Osuszacz kondensacyjny AD 750 / 770 / 780 / 790

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Osuszacz kondensacyjny AD 750 / 770 / 780 / 790"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 750 / 770 / 780 / 790 Obowiązuje od: strona 1 z 15

2 Spis treści 1 Uwagi ogólne 3 2 Konstrukcja i zasada działania Bezpieczeństwo 4 4 Instalacja i transport 5 5 Działanie 5.1 Podłączenie zasilania Uruchomienie Panel sterowania AD Panel sterowania AD 770 / 780 / Opis elementów panelu sterowania Sterowanie - higrostat Odprowadzanie skroplin AD Odprowadzanie skroplin AD 770 / 780 / 790 Pompka skroplin (opcja) Automatyczne odszranianie 9 6 Zakres pracy 10 7 Dane techniczne Eksploatacja i naprawa Rozwiązywanie problemów Utylizacja Schemat elektryczny Deklaracja zgodności 15 strona 2 z 15

3 1.Uwagi ogólne Kupując osuszacz firmy AERIAL zdecydowali się Państwo na wysoką jakość niemieckiego produktu. Jeśli mimo to wystąpią jakieś problemy, w instrukcji tej znajdą Państwo wskazówki pozwalające szybko je rozwiązać. UWAGA! Natychmiast po otrzymaniu osuszacza należy sprawdzić, czy nie został uszkodzony podczas transportu! W przypadku stwierdzenia uszkodzeń urządzenia należy je natychmiast zgłosić firmie przewozowej, doręczycielowi paczek, poczcie itd. oraz odnotować na dokumencie wysyłkowym lub liście przewozowym. Jeśli stwierdzono uszkodzenia transportowe sprzętu po jego rozpakowaniu należy natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą. Przed pierwszym uruchomieniem osuszacza należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Pozwoli to zapewnić prawidłową, długotrwałą pracę urządzenia i uchroni użytkownika przed niepotrzebnymi naprawami i wydatkami. W przypadku wątpliwości technicznych lub nieprawidłowej pracy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej przez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka. Przechować opakowanie na wypadek konieczności bezpiecznej wysyłki urządzenia do naprawy gwarancyjnej. W celu oszczędności miejsca przeciąć taśmę klejącą nożem i złożyć karton. 2. Konstrukcja i zasada działania Osuszacz typu AD przeznaczony jest do pracy w zamkniętych pomieszczeniach. Osuszacz zapobiega kondensowaniu się pary wodnej, eliminuje wysoką wilgotność powietrza i utrzymuje stały poziom wilgoci. Czas potrzebny do osiągnięcia w pomieszczeniu wymaganej wilgotności jest silnie uzależniony od warunków otoczenia panujących w miejscu instalacji osuszacza. Możliwa do uzyskania wartość wilgotności w równym stopniu zależy także od warunków otoczenia. Osuszacz AD działa na zasadzie skraplania pary wodnej z odzyskiem ciepła. Wentylator (patrz szczegółowy schemat) zasysa wilgotne powietrze przez parownik. Na parowniku powietrze jest schładzane poniżej punktu rosy, para wodna skrapla się i spływa do zbiornika. Schłodzone i osuszone powietrze jest ponownie podgrzewane przez skraplacz. Dzięki efektowi pompy ciepła powietrze wylotowe jest o kilka stopni cieplejsze od powietrza wlotowego. Odzysk energii może wynosić do 3-krotności energii elektrycznej zużywanej przez urządzenie. Ciągła cyrkulacja przez osuszacz powietrza z pomieszczenia powoduje stałe obniżanie jego wilgotności bezwzględnej. Nadmiar wilgoci jest usuwany w sposób dokładny i sprawny. strona 3 z 15

4 1 wilgotne powietrze z pomieszczenia 2 powietrze suche 3 parownik 4 skraplacz 5 zbiornik wody 6 sprężarka 7 wentylator 3. Bezpieczeństwo Osuszacze kondensacyjne serii AD 7 są wyposażone w układy zabezpieczające. Urządzenia poddawane są testom bezpieczeństwa. Użycie urządzenia niezgodnie z instrukcją lub przeznaczeniem może spowodować zagrożenia dla: - bezpieczeństwa użytkownika; - bezpieczeństwa urządzenia i innych przedmiotów; - efektywnej pracy urządzenia. Wszystkie osoby, które montują, uruchamiają, serwisują urządzenia muszą posiadać odpowiednie kwalifikacje i przestrzegać dokładnie instrukcję obsługi. Zastosowanie Osuszacze kondensacyjne są przeznaczone do osuszania powietrza o ciśnieniu atmosferycznym. Akcesoria Przewody odprowadzające wodę i filtry muszą być zamontowane prawidłowo i nie mogą utrudniać pracy elementom zabezpieczającym osuszacz. Należy zapewnić swobodny dostęp do elementów sterowania. Autoryzowany serwis Serwis osuszaczy kondensacyjnych serii AD 7 może być wykonywany tylko przez osoby do tego przeszkolone. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za działania osób trzecich. Odpowiedzialność za wszelkie działania na urządzeniu musi być określona i zachowana. Niejasne kompetencje zagrażają bezpieczeństwu. Serwisant musi upewnić się, że użytkownik zrozumiał instrukcję obsługi urządzenia. strona 4 z 15

5 4. Instalacja i transport Osuszacze serii AD 7 przeznaczone są do zadań mobilnych. Podczas transportu i instalacji muszą być przestrzegane następujące wskazówki: Osuszacz należy zainstalować tak aby zapewnić mu swobodny przepływ powietrza. Filtr i kratka wylotowa nie mogą być zasłonięte. Otwarta przestrzeń przed kratką wylotową i filtrem powietrza musi wynosić co najmniej 1 metr. Przed zmianą miejsca pracy urządzenia należy wyłączyć zasilanie (pozycja 0 wyłącznika), odłączyć przewód zasilający i opróżnić zbiornik wody! Do przemieszczania osuszacza wykorzystywać jedynie kółka i uchwyt transportowy urządzenia! Osuszacz stawiać na podłożu poziomym, w innym razie zabezpieczyć go przed staczaniem się! Osuszacz może być transportowany w pozycji pionowej lub poziomej! Jeśli to możliwe zalecana jest pozycja pionowa. Urządzenie wykorzystywać wyłącznie do osuszania powietrza. UWAGA: Nigdy nie ciągnij lub nie przemieszczaj urządzenia za przewód zasilający! 5. Działanie 5.1 Podłączenie zasilania Przed podłączeniem osuszacza należy sprawdzić: Czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem znamionowym urządzenia? Czy bezpiecznik sieci zasilającej jest właściwy? Czy wymagany dla pomieszczeń basenowych wyłącznik różnicowo-prądowy jest zainstalowany? Jeśli wykorzystywany jest przedłużacz: sprawdzić czy został całkowicie rozwinięty? Czy wtyczka urządzenia pasuje do gniazda w budynku? Czy gniazdo posiada uziemienie? UWAGA: Przed uruchomieniem osuszacza należy porównać dane techniczne urządzenia z warunkami panującymi w pomieszczeniu! strona 5 z 15

6 5.2 Uruchomienie UWAGA: Przed uruchomieniem osuszacza należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi! W ten sposób uniknie się uszkodzeń spowodowanych błędnymi, nieodpowiednimi działaniami lub zastosowaniem urządzenia w nieodpowiednich warunkach otoczenia. Aby uruchomić osuszacz, proszę postępować zgodnie ze wskazówkami: Po dostarczeniu urządzenie powinno stać nieporuszone przez około 15 minut. W tym czasie olej spieniony i rozprowadzony wewnątrz układu chłodniczego w trakcie transportu, powróci do sprężarki. Zalecamy tę procedurę, ponieważ przedłuża ona żywotność sprężarki. Włożyć wtyczkę do gniazdka. Sprawdzić, czy zbiornik został umieszczony w urządzeniu (standardowe wyposażenie AD 750) lub czy wąż skroplin został prawidłowo przymocowany i ułożony (standardowe wyposażenie modeli AD 770 / 780 / 790 oraz opcja dla AD 750). Włączyć urządzenie przestawiając włącznik/wyłącznik na pozycję I. Ustawić wymaganą wartość wilgotności na higrostacie (patrz rozdział 'Sterowanie - higrostat'). Jeśli wilgotność otoczenia jest wyższa od nastawionej na higrostacie, osuszacz uruchomi się. Jeśli wilgotność otoczenia jest niższa od nastawionej na higrostacie, osuszacz nie uruchomi się. 5.3 Panel sterowania - AD strona 6 z 15

7 5.4 Panel sterowania - AD 770 / AD 780 / AD Opis elementów panelu sterowania 1 Licznik czasu pracy 2 Czerwona kontrolka (w modelu AD 750) = pełen zbiornik, urządzenie wyłączyło się. 3 Czerwona kontrolka = (opcja) = sterowanie ThermoLogic (opcja dodatkowa) wyłączyło się. Sterowanie ThermoLogic wyłącza urządzenie, kiedy temperatura jest zbyt niska (< +3 C) lub zbyt wysoka (> +32 C) i włącza ponownie, kiedy temperatura znajdzie się w zakresie dopuszczalnych wartości. 4 Zielona kontrolka = (standard) = urządzenie w trybie odszraniania. Sprężarka pracuje, wentylator jest zatrzymany (odszranianie gorącym gazem). 5 Pomarańczowa kontrolka = (standard) = urządzenie wyłączyło się ponieważ wilgotność w pomieszczeniu osiągnęła wartość nastawy higrostatu. 6 Higrostat (patrz 5.6 `Sterowanie - higrostat ) 7 Włącznik/wyłącznik 8 Nie zastawiać wlotu, ani wylotu powietrza! 9 Nie włączać urządzenia ustawionego poziomo! 10 Upewnić się, że skropliny odprowadzane są do wiadra lub kanalizacji! 11 W czasie osuszania pomieszczenia z wykorzystaniem osuszacza zamknąć drzwi i okna! 12 Filtr powietrza należy sprawdzać i czyścić w regularnych odstępach czasu! 5.6 Sterowanie - higrostat Osuszacze serii AD posiadają higrostat dla ustawienia wymaganego poziomu wilgotności. Higrostat znajduje się na panelu sterowania. Uruchamia on urządzenie, zaraz, gdy wilgotność powietrza w otoczeniu przekroczy nastawioną wartość. Jeżeli wilgotność spadnie poniżej nastawionej, higrostat wyłączy urządzenie. strona 7 z 15

8 0 = urządzenie jest wyłączone 1 = praca ciągła 80% = Osuszacz wyłącza się, kiedy uzyskana zostanie wilgotność około 80% r.h. Włącza się ponownie, kiedy wilgotność jest wyższa niż 80%. 60% = Osuszacz wyłącza się, kiedy uzyskana zostanie wilgotność około 60% r.h. Włącza się ponownie, kiedy wilgotność jest wyższa niż 60%. 40% = Osuszacz wyłącza się, kiedy uzyskana zostanie wilgotność około 40% r.h. Włącza się ponownie, kiedy wilgotność jest wyższa niż 40%. 20% = Osuszacz wyłącza się, kiedy uzyskana zostanie wilgotność około 20% r.h. Włącza się ponownie, kiedy wilgotność jest wyższa niż 20%. Możliwość płynnego ustawiania opcji higrostatu umożliwia, bardzo wygodne dla użytkownika, kontrolowanie wilgotności w pomieszczeniu. W przypadku wymagania bardzo dokładnych wartości, należy wyskalować higrostat według bardzo dokładnego higrometru. Zwrócić uwagę W przypadku osuszacza kondensacyjnego można uzyskać minimalne wartości wilgotności na poziomie 40 % - 45 % r.h. W przypadku wymagania niższych wilgotności należy zastosować osuszacz adsorpcyjny. W tym celu prosimy o kontakt z konsultantem technicznym. Optymalny klimat W przypadku pomieszczeń mieszkalnych zalecane jest środowisko C i % r.h. W przypadku osuszania budynków osuszacz powinien zostać włączony na pracę ciągłą (Pozycja I). W przypadku osuszania pomieszczeń z wyposażeniem wykonanym z drewna (np. podłogi) lub obrazami, antykami i podobnymi przedmiotami, nie należy schodzić poniżej wilgotności na poziomie 55%. W przypadku zastosowań specjalnych prosimy o kontakt z konsultantem technicznym. Zewnętrzne sterowanie wilgotnością Osuszacze serii AD 7 dostarczamy także wyposażone w opcjonalne podłączenie włącznika/wyłącznika zewnętrznego, tj. sterowanego punktem rosy lub higrostatem zewnętrznym. W takim przypadku urządzenie wyposażone jest w nasze sterowanie SensorLogic, obsługujące styk zmienny przy napięciu 24 V. W takim przypadku, na panelu sterowania zamiast higrostatu znajduje się gniazdo Amphenol, umożliwiające proste podłączenie sterowania zewnętrznego wyposażonego we wtyk Amphenol. strona 8 z 15

9 5.7 Usuwanie skroplin - AD 750 Osuszacze serii AD 750 wyposażone są w zbiornik na wodę (12 l) oraz przyłącze węża o średnicy 15 mm. Zbiornik na wodę znajduje się wewnątrz urządzenia i umieszczony jest na pochylni. Uruchomienie pochylni po osiągnięciu przez zbiornik określonej masy, powoduje zatrzymanie urządzenia. Należy wówczas wyłączyć urządzenie przełącznikiem zasilania i opróżnić zbiornik. Po ponownym zamontowaniu zbiornika w urządzeniu, należy przestawić włącznik zasilania na pozycję I. Przyłącze węża o średnicy 15 mm znajduje się nad zbiornikiem. Zbiornik można zdemontować pod warunkiem bezpośredniego odprowadzania skroplin przez wężyk. Wężyk należy podłączyć do odpływu o średnicy 15 mm i zabezpieczyć go zaciskiem. Należy zachować ostrożność aby nie wyrwać przyłącza z tacy skroplin. Wężyk należy prowadzić z nachyleniem od urządzenia do miejsca odpływu (co najmniej 5 cm nachylenia na metr). 5.8 Usuwanie skroplin - AD 770 / AD 780 / AD 790 Osuszacze AD 770 / 790 wyposażone są seryjnie w przyłącze węża o średnicy 15 mm. Dodatkowo wraz z urządzeniem dostarczny jest wąż (o długości około 2,5 m). UWAGA: Należy zawsze upewnić się, czy skropliny odprowadzane są w bezpieczny sposób. 5.9 Pompka skroplin (opcja) Opcjonalnie urządzenia dostępne są z wbudowaną pompką skroplin. W takim przypadku, na tylnej ściance urządzenia znajduje się przyłącze dla węża o średnicy 12 mm. Na tylnej ściance urządzenia znajduje się również czerwony przycisk. Dzięki temu można ręcznie opróżnić pompkę, przykładowo przed transportowaniem urządzenia. Zalecamy ręczne opróżnienie przed transportem, ponieważ w przeciwnym razie woda z pompki, w momencie przechylenia urządzenia, może wylać się na podłoże Automatyczne odszranianie W trakcie osuszania na parowniku może pojawiać się lód. Ilość powstającego lodu zależy od parametrów powietrza w osuszanym pomieszczeniu. Osuszacz posiada automatyczny układ odszraniania gorącym gazem. Zapewnia to, że w momencie nadmiernego zaszronienia parownika urządzenie będzie odszranianie według następującego cyklu: Czujnik temperatury mierzy temperaturę w krytycznym obszarze parownika. Sygnał przekazywany jest do układu odszraniania DryLogic. Układ DryLogic sprawdza, czy odszranianie jest konieczne i samoczynnie uruchamia tryb odszraniania. W czasie odszraniania sprężarka pracuje, a wentylator nie pracuje. Po usunięciu lodu osuszacz powraca do normalnego trybu pracy osuszania. strona 9 z 15

10 6. Zakres pracy Osuszacze kondensacyjne AD nadają się do zastosowania na budowach, w budynkach mieszkalnych, na basenach, w garażach i pomieszczeniach magazynowych. Osuszacz kondensacyjny AD pracuje bezproblemowo w zakresie temperatur od +3 do +32 C oraz przy wilgotności względnej w zakresie od 40% do 95%. Opcjonalnie urządzenie dostarczane jest z wbudowanym sterowaniem ThermoLogic (opcja dodatkowa). W ten sposób urządzenie automatycznie wyłącza się poza zakresem temperatur dopuszczalnych i włącza ponownie przy dopuszczalnych temperaturach. Użytkowanie w pomieszczeniach z wyższą temperaturą prowadzi do uszkodzenia, sprężarki. Zastosowanie w pomieszczeniach w niższych temperaturach jest nieskuteczne i może prowadzić do oblodzenia. Także przechowywanie osuszacza w warunkach niedopuszczalnej temperatury może prowadzić do uszkodzenia / problemów w czasie natychmiastowego włączania. Dlatego należy przed włączeniem urządzenia pozostawić je na krótki czas, w celu dostosowania się do warunków panujących w pomieszczeniu. UWAGA Urządzenia nie wolno wykorzystywać w następujących warunkach: w pomieszczeniach z potencjalnie wybuchową atmosferą; w pomieszczeniach z atmosferą agresywną, przykładowo z amoniakiem i kwaśnych; w pomieszczeniach z wodą, która ma wartość ph leżącą poza zakresem 7,0 do 7,4. Uwaga: W przypadku niższych wartości ph wystąpi korozja wszystkich części metalowych i nastąpi uszkodzenie wszystkich materiałów zawierających kruszywo. W przypadku wyższych wartości ph dochodzi do podrażnienia skóry oczu, błon śluzowych oraz silnego osadzania kamienia; w pomieszczeniach z solą lub roztworami solnymi (także kąpiele solne); w pomieszczeniach z powietrzem uzdatnianym ozonem; w pomieszczeniach o dużym stężeniu rozpuszczalników; w pomieszczeniach o dużym zapyleniu. W przypadku trudnych warunków pracy zalecane jest skontaktowanie się z działem technicznym AERIAL lub sprzedawcą. Wykorzystanie osuszaczy AD w nieodpowiednich warunkach pracy może doprowadzić do unieważnienia gwarancji. 7. Dane techniczne Między innymi o wydajności urządzenia decydują różne elementy zamontowane w osuszaczu kondensacyjnym. Ponieważ nigdy elementy te nie są identyczne, zgodnie z DIN EN 810 wydajność może różnić się do 5% od wydajności znamionowej. Ogólne: Zakres pracy: +3 C do + 32 C / 40% r.f. do 95% r.f. Klasa bezpieczeństwa: IP 44 Napięcie: 230 V / 50 Hz strona 10 z 15

11 Typ AD 740 AD 750 AD 770 AD 790 Wydatek powietrza cbm/h Pobór mocy Maks. Wat Poziom hałasu db(a) Czynnik chłodniczy Wydajność / pobór mocy 30 C / 80% 27 C / 60% 20 C / 60% 10 C / 70% g l/24h Wat l/24h Wat l/24h Wat l/24h Wat R407c 450 g 42, , , ,0 500 R407c 675 g 55, , , ,0 560 Wymiary (W x S x G) mm 880 x 520 x x 640 x 580 Masa kg Eksploatacja i naprawa R407c 1200 g 70, , , ,5 558 UWAGA Podczas wykonywania jakichkolwiek napraw lub czynności eksploatacyjnych należy zawsze przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa! W celu zapewnienia bezproblemowego funkcjonowania osuszacza, urządzenie powinno być regularnie czyszczone. Zalecana procedura czyszczenia: R407c 1200 g 90, , , ,0 950 Wyłączyć osuszacz. Odłączyć przewód zasilający. Zdjąć element mocujący filtr. Wyjąć filtr do oczyszczenia lub wymiany. Zdemontować panel przedni. Ostrożnie oczyścić urządzenie sprężonym powietrzem (założyć okulary ochronne!). Upewnić się, że wszystkie elementy zostały oczyszczone (sprężarka, parownik, skraplacz, itp.). Sprawdzić złącze węża i podłączony wąż. Wyczyścić urządzenie wilgotną tkaniną. Nie stosować agresywnych detergentów. Zamontować panel przedni. Włożyć wyczyszczony lub nowy filtr. Założyć element mocujący filtr. Włożyć wtyczkę do gniazdka. Włączyć osuszacz. 61 strona 11 z 15

12 Urządzenie należy oczyszczać regularnie zwłaszcza, gdy wykorzystywane jest na placu budowy lub przy remontach! Osuszacz nie wymaga innych czynności obsługowych. 9.Rozwiązywanie problemów W przypadku nieprawidłowej pracy osuszacza, prosimy najpierw dokonać sprawdzenia według poniższych zaleceń. W przypadku braku poprawy, prosimy o kontakt z konsultantem technicznym. 1)Brak osuszania i/lub słaba wydajność osuszacza - Wilgotność względna otoczenia jest mniejsza niż 40% lub temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż +3 C. W przypadku takich warunków praca osuszacza jest nieekonomiczna. Zalecane jest odłączenie osuszacza. Wskazówka: Ustawić wbudowany higrostat na osiągalną wartość (np. około 50% wilgotności względnej), co pozwoli na wyłączenie osuszacza w odpowiednim momencie. - Filtr powietrza jest silnie zabrudzony. Osuszacz nie otrzymuje wystarczającej ilości powietrza. Oczyścić filtr i/lub zamontować nowy. Zanieczyszczony filtr powietrza może, w przypadku długotrwałej pracy osuszacza, spowodować jego uszkodzenie. Wskazówka: Regularnie sprawdzać filtr. 2) Wentylator osuszacza nie pracuje - Urządzenie jest w trybie odszraniania. W takim przypadku sprężarka pracuje nadal, a wentylator nie pracuje. Czerwona kontrolka na panelu sterowania zapala się. Po kilku minutach urządzenie rozpocznie normalną pracę. 3) Cały osuszacz nie pracuje. Nie pracuje wentylator i sprężarka - Sprawdzić, czy osuszacz jest włączony. Włącznik/wyłącznik musi znajdować się w położeniu `I i musi być podświetlony. - Czy do urządzenia dociera napięcie zasilania? Włącznik/wyłącznik musi znajdować się w położeniu `I i musi być podświetlony. Sprawdzić przewód główny, przedłużacz, gniazdko i bezpieczniki zasilania. - Osiągnięta została wartość nastawy higrostatu. Osuszacz uruchomi się ponownie po przekroczeniu założonej wilgotności. - Tylko dla urządzeń wyposażonych w sterowanie ThermoLogic (sterowanie termiczne, czerwona kontrolka na panelu sterowania): Temperatura w tym pomieszczeniu jest niższa niż +3 C lub wyższa niż +32 C. Czerwona kontrolka świeci się. Urządzenie wznowi pracę po osiągnięciu w pomieszczeniu dopuszczalnej temperatury. - Tylko dla modelu AD 750 >>Zbiornik na wodę jest pełen<< Czerwona kontrolka zaświeci się (patrz pkt 5.3 / 5.4 Panel sterowania ). Należy opróżnić zbiornik i ponownie zamontować go w urządzeniu (patrz pkt 5.6 Usuwanie skroplin ). 4) Duże oblodzenie na parowniku - Wstawić osuszacz do pomieszczenia o temperaturze min. +10 C i odczekać do czasu całkowitego roztopienia lodu. Włączyć ponownie urządzenie (w pomieszczeniu o temperaturze min. +10 C) i pozostawić pracujące przez około 3 godziny. Jeżeli ponownie dojdzie do oblodzenia, skontaktować się ze sprzedawcą. W przeciwnym razie upewnić się, że urządzenie stosowane jest jedynie w pomieszczeniach o temperaturze wyższej niż +3 C. Także przechowywanie osuszacza w warunkach niedopuszczalnej temperatury może prowadzić do uszkodzenia / problemów w czasie natychmiastowego włączania. strona 12 z 15

13 5) Wilgotność ustawiona na higrostacie nie została osiągnięta i/lub urządzenie nie wyłącza się automatycznie: - Sprawdzić, czy higrostat ustawiony jest na wartość niższą niż 40 45% r.h.? W przypadku osuszacza kondensacyjnego można uzyskać minimalne wartości wilgotności na poziomie 40 % - 45 % r.h. Ustawić higrostat na osiągalną wartość. - Sprawdzić, czy urządzenie ma wystarczającą wydajność w stosunku do zastosowania? Wymiana powietrza, ilość osób znajdujących się w pomieszczeniu oraz otwarte powierzchnie wody decydują o poziomie wilgotności w pomieszczeniu. Poproś swojego sprzedawcę o wyliczenie wymaganej wydajności. - Sprawdzić, czy na ścianach lub podłodze znajduje się dużo wody? W takim przypadku osuszacz potrzebuje trochę czasu, aby usunąć wodę i uzyskać możliwy do przyjęcia poziom wilgotności w pomieszczeniu. UWAGA Urządzenie może być naprawiane tylko przez wykwalifikowany personel. Ingerencja osób nieuprawnionych powoduje utratę gwarancji! W razie pytań odnośnie usterek lub nieprawidłowej pracy osuszacza AERIAL zaleca się kontakt ze sprzedawcą. 10.Utylizacja Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. strona 13 z 15

14 11. Schemat elektryczny Przełącznik S2 tylko w modelach AD 740 i AD 750 S1- Włącznik / wyłącznik S2 - Przełącznik pozycyjny Hy - Higrostat BD - Dry Logic K1- Przekaźnik przełączający K2- Przekaźnik mocy C1- Kondensator C2- Kondensator M1- Sprężarka M2 - Silnik wentylatora H1- Kontrolka odszraniania H2 - Kontrolka higrostatu H3 - Kontrolka < 2 C > 32 C H4 - Kontrolka pełnego zbiornika Y1- Zawór elektromagnetyczny P1- Przyłącze pompki skroplin BSZ - Licznik czasu pracy Jeżeli zamontowane jest sterowanie ThermoLogic, przewód B1 jest usunięty Jeżeli zamontowany jest SensorLogic, nie ma wbudowanego higrostatu. strona 14 z 15

15 12.Deklaracja zgodności (Dyrektywa UE 98/37/WE) (Dyrektywa UE 2004/108/WE) (Dyrektywa UE 73/ 23/WE) Producent: Opis produktu Wydajność: AERIAL GmbH - Systeme zur Luftbehandlung Oststraße 128, D Norderstedt Osuszacze Kondensacyjne typu AD 750 / 770 / 780 / l/dzień Produkty opisane powyżej przeznaczone są do osuszania powietrza i są gotowe do podłączenia. Zgodność z normą: EN ISO Bezpieczeństwo maszyn EN /92 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Wymagania ogólne dotyczące emisyjności EN /97 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Wymagania ogólne dotyczące emisyjności EN /98 Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych do użytku domowego i podobnego Norderstedt, Podpis i pieczęć producenta Karsten Meier General Manager AERIAL GmbH Oststrasse Norderstedt DEUTSCHLAND Niederlassung Schweiz: AERIAL GmbH Täfernstrasse Baden-Dättwill SCHWEIZ strona 15 z 15

16 D Y S T R Y B U T O R ul. Budowlanych Gdańsk Tel. (58) Fax. (58) klimatyzacja@klima-therm.pl

Osuszacz kondensacyjny AD 770 / AD 790

Osuszacz kondensacyjny AD 770 / AD 790 Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 770 / AD 790 Obowiązuje od: 08-2005 strona 1 / 13 Spis treści 1 Uwagi ogólne 3 2 Konstrukcja i zasada działania 3-4 3 Bezpieczeństwo 4 4 Instalacja i transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Osuszacz budowlany DRYBOX ABK 500. Obowiązuje od: 05-2008. strona 1 z 10

Instrukcja obsługi. Osuszacz budowlany DRYBOX ABK 500. Obowiązuje od: 05-2008. strona 1 z 10 Instrukcja obsługi Osuszacz budowlany DRYBOX ABK 500 Obowiązuje od: 05-2008 strona 1 z 10 Spis treści 1 Uwagi ogólne 3 2 Konstrukcja i zasada działania 3-4 3 Bezpieczeństwo 4-5 4 Instalacja i transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 430

Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 430 Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 430 - Oststraße 128-22844 Norderstedt - Germany Tel.: 0049 40 / 52 68 79 0 - Fax 0049 40 / 52 68 79 20 - e-mail: info@aerial.de SPIS TREŚCI 1 UWAGI OGÓLNE...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Osuszacz basenowy AP 50 / AP 70

Instrukcja obsługi Osuszacz basenowy AP 50 / AP 70 Instrukcja obsługi Osuszacz basenowy AP 50 / AP 70 Oststraße 128 22844 Norderstedt Tel 0049 40 / 52 68 79 0 Fax 0049 40 / 52 68 79 20 e-mail: info@aerial.de SPIS TREŚCI 1 UWAGI OGÓLNE... 2 2 KONSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 590

Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 590 Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 590 Oststraße 128 22844 Norderstedt Tel 0049 40 / 52 68 79 0 Fax 0049 40 / 52 68 79 20 e-mail: info@aerial.de SPIS TREŚCI 1 UWAGI OGÓLNE... 2 2 KONSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Osuszacz kondensacyjny DH 10 i DH 20

Osuszacz kondensacyjny DH 10 i DH 20 Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny DH 10 i DH 20 Oststraße 128 22844 Norderstedt Tel 0049 40 / 52 68 79 0 Fax 0049 40 / 52 68 79 20 e-mail: info@aerial.de SPIS TREŚCI 1 UWAGI OGÓLNE... 2 1.1 BEZPIECZEŃSTWO...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 550 / AD 650

Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 550 / AD 650 Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 550 / AD 650 Oststraße 128 22844 Norderstedt Tel 0049 40 / 52 68 79 0 Fax 0049 40 / 52 68 79 20 e-mail: info@aerial.de SPIS TREŚCI 1 UWAGI OGÓLNE... 2 2 KONSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Osuszacz powietrza. Seria DS 10 DS 20 DS 40. DS 10 / 20 / 40 2014 Rev. 2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Osuszacz powietrza. Seria DS 10 DS 20 DS 40. DS 10 / 20 / 40 2014 Rev. 2 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Osuszacz powietrza Seria DS 10 DS 20 DS 40 DS 10 / 20 / 40 2014 Rev. 2 Niniejsza instrukcja opiera się na parametrach technicznych opisywanych produktów. Producent zastrzega sobie

Bardziej szczegółowo

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza. wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZANIEC S.C. ul. Racławicka 2 66-400 Gorzów Wielkopolski Tel. (95) 722-10-20 Dziękujemy za wybór osuszacza Szaniec - SAHARA 120. Przed rozpoczęciem korzystania

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZE. Osuszacze kondensacyjne do zastosowań profesjonalnych

OSUSZACZE. Osuszacze kondensacyjne do zastosowań profesjonalnych Osuszacze 50 / 100 / 150 Osuszacze kondensacyjne do zastosowań profesjonalnych Osuszacze kondensacyjne produkcji VEAB zbudowane zostały z myślą o zastosowaniach profesjonalnych, gdzie szczególne wymagania

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 Produkt nr: 551666 Strona 1 z 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Po przetransportowaniu lub przechylaniu urządzenia (krótkotrwałe ustawienie osuszacza

Bardziej szczegółowo

PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE

PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE SERIA FDNP - SUPERDRYER PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE SERIA FDNP - SUPERDRYER Osuszacze profesjonalne serii FDNP i SUPERDRYER są przeznaczone do kontrolowania poziomu

Bardziej szczegółowo

PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE

PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE SERIA FDND PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE SERIA FDND Osuszacze profesjonalne serii FDNF są przeznaczone do kontrolowania poziomu wilgotności w wszelkich pomieszczeniach

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza Nr produktu 560632

Osuszacz powietrza Nr produktu 560632 INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Nr produktu 560632 Strona 1 z 11 Działanie i obsługa pole obsługowe 4 godziny Wysoki Wilgotność powietrza Zbiornik Ciągła praca 2 godziny Niski Power Oczyść filtr

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE

OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE SERIA FD OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE SERIA FD Osuszacze przemysłowe serii FD są przeznaczone do kontrolowania poziomu wilgotności w dużych pomieszczeniach magazynowych i przemysłowych.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Osuszacz basenowy AP 50 / AP 70

Osuszacz basenowy AP 50 / AP 70 Instrukcja obsługi Osuszacz basenowy AP 50 / AP 70 Obowiązuje od: 10-2008 strona 1 z 17 Spis treści 1 Uwagi ogólne 3 2 Zasada działania 3-4 3 Bezpieczeństwo 4 4 Warunki pracy 5 5 Rysunki 5.1 Widok od tyłu

Bardziej szczegółowo

osuszacze powietrza Katalog 2007/2008

osuszacze powietrza Katalog 2007/2008 osuszacze powietrza Katalog 2007/2008 Przenośne nagrzewnice powietrza Osuszacze Seria AMT Niezawodne osuszanie pomieszczeń 18 REMKO AMT Koniec z wilgotnymi ścianami, zapachem stęchlizny i pleśnią. Osuszacze

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

DR 120, DR 190, DR 250, DR 310

DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 www.creon.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZE POWIETRZA DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Wydanie 11/09 www.creon.pl Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzeń należy przeczytać uważnie niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe

BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe BUDOWA URZĄDZENIA Uchwyt transportowy Górna pokrywa Boczna strona urządzenia Wlot powietrza Panel sterowania Boczna strona urządzenia Wylot powietrza Uchwyty boczne Przód urządzenia Włącznik wentylatora

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 240

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 240 OSUSZACZ MODEL: SAHARA 240 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór osuszacza - SAHARA 240. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Prosimy ją zachować, aby

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ POWIETRZA OP-100

OSUSZACZ POWIETRZA OP-100 OSUSZACZ POWIETRZA OP-100 OSUSZACZ POWIETRZA OP-100 Osuszacze powietrza typu OP 130 firmy IGLOO to wysokosprawne profesjonalne kompaktowe urządzenia do usuwania wilgoci i osuszania powietrza w zamkniętych

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka do lodu MODEL: 871120, 871126 v1.0-05.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Katalog 2012. Osuszacze z rotorem adsorbcyjnym. Osuszacze przenośne. Jakość bez kompromisów

Katalog 2012. Osuszacze z rotorem adsorbcyjnym. Osuszacze przenośne. Jakość bez kompromisów przenośne OSUSZACZE POWIETRZA Katalog 2012 Osuszacze z rotorem adsorbcyjnym Osuszacze przenośne Jakość bez kompromisów REMKO dostawca całorocznych rozwiązań dostosowanych do potrzeb klienta Jakość bez

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZE PROFESJONALNE

OSUSZACZE PROFESJONALNE OSUSZACZE PROFESJONALNE FRAL PROFESJONALNE Osuszacze profesjonalne serii FDND, FDNF i FDNP są przeznaczone do kontrolowania poziomu wilgotności we wszelkich pomieszczeniach ogólnych, magazynowych i przemysłowych.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka do lodu v2.0-11.2009 MODEL: 871101 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZE POWIETRZA AQUA-AIR AQUA-AIR DR120, AQUA-AIR DR190, AQUA-AIR DR250, AQUA-AIR DR310, AQUA-AIR DR70

OSUSZACZE POWIETRZA AQUA-AIR AQUA-AIR DR120, AQUA-AIR DR190, AQUA-AIR DR250, AQUA-AIR DR310, AQUA-AIR DR70 Bart Import Poland 64-500 Szamotuły ul. Dworcowa 34 tel. +48 61 29 30 685 fax. +48 61 29 26 144 www.aqua-air.pl OSUSZACZE POWIETRZA AQUA-AIR AQUA-AIR DR120, AQUA-AIR DR190, AQUA-AIR DR250, AQUA-AIR DR310,

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza Wood s MRD9

Osuszacz powietrza Wood s MRD9 Osuszacz powietrza Wood s MRD9 1 1. Włącznik/Wyłącznik 2. Prawa strona osuszacza 3. Przednia obudowa 4. Rączka 5. Wlot powietrza 6. Otwór spustowy 7. Zbiornik na wodę Panel kontroli Zbiornik jest pełen

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

Schermat instalacji elektrycznej urządzenia 18

Schermat instalacji elektrycznej urządzenia 18 Spis Treści Obudowa i zasada działania Uruchamianie Właściwości Specyfikacja Zasada działania Schemat Osuszacza Proces uruchamiania Panel sterujący Odpływ wody 2 3 4 5 6 7 9 Konserwacja Czyszczenie osuszacza

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód

Bardziej szczegółowo

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C Klimatyzator przenośny 1. DANE TECHNICZNE MODEL AMC 09Aa Moc Chłodzenia 2,5kW Napięcie zasilania 230V Częstotliwość 50Hz Maksymalny pobór prądu 4,6 A Maksymalny pobór mocy 1100

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego

Bardziej szczegółowo

Osuszacz De Longhi. Nr produktu 001009337

Osuszacz De Longhi. Nr produktu 001009337 INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz De Longhi Nr produktu 001009337 Strona 1 z 9 Opis / akcesoria 1. Uchwyt do noszenia 2. Filtr przeciwpyłowy 3. Kratka zasysania powietrza 4. Zbiornik na wodę kondensacyjną 5.

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZE POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSUSZACZE POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL OSUSZACZE POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik godzin Panel kontrolny Regulator higrostatu DEFROST: Odszranianie gorącymi gazami albo zwłoka przy starcie WORKING: Praca kompresora POWER: FULL: Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1 R-870 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo