUŁU BLOKADY ELEKTRYCZNEJ TYPU MBE ZAE Sp. z o. o. Numer dokumentacji: 4221-1-20/MBE Data wydania: 19.12.2016r strona: 1 Wydanie: 01 stron: 16 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA MODUŁU BLOKADY ELEKTRYCZNEJ TYPU MBE Wersja 01 ZAE Sp. z o.o.

Bardziej szczegółowo

EKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14

EKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14 INT-ADR EKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14 Ekspander INT-ADR umożliwia rozbudowę systemu o maksymalnie 48 wejść adresowalnych. Obsługuje czujki, w których zainstalowany jest moduł adresowalny

Bardziej szczegółowo

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu. Power Rail

Widok z przodu. Power Rail Separator rezystancji Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) Wejście rezystancyjne oraz dla RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Wyjście rezystancyjne dokładność

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera

Bardziej szczegółowo

widok z przodu

widok z przodu Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność

Bardziej szczegółowo

SK Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i CWU. Lazurowa 6/55, Warszawa

SK Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i CWU. Lazurowa 6/55, Warszawa Automatyka Przemysłowa Sterowniki Programowalne Lazurowa 6/55, 01-315 Warszawa tel.: (0 prefix 22) 666 22 66 fax: (0 prefix 22) 666 22 66 SK4000-1 Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31. Poradnik montażu Micro OPLC

Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31. Poradnik montażu Micro OPLC Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31 Poradnik montażu Micro OPLC 16 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 11 wyjść przekaźnikowych Przed użyciem produktu użytkownik musi

Bardziej szczegółowo

Funkcja bezpiecznego wyłączania momentu w przemienniku serii PowerFlex 750

Funkcja bezpiecznego wyłączania momentu w przemienniku serii PowerFlex 750 Podręcznik użytkownika Funkcja bezpiecznego wyłączania momentu w przemienniku serii PowerFlex 750 Numer katalogowy20-750-s Oryginalna instrukcja Ważne informacje dla użytkowników Charakterystyki eksploatacyjne

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu. Zacisk rozłączny. niebieski

Widok z przodu. Zacisk rozłączny. niebieski Konwerter Pt KFTREx Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77

Bardziej szczegółowo

JAZZ OPLC JZ10-11-UA24/JZ10-J-UA24

JAZZ OPLC JZ10-11-UA24/JZ10-J-UA24 Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ10-11-UA24/JZ10-J-UA24 Poradnik montażu Micro OPLC 9 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 2 wejścia PT100/Termoparowe 5 wyjść przekaźnikowych,

Bardziej szczegółowo

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, 2001r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14W

Bardziej szczegółowo

Obudowy pamięci masowej Dell Storage MD1400 і MD1420 Instrukcja uruchomienia

Obudowy pamięci masowej Dell Storage MD1400 і MD1420 Instrukcja uruchomienia Obudowy pamięci masowej Dell Storage MD1400 і MD1420 Instrukcja uruchomienia Model regulacji: E03J Series and E04J Series Typ regulacji: E03J001 and E04J001 Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA

Bardziej szczegółowo

RS485 MODBUS Module 6RO

RS485 MODBUS Module 6RO Wersja 2.0 19.12.2012 Dystrybutor Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w niniejszej

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

ZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1. Wydanie: 01 stron: 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEŁĄCZNIK ZASILAŃ TYPU PNZ-3.

ZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1. Wydanie: 01 stron: 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEŁĄCZNIK ZASILAŃ TYPU PNZ-3. ZAE Sp. z o. o. Numer dokumentacji: --0 Data wydania:.07.0r strona: Wydanie: 0 stron: 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEŁĄCZNIK ZASILAŃ TYPU PNZ- Wersja 0 ZAE Sp. z o.o. zastrzega wszelkie prawa do

Bardziej szczegółowo

ASW-210. Bezprzewodowy dwukanałowy sterownik 230 V AC dopuszkowy. Wersja oprogramowania 1.00 asw-210_pl 07/19

ASW-210. Bezprzewodowy dwukanałowy sterownik 230 V AC dopuszkowy. Wersja oprogramowania 1.00 asw-210_pl 07/19 ASW-210 Bezprzewodowy dwukanałowy sterownik 230 V AC dopuszkowy Wersja oprogramowania 1.00 asw-210_pl 07/19 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLSKA tel. 58 320 94 00 serwis 58 320 94 30

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar

Bardziej szczegółowo

RS485 MODBUS Module 6RO

RS485 MODBUS Module 6RO Wersja 1.2 15.10.2012 wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi

Bardziej szczegółowo

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div.

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

JAZZ OPLC JZ20-R10 i JZ20-R16

JAZZ OPLC JZ20-R10 i JZ20-R16 Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC i Poradnik montażu Micro OPLC 6 wejść cyfrowych, 4 wyjścia przekaźnikowe 6 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 6 wyjść przekaźnikowych Przed

Bardziej szczegółowo

ACX-210. Miniaturowy ekspander wejść i wyjść przewodowych. Wersja oprogramowania 1.00 acx-210_pl 03/19

ACX-210. Miniaturowy ekspander wejść i wyjść przewodowych. Wersja oprogramowania 1.00 acx-210_pl 03/19 ACX-210 Miniaturowy ekspander wejść i wyjść przewodowych Wersja oprogramowania 1.00 acx-210_pl 03/19 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLSKA tel. 58 320 94 00 serwis 58 320 94 30 dz. techn.

Bardziej szczegółowo

widok z przodu Power Rail

widok z przodu Power Rail Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) wejścia stykowe lub typu NAMUR Możliwość używania jako rozdzielacza sygnału

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, 2001 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)

Bardziej szczegółowo

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.

Bardziej szczegółowo

PX206. Switch 8 x 1A OC INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX206. Switch 8 x 1A OC INSTRUKCJA OBSŁUGI PX206 Switch 8 x 1A OC INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1 3. Opis złączy i elementów sterowania... 2 4. Programowanie urządzenia... 2 4.1. Poruszanie się

Bardziej szczegółowo

BMA4024 analogowy moduł wejść/wyjść

BMA4024 analogowy moduł wejść/wyjść analogowy moduł wejść/wyjść W systemie automatyki DDC4000 zadaniem modułów wejść/wyjść z 24 analogowymi wejściami lub wyjściami jest odbieranie analogowych sygnałów i aktywowanie analogowych funkcji sterujących.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data

Bardziej szczegółowo

Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L.FA. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze

Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L.FA. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanał. zasilanie 115/30 V AC Wejście dla 3-żyłowego czujnika typu PNP/NPN lub pushpull wyjście styku przekaźnika Wybór funkcji przy użyciu mikroprzełączników

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1. Ogólne Specyfikacja Przegląd Główne napięcia i zabezpieczenia Certyfikaty bezpieczeństwa 5

SPIS TREŚCI. 1. Ogólne Specyfikacja Przegląd Główne napięcia i zabezpieczenia Certyfikaty bezpieczeństwa 5 Instrukcja SPIS TREŚCI 1. Ogólne 3 2. Specyfikacja 3 2.1 Przegląd 3 2.2 Główne napięcia i zabezpieczenia 4 2.3 Certyfikaty bezpieczeństwa 5 3. Zawartość opakowania 5 4. Konfiguracja kabli 5 4.1 Opcje podłączenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC

Bardziej szczegółowo

POWER MODULE 325VDC/2000VA

POWER MODULE 325VDC/2000VA POWER MODULE 325VDC/2000VA Moduł zasilacza dla serwonapędu simdrive copyright 2015 CS-Lab s.c. Zawartość 1. Wstęp... 3 Oznaczenia używane w niniejszej instrukcji... 3 2. Cechy produktu... 4 3. Funkcje

Bardziej szczegółowo

JAZZ OPLC JZ10-11-UN20/JZ10-J-UN20

JAZZ OPLC JZ10-11-UN20/JZ10-J-UN20 Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ10-11-UN20/JZ10-J-UN20 Poradnik montażu Micro OPLC 9 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 1 wejście analogowe, 1 wejście PT100/Termoparowe 5 wyjść przekaźnikowych,

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

EPPL , 15-31, 20-31

EPPL , 15-31, 20-31 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe

Bardziej szczegółowo

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii 1 899 1899P01 Przetwornik wilgotności względnej i entalpii AQF61.1 ikroprocesorowy przetwornik służący do obliczania wilgotności względnej, entalpii i różnicy entalpii. Zastosowanie W instalacjach wentylacji

Bardziej szczegółowo

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu Sterownik ECON Instrukcja obsługi i montażu Opis regulatora i systemu Przy odbiorze, stanowiącym integralną część dostawy, należy uważnie sprawdzić poprawność wszystkich elementów. Części oznaczone na

Bardziej szczegółowo

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-***** DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC. Modele JZ20-T10/JZ20-J-T10 i JZ20-T18/JZ20-J-T18. Poradnik montażu Micro OPLC JZ20-T10/JZ20-J-T10

Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC. Modele JZ20-T10/JZ20-J-T10 i JZ20-T18/JZ20-J-T18. Poradnik montażu Micro OPLC JZ20-T10/JZ20-J-T10 Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC Modele JZ20-T10/JZ20-J-T10 i JZ20-T18/JZ20-J-T18 Poradnik montażu Micro OPLC JZ20-T10/JZ20-J-T10 6 wejść cyfrowych, 4 wyjścia tranzystorowe JZ20-T18/JZ20-J-T18 6 wejść

Bardziej szczegółowo

Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu

Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu , Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu CE AN 53 410: Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) z sondą ES4 AFRISO sp. z

Bardziej szczegółowo

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją

Bardziej szczegółowo

BES External Signaling Devices

BES External Signaling Devices BES External Signaling Devices IUI-BES-AO, IUI-BES-A pl Instrukcja instalacji BES External Signaling Devices Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Podstawowe informacje 5 3 Przegląd systemu

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, 2002 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14WD

Bardziej szczegółowo

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div.

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) wejścia stykowe lub typu NAMUR Możliwość używania jako rozdzielacza sygnału

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202

Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202 Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:26 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta 0102 Opis zamówienia Cechy 4 mm zabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku

Bardziej szczegółowo

PowerFlex 700AFE. Funkcja. Numery katalogowe. Produkty Napędy i aparatura rozruchowa Przemienniki czestotliwości PowerFlex PowerFlex serii 7

PowerFlex 700AFE. Funkcja. Numery katalogowe. Produkty Napędy i aparatura rozruchowa Przemienniki czestotliwości PowerFlex PowerFlex serii 7 Produkty Napędy i aparatura rozruchowa Przemienniki czestotliwości PowerFlex PowerFlex serii 7 PowerFlex 700AFE Hamowanie regeneracyjne Mniej harmonicznych Poprawiony współczynnik mocy Możliwość redukcji

Bardziej szczegółowo

BMD4032 cyfrowy moduł wejść/wyjść

BMD4032 cyfrowy moduł wejść/wyjść cyfrowy moduł wejść/wyjść W systemie automatyki DDC4000 zadaniem modułów wejść/wyjść z 32 cyfrowymi wejściami lub wyjściami jest odbieranie binarnych sygnałów i aktywowanie binarnych funkcji sterujących.

Bardziej szczegółowo