Instrukcja obsługi. Geo I kW (2015/06)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi. Geo I kW (2015/06)"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Geo I 54-80kW (2015/06)

2 Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Panel sterowniczy z wyswietlaczem Przegląd opcji obsługowych Dioda sygnalizująca pracę i usterki Wyłącznik główny (ZAŁ/WYŁ) Wyświetlacz Przycisk powrót Przyciski nawigacyjne Przycisk alarmu Wskazanie standardowe Poziomy dostępu Wywołanie funkcji i zmiana wartości Określenia Informacja eksploatacyjna Zestawienie opcji menu z podanymi wartościami ustawionymi fabrycznie Krzywa grzewcza Zapotrzeb. na CO Dogrzewanie Zapotrzeb. na CWU Tryb awaryjny CWU Monitorowanie T Zabezp. termiczne Dezynfekcja termiczna Przegląd Informacja/alarm Informacje ogólne Kategorie alarmów Dioda sygnalizująca pracę i usterki Lista alarmów i Historii alarmów Potwierdzenie alarmu Funkcje alarmowe Przyłącza wejścia/wyjścia Przyłącza wejścia/wyjścia regulatora Przyłącza wejścia/wyjścia karty HP GEO (2015/06)

3 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w niniejszym dokumencie: WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała o stopniu lekkim lub średnim. OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała lub nawet zagrożenie życia. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała zagrażających życiu. Ważne informacje Inne symbole Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście trójkątem ostrzegawczym. Dodatkowo wyrazy te oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań zmierzających do uniknięcia zagrożenia. Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem znajdującym się obok. Symbol Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu Pozycja/wpis na liście Pozycja/wpis na liście (2. poziom) Tab Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do użytkownika instalacji ogrzewczej. Przed obsługą należy przeczytać instrukcje obsługi (pompy ciepła, regulatora ogrzewania itp.) i zachować je. Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pompę ciepła można eksploatować tylko w zamkniętych wodnych systemach grzewczych do użytku prywatnego. Jakiekolwiek inne użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są wyłączone z odpowiedzialności producenta. Bezpieczeństwo elektrycznych urządzeń do użytku domowego itp. Aby uniknąć zagrożeń powodowanych przez urządzenia elektryczne, należy przestrzegać następujących przepisów normy EN : Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby niemające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem i zostały poinstruowane pod kątem bezpiecznego użycia urządzenia oraz znają wynikające z tego niebezpieczeństwa. Urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy. Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony przewód zasilania sieciowego musi być wymieniony przez producenta, serwis techniczny lub wykwalifikowanego specjalistę. Przeglądy i konserwacja Brak czyszczenia, przeglądów i konserwacji lub ich niewłaściwe wykonanie grozi szkodami materialnymi i/lub urazami cielesnymi ze śmiercią włącznie. Prace mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnione firmy instalacyjne. Zlecić niezwłoczne usunięcie usterek. Raz w roku zlecić firmie uprawionej do wykonywania tego typu prac wykonanie przeglądu, konserwacji i czyszczenia instalacji ogrzewczej. Czyszczenie kotłów zlecać przynajmniej co dwa lata. Zalecamy zawarcie umowy z firmą uprawioną do wykonywania tego typu prac na wykonanie corocznego przeglądu i konserwacji w zakresie dostosowanym do potrzeb. Przebudowa i naprawy Nieprawidłowe wykonanie modyfikacji pompy ciepła bądź innych części instalacji ogrzewczej może spowodować obrażenia ciała i/lub szkody materialne. Prace mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnione firmy instalacyjne. Demontaż obudowy pompy ciepła jest zabroniony. Nie wprowadzać jakichkolwiek modyfikacji do pompy ciepła ani innych części instalacji ogrzewczej. GEO (2015/06) 3

4 Panel sterowniczy z wyswietlaczem Powietrze do spalania/powietrze w pomieszczeniu Powietrze znajdujące się w pomieszczeniu zainstalowania nie może zawierać substancji palnych bądź agresywnych chemicznie. Nie stosować ani nie składować materiałów łatwopalnych lub wybuchowych (papieru, benzyny, rozcieńczalników, farb itp.) w pobliżu źródła ciepła. Nie stosować ani nie składować substancji powodujących korozję (rozpuszczalników, klejów, środków czyszczących zawierających chlor itp.) w pobliżu źródła ciepła. 2 Panel sterowniczy z wyswietlaczem Ustawienia sterowania pompy ciepła dokonywane są na panelu sterowniczym regulatora. Wewnętrzny wyświetlacz wskazuje informacje o aktualnym statusie. Ustawienia pompy ciepła wprowadzane są za pośrednictwem centrali sterującej pompy. 2.1 Przegląd opcji obsługowych 1 W trybie wył.: wyjścia wyłączają się. Wskazanie alarmowe, Wskazanie pracy i wyświetlacz gasną, a wszy przyciski poza [On/ Off] stają się nieaktywne. Gdy pompa ciepła zostaje wyłączona w trakcie pracy, przeprowadzane jest kontrolowane obniżenie obiegu chłodzenia. 2.4 Wyświetlacz Na wyświetlaczu można: Wyświetlić informacje generowane przez pompę ciepła. Wyświetlić dostępne menu. Zmienić ustawione wartości. 2.5 Przycisk powrót Wcisnąć przycisk aby wykonać następującą czynność: Wrócić do poprzedniego poziomu menu. Wyjść z okna ustawień, nie wprowadzając zmian w ustawieniach. 2.6 Przyciski nawigacyjne W celu poruszania się pomiędzy menu należy korzystać ze strzałek. Wcisnąć ok, aby aktywować tryb zmiany wartości, następnie korzystać ze strzałek, żeby zmienić wartość. Wcisnąć ok, aby zapisać zmianę, lub, aby wrócić do poprzedniego menu bez zapisywania zmian. Rego Przycisk alarmu Wcisnąć przycisk, aby obejrzeć listę alarmów (lampka kontrolna świeci się/miga na czerwono). Aby wrócić do ostatniej pozycji, wcisnąć lub. Pompa ciepła wyświetla tylko własne alarmy. Rys. 1 Panel sterowniczy [1] Lampka kontrolna [2] Wyłącznik główny (WŁ/WYŁ) [3] Wyświetlacz [4] Przycisk powrót [5] Przyciski nawigacyjne [6] Przycisk alarmu 2.2 Dioda sygnalizująca pracę i usterki Lampka kontrolna świeci się na zielono. Lampka kontrolna pulsuje powoli na zielono. Lampka kontrolna pulsuje na czerwono. Lampka kontrolna świeci się na czerwono. Tab. 2 Funkcje lampki kontrolnej Centrala sterująca pracuje. Centrala sterująca jest wyłączona/w trybie czuwania (WYŁ.). Zgłoszono alarm lub alarm nie został potwierdzony. Alarm został potwierdzony, ale przyczyna alarmu nie została usunięta. Status lampki kontrolnej odnosi się do tej pompy ciepła, na której znajduje się lampka. 2.3 Wyłącznik główny (ZAŁ/WYŁ) Pompę ciepła należy włączać i wyłączać za pomocą przycisku ZAŁ/WYŁ I 2.8 Wskazanie standardowe Aby wyświetlić ekran podstawowy, kiedy okno menu jest zgaszone, wcisnąć ok. Wcisnąć przycisk ok i przytrzymać przez 5 sekund, aby zalogować się jako Klient ( Rozdział 2.9, s. 4). Rego 5200 Z :23 Zewn -2.0 C Menu> Info Tab. 3 Wskazanie standardowe We wskazaniu standardowym podana jest informacja o aktualnej pompie ciepła (Z1), data, godzina i temperatura zewnętrzna. Wcisnąć, aby wyświetlić aktualne informacje eksploatacyjne. Wcisnąć, aby przejść do najwyższego poziomu menu (Klient). Wskazanie standardowe wygląda w każdej pompie ciepła tak samo, różnią się one między sobą jedynie określeniem pompy. 2.9 Poziomy dostępu Bez logowania Widocznych jest kilka ustawień. Klient Widoczne są ustawienia klienta z możliwością zmiany. Wylogowanie po 10 min. Tab. 4 Poziomy dostępu Należy logować się oddzielnie do każdej pompy ciepła. Logowanie jako klient: Wcisnąć przycisk ok znajdujący się we wskazaniu standardowym i przytrzymać przez 5 sekund Wywołanie funkcji i zmiana wartości W zestawieniu opcji menu widoczne są podstawowe funkcje, do których można przejść za pomocą przycisków nawigacyjnych i ok. 4 GEO (2015/06)

5 Panel sterowniczy z wyswietlaczem Wcisnąć we wskazaniu standardowym, aby przejść do najwyższego poziomu menu (Klient). Korzystać z przycisków i, aby przechodzić pomiędzy menu dostępnymi na tym poziomie. >1 Temperatura pokojowa 2 CWU 3 Temperatura 4 Wyposażenie dodatkowe 5 Obliczenie energii 6 Język 7 Data/Godzina 8 Poziom dostepu 9 Komunikacja 10 Instalator 11 Serwis 12 Powr. do ust. fabr. Tab. 5 Poziom menu 1 Opis przycisków obsługi menu Przycisk ok Tab. 6 Funkcja Przejście do kolejnego poziomu menu z menu oznaczonego >. Powrót do poprzedniego poziomu menu. Przechodzenie do menu z tego samego poziomu. 1 Krzywa grzewcza Zewn Zasilanie Tab. 10 Krzywa grzewcza 1 Wciskać, aż wyświetli się następujące wskazanie: 2 Krzywa grzewcza Zewn 0-5 Zasilanie Tab. 11 Krzywa grzewcza 2 Wartość 35 należy zmienić na 37. Wcisnąć ok, aby przejść do pierwszej wartości, którą można ustawić, tj. 3 w 35. Cyfra zostaje zaznaczona i miga. Wcisnąć, aby zaznaczyć cyfrę 5 w wartości 35. Wciskać lub, aby zmienić wartość 5 na 7. Wcisnąć ok, aby zapisać wartość. Kursor ustawia się na kolejnej wartości w oknie, którą można ustawić. Wcisnąć jeden raz lub kilka razy, aby cofnąć wprowadzaną zmianę. Po zmianie wartości na 37 okno wygląda tak: Nawigacja w menu Zmiana wartości, np. krzywa grzewcza przy 0 C Do krzywej grzewczej można wejść wyłącznie w Z1. Wejść do: >1 Temperatura pokojowa 2 CWU 3 Temperatura 4 Wyposażenie dodatkowe 5 Obliczenie energii 6 Poziom dostepu 7 Komunikacja Tab. 7 Poziom menu 1 Wcisnąć lub ok, aby przejść do kolejnego menu w Temperatura pokojowa. >1 Tryb letni/zimowy 2 Krzywa grzewcza 3 Przesuniecie równol. 4 Histereza 5 Tłumienie TL1 Tab. 8 Wcisnąć Temperatura pokojowa 1, aby zaznaczyć Krzywa grzewcza. 1 Tryb letni/zimowy >2 Krzywa grzewcza 3 Przesuniecie równol. 4 Histereza 5 Tłumienie TL1 Tab. 9 Temperatura pokojowa 2 Wcisnąć lub ok, aby przejść do kolejnego poziomu menu w Krzywa grzewcza. GEO (2015/06) 2 Krzywa grzewcza Zewn 0-5 Zasilanie Tab. 12 Krzywa grzewcza 2 Zaznaczona jest cyfra 3 w wartości 38. Wcisnąć ok, aby zapisać wartość i kontynuować obsługę. Inne metody zmiany wartości Zwiększanie liczby cyfr danej wartości: Wcisnąć, aby kursor ustawił się po prawej stronie ostatniej cyfry wartości, i wciskać, aż wyświetli się żądana wartość. Wcisnąć ok, aby zapisać wartość, lub jeden raz lub kilka razy, aby wrócić do poprzedniego menu bez zapisywania zmian. Dodanie wartości dziesiętnej: Wcisnąć, aby kursor ustawił się po prawej stronie ostatniej cyfry wartości, i wcisnąć. Dodana zostaje kropka wartości dziesiętnych. Wcisnąć i wciskać lub, aby ustawić żądaną wartość dziesiętną. Wcisnąć ok, aby zapisać wartość, lub jeden raz lub kilka razy, aby wrócić do poprzedniego menu bez zapisywania zmian. Po zapisaniu wartość jest wyświetlana jako wartość całkowita oraz dodana wartość dziesiętna. Wartość podawana w centrali sterującej jest zawsze wartością zapisaną. Zmiana na wartość ujemną / zmiana z wartości ujemnej: Wcisnąć, aby zaznaczyła się pozycja przed pierwszą cyfrą wartości. Wcisnąć, aby dodać znak minus; wcisnąć, aby usunąć znak minus. Wcisnąć ok, aby zapisać wartość, lub jeden raz lub kilka razy, aby wrócić do poprzedniego menu bez zapisywania zmian. Zmiana tekstu: Wciskać lub, aby wyświetlić dostępne opcje. Wcisnąć ok, kiedy wyświetli się żądana wartość. 5

6 Panel sterowniczy z wyswietlaczem 2.11 Określenia Różne komponenty instalacji posiadają różne określenia identyfikacyjne. Z1 - Z9 = pompa ciepła 1-9 Zx = dowolna pompa ciepła Zx VV = pompa ciepła wytwarzająca CWU Czujniki temperatury T0 Przewód zasilający TL1 Na zewnątrz TW1 CWU TR2 Temperatura gazu zasysanego na wtrysku cieczy TR5 Temperatura gazu zasysanego TR6 Gorący gaz sprężarki 1 TR7 Gorący gaz sprężarki 2 TC1 Zasilanie za kotłem elektrycznym/temp. kotła TC3 Odpływ czynnika grzewczego (przewód zasilający pompy ciepła) TC0 Dopływ czynnika grzewczego (powrót do pompy ciepła) TB0 Obieg dolnego źródła wejście TB1 Obieg dolnego źródła wyjście Tab. 13 Czujniki temperatury Czujnik ciśnienia Wartość (V) JR0 0-5 Ciśnienie odparowywania JR1 0-5 Ciśnienie kondensacji JR2 0-5 Ciśnienie wtrysku cieczy Tab. 14 Czujnik ciśnienia Pompy cyrkulacyjne PC1 Pompa cyrkulacyjna instalacji grzewczej PC0 Pompa czynnika grzewczego PB3 Pompa dolnego źródła PM1 Pompa cyrkulacyjna kotła PW1 Pompa ładowania CWU PW2 VVC Pompa cyrkulacyjna CWU Tab. 15 Pompy cyrkulacyjne W menu Info podana jest informacja eksploatacyjna, do której można przejść, wciskając we wskazaniu standardowym. Sprężarka 1 Tryb pracy Zapotrzebowanie Status sprężarki Tab. 20 Info 1 Czas Tryb pracy: Tryb zimowy lub Tryb letni. Zapotrzebowanie: Możliwe wskazania odpowiednio dla sprężarki 1 lub 2: Brak zapotrzebowania Zapotrzeb. na CO Zapotrzeb. na CWU Tryb zewnetrzny Brak zapotrzebowania na ogrzewanie, CWU lub zewnętrzne uruchomienie sprężarki. Zapotrzebowanie na ogrzewanie Zapotrzebowanie na CWU Jednostka zewnętrzna zgłosiła zapotrzebowanie na pracę pompy ciepła, sprężarki i/lub dogrzewacza. Tryb reczny Test działania w toku. Tab. 21 Zapotrzebowanie Status sprężarki: Możliwe wskazania odpowiednio dla sprężarki 1 lub 2: Blokada Sprężarkę blokuje uruchomiona funkcja ochrony. Informacja podana jest w sekcji Historii alarmów dostępnej z poziomu instalatora. Blokowanie Sprężarkę blokuje zewnętrzne sterowanie. Od Sprężarka nie pracuje. PC1 pracuje, jeśli ustawiony jest tryb zimowy lub tryb pracy przeciwzatarciowej. VW1 jest aktywny w trybie awaryjnym, trybie letnim lub trybie pracy przeciwzatarciowej. Dogrzewacz nie pracuje. Tab. 22 Status sprężarki Zawór trójdrożny CWU VW1 Zawór trójdrożny CWU Tab. 16 Zawór trójdrożny CWU Zawór mieszający dogrzewacza VM0 Zawór mieszający dogrzewacza Tab. 17 Zawór mieszający dogrzewacza Uruchomienie dogrzewacza EM0 Start podgrzewacza Tab. 18 Uruchomienie dogrzewacza 2.12 Informacja eksploatacyjna Rego 5200 Z :23 Zewn -2.0 C Menu> Info Tab. 19 Wskazanie standardowe 6 GEO (2015/06)

7 Panel sterowniczy z wyswietlaczem Wyrówn. cisn. Kontrola Uruchomienie Podgrzewanie Praca Alarmy Praca+Dogrz. Blokowanie zewn. Ponowne uruchomienie Tab. 22 Status sprężarki Timer ponownego uruchomienia sprężarki odmierza czas. Podany jest pozostały czas w sekundach. Po uruchomieniu przez maksymalnie 3 minuty kontrolowane są wartości temperatur TR6, TC1, TC0, TB0, TB1 w celu zapewnienia prawidłowości pracy przy temperaturach ochronnych. W razie zapotrzebowania uruchamiają się najpierw PC0 i PB3, które pracują przez 30 sekund w celu sprawdzenia działania. Uruchamia się sprężarka. Wartość TR6 musi w ciągu 3 minut wzrosnąć do poziomu co najmniej 10K powyżej TC1, w przeciwnym razie sprężarka zostaje zatrzymana. Sprężarka pracuje tak długo, jak długo istnieje zapotrzebowanie, lub dopóki aktywne jest zewnętrzne uruchomienie. Nie są uruchomione funkcje ochrony, zewnętrzne zatrzymanie nie jest aktywne. Sprężarka zatrzymała się w tym trybie. PC0 i PB3 pracują przez 2 minuty. Podany jest pozostały czas w sekundach. Włączony jest alarm sprężarki. Pracuje zarówno sprężarka, jak i dogrzewacz. Sprężarkę blokuje zewnętrzne sterowanie. Sprężarka uruchamia się ponownie. Wcisnąć kilka razy w celu uzyskania większej ilości informacji w menu Info. 1 Czujniki zewnetrzne Zasilanie T C T0 wz 36.2 C TL1 na zewnątrz 3.9 v C Tab. 23 Czujniki zewnętrzne 1 Wskazane są wartości rzeczywiste podanych czujników oraz wartość zadana T0. 2 Czujniki zewnetrzne Kocioł TC C Bufor TC C CWU TW C Tab. 24 Czujniki zewnętrzne 2 Wskazuje wartość rzeczywistą czujnika CWU, zbiornika akumulacyjnego / buforowego oraz temperaturę kotła. 3 Odpływ czynnika grzewczego Dopływ czynnika grzewczego TC TC Obieg dolnego źródła wyjście Obieg dolnego źródła wejście TB1 0.0 TB0 5.0 Tab. 25 Czujniki wewnętrzne Czujnik TR2 TR3 TR5 Temperatura wtrysku Temperatura przewodu cieczy przed ekonomizerem Temperatura gazu zasysanego TR6 Sprężarka gorącego gazu 1 TR7 Sprężarka gorącego gazu 2 TR8 Temperatura przewodu cieczy za ekonomizerem TC1 Zasilanie za kotłem elektrycznym/temp. kotła TC3 Odpływ czynnika grzewczego (przewód zasilający pompy ciepła) TC0 Dopływ czynnika grzewczego (powrót do pompy ciepła) JR0 Ciśnienie odparowywania JR1 Ciśnienie kondensacji JR2 Ciśnienie wtrysku cieczy Tab. 26 Czujnik 4 Czynnik chłodniczy ciepły TR TR JR1 3 TC TR TR Tab Przegrzew. parownika TR JR0 0 Wtrysk przegrzew. TR2 0.0 JR2 0 Tab Status we/wy cyfr We: Wy: Tab. 29 Status cyfrowych kart wejścia/wyjścia 0 = z, 1 = do ( Rozdział 6, s. 24 informacje na temat przyłączy wejścia/wyjścia). 7 Status wy analog. Ao1: 0.0 (%) Ao2: 0.0 Ao4: 64.3 Ao3: 0.0 Ao5: 52.8 Tab. 30 Status wyjść analogowych Wskazane jest aktualne wykorzystanie w % ( Rozdział 6, s. 24 informacje na temat przyłączy wejścia/wyjścia). Wcisnąć kilka razy, aby wrócić do wskazania standardowego. Informacje podane są w różnych miejscach w menu, np. na najwyższym poziomie menu Temperatura. Wskazane są wartości rzeczywiste podanych czujników. GEO (2015/06) 7

8 Zestawienie opcji menu z podanymi wartościami ustawionymi fabrycznie 3 Zestawienie opcji menu z podanymi wartościami ustawionymi fabrycznie W zestawieniu opcji menu podane są funkcje, które są dostępne po zalogowaniu się jako klient. Ust. fabr.: Ustawiona wartość, którą w większości przypadków można zmienić. Zakres: Dostępne opcje ustawień lub ew. ograniczenia wartości. PC: Informacja o pompie ciepła, w której dostępna jest funkcja. Ustawienie Ust. fabr. Zakres PC 1 Temperatura pokojowa 1 Tryb letni/zimowy 1 Tryb letni Start: TL1 > w 2 Tryb zimowy Start: TL1 < w 17 C 180 min. 15 C 300 min. 3 Tryb zimowy Start bezposredni: TL1 < 7 C Ustawić temperaturę zewnętrzną, przy której ma nastąpić przełączenie na tryb letni, oraz żądane opóźnienie. Ustawić temperaturę zewnętrzną, przy której ma nastąpić przełączenie na tryb zimowy, oraz żądane opóźnienie. Ustawić temperaturę zewnętrzną, przy której ma nastąpić przełączenie na tryb zimowy bez opóźnienia. Opóźnienia blokują ciągłe włączanie i zatrzymywanie pompy cyrkulacyjnej instalacji grzewczej w sytuacji, gdy temperatura zewnętrzna oscyluje wokół temperatury granicznej. 2 Krzywa grzewcza 1 Krzywa grzewcza Zewn... Zasilanie Z1 Wartości przewodu zasilającego są zależne od najniższej temperatury zewnętrznej oraz obowiązującej minimalnej i maksymalnej temperatury przewodu zasilającego. Wartości te ustawia instalator. Przykłady krzywych grzewczych, Rozdział 3.1, s. 10. W razie potrzeby zmienić indywidualną wartość przewodu zasilającego, np. aby złamać krzywą grzewczą przy 0 C, Rozdział 2.10, s Przesuniecie równol. 1 Przesuniecie równol. 0 K Z1 Podać, o ile stopni korygowana ma być temperatura przewodu zasilającego przy temperaturach zewnętrznych podanych na krzywej grzewczej. 4 Histereza 1 Histereza Wart. rzecz. T0 Wart. zad. Wskazanie K Wskazanie C Wskazanie Z1 Z1 Z1 Podana jest aktualna histereza oraz wartość rzeczywista i zadana T0. Histereza wykorzystywana jest w celu określenia, kiedy sprężarka ma się uruchomić lub wyłączyć, jeśli występuje zapotrzebowanie na pracę sprężarki. Jeśli podana jest np. wartość 4 K, to sprężarka uruchamia się, kiedy temperatura T0 spada o 4 K poniżej wartości zadanej. 5 Tłumienie TL1 1 Tłumienie TL1 2h Z1 Funkcja oznacza, że wartość zadana temperatury przewodu zasilającego jest stopniowo korygowana, tak by przy aktualnej temperaturze zewnętrznej była bliska wartości zadanej. Dlatego oddziaływanie krótkotrwałych wahań temperatury zewnętrznej jest ograniczone. Ustawić czas, w przeciągu którego wartość zadana temperatury przewodu zasilającego ma osiągnąć daną wartość z krzywej. 2 CWU 1 CWU Wart. rzecz.: Start: Zatrzym.: Maks. temperatura Tab. 31 Zestawienie opcji menu dostępnych dla klienta Wskazanie C 53 C 57 C Wskazanie C Z1x VV Menu CWU wyświetlane są wyłącznie w pompie ciepła, która ma wytwarzać CWU, oraz w przypadku lokalnego czujnika CWU. Tutaj podana jest aktualna temperatura CWU oraz temperatura uruchomienia i zatrzymania wytwarzania CWU. Jeśli pompa ciepła pobiera temperatury CWU z innej pompy ciepła, podawana jest temperatura niższa o 2 K od temperatury obowiązującej tę inną pompę. Maks. temperatura podaje obliczoną, maksymalną temperaturą CWU. 8 GEO (2015/06)

9 Zestawienie opcji menu z podanymi wartościami ustawionymi fabrycznie Ustawienie Ust. fabr. Zakres PC 2 FWS Stacja świeżej wody 1 Temp. zasil. Z1x VV 2 Ustawienia Z1x VV 3 Gran. alarmu Z1x VV 3 Temperatura Podane są temperatury czujników zewnętrznych i wewnętrznych. 4 Wyposażenie dodatk. Z1 Tutaj podane są wartości rzeczywiste i zadane obowiązujące dla zainstalowanych akcesoriów. Przechodzić pomiędzy przyłączonymi akcesoriami, korzystając z i. Zmienić wartość zadaną wedle zapotrzebowania. 1 Wyposażenie dodatk. 2 Krzywa wart. zad. 3 Wplyw czujnika pok Z1 Ustawiona wartość podane, czy zainstalowany jest jeden czy większa liczba aktywnych czujników pokojowych. Jeśli zainstalowanych jest więcej aktywnych czujników pokojowych, wartości rzeczywiste czujników porównywane są z wartością średnią. Ustawić, jaka liczba stopni różnicy temperatury pokojowej (wartość rzeczywista względem zadanej) ma oddziaływać na wartość zadaną temperatury przewodu zasilającego. Przykład: Przy wynoszącym 2 K odchyleniu od ustawionej temperatury pokojowej wartość zadana temperatury przewodu zasilającego zmienia się o 6 K, jeśli ustawiono współczynnik oddziaływania 3. Przy ustawieniu 0 nie zachodzą żadne zmiany. 5 Obl. energii 1 Obl. energii Ogrzew.: kwh CWU: kwh Zużycie: kwh 6 Język Język English English, Svenska, Suomi, Polski, Cestina Z1 Wybrać język w Z1. Ustawiony język obowiązuje we wszystkich pompach ciepła. 7Data/Godzina Data/Godzina Data Godzina Czas letni/zimowy rrrr-mm-dd gg:mm Automatycznie Dzien tygodnia Automatycznie, Recznie W razie potrzeby skorygować ustawienie dnia tygodnia. Prawidłowe ustawienie dnia tygodnia jest konieczne, aby działał tryb Automatycznie. W razie potrzeby skorygować datę i godzinę. Ustawić, czy między czasem letnim i zimowym ma następować automatyczna zmiana (data odpowiada standardom EU). Ustawione wartości dotyczą wszystkich pomp ciepła. 8 Poziom dostepu 1 Podaj haslo: Przejść do poziomu instalatora za pomocą hasła ( Rozdział 2.9, s. 4). Wskazywany jest aktualny poziom. 9 Komunikacja Tab. 31 Zestawienie opcji menu dostępnych dla klienta Z1 GEO (2015/06) 9

10 Zestawienie opcji menu z podanymi wartościami ustawionymi fabrycznie Ustawienie Ust. fabr. Zakres PC 1 TCP/IP 1 Status IP 2 Konfiguracja IP 3 Ustawienia 2 Modbus 1 Modbus IP Ustawić adres danej pompy ciepła. Każda pompa ciepła musi posiadać własny adres. Funkcja ta jest wykorzystywana w przypadku nadzorowania/sterowania za pomocą wyposażenia zewnętrznego (osoby trzecie np. system BMS). Dane pobierane są wówczas z każdej z nadzorowanych jednostek oddzielnie. Komunikacja przebiega przez Modbus/RTU, RS485. Za pomocą tego narzędzia komunikacyjnego można odczytać czasy pracy, status pracy, status alarmów, wartości temperatur, wartości zadane, wartości graniczne itp. Można zmieniać wartości graniczne, istnieje też możliwość wymuszonego zatrzymania i uruchomienia pompy ciepła. Ustawienia nie mają wpływu na pracę pomp ciepła i na jednoczesną eksploatację pomp. 10 Instalator Menu dla instalatora 11 Serwis Menu dla przedstawiciela serwisu. 12 Powr. do ust. fabr. Tab. 31 Powr. do ust. fabr. Przywróc: Potwierdz: Zestawienie opcji menu dostępnych dla klienta Nie Nie Nie, Tak Nie, Tak Wybrać Tak, aby skasować wszy ustawienia klienta i wrócić do wartości fabrycznych. Operacja ta nie zmienia ustawień wprowadzonych przez instalatora. Po wybraniu Tak dla opcji Potwierdz i cofnięciu ustawień do ustawień fabrycznych wyświetla się komunikat Wykonano. Z1 3.1 Krzywa grzewcza Krzywa grzewcza jest ustawiana w maks. 12 punktach granicznych, od +20 do -35, w 5-stopniowych odstępach. Wygląd krzywej grzewczej jest uzależniony od ustawień najniższej temperatury zewnętrznej (PTZ), minimalnej wartości zadanej przewodu zasilającego (Min.) i maksymalnej wartości zadanej przewodu zasilającego (Maks.). W przypadku zmiany wartości Min., Maks. lub PTZ krzywa rysowana jest ponownie na podstawie nowych ustawień. Tym samym ewentualne złamania krzywej zostają wyzerowane. Przykład krzywej przy ogrzewaniu poprzez układ grzejników: T0( C) T0( C) TL1( C) TL1( C) Rys. 3 Ogrzewanie podłogowe Narysować własną krzywą: I Rys. 2 Instalacja c.o. Przykład krzywej przy ogrzewaniu podłogowym: I 10 GEO (2015/06)

11 Zestawienie opcji menu z podanymi wartościami ustawionymi fabrycznie T0( C) Rys. 4 Własna krzywa TL1( C) I 3.2 Zapotrzeb. na CO Wartość zadana temperatury w przewodzie zasilającym obliczana jest na podstawie temperatury zewnętrznej TL1 i krzywej grzewczej. Minimalna wartość graniczna krzywej grzewczej nie może zostać ustawiona poniżej ustawionej minimalnej wartości granicznej. Maksymalna wartość graniczna krzywej grzewczej nie może zostać ustawiona powyżej ustawionej maksymalnej wartości granicznej. Zapotrzebowanie na ogrzewanie aktywuje się w danej pompie ciepła wtedy, gdy T0 ma wartość niższą od wartości zadanej wg krzywej grzewczej przy aktualnej histerezie. Zapotrzebowanie na ogrzewanie wyłącza się, gdy T0 ma wartość przekraczającą wartość zadaną przy aktualnej histerezie. Tryb CWU i zewnętrzne sterowanie to funkcje nadrzędne. W trybie letnim nie występuje produkcja ciepła na potrzeby ogrzewania, ciepło produkowane jest jedynie na potrzeby podgrzania basenu, o ile występuje. 3.3 Dogrzewanie Dogrzewacz wykorzystywany jest do wytwarzania ciepła na potrzeby c.o./cwu, jeśli pompa ciepła nie wystarcza. Ustawienia dogrzewacza w Z1 wprowadzane są przez instalatora. Dogrzewanie w razie potrzeby jest aktywowane w regulatorze automatycznie. 3.4 Zapotrzeb. na CWU Zapotrzebowanie na CWU powstaje wtedy, gdy Zx.TW1 spada poniżej swojej temperatury startowej, oraz zatrzymuje się, gdy TW1 i TC0 przekraczają temperaturę zatrzymania. Zapotrzebowanie na CWU uruchamia obie sprężarki, o ile nie wybrano ustawienia, zgodnie z którym do produkcji CWU uruchamiana ma być tylko jedna sprężarka. Gdy TC0 przekracza granicę zatrzymania o 2K, sprężarka zostaje zatrzymana przez najdłuższą blokadę czasu pracy, jeśli uruchomione są obie sprężarki. na CWU znika, gdy TC0 przekracza wspólną z TW1 temperaturę zatrzymania. 3.6 Monitorowanie T0 Jeśli funkcja jest uruchomiona, pompa ciepła monitoruje T0 podczas produkcji CWU. Wartość zadana-t0: Podać najwyższą dopuszczalną temperaturę instalacji grzewczej (10) K. Opóźnienie: Czas, w którym temperatura przewodu zasilającego musi stale mieć wartość poniżej ustawionej granicznej wartości zadanej, aby uruchomić tryb ogrzewania (10) min. Pozostałe pompy ciepła: Gdy zamontowana jest więcej niż jedna pompa ciepła, wszy poza Z1 zmienią tryb na ogrzewanie 2 stopnie przed ustawioną wartością graniczną Z1. Brak opóźnienia czasowego. 3.7 Zabezp. termiczne Jeśli funkcja jest uruchomiona, pompa ciepła monitoruje T0 podczas trwania cyklu produkcji CWU. Jeśli T0 wzrośnie o co najmniej ustawioną wartość (15)K podczas produkcji, przekraczając jednocześnie swoją wartość zadaną o co najmniej (10)K, system uznaje, że zawór 3- drogowy jest niesprawny. Wówczas pojawia się alarm "Problem z zaworem 3-drogowym VW1" lub "Problem z zaworem 3-drogowym Zx.VWx" i blokowane jest zapotrzebowanie na CWU. Alarm musi zostać potwierdzony, aby umożliwić rozpoczęcie nowego cyklu produkcji CWU. Monitorowanie można stosować wyłącznie w pompach ciepła, w których wybrano Zx.TW1 jako czujnik lokalny. 3.8 Dezynfekcja termiczna Dotyczy wyłącznie wewnętrznych dogrzewaczy i podgrzewaczy z pętlą ładującą! Nie dotyczy Szwecji. Funkcję można ustawić tak, aby uruchamiała się w dowolnym dniu tygodnia, w każdy dzień lub wcale. Uruchomienie odbywa się zgodnie z ustawionym czasem (hh.mm). Instalacja jest uruchomiona do czasu, gdy Zx.TW1 przekroczy wartość 70 lub do upływu trzech godzin. Jeśli TW1 nie przekroczy wartości 70 w ciągu trzech godzin, uruchamia się alarm "Nieudana dezynfekcja". Podejmowana jest kolejna próba zgodnie z ustawieniami. Instalacja czeka aż pompa ciepła wytworzy CWU; jeśli nie rozpocznie się ona w ciągu dwóch godzin, sprężarka i kocioł elektryczny uruchamiają się z wybraną liczbą stopni (2). Pompa cyrkulacyjna PC0 i zawór CWU przełączają tryb na CWU. Jeśli TC1 lub TC0 mają wyższą temperaturę od granicznej wartości resetowania, wyłączona zostaje odpowiednia funkcja nadzorowania, a jednocześnie sprężarka zostaje zablokowana. Podłączenie następuje ponownie, gdy TC1 i TC0 znajdą się poniżej swoich granicznych wartości resetowania. 3.5 Tryb awaryjny CWU Jeśli funkcja jest aktywowana, a lokalny czujnik Zx.TW1 nie działa, wytwarzanie CWU przechodzi w tryb awaryjny. 120 minut po ostatnim okresie wytwarzania CWU zawór trójdrożny przechodzi w tryb CWU, a PC0 generuje sygnał startu. Czynności te wykonywane są niezależnie od tego, czy pracuje sprężarka. Jeśli TC0 leży poniżej temperatury startowej TW1, aktywuje się zapotrzebowanie na CWU, w przeciwnym razie zawór trójdrożny wraca do poprzedniej pozycji. Zapotrzebowanie GEO (2015/06) 11

12 Przegląd 4 Przegląd Sprawdzić stan filtra siatkowego po stronie instalacji grzewczej oraz instalacji dolnego źródła ciepła. Filtry siatkowe zapobiegają przedostawaniu się cząstek zanieczyszczeń do pompy ciepła. Zatkane filtry mogą powodować zakłócenia pracy. Aby oczyścić filtry, nie ma konieczności opróżniania urządzenia. Filtr jest zintegrowany z zaworem odcinającym. Czyszczenie sitka Zamknąć zawór (1). Odkręcić nakrętkę (ręcznie), (2). Wyjąć filtr i oczyścić go pod bieżącą wodą lub przy użyciu sprężonego powietrza. Ponownie zamontować sitko; sitko jest wyposażone w zaczepy, które pasują w wycięcia znajdujące się na zaworze, zapobiegające niewłaściwemu montażowi (3) Przytrzymać wiadro pod sitkiem solanki SB31, aby przechwycić zanieczyszczenia wydostające się na początku, a następnie pozwolić, by reszta spłynęła do pojemnika do napełniania. Przy pomocy odpowiedniego narzędzia otworzyć śrubę spustową na SB31 i pozwolić, by płyn spłynął. Ostrożnie odkręcić płaską pokrywę i pamiętać, by przygotować odpowiedni pojemnik, aby złapać wypływający płyn ( rysunek 7 nr 1). Przy użyciu odpowiedniego narzędzia zdemontować śruby na pokrywie kołnierza. Należy pamiętać, aby luzować i wykręcać śruby na przemian, by zapobiec odgięciu się pokrywy, a następnie zdjąć pokrywę od dołu. Na tym etapie również niezbędne jest użycie odpowiedniego pojemnika, aby złapać ewentualne resztki cieczy. ( rysunek 7 nr 2). Po usunięciu pokrywy i wypłynięciu resztek cieczy można wyjąć filtr poprzez pociągnięcie go od spodu ( rysunek 7 nr 3). Usunąć zanieczyszczenia i osady przy użyciu wody, specjalnego płynu czyszczącego lub szczotki. Po oczyszczeniu sprawdzić filtr pod względem ewentualnych uszkodzeń. W razie zauważenia dziur lub innych uszkodzeń na filtrze należy go wymienić ( rysunek 7 nr 4). Ostrożnie zamontować filtr ponownie na miejscu wsuwając go od dołu. Zdjąć uszczelkę z pokrywy i sprawdzić jej stan przed zamontowaniem. Ostrożnie otworzyć SB35 i spuścić powietrze z CB31 wraz z FB31, jeśli naczynie pozostaje puste ( rysunek 7 nr 5). Sprawdzić uszczelkę jeśli widoczne są jakiekolwiek ślady uszkodzeń, należy ją wymienić. Tylko uszczelka bez żadnych uszkodzeń może zapewnić prawidłowe działanie filtra. ( rysunek 7 nr 6). Ponownie przykręcić pokrywę kołnierza na przemian momentem o zalecanej wartości (50 Nm) ( rysunek 7 nr 7). Otworzyć VB35. Sprawdzić ciśnienie w GB31 i napełnić instalację solanki. Kliknąć przycisk On/Off, aby włączyć pompę ciepła. Wywietrzyć pomieszczeni z ewentualnych oparów alkoholu. Ponownie uruchomić kocioł gazowy, olejowy lub pelletu znajdujący się w tym samym pomieszczeniu I Rys. 5 Filtr bez pierścienia zabezpieczającego Zakręcić nakrętkę (ręcznie), (2). Otworzyć zawór (4). Filtry należy czyścić regularnie, tj. raz w roku oraz w razie wystąpienia niektórych alarmów, np. Wysoka róznica temp. nośnika ciepla i Wysoka róznica temp obiegu dol.zródla. Czyszczenie filtra kołnierzowego (strona zimna) Jeśli jako płyn chroniący przed zamarzaniem stosowany jest alkohol, a w tym samym pomieszczeniu stoi też kocioł olejowy, gazowy lub pelletu, należy najpierw wyłączyć kocioł tak, aby palnik nie mógł się zapalić. Kliknąć przycisk On/Off, aby wyłączyć pompę ciepła. Zamknąć duże zawory VB32 i VB35. Otworzyć FB31 i uwolnić powietrze z CB31 lub pozostawić do czasu usunięcia ciśnienia z instalacji. Postawić pojemnik do napełniania pod sitkiem. 12 GEO (2015/06)

13 Przegląd I Rys. 6 Obieg solanki z zaworami GEO (2015/06) 13

14 Informacja/alarm Rys. 7 Oczyszczanie sitka w filtrze kołnierzowym I Usterka wskazywana jest/zapisywana/usuwana/ potwierdzana w tej pompie ciepła, w której wystąpiła usterka. 5 Informacja/alarm 5.1 Informacje ogólne Pompa ciepła wyposażona jest w cały szereg funkcji bezpieczeństwa, które zapobiegają problemom z urządzeniem i jego uszkodzeniom. Do funkcji tych należy m.in. kontrola temperatury i działania zasadniczych komponentów pompy. Ponadto przez minutę wykonywany jest tryb pracy przeciwzatarciowej wszystkich pomp cyrkulacyjnych i zaworu trójdrogowego VW1, jeśli elementy te nie pracowały przez ponad 7 dni. Pompa ciepła reaguje na usterki eksploatacyjne, generując komunikaty informacyjne/alarmy. 5.2 Kategorie alarmów Niektóre usterki mają bardziej poważny charakter. Dlatego alarmy podzielone są na kategorie. C: Informacje potwierdzane automatycznie po usunięciu usterki. Usterka jest najczęściej tymczasowa i znika samoczynnie. W przypadku utrzymujących się alarmów urządzenie działa dalej z obniżoną wydajnością. Zostaje zapisana w historii alarmów. B: Usterkę należy usunąć, można z tym jednak zaczekać, aż nastanie dzień. W przypadku niektórych alarmów pompa ciepła nie działa w pełni, dopóki błąd nie zostanie usunięty, a alarm potwierdzony. Należy potwierdzić ręcznie w celu ponownego uruchomienia. A: Usterkę należy usunąć niezwłocznie, aby zapobiec uszkodzeniu systemu/wyposażenia. Wyłącza wszelką produkcję ciepła. 14 GEO (2015/06)

15 Informacja/alarm 5.3 Dioda sygnalizująca pracę i usterki Lampka kontrolna pracy i usterek regulatora wskazuje status pompy ciepła oraz ewentualny alarm. W przypadku Informacji (kategoria C) nie następuje żadne wskazanie. Lampka kontrolna świeci się na zielono. Lampka kontrolna pulsuje powoli na zielono. Lampka kontrolna pulsuje na czerwono. Lampka kontrolna świeci się na czerwono. Tab. 32 Funkcje lampki kontrolnej Centrala sterująca pracuje. Centrala sterująca jest wyłączona/w trybie czuwania (WYŁ.). Zgłoszono alarm lub alarm nie został potwierdzony. Alarm został potwierdzony, ale przyczyna alarmu nie została usunięta. 5.4 Lista alarmów i Historii alarmów W przypadku usterki komunikat o błędzie jest zapisywany na liście alarmów i w historii alarmów. Do listy alarmów można przejść, wciskając. Do historii alarmów można przejść na poziomie instalatora w menu Odczyt. W historii alarmów jest zapisanych ok. 20 ostatnich alarmów i komunikatów informacyjnych. Ostatni alarm jest podany jako pierwszy. 5.5 Potwierdzenie alarmu Wcisnąć, aby obejrzeć listę alarmów (lampka kontrolna świeci się/miga na czerwono). Aby wrócić do ostatniej pozycji, wcisnąć lub. Aby potwierdzić alarm: Zalogować się. Wcisnąć, aby przejść do listy alarmów. Wcisnąć i, aby przejść do żądanego alarmu. Wcisnąć dwa razy ok. Potwierdzone ten komunikat pojawia się w oknie alarmów, alarm znika z listy, jeśli jego przyczyna została usunięta/zniknęła. Jeśli przyczyna alarmu zniknęła, ale alarm nie został potwierdzony, w oknie alarmów pojawia się komunikat Ponowny. Po potwierdzeniu alarm zniknie z listy alarmów. 5.6 Funkcje alarmowe Potwierdzenie alarmu A i B po usunięciu przyczyny jest konieczne w celu ponownego uruchomienia pompy ciepła. Alarm C potwierdzany jest automatycznie. Jeśli pojawi się alarm A i B, należy natychmiast skontaktować się z serwisem. Jeśli alarm C się powtarza, należy skontaktować się z serwisem. Komunikat alarmu/informacyjny PC sprężarki 1 sprężarki 2 dogrzewacz a CWU Kat. Przyczyna/komentarz Usterka pracy wszystkich PC1 Z1 X X X A Natychmiast skontaktować się z serwisem! Ryzyko uszkodzeń związanych z zamarznięciem. Usterka pracy sprezarki i dogrzewacza Z1 X X X X A Natychmiast skontaktować się z serwisem! Ryzyko uszkodzeń związanych z zamarznięciem. Usterka czujnika T0 i TC1/TC2 1) Z1 X X A Natychmiast skontaktować się z serwisem! Ryzyko uszkodzeń związanych z zamarznięciem. Usterka czujnika T0 (zasilanie) Z1 X (zewnętrz.) B Sterowanie opiera się tymczasowo na Z1.TC1. Temperatura podawana jest na wyświetlaczu za pomocą NaN. Usterka czujnika TC1 (temperatura dogrzewacza) Usterka czujnika TC2 (zbiornik akumulacyjny) Z1 B Temperatura podawana jest na wyświetlaczu za pomocą NaN. Z1 B Temperatura podawana jest na wyświetlaczu za pomocą NaN. Usterka czujnika TW1 (CWU) TW1 X B Tryb awaryjny ew. uruchamia się CWU ( Rozdział 3.5, s. 11). Temperatura podawana jest na wyświetlaczu za pomocą NaN. Usterka czujnika TC0, TB0, TB1. Usterka czujnika TC3 (odpływ czynnika grzewczego) Usterka czujnika TB0 i TB1 jednocześnie. Usterka czujnika TC3 i JR1 jednocześnie. Tab. 33 Informacja/alarm B Centrala sterująca nie podejmuje żadnych działań, mogą pojawić się w związku z tym kolejne błędy (kolejne alarmy). Temperatura podawana jest na wyświetlaczu za pomocą NaN. X X B Centrala sterująca nie podejmuje żadnych działań, mogą pojawić się w związku z tym kolejne błędy (kolejne alarmy). Temperatura podawana jest na wyświetlaczu za pomocą NaN. X X B pracy sprężarki. Temperatura podawana jest na wyświetlaczu za pomocą NaN. X X B pracy sprężarki. Na wyświetlaczu pojawia się NaN. GEO (2015/06) 15

16 Komunikat alarmu/informacyjny Usterka czujnika TR3 (przewód płynu) Usterka czujnika TR5 (przewód ssawny spręż.) Usterka czujnika JR0 (ciśnienie odparowywania) Usterka czujnika JR1 (ciśnienie kondensacji) Sprężarka 1 nie uruchamia się Sprężarka 2 nie uruchamia się Usterka pracy spręż. 1 Usterka pracy spręż. 2 Alarm zbiorczy pompy nośnika ciepła PC0 Alarm zbiorczy pompy płynu niezamarzającego PB3 Wyzwolony bezpiecznik pompy ciepła Wysoka temperatura TR6 2) (gorący gaz) Wysoka temperatura TR7 2) (gorący gaz) JR1 powyżej dozwolonej wartości dla sprężarki 2) JR1 poniżej dozwolonej wartości dla sprężarki 2) Uruchomiony pres. wys.cisni 2) Niskie ciśnienie obiegu schładzającego JR0 2) Tab. 33 Informacja/alarm PC sprężarki 1 sprężarki 2 dogrzewacz a CWU Kat. Przyczyna/komentarz B Temperatura podawana jest na wyświetlaczu za pomocą NaN. X X B Temperatura podawana jest na wyświetlaczu za pomocą NaN. X X B Ciśnienie podawane jest na wyświetlaczu za pomocą NaN. B Ciśnienie podawane jest na wyświetlaczu za pomocą NaN. X B Alarm odpowiadający kategorii C wystąpił więcej niż 2 razy w ciągu dwóch godzin. X B Alarm odpowiadający kategorii C wystąpił więcej niż 2 razy w ciągu dwóch godzin. X X B Alarm odpowiadający kategorii C wystąpił więcej niż 2 razy w ciągu dwóch godzin. X X B Alarm odpowiadający kategorii C wystąpił więcej niż 2 razy w ciągu dwóch godzin. X X X B Sygnał alarmu z pompy cyrkulacyjnej rozbrzmiewa od ponad 2 minut. Z1: 3- stopniowy wewnętrzny dogrzewacz elektryczny, zatrzymanie pracy kotła. Zresetować pompę cyrkulacyjną za pośrednictwem wyświetlacza pompy ciepła. Sprawdzić, czy instalacja nie jest zapowietrzona. X X B Sygnał alarmu z pompy cyrkulacyjnej aktywny od ponad 3 minut. Z1: Zezwolenie na uruchomienie wewnętrznego dogrzewacza elektrycznego. Zresetować pompę cyrkulacyjną za pośrednictwem wyświetlacza pompy ciepła. Sprawdzić, czy instalacja nie jest zapowietrzona. X X B Bezpiecznik sprężarki 1 lub 2 albo bezpiecznik zewnętrznego wyposażenia dodatkowego został wyzwolony. X X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 1 raz w ciągu ostatnich 120 minut. Przed potwierdzeniem usunąć przyczynę błędu. Z1: Zezwolenie na uruchomienie dogrzewacza. X X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 1 raz w ciągu ostatnich 120 minut. Przed potwierdzeniem usunąć przyczynę błędu. Z1: Zezwolenie na uruchomienie dogrzewacza. X X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 1 raz. X X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 1 raz. X X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 1 raz w ciągu ostatnich 120 minut. Przed potwierdzeniem usunąć przyczynę błędu. Z1: Zezwolenie na uruchomienie dogrzewacza. X X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 1 raz w ciągu ostatnich 120 minut. Przed potwierdzeniem usunąć przyczynę błędu. Z1: Zezwolenie na uruchomienie dogrzewacza.

17 Informacja/alarm Komunikat alarmu/informacyjny Wysoka temperatura TC1 2) (Dogrzewacz) Wysoka temperatura TC0 2) (TC0 dopływającego czynnika grzewczego) Niska temperatura TB0 2) (dopływ płynu niezamarzającego) Niska temperatura TB1 2) (odpływ płynu niezamarzającego) Niskie przegrzanie TR5 2) X X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 1 raz w ciągu ostatnich 120 minut. Przed potwierdzeniem usunąć przyczynę błędu. Z1: Zezwolenie na uruchomienie dogrzewacza. X X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 1 raz w ciągu ostatnich 120 minut. Przed potwierdzeniem usunąć przyczynę błędu. Z1: Zezwolenie na uruchomienie dogrzewacza. X X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 1 raz w ciągu ostatnich 120 minut. Przed potwierdzeniem usunąć przyczynę błędu. Z1: Zezwolenie na uruchomienie dogrzewacza. X X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 1 raz w ciągu ostatnich 120 minut. Przed potwierdzeniem usunąć przyczynę błędu. Z1: Zezwolenie na uruchomienie dogrzewacza. X X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 1 raz. Błąd komunikacji z Zxx Z1 B Z1 straciła kontakt z inną podłączoną pompą ciepła. Skontrolować kabel komunikacyjny (nie może znajdować się w pobliżu okablowania siłowego). Minimalna odległość wynosi 100 mm. Błąd komunikacji z E3x Z1 B Skontrolować kabel komunikacyjny. Błąd komunikacji z Z1 opróc z Z1 X X B Inna podłączona pompa ciepła utraciła kontakt z Z1. Skontrolować kabel komunikacyjny (nie może znajdować się w pobliżu okablowania siłowego). Minimalna odległość wynosi 100 mm. Blad w komunikacji z wyposaz. dod. x Z1 B Z1 utraciła kontakt z podłączonym elementem wyposażenia dodatkowego. Sprawdzić zasilanie i kabel komunikacyjny, nie może znajdować się w pobliżu przewodów silnoprądowych 230/400V. Minimalna odległość wynosi 100 mm. Błąd komunikacji z wyposażeniem opcjonalnym Z1 B Skontrolować kabel komunikacyjny i zasilanie napięciem. Problem z produkcja CWU TW1 X B Skontrolować układ CWU. Sprawdzić, czy możliwa jest cyrkulacja CWU między pompą ciepła a podgrzewaczem CWU. Sprawdzić, czy TW1 i JR1 wskazują prawidłowe wartości temperatury. Potwierdzić alarm, aby ponownie aktywować funkcję. Automatyczny reset o północy. Problem z zaworem 3-drogowym VW1 TW1 X B T0 podaje temperaturę wyższą o 10 K od wartości zadanej, wartość wzrosła o 15 K w trybie CWU. Dlatego został zatrzymany tryb CWU. Problem z zaworem 3-drogowym Zx.VWx TW1 X B T0 podaje temperaturę wyższą o 10 K od wartości zadanej, wartość wzrosła o 15 K w trybie CWU. Dlatego został zatrzymany tryb CWU. Przerwana próba uruchomienia 2) Przestaje działać sprężarka 1 lub 2. Tab. 33 Informacja/alarm PC sprężarki 1 sprężarki 2 dogrzewacz a CWU Kat. Przyczyna/komentarz (X) (X) B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 2 razy w ciągu ostatnich 120 minut. Automatyczny restart. GEO (2015/06) 17

18 Informacja/alarm Komunikat alarmu/informacyjny Sprawdzić kolejność faz i TR6 Sprawdzić kolejność faz i TR7 Przegrz. sprężarka 1 Przegrz. sprężarka 2 X X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 2 razy w ciągu ostatnich 120 minut. Skontrolować kolejność faz zasilających. X X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 2 razy w ciągu ostatnich 120 minut. Skontrolować kolejność faz zasilających. X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 2 razy w ciągu ostatnich 120 minut. Sprawdzić napięcie na wejściu. X B Alarm odpowiadający kategorii C uruchomił się więcej niż 2 razy w ciągu ostatnich 120 minut. Sprawdzić napięcie na wejściu. Przegrzanie dogrzewacza Z1 X B Uruchomiło się zabezpieczenie przed przegrzaniem dogrzewacza. Przywrócić zabezpieczenie, zatwierdzić alarm. Sprawdzić działanie PC0 i w razie potrzeby oczyścić sitko. Sprawdzić nic nie utrudnia przepływu w instalacji, sprawdzić zawory. Dogrzewacz z mieszaczem nie rozgrzewa się. Usterka wyposaz. dod.x pompa (x = 1-9) Alarm zbiorczy pompy z obiegiem grzewczym PC1 Wysoka temperatura TB0 (dopływ płynu niezamarzającego) Wysoka temperatura TB1 (odpływ płynu niezamarzającego) Błąd komunikacji z kartą PC. Nieprawidłowe oprogramowanie karty PC Oprogramowanie karty PC jest przestarzałe Nieprawidłowe oprogramowanie Regin Oprogramowanie skrzynki Regin jest przestarzałe Oprogramowanie w FWS jest przestarzałe Oprogramowanie Regin jest przestarzałe względem FWS Błąd komunikacji z FWS Zbyt długi czas obniżania ciśnienia Ciepła woda zatrzymana przez TC3 Niepraw. poł. wyj. po teście działania Tab. 33 Informacja/alarm PC Z1 X B Temperatura w dogrzewaczu TC1 nie wzrasta powyżej żądanej temp. kotła. Sprawdzić, czy kocioł rozgrzewa się. Sprawdzić TC1 i jego przyłączenia. Z1 B Pompa cyrkulacyjna obiegu bez zaworu mieszającego uruchamia alarm zgodnie z ustawieniem. Sprawdzić przyłączenia. sprężarki 1 sprężarki 2 dogrzewacz a CWU Kat. Przyczyna/komentarz B Brak sygnału z pompy. Sprawdzić przyłączenia. X X B TB0 wskazuje > 30 C, ponowne uruchomienie przy < 29 C. Z1: Zezwolenie na uruchomienie dogrzewacza. Sprawdzić, czy źródło energii może pozostawiać powyżej 30 C. X X B TB1 wskazuje > 30 C, ponowne uruchomienie przy < 29 C. Z1: Zezwolenie na uruchomienie dogrzewacza. Sprawdzić, czy źródło energii może pozostawiać powyżej 30 C. X X B 3 alarm odpowiadający kategorii C w ciągu 120 minut. Sprawdzić okablowanie i styki. X X B Oprogramowanie karty PC jest przestarzałe. X X B Oprogramowanie skrzynki Regin jest przestarzałe. B B B Oprogramowanie w skrzynce sterującej FWS jest przestarzałe. Oprogramowanie w skrzynce sterującej Regin jest przestarzałe. Sprawdź przewody i połączenia. X X B Rozładowanie ciśnienia trwało dłużej niż 3 minuty. X B Czujnik TC3 przekroczył limit bezpieczeństwa(67 C). Sprawdź czujnik TC3. C Któreś z wyjść nie znajduje się w położeniu "AUTO". Ustawić ponownie wyjście sterowane ręcznie w położeniu "AUTO". 18 GEO (2015/06)

19 Informacja/alarm Komunikat alarmu/informacyjny Produkcja CWU w trybie awaryjnym TW1 C Nie działa Zx.Tw1. Trwa praca w trybie awaryjnym ( Rozdział 3.5, s. 11). Tryb awaryjny pozostaje uruchomiony do czasu usunięcia usterki TW1 lub wyłączenie funkcji. Wysoka temperatura T0 zasilanie Z1 C T0 wskazuje wartość > 10 K wyższą od wartości zadanej przez ponad 30 min. Sprawdzić, czy czujnik T0 wskazuje prawidłową temperaturę i czy jest prawidłowo zamontowany we właściwym miejscu. Sprawdzić, czy sprężarka i dogrzewacz są wyłączone. Sprawdzić, czy nie ma innych aktywnych źródeł energii. Niska temperatura T0 zasilanie Z1 C T0 wskazuje wartość > 10 K niższą od wartości zadanej przez ponad 30 min. Sprawdzić, czy czujnik T0 wskazuje prawidłową temperaturę i czy jest prawidłowo zamontowany we właściwym miejscu. Sprawdzić, czy podłączone źródła ciepła są w stanie przekazywać ciepło do instalacji. Skontrolować zawory i rurociągi. Niska temperatura TW1 CWU TW1 C TW1 wskazuje wartość niższą od 45 C przez ponad 30 min. Sprawdzić, czy czujnik TW1 wskazuje prawidłową temperaturę i czy jest prawidłowo zamontowany we właściwym miejscu. Sprawdzić, czy podłączone źródła ciepła są w stanie przekazywać ciepło do zbiornika. Skontrolować zawory i rurociągi Wysoka temperatura TR6 3) (gorący gaz) Wysoka temperatura TR7 3) (gorący gaz) JR1 powyżej dozwolonej wartości dla sprężarki 3) JR1 poniżej dozwolonej wartości dla sprężarki 3) Tab. 33 Informacja/alarm PC sprężarki 1 sprężarki 2 dogrzewacz a CWU Kat. Przyczyna/komentarz X C TR6 wskazuje > 135 C, ponowne uruchomienie przy < 100 C. Z1: Zezwolenie na uruchomienie dogrzewacza. X C TR7 wskazuje > 135 C, ponowne uruchomienie przy < 100 C. Z1: Zezwolenie na uruchomienie dogrzewacza. X X C Czujnik ciśnienia JR1 wskazuje wartość powyżej dopuszczalnej dla sprężarek przy bieżącym ciśnieniu odparowywania. Skontrolować i w razie potrzeby oczyścić zawory filtra. Sprawdzić, czy wszy zawory, które mają być otwarte, rzeczywiście są otwarte. Sprawdzić ciśnienie i odpowietrzenie instalacji grzewczej. Sprawdzić pompę czynnika grzewczego PC0. X X C Czujnik ciśnienia JR1 wskazuje wartość w poniżej dopuszczalnej dla sprężarek przy bieżącym ciśnieniu odparowywania. Sprawdzić, czy wyjście 0-10V kontroli prędkości obrotowej pompy czynnika grzewczego PC0 znajduje się położeniu automatycznym. GEO (2015/06) 19

Instrukcja obsługi. Rego Rego I (2015/11)

Instrukcja obsługi. Rego Rego I (2015/11) Instrukcja obsługi Rego 5200 Rego 5200 6 720 814 720-18.1I 6 720 817 425 (2015/11) Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 1.1 Objaśnienie symboli.............................

Bardziej szczegółowo

HE HE E21 - E28 / HE D36 - D43

HE HE E21 - E28 / HE D36 - D43 ok Greenline HE HE - E28 / HE D36 - D43 6 720 641 739-01.1I Instrukcja obsługi 6 720 644 120 (2010/07) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..........................

Bardziej szczegółowo

Producent: Liczba zbiorników: Naczynie rozprężne instalacji grzewczej: l Naczynie rozprężne płynu niezamarzającego: l

Producent: Liczba zbiorników: Naczynie rozprężne instalacji grzewczej: l Naczynie rozprężne płynu niezamarzającego: l Dane instalacji Klient/osoba odpowiedzialna za urządzenie: Instalator: Osoba wykonująca rozruch: Data rozruchu: Typ kolektora: Dogrzewacz (olejowy/gazowy/elektryczny): Moc dogrzewacza: Produkcja CWU: Liczba

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla instalatora. Rego Rego I (2015/06)

Instrukcja obsługi dla instalatora. Rego Rego I (2015/06) Instrukcja obsługi dla instalatora Rego 5200 Rego 5200 6 720 814 720-18.1I 6 720 816 572(2015/06) Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 1.1 Objaśnienie symboli.............................

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Rego 5101 Instrukcja obsługi dla instalatora

Rego 5101 Instrukcja obsługi dla instalatora Rego 5101 ok 6 720 641 739-37.1I Instrukcja obsługi dla instalatora Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.......................... 3 1.1 Objaśnienie symboli.................

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 8/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Przyjazne Technologie WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Regulacja R1 Regulacja R2/R3 Moduł obsługowy BM Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja montażu i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + J Fire Therm. J + J4 + J5 +V D+ D T Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7 Filter

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 1/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja instalacji i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + V Fire Therm. J J + V J + V +V D+ D T J Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienia symboli / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............3 1.1

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

GEO 312 C TABLE OF CONTENTS. Instrukcja obsługi

GEO 312 C TABLE OF CONTENTS. Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi GEO 312 C 6 720 818 707 (2016/02) pl TABLE OF CONTENTS 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Objaśnienie symboli 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika 6303 0179 07/2002 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA

OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA 1. Instalacja kolektorów słonecznych Instalacje solarne dla potrzeb domów prywatnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Gazowy kocioł wiszący Neckar Gazowy kocioł wiszący Neckar NS 21-1 AE 23 NW 21-1 AE 23 NS 21-1 KE 23 NW 21-1 KE 23 PL (06.01) SM Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Logamax U042-24K U044-24K U044-24K V2. Przeczytaj uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny

Instrukcja obsługi Logamax U042-24K U044-24K U044-24K V2. Przeczytaj uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny 6 720 614 470-00.1O 6 720 617 671 (2015/07) PL Instrukcja obsługi Logamax U042-24K U044-24K U044-24K V2 Przeczytaj uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Wstęp

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06)

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) SOLARUS.pl tel. 0 71 71 70 501 45-631 Opole ul. Dunikowskiego 16c email: solarus@solarus.pl Solarus.pl 1 1. Wstęp 1. Panel kontrolny ma zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi 6302 4217 03/00 PL Dla użytkownika Instrukcja montażu i obsługi Moduł kotłowy ZM 427 do sterownika Logamatic 4212 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki

Bardziej szczegółowo

Parametry poziom "Serwis"

Parametry poziom Serwis Parametry 1 Parametry poziom "Serwis" Jak wejść w tryb i dokonać ustawień parametrów Serwisowych? Należy nacisnąć oba (lewy i prawy) przyciski regulatora na co najmniej 3 sekundy. Następnie puścić oba

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podgrzewacze wody, zbiorniki

Instrukcja obsługi. Podgrzewacze wody, zbiorniki PL Instrukcja obsługi Podgrzewacze wody, zbiorniki CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW 200 MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01. Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 200. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 4/2010 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 200. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 4/2010 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 200 4/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Instalacji i Obsługi CTC Basic display 162 105 14-1 2012-11 05

Instrukcja Instalacji i Obsługi CTC Basic display 162 105 14-1 2012-11 05 Instrukcja Instalacji i Obsługi 162 105 14-1 2012-11 05 English Spis treści 1. 3 1.1 Opis 3 2. Instalacja CTC EcoPart 400 4 Opis 4 2.1 Instalacja sterownika 4 2.1.1 Instalacja przewodów 5 2.1.2 Ustawienie

Bardziej szczegółowo

IGNIS alfa v TMK Września

IGNIS alfa v TMK Września IGNIS alfa v1.08-1.16 TMK Września Mikroprocesorowy regulator temperatury do kotła centralnego ogrzewania ze ślimakowym podajnikiem paliwa stałego lub kotła miałowego. PRZEZNACZENIE Urządzenie przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 99/2013

Deklaracja zgodności nr 99/2013 ST 268 Deklaracja zgodności nr 99/2013 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-268 230V, 50Hz spełnia wymagania

Bardziej szczegółowo

Lista kontrolna przed uruchomieniem

Lista kontrolna przed uruchomieniem Lista kontrolna przed uruchomieniem V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Wykonane czynności zaznaczyć haczykiem! Polski Wykonane czynności zaznaczyć haczykiem! Inicjalizacja:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY ZXX FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 1.1 Zastosowanie... 4 1.2 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

1. Wyświetlacz Symbol sygnalizujący konieczność wymiany baterii (tylko przy zasilaniu bateryjnym) Tryb pracy Ekonomiczny. Wyjście.

1. Wyświetlacz Symbol sygnalizujący konieczność wymiany baterii (tylko przy zasilaniu bateryjnym) Tryb pracy Ekonomiczny. Wyjście. Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi: RDE100.1DHW MR6 - pomieszczeniowy regulator z niezależnym sterowaniem RDE100.1DHW pomieszczeniowy regulator c.w.u. z niezależnym które w łatwy sterowaniem sposób

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM443 Moduł solarny Dla obsługującego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6 720 615 867-03/2008 PL Spis treści 1 Bezpieczeństwo................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Logamax U022-24K Logamax U024-24K 2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8

LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 PROGRAM UZYTKOWY SIECI plan LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 KOD PROGRAMU: EPSTDEMCHA 1 SPIS TREŚCI Zakres zastosowania i rodzaje funkcji wykonywanych

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A

Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A Z tej prezentacji dowiesz się: Czym różni się starsza pompa ciepła Vitocal 160-A od nowszej pompy ciepła Vitocal 161-A. Jakie nowe funkcje specjalne

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Przyjazne Technologie Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/21 AL Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Pole obsługi 4 2 Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Logamatic HMC 20. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Regulator pompy ciepła 6 720 648 323 (2013/08) PL

Instrukcja obsługi Logamatic HMC 20. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Regulator pompy ciepła 6 720 648 323 (2013/08) PL Regulator pompy ciepła 6 720 644 795-00.1T 6 720 648 323 (2013/08) PL Instrukcja obsługi Logamatic HMC 20 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Słowo wstępne Słowo wstępne Szanowny Kliencie!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Moduł wewnętrzny ASC 160-2 6 720 614 054-00.1D. 6 720 643 112 (2010/03) pl

Instrukcja obsługi. Moduł wewnętrzny ASC 160-2 6 720 614 054-00.1D. 6 720 643 112 (2010/03) pl Instrukcja obsługi Moduł wewnętrzny ASC 160-2 6 720 614 054-00.1D 6 720 643 112 (2010/03) pl Wstęp Wstęp Szanowni klienci, Ciepło daje życie to motto ma u nas tradycję. Ciepło jest dla człowieka jednym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 26/2010

Deklaracja zgodności nr 26/2010 Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

Single Station Controller TORO TSSCWP

Single Station Controller TORO TSSCWP Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy

Bardziej szczegółowo

UPM3 AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji

UPM3 AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY UPM AUTO L UPM AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji. Tą pompą cyrkulacyjną steruje się wewnętrznie (samosterująca) za pomocą trzech opcji sterowania. Interfejs użytkownika

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SP-21/2C. Sterownik pompy. Wyprodukowano przez: SigmaSter ul. Krakowska 96A Kęty tel

INSTRUKCJA OBSŁUGI SP-21/2C. Sterownik pompy. Wyprodukowano przez: SigmaSter ul. Krakowska 96A Kęty tel INSTRUKCJA OBSŁUGI SP-21/2C Sterownik pompy Wyprodukowano przez: SigmaSter ul. Krakowska 96A 32-650 Kęty tel. +48 535 975 018 biuro@sigmaster.pl www.sigmaster.pl 1 Zastosowanie Regulator SP-21/2C przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik pompy

Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik pompy Firma TMK spj Września ul Szosa Witkowska 105 tel/fax 61 437 97 60 wwwtmkcompl Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik MTS 100 Instrukcja obsługi i instalowania Zastosowanie Sterownik przeznaczony jest

Bardziej szczegółowo