INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL HSP-6854

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL HSP-6854"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL HSP-6854

2 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Maszyny do szycia przeznaczona jest do użytku domowego. Aby użytkowanie maszyny było bezpieczne oraz aby móc wykorzystać maksymalnie dużo funkcji, przez nią posiadanych, należy obsługiwać urządzenie prawidłowo, zgodnie z instrukcją. 1. W czasie użytkowania maszyny należy zwrócić szczególną uwagę na podstawowe środki bezpieczeństwa. 2. Podczas użytkowania maszyny przez dzieci lub w ich obecności należy zachować szczególną ostrożność oraz sprawować nadzór. 3. Przed uruchomieniem maszyny należy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję obsługi oraz inne dodatkowe zalecenia. 4. Nie wolno użytkować maszyny bez środków bezpieczeństwa. Wszystkie osłony i inne środki bezpieczeństwa muszą znaleźć się na określonym miejscu podczas przygotowywania maszyny do pracy. 5. Przed wymianą żarówki należy odłączyć zasilanie. Przy wymianie należy zastosować żarówkę posiadającą ten sam rodzaj gniazdka bagnetowego oraz mocy maksymalnej 15W. 6. Należy wyłączyć włącznik główny maszyny, a następnie odłączyć ją od źródła zasilania przed przystąpieniem do następujących czynności: A) nawlekanie igły, regulacja kompensacji nici i jej przewlekanie i / lub wymiana szpulki w bębenku B) wymiana igły, stopki dociskowej, ząbków, prowadnicy igły, prowadzenia materiału i innych części lub akcesoriów C) po zakończeniu pracy, gdy operator opuszcza miejsce pracy, a maszyna pozostaje bez nadzoru. 7. W przypadku kontaktu skóry bądź oczu z jakikolwiek smarem, olejem lub innym płynem, należy przemyć miejsce czystą wodą i skonsultować się z lekarzem. W przypadku połknięcia jakiegokolwiek płynu należy zgłosić wypadek natychmiast lekarzowi. 8. W czasie ruchu maszyny nie wolno dotykać żadnych części ani urządzeń. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności należy upewnić się, czy maszyna jest wyłączona. 9. Napraw, modyfikacji i regulacji urządzenia dokonywać powinni wykwalifikowani technicy. 10. Serwisowanie części i podzespołów elektronicznych także wymaga wykwalifikowanego technika. Należy zatrzymać maszynę natychmiast po zauważeniu jakiegokolwiek uszkodzenia, lub nieprawidłowego działania komponentów elektronicznych. 11. W celu zapewnienia jak najlepszej wydajności maszyny zaleca się jej okresowe czyszczenie. 12. Dokładne wypoziomowanie maszyny zapewni lepszą jakość operacyjną oraz obniży poziom hałasu. 13. Należy stosować oryginalne okablowanie elektryczne. 14. Maszyna może być stosowana jedynie do celów, do jakich została stworzona. Inne przeznaczenie maszyny jest niedozwolone. 15. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku zmian i modyfikacji maszyny. 16. Stosuje się dwa główne ostrzeżenia o zabezpieczeniach: 1.nie otwierać pokryw żadnych skrzynek z elektroniką silnika i innych urządzeń, nie dotykać żadnych elementów elektrycznych ani elektronicznych w celu uniknięcia porażenia prądem. 2.zawsze stosować się do następujących zakazów i nakazów: - nigdy nie używać maszyny przy zdjętych elementach zabezpieczających przed urazem fizycznym. - uważać na włosy, palce i części ubrania, które mogą zostać wciągnięte przez koło, odrzutnik, pasek lub silnik - 1 -

3 - nigdy nie wsuwać palców pod igłę, bądź pod pokrywę kompensacji nici - podczas pracy maszyny chwytacz obraca się z bardzo dużą prędkością, dlatego należy uważać, aby chwytacz nie spowodował urazu palców i pamiętać o wyłączeniu maszyny przed wymianą szpulki w bębenku - nie wsuwać palców pod pokrywy maszyny w czasie jej pracy - nie wolno pracować na maszynie, jeżeli zatkane są wloty powietrzne. Należy uważać aby w otworach wentylacyjnych maszyny do szycia oraz pedału nie gromadziły się nitki, kurz i włókna. - nie wolno wrzucać ani wkładać żadnych przedmiotów do tych otworów - nie używać maszyny na wolnym powietrzu - nie wolno używać skrzywionych igieł - nie wolno ciągnąć ani popychać materiału podczas szycia. Może to skrzywić igłę i złamać ją - nie wolno pracować na maszynie w miejscach, w których używane są wyroby w aerozolu (sprayu) lub tam, gdzie stosowany jest tlen oraz tam gdzie jest gdzie występuje wilgoć - zawsze należy stosować płytkę dostosowaną do danej igły. Niewłaściwa płytka może złamać igłę - nie wolno odłączać maszyny ciągnąc za przewód. Aby odłączyć maszynę od sieci, należy chwycić wtyczkę, a nie przewód - przed podłączaniem lub rozłączaniem okablowania elektrycznego, należy wyłączyć maszynę przełącznikiem. URZĄDZENIE DO RECYCLINGU! NIE WYRZUCAĆ! Gdy okres eksploatacji urządzenia się zakończy, nie wolno go wyrzucić, ale należy się go pozbyć zgodnie z przepisami Dyrektywy Unii Europejskiej o Zużytych Urządzeniach Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE) oraz Dyrektywy o ograniczeniach w wykorzystaniu niektórych niebezpiecznych substancji będących składnikami urządzeń elektrycznych i elektronicznych (ROHS). Dlatego po zakończeniu eksploatacji masz prawo i obowiązek zwrócić zużyte urządzenie do sprzedającego, pod warunkiem zakupu innego, podobnego urządzenia. W innym przypadku należy sprawdzić uregulowania dotyczące prawidłowego sposobu pozbycia się urządzenia, skonsultować się w tym temacie z kompetentnymi organami państwowymi bądź zakładem przetwarzania lub organizacją odzysku. Pozbycie się urządzenia w sposób niezgodny z wymogami może skutkować pociągnięciem do odpowiedzialności na mocy prawa. Jako użytkownik końcowy możesz wywierać pozytywny wpływ na ponowne wykorzystanie, recycling i inne formy odzysku zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, a więc ograniczać zgubny wpływ użytkowanego przez Ciebie urządzenia na środowisko naturalne

4 WSTĘP DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR NASZEJ MASZYNY Maszyna przeznaczona jest zarówno do materiałów cienkich jak i grubych, włącznie z bawełną, wełną, trykotem, jersey i dzianiną.nie potrzebny jest żaden specjalny stół. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. BEZPIECZEŃSTWO 1. W czasie pracy należy obserwować igłę. Nie wolno dotykać koła naciągowego, igieł ani obcinaczy w czasie pracy maszyny. 2. W przypadku poniższych czynności należy bezwzględnie wyłaczyć zasilanie I odłączyć wtyczkę maszyny od gniazda elektrycznego: * Po zakończeniu szycia. * Przy nawet chwilowym pozostawieniu maszyny bez nadzoru. * W czasie wymiany części I akcesoriów. * W czasie czyszczenia I konserwacji. ZANIM PRZYSTĄPISZ DO PRACY 1. Usuń kurz I olej z maszyny, aby zapobiec poplamieniu szytego materiału. 2. Wykonaj przeszycie próbne na takim samym materiale, którego chcesz użyć do szycia. 3. Przed wymianą igieł I obcinaczy przeczytaj uważnie instrukcję. Postępuj wg zaleceń instrukcji w czasie wymiany i regulacji maszyny

5 SPIS TREŚCI Części podstawowe maszyny... 5 Akcesoria...6 Zasilanie, włącznik...7 Zdejmowanie dodatkowego stołu...7 Pudełko z akcesoriami...7 Poziomowanie maszyny...8 Wymiana igły... 8 Montaż i demontaż uchwytu stopki... 9 Wymiana stopki... 9 Nawijanie szpulki bębenka Wkładanie i wyjmowanie szpulki bębenka Nawlekanie górnej nici Automatyczne nawlekanie igły Wyciąganie nici z bębenka Regulacja naprężenia nici Regulacja nici w bębenku Regulacja naprężenia dla zig-zag I haftowania Materiał Nić igła - Tabela ustawień Wybór wzoru i stopki Przyciski operacyjne Przycisk biegu wstecznego Przycisk wyboru wzoru Ustawienie szerokości ściegu Ustawienie długości ściegu Szerokość / długość ściegu Rozpoczęcie szycia Naprawa błędów Ściegi proste Ścieg zig-zag Szycie z wolnym ramieniem Zakończenie szwu Zmiana kierunku szycia Pokrętło regulacji ściegu Obrębianie Prosty ścieg ciągliwy Ścieg trójkrokowy zig-zag Ścieg kryty Odszywanie dziurek Wszywanie suwaka Podwijanie Quilter guide Przyszywanie guzików Czyszczenie i smarowanie Smarowanie pod pokrywą przednią Wymiana żarówki Rozwiązywanie problemów

6 Części podstawowe maszyny 1. Pokrętło naprężenia nici 2. Prowadnik nici górnej 3. Dźwignia odbiorcza 4. Przednia pokrywa 5. Przycisk ściegu wstecznego 6. Stół roboczy dodatkowy Śruba mocująca igłę 8. Pokrywa bębenka I czółenka 9. Dźwignia do dziurek 10. Dźwignia nawlekania 11. Nawlekacz igły 12. Śruba mocująca stopkę dociskową 13. Stopka 14. Płytka igłowa Ogranicznik nawijania szpulki bębenkowej 16. Trzpień nawijacza bębenka 17. Poziomy stojak szpulki 18. Uchwyt 19. Koło maszyny 20. Pokrętło wyrównywania ściegu 21. Włącznik zasilania 22. Gniazdo pedału 23. Dźwignia podnoszenia stopki 24. Dźwignia wysokości ząbków

7 Akcesoria Stopka wielofunkcyjna (na maszynie): SP Blind hem foot: SP Stopka do dziurek (plastikowa): SP Stopka do ekspresów: SP Stopka do guzików (plastikowa): SP Stopka do ściegów satynowych (plastikowa): SP Szpulka (plastikowa): SP Śrubokręt duży: SP Śrubokręt mały: SP Śrobokręt do płytki: SP Nasadka szpulki duża (plastikowa): SP Nasadka szpulki mała (plastikowa): SP Przecinak do dziurek: SP #14 Igły: SP #11 Igły: SP Akcesoria (opcjonalnie) A B C D E F G H A. Stopka do pikowania: SP B. Stopka owerlokowa: SP C. Stopka do kordu/sznurka: SP D. Stopka do haftowania: SP-J E. Krocząca stopka: SP F. Stopka zawijająca: SP G. Stojak dodatkowej szpulki (plastikowy): SP H. Prowadnik do pikowania: SP

8 Zasilanie, włącznik 1. Zasilanie wejściowe : 230V, 50Hz. 2. Włóż wtyczkę pedału do gniazda w maszynie. Podłącz maszynę do zasilania. 2. Ustaw włącznik w pozycji "ON" 3. Prędkość szycia regulowana jest przez kontroler prędkości. Jeśli zostawiasz maszynę bez nadzoru koniecznie odłącz ją od źródła zasilania. Jedynie ZHEJIANG FOUNDER model FC-9001 pedału nadaje się do tej maszyny. Zdejmowanie stołu dodatkowego Złap za lewy koniec stołu i pociągnij go w kierunku oznaczonym strzałką. Pudełko z akcesoriami 1. Akcesoria umieszczone są w stole dodatkowym. Aby go otworzyć postępuj jak pokazano na rysunku obok. 2. Po wyjęciu akcesoriów, zamknij pudełko postępując odwrotnie

9 Poziomowanie maszyny Jeśli maszyna nie jest prawidłowo wypoziomowana, zdejmij stół roboczy i dokonaj regulacji za pomocą śrubokręta, jak pokazano na rysunku. Down Up Mocowanie igły Sruba mocująca Płaska strona kolby od siebie Dokręć Luzuj Wymiana igły 1. Wyłącz zasilanie. 2. Podnieś igłę do maksymalnie górnej pozycji.. 3. Poluzuj śrubę mocującą, wyjmij starą igłę. 4. Jeśli igła jest wygięta, stępiona bądź uszkodzona należy wymienić ją na nową. 5. Wsuń nową igłę tak głeboko jak się da, płaską stroną kolby od siebie.. 6. Dokładnie dokręć śrubę mocującą. Aby określić, czy igła jest dobra, połóż ją płaską stroną kolby do dołu, na równej powierzchni (blat stołu, szkło). Szczelina między igłą a powierzchnią, na której leży, powinna być równa na całej długości. Nigdy nie używaj igły wygiętej lub złamanej. Będzie to powodować przeskakiwanie ściegu, zrywanie nici, niszczenie materiału. Zawsze kupuj igły dobrej jakości I często je wymieniaj

10 Montaż i demontaż uchwytu stopki Podnieś stopkę. Śrubokrętem obracaj w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aby wyjąć uchwyt stopki. Aby zamontować uchwyt połóż go na prowadnicy dociskowej. Opuść dźwignię stopki. Obracaj śrubą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby ją dokręcić. Wymiana stopki 1. Wyłącz zasilanie. 2. Podnieś igielnicę do maksymalnie górnej pozycji, a następnie podnieś stopkę. 3. Zwolnij dźwignię, jak pokazano na rysunku, i zdejmij stopkę. 1. Umieść stopkę tak, aby jej drążek znajdował się dokładnie pod szczeliną w uchwycie. 2. Opuść dźwignię stopki. 3. Dociśnij dźwignię stopki, prowadnica zamontuje stopkę sama

11 Nawijanie szpulki bębenka Nasadka Szpulka szczelina 1. Nałóż szpulkę i jej nasadkę na trzpień. szpulki Trzpień szpulki 2. Przeciągnij nitkę wzdłuż strzałek na rysunku. 3. Przeciągnij nić przez szczelinę na krawędzi szpuleczki, a następnie umieść pustą szpuleczkę na nawijaczu. 4. Przesuń nawijacz w prawo, przytrzymując koniec nici. Powoli naciśnij pedał, aby rozpocząć nawijanie

12 5. Po nawinięcie szpuleczki, zwolnij pedał aby zatrzymać maszynę. Obetnij nić. 6. Ustaw nawijacz z powrotem na lewej pozycji i zdejmij szpuleczkę. Jeśli nawijanie nie jest równe, należy dokonać regulacji: Obrót śrubą zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara: pozycja dolna. Obrót śrubą przeciwnie do kierunku wskazówek zegara: pozycja górna

13 Wkładanie i wyjmowanie szpulki bębenka 1. Zwolnij blokadę pokrywy bębenka, popychając ją w prawo i zdejmij pokrywę. 2. Wyjmij szpulkę. 3. Przy nowonawiniętej szpulce wyciągnij z niej ok. 10 cm nici, a następnie włóż szpulkę w bębenek. 4. Przeciągnij koniec nici przez wgłębienie (A) i wyciągnij ją w lewą stronę. (A)

14 (B) (A) 5. Przeciągnić nić przez karb (B). 6. Pociągnij nić w kierunku wskazanym na rysunku. 7. Zamontuj pokrywę, wykonując czynności oznaczone na rysunku jako A I B.,A,B Uwaga: Bębenek obraca się w kierunku przeciewnym do wskazówek zegara. Uwaga: Wkładanie szpulki: Nić nawinięta w złą stronę Nawinięcie nici prawidłowe

15 Nawlekanie górnej nici Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do nawlekania, ustaw główny włącznik na pozycję OFF Obróć kołem maszyny w swoją stronę tak, aby ustawić igłę w maksymalnie górnej pozycji. Podnieś stopkę. 1. Przeciągnij nić pod prowadnikiem i ponad chwytaczem. 2. Umieść nić miedzy dwoma metalowymi dyskami. 3. Przeciągnij w dół po prawej stronie okienka i w górę po lewej stronie. 4. Przełóż nić od prawej do lewej przez oczko dźwigni. 5. Przełóż przez prowadnik. 6. Przełóż w lewą stronę z tyłu igielnicy. 7. Nawlecz igłę od przodu do tyłu. Wyciągnij ok.10 cm nici za oczkiem igły

16 Automatyczne nawlekanie igły (1) Uwaga: * Igła musi znajdować się w pozycji górnej, a stopka zdjęta. * Nawlekacza igły nie można używać przy podwójnej igle. 1. Podnieś igłe do maksymalnie górnej pozycji. Opuść dźwignię nawlekacza tak nisko jak się da. (2) A 2. Haczyk A will automatycznie wsunie się w oczko igły. Przewlecz nić dookoła prowadnika B i pod haczykiem A. B (3) 3. Zwolnij dźwignię pozwalając aby nawlekacz wrócił do pozycji początkowej. Pociągnij pętelkę nici do tyłu. Uwaga: * Nie obracaj kołem maszyny w czasie używania nawlekacza. * Nie dotykaj dźwigni nawlekacza w czasie szycia, bo może spowodować to uszkodzenie nawlekacza. Zaleca się odłączenie zasilania w czasie używania nawlekacza

17 Wyciąganie nici z bębenka 1. Przytrzymując nić górną lewą ręką obróć powoli kołem maszyny do siebie. 2. Pociągnij nić górną, a nic z bębenka pojawi się w postaci pętli. 3. Wyciągnij obie nici, przez stopkę, na tył maszyny

18 Regulacja naprężenia nici W ściegach prostych obie nici górna i dolna blokują się wzajemnie na środku dwóch warstw materiału. Od góry i od dołu ściegu nie ma przerw, ściegi są równe i gładkie. Luzowanie 4 Wzmacnianie Przy regulacji naprężenia im wyższa wartość tym większe naprężenie. Przyczyny regulacji naprężenia nici: 1. Materiał sztywny lub ciężki. 2. Szycie więcej niż dwóch warstw materiału. 3. Używany ścieg jest inny, niż blokujący nici na środku materiału. Naprężenie zbyt duże. Nić górna wystaje ponad wierzchnią warstwę i tworzy wyboje. 4 Ustaw pokrętło na mniejszą wartość, aby zmniejszyć naprężenie nici. Luzowanie Naprężenie zbyt małe. Nić górna wystaje ponad spodnią warstwę i tworzy wyboje. 4 Ustaw pokrętło na większą wartość, aby zwiększyć naprężenie nici. Wzmacnianie

19 Regulacja nici w bębenku Zmniejszanie 1. Obrót śruby w lewo zmniejszy naprężenie nici. 2. Niższe naprężenie jest ustawieniem fabrycznym, nie zmieniaj go, jeśli nie jest to niezbędne. Zwiększanie Regulacja naprężenia dla ZIGZAG i haftowania Przy ściegu typu zigzag lub ściegach satynowych naprężenie nici górnej powinno być nieco mniejsze, aby nić odrobinę wystawała po spodniej stronie szytego materiału

20 Materiał nici igła - tabela ustawień. Materiał Nici Igły Lekkie Crepe de chine, Tiul, Batyst, cienkie jedwab 10/70 lub 11/75 lub Żorżeta, bawełna 12/80 Organdyna, Trykot lub poliester Średnie Len, Bawełna, średnie 11/75 lub Wełny, bawełna 12/80 lub Podwójne dzianiny poliester 14/90 Ciężkie Denim, Tweed, Gabardyna, Grube Bawełna 12/80 lub 14/90 Coating, Draperie, lub poliester Tkaniny tapicerskie Istnieje wiele rodzai tkanin, nici i igieł. Ważne jest, aby odpowiednio skorelować wszystkie trzy elementy. Zawsze kupuj nici wysokiej jakości. Powinny być mocne, gładkie i równe w grubości. Używaj tej samej nici do igły i do bębenka. Zawsze wykonaj test szycia na kawałku zbędnego materiału. Generalnie cienkie nici I igły używane są do szycia materiałów cienkich, im grubszy materiał, tym grubsze nici I igły. U dystrybutora maszyn dostępna jest szeroka gama igieł specjalistycznych. Grube igły z ostrym czubkiem używane sa do szycia materiałów ciężkich jak drelich czy płótno. Do ozdobnego stębnowania wierzchniego należy używać grubszych nici i igły z większym oczkiem. Igły do skóry pozostawiają malutkie otworki w skórze I zamszu, przez które przechodzą nici. Jeśli szyjesz stretch lub tkaninę bardzo cienką lub syntetyczną używaj nici do stretchu. Dzieki temu ścieg nie będzie przeskakiwać. Systematycznie sprawdzaj, czy czubek igły się nie stępił. Dzianiny, cienkie jedwabie lub materiały jedwabno-podobne często ulegają uszkodzeniu właśnie przez tępą lub uszkodzoną igłę

21 Wybór wzoru i stopki Wzór nr. Stopka Wzór Wzór nr Stopka Wzór Wzór nr Stopka Wzór Wzór nr Stopka Wzór Wzór nr Stopka Wzór Wzór nr Stopka Wzór

22 Przyciski operacyjne Przycisk wyboru wzoru 2. Ustawienie szerokości ściegu przyciski w górę / w dół 3. Ustawienie długości ściegu przyciski w prawo / w lewo 4. Przycisk biegu wstecznego

23 Przycisk biegu wstecznego W czasie szycia i przed nim. Po wciśnięciu maszyna będzie szyła do tyłu. (tylko dla wzorów ściegów 01~02) Przycisk wyboru ściegu Wybiera żądany ścieg. Każdy wzór jest opatrzony kodem. Naciskając prawy lub lewy przycisk wybierz wzór Np: Wzór nr 17. Wciśnij przycisk wyboru ściegu na 5 sekund. Na wyświetlaczu będą pojawiać się numery ściegów, zmieniając się z dużą prędkością. Kiedy wyświetli się żądany wzór zwolnij przycisk. ( Numery wzorów zmieniają się kolejno) Ustawienie szerokości ściegu 1. Szerokość ściegu jest ograniczona dla każdego wzoru. Jeśli regulacja przekroczy limit, włączy się trzykrotne ostrzeżenie biperem. 2. Przyciski w lewo lub w prawo powodują odpowiednio zmniejszenie lub zwiększenie wartości parametru ( węższy, szerszy ) 3. Funkcja ta nie reguluje wielkości liter. Ustawienie długości ściegu 1. Szerokość ściegu jest ograniczona dla każdego wzoru. Jeśli regulacja przekroczy limit, włączy się trzykrotne ostrzeżenie biperem. 2. Przyciski w lewo lub w prawo powodują odpowiednio zmniejszenie lub zwiększenie wartości parametru ( krótszy, dłuższy ) 3. Funkcja ta nie reguluje wielkości liter

24 Szerokość / długość ściegu Ustaw. szerokości Ustaw. długości Ustawienie szerokości ściegu Poz. Szer. wyświetlacz Poz. Szer. wyświetlacz Jedn. miary: mm Ustawienie długości ściegu Poz. Dług. wyświetlacz Poz. Dług. wyświetlacz Jedn. miary: mm

25 Rozpoczęcie szycia (przygotowanie) Po zapoznaniu się z budową I funkcjami maszyny oraz instrukcją, można przystąpić do rozpoczęcia szycia. Należy jednak zwrócić uwagę na poniższe punkty: 1. Sprawdź, czy igła jest zamontowana dokładnie, prosto i stabilnie 2. Przed rozpoczęciem I po zakończeniu szycia, podnieś igłę w górę. 3. Przed rozpoczęciem szycia wyciągnij nić górną I dolną na ok. 10 cm i przeciągnij je pod stopką. 4. Przeprowadź próbne przeszycie na kawałku szmatki aby zdecydować o ustawieniach długości ściegu i naprężenia nici. 5. Umieść materiał pod stopką. 6. Użyj pedału do kontroli prędkości szycia. 7. Każde rozpoczęcie I zakończenie ściegu musi być przeszyte do tyłu, aby zabepieczyć je przed rozpruwaniem się. Ścieg wsteczny jest wykonalny tylko przy ściegach prostych. 8. Prowadź materiał ręką z przodu igły, nie trzymaj materiału ani nie ciągnij go, maszyna sama będzie podawać materiał w odpowiednim tempie. 9. Koło maszyny należy obracać do siebie, tzn. w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 10. Aby zapobiec wykrzywieniu lub złamaniu igły, po zakończeniu szycia, upewnij się, że igła nie jest wbita w materiał podnieś igłę I dopiero wyjmij materiał z obszaru szycia, przesuwając go do tyłu maszyny. 11. Odłączaj maszynę od źródła zasilania jeśli pozostawiasz ją bez dozoru. 12. Po włączeniu maszyny I wciśnięciu pedału, silnik krokowy I silnik szerokości zigzag przechodzą w tryb netralizacji mechanizmu. Pojawia się charakterystyczny hałas, który jest zjawiskiem normalnym i nie powinien wzbudzać zaniepokojenia. Po zakończeniu neutralizacji można rozpocząc szycie. Naprawa błędów W czasie szycia, wyświetlacz LED pokaże znak I zatrzyma się. Obróć kołem maszyny aby rozwiązać problem momentu obrotowego

26 Ściegi proste 1. Jest to najbardziej popularny i najczęściej używany ścieg. 2. Stopki przeznaczone do ściegu zigzag można także używać przy szyciu ściegiem prostym. 3. Przy szyciu materiałów cienkich należy używać ściegów o mniejszej długości. Pozycja wyboru wzoru Ścieg ZIG-ZAG 03 Zig-zag jest ściegiem bardzo użytecznym. Ustawiając długość ściegu na (0.3) otrzymujemy ścieg satynowy (wzór 03), który może być używany do haftowania, aplikacji, itp. jeśli używasz tego rodzaju ściegów do materiałów cienkich, zmniejsz naprężenie górnej nici i podłóż pod materiał arkusz papieru lub użyj podszewki, aby uniknąć marszczenia. (Używając wzorów zig-zag, ustaw pokrętło naprężenia górnego między 1-3). Szycie z wolnym ramieniem 1. Wolne ramie jest użyteczne przyszyciu takich elementów jak rękawy, nogwaki, itp. 2. Maszyna może być użytkowana jak maszyna z łożem płaskim, poprzez szybko I łatwo zdejmowalny blat roboczy. Zakończenie szwu Kiedy szew dochodzi do krawędzi materiału, wciśnij przycisk biegu wtsecznego I przeszyj materiał do tyłu na odległość ok. 2 cm. Nastęnie podnieś igłę do pozycji górnej, podnieś stopkę I wyciągnij materiał do tyłu maszyny. Nici zostaną obcięte przez nóż umiejscowiony z tyłu pokrywy przedniej. Miejsce obcinania nici

27 Zmiana kierunku szycia 1. Zatrzymaj szycie kiedy osiągniesz róg materiału. Opuść igłę w materiał. 2. Podnieś stopkę I używając igły jako osi, obróć materiał w poziomie, w żądanym kierunku. 3. Opuść stopkę I wznów szycie. Pokrętło regulacji ściegu 1. Na pokrętle znajdują się strzałki pomocnicze 2. Do regulacji użyj śrubokręta płaskiego 3. Ustawienie właściwego ściegu wymaga każdorazowego wykonania próbnego przeszycia, po każdej regulacji. 1. Kiedy ściegi zachodzą na siebie (A). Obróć pokrętło w kierunku + (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). 2. Kiedy ścieg jest rozciągnięty (C). Obróć pokrętło w kierunku - (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara)

28 Obrębianie brzegów (Opcjonalne) Ściegi do obrębiania niewykończonych krawędzi materiału oraz tworzenia aplikacji. Do tego typu ściegów pomocna będzie specjalna stopka do ściegów owerlokowych (stopka brzegowa do obrzucania) Prosty ścieg ciągliwy Ścieg do dzianin, trykotów I materiałów ciągliwych. Zasadniczo prosty ścieg tworzony jest przez podawanie materiału do przodu i do tyłu, dzięki czemu powstaje ścieg potrójny. 07 Ścieg trójkrokowy zig-zag Ścieg do wielu przeznaczeń, używany często do ręczników i patchworków

29 Ścieg kryty 13 Ustaw pozycję : 1. Załóż stopkę do ściegu krytego. 2. Wybierz wzór ściegu nr Długość ściegu między Szerokość ściegu Delikatnie zmniejsz naprężenie górnej nici.. 1. Złóż materiał, jak pokazano na rysunku. Szerokość zakładki musi być dopasowana do szerokości ustawionego ściegu. 2. Użyj odpowiedniej stopki. W czasie szycia kontroluj szerokość ściegu i ustawienie igły, aby zapewnić jednolitość ściegu. 3. Odszywaj ścieg kryty po lewej stronie wyrobu (materiału), tak by tylko szczyty ściegu podszywającego zig-zag wystawały delikatnie po prawej stronie materiału. Po zakończeniu szycia, przewróć materiał zna prawą stronę przy prawidłowych ustawieniach, ścieg powinien być z prawej strony wyrobu, prawie niewidoczny

30 Remake: Buttonhole patterns are one time stitches. Odszywanie dziurek 1. Załóż stopkę do odszywania dziurek. 2. Wyciągnij nić górną I dolną na ok. 10 cm i przeciągnij je pod stopką. (Diagram 1) 3. Ustaw szerokość na 4-5. (Diagram 2) (Diagram 1) 4. Ustaw długość ściegu na (Diagram 3) 5. Zaznacz miejsce dziurki. (Diagram 4) 6. Umieść materiał pod stopką. Włóż guzik w okienko. (Diagram 5) 7. Opuść stopkę. 8. Wciśnij dźwignię dziurki. (Diagram 2) 9. Ustaw ścieg BH ( ), wybierz wzór I podnieś igłę. 10. Wolno rozpocznij szycie aż do ryglowania na linii początkowej, potem przerwij szycie. 11. Podnieś stopkę I wyjmij materiał. (Diagram 3) Miejsce dziurki Ryglowanie (Diagram 4) Regulacja guzika Okienko guzika (Diagram 5)

31 Wszywanie suwaka Wybierz stopkę do suwaków. Wybierz ścieg prosty. 1. Stopka do zamków błyskawicznych jest zbudowana tak, zby szyć blisko krawędzi zewnętrznej ząbków, ale nie przeszyć samego suwaka. 2. Zamocuj porządnie stopkę do suwaków. 3. Złóż materiał na ok. 2 cm I podłóż pod stopkę. 1. Aby przyszyć lewą część suwaka, ustaw suwak z prawej strony igły. 2. Aby przyszyć prawą część suwaka, ustaw suwak z lewej strony igły. Szyj jak pokazano na rysunkach

32 Podwijanie (Opcjonalnie) 1. Podnieś stopkę I igłę do górnej pozycji. 2. Zawiń krawędź materiału na ok. 3 mm i podłóż pod stopkę. 3. Wprowadź zakładkę materiału w spiralny otwór stopki do podwijania. 4. Opuść stopkę. 5. W czasie szycia, lewą ręką przytrzymuj I lekko zawijaj krawędź materiału w lewą stronę. Prawą ręką trzymając przednią krawędź materiału, delikatnie przechylać ją w lewo o ok. 10 stopni. Aby otrzymać zadowalający efekt tej operacji należy wykazać się pewnym doświadczeniem I używać tylko materiałów nadających się do podwijania. Prowadnik do pikowania (Opcjonalnie) 1. Wsuń prowadnik do pikowania w otwór znajdujący sie w górnej tylnej części uchwytu stopki. 2. Ustaw prowadnik tak, aby był wysunięty na żądaną odległość od stopki. 3. Możesz teraz prowadzić materiał w taki sposób, aby prowadnik przesuwał się wzdłuż sąsiedniego szwu lub wybranej linii na materiale. Uzystasz w ten sposób równoległe przeszycie. Przeszywając wiele równoległych szwów, uzyskasz efekt przepikowanego materiału. Prowadnik nie jest standardowym wyposażeniem maszyny. Dostępny jest jako osobna opcja. 03 znacznik Przyszywanie guzików 1. Wciśnij dźwignię podawania aby opuścić ząbki.. 2. Zamontuj stopkę do przyszywania guzików. 3. Umieść guzik między stopką I materiałem, a następnie opuść stopkę. 4. Ręcznie obróć kołem maszyny do siebie I sprawdź, czy igła trafia idealnie w środek pierwszego otworu guzika, a następnie w następne. 5. Średnia prędkość szycia to 5-6 ściegów

33 Czyszczenie I smarowanie śruba śruba Uwaga: Odłącz zasilanie przed przystąpieniem do czyszczenia maszyny, wymiany żarówki I w czasie jej nie użytkowania. Zabiegi konserwujące zapewnią prawidłową pracę I zwiększą żywotność maszyny. 1. Zdejmij płytkę igłową luzując śruby po obu stronach. Dźwignia odbiorcza 2. Obracaj kołem maszyny tak, by dźwignia odbriorcza osiągnęła maksymalnie górną pozycję. Oczyść chwytacz Oczyść ząbki 3. Wyjmij bębenek. Wymieć kłaczki kurzu z ząbków, gniazda bębenka i chwytacz. Oczyść gniazdo chwytacza 4. Zamontuj gniazdo bębenka. Punkt mocowania musi znaleźć się po lewej od punktu stop jak pokazano na rysunku. Punkt mocowania Punkt stop

34 Smarowanie pod pokrywą przednią Uwaga: Odłącz zasilanie przed przystąpieniem do czyszczenia maszyny, wymiany żarówki I w czasie jej nie użytkowania. Otwórz pokrywę za pomocą śrubokrętu, a następnie umieść wyłącznie we wskazanych na rysunku miejscach po kropli oleju. Śruba kotwowa Punkt smarowania Punkt smarowania Punkt smarowania Wymiana żarówki 1. Odłącz wtyczkę zasilania elektrycznego I otwórz pokrywę przednią. 2. P{oczekaj ok. 3-5 min., żeby żarówka ostygła. 3. Wyjmij żarówkę pociągając w dół, jak pokazano na rysunku. Nową żarówkę zamiontuj popychając ją w górę. 4. Używaj wyłącznie żarówek 12V ~ 5W

35 Rozwiązywanie problemów problem prawdopodobna przyczyna Usunięcie problemu Nici skręcają się pod tkaniną. - Górna nić nieprawidłowo nawleczona. - Pokrętło nici górnej ustawione na pozycję O - Ponownie nawlecz nić - Zwiększ naprężenie nici górnej. Ściegi są nieregularne - Zły rozmiar igły. - Nieprawidłowe nawleczenie. - Zbyt małe naprężenie nici górnej - Ciągnięcie materiału. - Poluzowana stopka. - Nierówno nawienięta nić na bębenku - Nierówności lub zadziory na płytce igłowej. - Zepsuta płytka igłowa - Wybierz prawidłowy rozmiar igły. - Ponownie nawlecz nić - Zwiększ naprężenie nici górnej. - prowadź materiał delikatnie. - Ponownie zainstaluj stopkę. - Ponownie zainstaluj bębenek - Wyczyść gniazdo bębenka I podstawę. - Wymień płytkę. Igła sie łamie - Nieodpowiedni rozmiar igły dla tego materiału. - Igła nie zainstalowana lub skrzywiona. - Ciągnięcie materiału. - Poluzowana śruba mocująca igły. - Obracanie pokrętłem wyboru wzoru ściegu przy igle w materiale. - Poluzowana stopka. - Wybierz igłę odpowiednią do materiału. - Ponownie zainstaluj igłę. - prowadź materiał delikatnie. - Dokręć śrubę mocującą. - W czasie wyboru wzoru igła musi znajdować się ponad materiałem. - Ponownie zainstaluj stopkę. Plątanie się nici - Górna i dolna nitka nie zostały przeciągnięte pod stopką przed rozpoczęciem szycia. - Przeciągnij obie nici do tyłu maszyny pod stopką, a następnie obróć koło maszyny. Marszczenie Ścieg przeskakuje - Nieprawidłowe naprężenie nici. - Nieprawidłowe nawleczenie nici górnej. - Użycie dwóch różnych rozmiarów lub rodzajów nici. - Skrzywienie lub stępienie igły. - Poluzowana stopka - Zbyt delikatna lub zbyt cienka tkanina. - Nieprawidłowy rozmiar igły. - Skrzywienie lub stępienie igły. - Nieprawidłowe ustawienie igły. - Nieprawidłowe nawleczenie. - Wyreguluj naprężenie nici - Ponownie nawlecz nić - Używaj takiej samej nici dolnej I górnej. - Zainstaluj nową igłę. - Ponownie zainstaluj stopkę. - Użyj dodatkowej podszewki lub arkusza papieru. - Wybierz rozmiar igły odpowiedni do nici I rodzaju materiału. - Zainstaluj nową igłę. - Ponownie zainstaluj igłę. - Ponownie nawlecz nić

36 Zerwanie górnej nici - Zbyt szybkie rozpoczęcie szycia. - Nieprawidłowe nawleczenie - Zbyt duże naprężenie nici górnej. - Nieprawidłowe ustawienie igły. - Nieprawidłowa igła i nić do rodzaju materiału. - Set thread pool and the position indentation at left side. - Nieprawidłowe ustawienie gniazda bębenka. - Oczko igły jest ostre. - Zadziory na bębenku. - Zadziory w otworze igłowym. - Rozpoczynaj szycie ze średnią prędkością. - Ponownie nawlecz nić - Zmniejsz naprężenie nici górnej. - Ponownie zainstaluj igłę - Wybierz rozmiar igły i nici odpowiednie do rodzaju materiału - Adjust position of the indentation to right side. See page Ponownie zainstaluj bębenek - Zainstaluj nową igłę. - Wypoleruj lub wymień gniazdo bębenka. - Wypoleruj lub wymień płytkę igłową. Zerwanie dolnej nici Materiał nie jest podawany - Nieprawidłowe nawleczenie nici dolnej. - Zbyt duze naprężenie nici dolnej. - Kłaczki (ścinki) w bębenku lub na czółenku. - Długość ściegu ustawiona na O - W ząbkach utknęły strzępki nici / materiału - Sewing thread integral convexity - Założono nieprawidłowy bębenek. - Ponownie nawlecz nić - Zmniejsz naprężenie nici dolnej. - Wyczyść bębenek i czółenko - Wyreguluj długość ściegu. - Wyczyść ząbki - Przeciągnij górną i dolną nić pod stopką do tyłu. - Użyj bębenka do specjalnych celów. Maszyna się zacina, odgłosy uderzania - Nić zablokowana przez czółenko. - Wyjmij i wyczyść czółenko Maszyna nie działa - Maszyna jest nie podłączona do źródła zasilania. - Maszyna nie jest włączona. - Podłącz maszynę do źródła prądu - Ustaw włącznik główny na ON Dolna nitka jest wyciągana nad materiał. - Zbyt duże naprężenie nici górnej. - Nieprawidłowe nawleczenie nici górnej. - Nieprawidłowe nawleczenie nici dolnej. - Zmniejsz naprężenie nici górnej - Ponownie nawlecz nić - Ponownie nawlecz nić

INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JK-798D JK-799S

INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JK-798D JK-799S INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JK-798D JK-799S Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang OPIS I PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Urządzenie serii

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Z008

Instrukcja obsługi Z008 Instrukcja obsługi Z008 SPIS TREŚCI Instrukcja bezpieczeństwa...2 Złożenie maszyny...4 Smarowanie...4 Wymiana igły...5 Nawlekanie nici...5 Regulacja naprężenia nici...6 Regulacja prowadnika górnej nici...6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI stębnówka A4

INSTRUKCJA OBSŁUGI stębnówka A4 INSTRUKCJA OBSŁUGI stębnówka A4 Upoważniony przedstawiciel: Impall Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. 91-341 Łódź, ul.pojezierska 95 tel. 042 640 30 13 Producent: Zhejiang New Jack Swing Machine

Bardziej szczegółowo

1) Stopka do ściegu satynowego

1) Stopka do ściegu satynowego Poradnik Szycia 1) Stopka do ściegu satynowego Załóż stopkę do ściegu satynowego. Stopka ta ułatwia przesuwanie się materiału ze zgrubieniami, które powstają ze ściegów satynowych (bardzo gęsty zygzak).

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZWALNICZEJ MASZYNY RAMIENIOWEJ 9270D / 9280D

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZWALNICZEJ MASZYNY RAMIENIOWEJ 9270D / 9280D INSTRUKCJA OBSŁUGI SZWALNICZEJ MASZYNY RAMIENIOWEJ 9270D / 9280D Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: Impall Spółka z ograniczoną

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OVERLOCKA SERII JK-800

INSTRUKCJA OBSŁUGI OVERLOCKA SERII JK-800 INSTRUKCJA OBSŁUGI OVERLOCKA SERII JK-800 Producent: Zhejiang New Jack Swing Machine Co., Ltd. 15 Rd Airport South, Jiaojiang District T aizhou City, Zhejiang, PRC OPIS I PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

PORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK

PORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK PORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK 1. STOPKA DO ŚCIEGU OWERLOKOWEGO Załóż stopkę do ściegu owerlokowego. Szyj materiał tak, aby brzeg tkaniny stykał się z prowadnikiem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY DRABINKOWEJ JACK W4

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY DRABINKOWEJ JACK W4 INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY DRABINKOWEJ JACK W4 Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: ADAMAR.pl 25-303 Kielce, Rynek 11 Importer:

Bardziej szczegółowo

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Korzystając z niniejszego urządzenie, należy zachować podstawowe środki ostrożności. Maszyna JANOME została zaprojektowana i skonstruowana do użytku domowego.

Bardziej szczegółowo

TEXI Pierrot instrukcja obsługi

TEXI Pierrot instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Strona Spis treści 3. Wykaz części 3. Akcesoria 4. Igła 4. Otwieranie przedniej pokrywy 4. Uruchamianie maszyny 4. Rozrusznik nożny 4. Wolne ramię 5. Regulacja długości ściegu 5. Regulacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI JK-798T

INSTRUKCJA OBSŁUGI JK-798T INSTRUKCJA OBSŁUGI JK-798T Upoważniony przedstawiciel: Impall Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. 91-341 Łódź, ul.pojezierska 95 tel. 042 640 30 13 Producent: Zhejiang New Jack Swing Machine

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ JK-8558WD STEBNÓWKA ŁAŃCUSZKOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ JK-8558WD STEBNÓWKA ŁAŃCUSZKOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ JK-8558WD STEBNÓWKA ŁAŃCUSZKOWA Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: Impall Spółka z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JACK E4

INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JACK E4 INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JACK E4 Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang OPIS I PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Urządzenie serii JK-799S

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji overlocków serii

Instrukcja obsługi i konserwacji overlocków serii Instrukcja obsługi i konserwacji overlocków serii 700 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Aby użytkowanie maszyny było bezpieczne oraz aby móc wykorzystać maksymalnie dużo funkcji, przez nią posiadanych, należy

Bardziej szczegółowo

2030G-3Q / 2060G-3Q INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ

2030G-3Q / 2060G-3Q INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ 2030G-3Q / 2060G-3Q Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: Impall Spółka z ograniczoną

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ A2 Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: Impall Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Bardziej szczegółowo

BERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów.

BERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów. BERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów. Maszyna posiada bardzo prosty mechanizm wyboru ściegów. Wystarczy wybrać numer ściegu a wyświetli się on na cyfrowym wyświetlaczu Funkcja robienia automatycznej dziurki.

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia MODAS FHSM - 339

Maszyna do szycia MODAS FHSM - 339 Maszyna do szycia MODAS FHSM - 339 Instrukcja obsługi PL Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować, aby móc z niej skorzystać w dowolnym

Bardziej szczegółowo

OVERLOCK HENRYK WŁODARCZYK Łódź ul. Zamknięta 1 tel Instrukcja obsługi PK 533

OVERLOCK HENRYK WŁODARCZYK Łódź ul. Zamknięta 1 tel Instrukcja obsługi PK 533 OVERLOCK HENRYK WŁODARCZYK Łódź ul. Zamknięta 1 tel.042-646-70-65 www.overlock.com.pl Instrukcja obsługi PK 533 SPIS TREŚCI Instrukcja bezpieczeństwa Ostrzeżenia Schemat budowy i główne części maszyny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JK-798D JK-799S

INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JK-798D JK-799S INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JK-798D JK-799S Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 5 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: Impall Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Bardziej szczegółowo

640 DS. Instrukcja obsługi

640 DS. Instrukcja obsługi DS Instrukcja obsługi Spis treści Zasady bezpieczeństwa.... Części maszyny.... Akcesoria... Pojemnik na akcesoria.... Osłona przednia.... Pokrywa płytki podawania materiału.... Rozrusznik nożny.... Prędkość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ F4 Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: Impall Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Bardziej szczegółowo

Jak szyć dżins, skórę i grube płótno

Jak szyć dżins, skórę i grube płótno Jak szyć dżins, skórę i grube płótno Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zamieszczone poniżej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, pomogą Ci uniknąć niebezpieczeństw lub zniszczeń mogących powstawać

Bardziej szczegółowo

MODEL HSM-2215 MODEL HSM-2212 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL HSM-2215 MODEL HSM-2212 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL HSM-2215 MODEL HSM-2212 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Maszyny do szycia przeznaczona jest do użytku domowego. Aby użytkowanie maszyny było bezpieczne oraz aby móc wykorzystać maksymalnie

Bardziej szczegółowo

Mamy również możliwość wyłączenia ząbków transportu. Jest to przydatna funkcja podczas przyszywania guzików, cerowania lub haftowania.

Mamy również możliwość wyłączenia ząbków transportu. Jest to przydatna funkcja podczas przyszywania guzików, cerowania lub haftowania. BERNETTE SEW&GO 8 Maszyna posiada bardzo prosty mechanizm wyboru ściegów. Dzięki numerycznej klawiaturze, wystarczy wpisać numer ściegu i możemy już z niego korzystać. Poszczególne ściegi można zapisywać

Bardziej szczegółowo

MODEL HSM-2722 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL HSM-2722 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL HSM-2722 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Aby użytkowanie maszyny było bezpieczne oraz aby móc wykorzystać maksymalnie dużo funkcji, przez nią posiadanych, należy obsługiwać urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI HSO-747D. Overlock 4-nitkowy z dyferencyjnym podawaniem

INSTRUKCJA OBSŁUGI HSO-747D. Overlock 4-nitkowy z dyferencyjnym podawaniem INSTRUKCJA OBSŁUGI HSO-747D Overlock 4-nitkowy z dyferencyjnym podawaniem 1 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Maszyny do szycia przeznaczona jest do użytku domowego. Aby użytkowanie maszyny było bezpieczne oraz

Bardziej szczegółowo

HZL-12Z. domowe maszyny do szycia. JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.

HZL-12Z. domowe maszyny do szycia. JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki. domowe maszyny do szycia HZL-12Z JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.pl grudzień 2012 r. Indeks rzeczowy 1. Zasady bezpieczeństwa 3 2.

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia TV-1000

Maszyna do szycia TV-1000 TV Maszyna do szycia TV-1000 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA TV INSTRUKCJA OBSŁUGI 8 9 5 10 4 14 12 6 11 13 7 21 18 20 22 16 2 19 1 15 25 17 24 23 3 OSTRZEŻENIA! 1. Ustawić przełącznik zasilania w położenie

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi renderki JK-8568 JK-8569

Instrukcja obsługi renderki JK-8568 JK-8569 Instrukcja obsługi renderki JK-8568 JK-8569 Impall Adam Rozwandowicz SpJ. 91-341 Łódź, ul.pojezierska 95 tel.042 640 30 13 Przedstawiciel firmy: Zhejiang New Jack Swing Machine Co., Ltd. 15 Rd Airport

Bardziej szczegółowo

TW1-1245/1245V TW1-1245HL14/1245HL30

TW1-1245/1245V TW1-1245HL14/1245HL30 TW1-1245/1245V TW1-1245HL14/1245HL30 Instrukcja obsługi 1 INDEKS RZECZOWY Wstęp 2 Parametry techniczne 2 Regulacja transportu / ścieg wsteczny 2 Regulacja skoku górnego transportu 3 Nawijanie nici bębenka

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia TV-1000

Maszyna do szycia TV-1000 TV Maszyna do szycia TV-1000 Import: 01-585 Warszawa, ul. Próchnika 4 DZIAŁ HANDLOWY W MIŃSKU MAZOWIECKIM: tel. (0-25) 759 18 81, fax (0-25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl, http://hoho.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

COVERLOCK 2-, 3-, 4-, 5- nitkowy

COVERLOCK 2-, 3-, 4-, 5- nitkowy COVERLOCK -, -, 4-, 5- nitkowy Spis treści 1. Podstawowe części --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. Akcesoria ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4.

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juki HZL-27Z - 22 ściegi kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia

Maszyna do szycia Juki HZL-27Z - 22 ściegi kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Juki HZL-27Z - 22 ściegi kod produktu: Juk000070 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne

Bardziej szczegółowo

2- lub 1-igłowe stębnówki

2- lub 1-igłowe stębnówki 2- lub 1-igłowe stębnówki z transportem złożonym (potrójnym igła, ząbki, stopka) i dużym chwytaczem GC 20626 GC 20626-1 GC 20626CX GC 20626-1CX (do szycia bardzo grubymi nićmi) INSTRUKCJA OBSŁUGI OVERLOCK

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI E10

INSTRUKCJA OBSŁUGI E10 INSTRUKCJA OBSŁUGI E10 INSTRUKCJA BEZPIECZNEJ OBSŁUGI Niniejsza domowa maszyna do szycia spełnia wymagania normy IEC/EN 60335-2-28. Podłączenie do sieci Niniejsza maszyna do szycia musi być podłączona

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia AEG NM 227, LCD, 42 programów szycia

Maszyna do szycia AEG NM 227, LCD, 42 programów szycia INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do szycia AEG NM 227, LCD, 42 programów szycia Nr produktu 712789 Strona 1 z 33 SPIS TREŚCI Warunki bezpieczeństwa 3 Nazwa części 5 Akcesoria 6 Przygotowanie do szycia 7 Wymiana

Bardziej szczegółowo

A5 Instrukcja panelu operacyjnego

A5 Instrukcja panelu operacyjnego A5 Instrukcja panelu operacyjnego 1. Instrukcja bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do pracy należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instalacji urządzenia dokonać powinien wykwalifikowany technik,

Bardziej szczegółowo

Komputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 ściegów

Komputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 ściegów www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Komputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 + GRATISY kod produktu: Jan000376 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Toyota Super Jeans J26-26 ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:

Maszyna do szycia Toyota Super Jeans J26-26 ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Toyota Super Jeans J26-26 kod produktu: Toy000029 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi/dtr. Zaszywarka model GK9-2. www.zaszywarka.pl

Instrukcja obsługi/dtr. Zaszywarka model GK9-2. www.zaszywarka.pl Instrukcja obsługi/dtr Zaszywarka model GK9-2 www.zaszywarka.pl I. Specyfikacje Dane techniczne: 1. Ścieg jedno-igłowy łańcuszkowy 2. Długość ściegu(stała w mm) 8 3. Prędkość obr. Silnika 8000 Obr/min

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juki HZL-353 ZR-A - 21 ściegów kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia

Maszyna do szycia Juki HZL-353 ZR-A - 21 ściegów kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Juki HZL-353 ZR-A - 21 ściegów kod produktu: Juk000203 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI panel JK-900E

INSTRUKCJA OBSŁUGI panel JK-900E INSTRUKCJA OBSŁUGI panel JK-900E Upoważniony przedstawiciel: Impall Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. 91-341 Łódź, ul.pojezierska 95 tel. 042 640 30 13 Producent: Zhejiang New Jack Swing Machine

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Brother HF37 Strong & Tough - 37 ściegów

Maszyna do szycia Brother HF37 Strong & Tough - 37 ściegów www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Mechaniczna maszyna do szycia Brother HF37 Strong & Tough - 37 kod produktu: Bro000298 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI 11639937 Urządzenie do ostrzenia łańcucha piły łańcuchowej Art. Nr 11639937 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed skorzystaniem z produktu, należy zapoznać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. L-392 i 393

INSTRUKCJA OBSŁUGI. L-392 i 393 INSTRUKCJA OBSŁUGI L-392 i 393 UWAGI I OSTRZEŻENIA 1. Gdy maszyna jest w ruchu zachowaj szczególną ostrożność - szczególnie pilnie obserwuj ruch igły. 2. ZAWSZE wyłączaj zasilanie maszyny przy zmianie:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JACK C4

INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JACK C4 INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JACK C4 Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 5 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dystrybutor: Impall Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Bardziej szczegółowo

n/r Ustawienie palca ściegowego Wskazuje prowadzenie nitek dla każdego koloru Y = żółty, R = czerwony, G = zielony, B = niebieski, P = purpura

n/r Ustawienie palca ściegowego Wskazuje prowadzenie nitek dla każdego koloru Y = żółty, R = czerwony, G = zielony, B = niebieski, P = purpura PRZEGLĄD ŚCIEGÓW Poniżej przedstawiamy przegląd ściegów overlocka Huskylock S25. Przy wyborze rodzaju materiału i ściegu, parametry ściegu jak naprężenie, długość ściegu, pozycja transportera i docisk

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Owerlok Merrylock 848DS - 3,4- nitkowy + GRATISY kod produktu: Mer kategoria: Szycie > Owerloki

Owerlok Merrylock 848DS - 3,4- nitkowy + GRATISY kod produktu: Mer kategoria: Szycie > Owerloki www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Owerlok Merrylock 848DS - 3,4- nitkowy + GRATISY kod produktu: Mer000033 kategoria: Szycie > Owerloki Producent: Merrylock 1 099,00

Bardziej szczegółowo

MO 50e / 51e. 2-igłowy owerlok (3/4 nici) Domowe maszyny do szycia

MO 50e / 51e. 2-igłowy owerlok (3/4 nici) Domowe maszyny do szycia Domowe maszyny do szycia 2-igłowy owerlok (3/4 nici) MO 50e / 51e JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.pl wrzesień 2013 r. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juki HZL-HD197. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: Producent: Juki 1 890,00 zł.

Maszyna do szycia Juki HZL-HD197. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: Producent: Juki 1 890,00 zł. www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Komputerowa maszyna do szycia Juki HZL-HD197-197 kod produktu: Juk000213 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Komputerowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juki HZL-HD80. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: Producent: Juki 1 680,00 zł.

Maszyna do szycia Juki HZL-HD80. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: Producent: Juki 1 680,00 zł. www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Komputerowa maszyna do szycia Juki HZL-HD80-80 kod produktu: Juk000212 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Komputerowe

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Toyota Oekaki 50R. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:

Maszyna do szycia Toyota Oekaki 50R. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Toyota Oekaki - 50R - 50 ściegów + GRATIS kod produktu: Toy000032 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E Dźwignia do otwierania grzebienia Regulacja marginesu grzbietowego Szczelina na papier Miarka dokumentu Prowadnica krawędziowa Przełącznik nożny Wybór

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

MO-655. 2-igłowy, 2/3/4/5-nitkowy owerlok. JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.

MO-655. 2-igłowy, 2/3/4/5-nitkowy owerlok. JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki. 2-igłowy, 2/3/4/5-nitkowy owerlok MO-655 JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.pl październik 2014 r. Zasady bezpieczeństwa Podczas użytkowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI 3-IGŁÓWKI COVERSTICH 2340-CV

INSTRUKCJA OBSŁUGI 3-IGŁÓWKI COVERSTICH 2340-CV INSTRUKCJA OBSŁUGI 3-IGŁÓWKI COVERSTICH 2340-CV Spis treści I. Oznaczenia i funkcje podzespołów 5 II. Przygotowanie..12 III. Nawlekanie...13 IV. Rodzaje ściegów 15 Ścieg trzynitkowy Ścieg przykrywający

Bardziej szczegółowo

WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA

WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA W czasie użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy zapoznać się z poniższymi zaleceniami.

Bardziej szczegółowo

1. Zużyty sprzęt nie może być umieszczany razem z innymi odpadami. 2. Zużyty sprzęt należy przekazać do punktu zbierania zużytego sprzetu

1. Zużyty sprzęt nie może być umieszczany razem z innymi odpadami. 2. Zużyty sprzęt należy przekazać do punktu zbierania zużytego sprzetu 1 CZ 1. Zużyty sprzęt nie może być umieszczany razem z innymi odpadami. 2. Zużyty sprzęt należy przekazać do punktu zbierania zużytego sprzetu elektrycznego lub sprzedawcy, przy zakupie nowego sprzętu

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Husqvarna Emerald 116. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:

Maszyna do szycia Husqvarna Emerald 116. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Husqvarna Emerald 116-60 kod produktu: Hus000099 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI FM725

INSTRUKCJA OBSŁUGI FM725 INSTRUKCJA OBSŁUGI FM725 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Korzystając z niniejszego urządzenie, należy zachować podstawowe środki ostrożności. Maszyna JANOME została zaprojektowana i skonstruowana do użytku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO OWERLOKA BROTHER M-1034D

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO OWERLOKA BROTHER M-1034D INSTRUKCJA OBSŁUGI DO OWERLOKA BROTHER M-1034D WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas użytkowania maszyny należy przestrzegać poniższych wskazówek. Przed uruchomieniem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.

Bardziej szczegółowo

Komputerowa maszyna do szycia DS120 / DS140 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Komputerowa maszyna do szycia DS120 / DS140 INSTRUKCJA OBSŁUGI Komputerowa maszyna do szycia DS120 / DS140 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskazówki bezpieczeństwa Przy używaniu maszyny zawsze przestrzegać poniższych wskazówek. Przed uruchomieniem dokładnie przeczytać wszystkie

Bardziej szczegółowo

WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA

WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA W czasie użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy zapoznać się z poniższymi zaleceniami.

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

WIELOFUNKCYJNA MASZYNA DO SZYCIA INSTRUKCJA OBSŁUGI

WIELOFUNKCYJNA MASZYNA DO SZYCIA INSTRUKCJA OBSŁUGI WIELOFUNKCYJNA MASZYNA DO SZYCIA INSTRUKCJA OBSŁUGI WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA W czasie użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do użytkowania

Bardziej szczegółowo

Always here to help you. Register your product and get support at HQ6900 series. User manual

Always here to help you. Register your product and get support at  HQ6900 series. User manual Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HQ6900 series User manual 1 60 Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!

Bardziej szczegółowo

Next 141D. Next 232D. Next 363D INSTRUKCJA OBSŁUGI

Next 141D. Next 232D. Next 363D INSTRUKCJA OBSŁUGI Next 141D Next 232D Next 363D INSTRUKCJA OBSŁUGI Na etapie produkcji maszyna do szycia jest fabrycznie regulowana, ustawiana i smarowana. Przed pierwszym użyciem zalecamy: - sprawdzenie obszaru chwytacza

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi DENVER VPL-118. Przenośny gramofon

Instrukcja obsługi DENVER VPL-118. Przenośny gramofon Instrukcja obsługi DENVER VPL-118 Przenośny gramofon PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE ORAZ ZACHOWAĆ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI POL- 1 OPIS 1. Zatrzask

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

Komputerowa maszyna do szycia NV-100

Komputerowa maszyna do szycia NV-100 Komputerowa maszyna do szycia NV-100 Wskazówki bezpieczeństwa Przy używaniu maszyny zawsze przestrzegać poniższych wskazówek. Przed uruchomieniem dokładnie przeczytać wszystkie wskazówki. Uwaga - W celu

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juno by Janome E ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:

Maszyna do szycia Juno by Janome E ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Juno by Janome E1015-15 kod produktu: Jun000001 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny

Bardziej szczegółowo

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi

Bardziej szczegółowo

Overlock Instrukcja obsługi

Overlock Instrukcja obsługi Overlock Instrukcja obsługi 1 Części maszyny i ich funkcje 2 Części maszyny 1. Koło ręczne 2. Wyłącznik główny i wyłącznik oświetlenia 3. Wysięgnik z prowadnikami nici 4. Wysięgnik teleskopowy 5. Śruba

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia dla Dzieci "Profi"

Maszyna do szycia dla Dzieci Profi Maszyna do szycia dla Dzieci "Profi" Instrukcja obsługi PL art: 6423 Wprowadzenie Gratulujemy otwarcia na Nowy Świat zabawy i satysfakcji z szycia. Szycie nigdy nie było prostsze. Cerowanie i tworzenie

Bardziej szczegółowo

TW1-243/273 / TW3-441

TW1-243/273 / TW3-441 TW1-243/273 / TW3-441 1-igłowe stębnówki przemysłowe ze transportem potrójnym (lub w wersji z transportem górnym i dolnym) do szycia bardzo grubych materiałów Instrukcja obsługi 1 INDEKS RZECZOWY Wstęp

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

CV3440 & CV3550. CV3440 & CV3550 Seria Coverstitch NOWOŚĆ. Niezbędne narzędzia dla profesjonalnego wykończenia odzieży

CV3440 & CV3550. CV3440 & CV3550 Seria Coverstitch NOWOŚĆ. Niezbędne narzędzia dla profesjonalnego wykończenia odzieży CV3440 & CV3550 NOWOŚĆ Ścieg obustronnie drabinkowy w CV3550 CV3440 & CV3550 Seria Coverstitch Niezbędne narzędzia dla profesjonalnego wykończenia odzieży CV3440 szycie 4, 3 i 2 nićmi CV3550 szycie 5,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół prasowalniczy Rotondi 388 Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję naleŝy przechowywać w bezpiecznym miejscu,

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Etui na telefon komórkowy

Etui na telefon komórkowy Instrukcja obsługi Potrzebne materiały: Maszyna do szycia Totally Me! 2 kawałki tkaniny o wymiarach 11,4 cm x 33 cm 1 kawałek ociepliny z klejem 6,4 cm wąskiej gumki 1 kolorowy guzik Nożyczki Szpilki krawieckie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYN DO SZYCIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYN DO SZYCIA INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYN DO SZYCIA S AXAL POLSKA s.c. ul. Wiedeńska 06 0-7 Kraków www.axal.pl WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Maszyna do szycia JANOME została zaprojektowana i skonstruowana wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Product Code (Kod produktu): 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28

Product Code (Kod produktu): 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia Product Code (Kod produktu): 88-X06/X08/X6/X8/X6/X8 Wsparcie odnośnie produktu i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ) można znaleźć na stronie internetowej

Bardziej szczegółowo

JAZON JAZON PLUS. Instrukcja obsługi BINDOWNICE. ARGO S.A. Nasza oferta w internecie:

JAZON JAZON PLUS. Instrukcja obsługi BINDOWNICE. ARGO S.A. Nasza oferta w internecie: Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICE JAZON JAZON

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Genie LT-400

Instrukcja obsługi Genie LT-400 Instrukcja obsługi Genie LT-400 1) Otwór wejściowy laminatora 2) Otwór wyjściowy laminatora 3) Przełączniki OFF (trymer) / Cold/ON / HOT 4) Dioda LED (zasilanie) 5) Dioda LED (gotowość) 6) System ABS 7)

Bardziej szczegółowo