Osuszacz kondensacyjny AD 770 / AD 790

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Osuszacz kondensacyjny AD 770 / AD 790"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 770 / AD 790 Obowiązuje od: strona 1 / 13

2 Spis treści 1 Uwagi ogólne 3 2 Konstrukcja i zasada działania Bezpieczeństwo 4 4 Instalacja i transport 5 5 Działanie 5.1 Podłączenie zasilania Uruchomienie Panel sterowania Sterowanie - higrostat Usuwanie skroplin Automatyczne odszranianie 8 6 Zakres pracy Dane techniczne 9 8 Eksploatacja i naprawa 10 9 Rozwiązywanie problemów Schemat elektryczny Deklaracja zgodności 13 strona 2 / 13

3 1. Uwagi ogólne Kupując osuszacz firmy AERIAL zdecydowali się Państwo na wysoką jakość niemieckiego produktu. Jeśli mimo to wystąpią jakieś problemy, w instrukcji tej znajdą Państwo wskazówki pozwalające szybko je rozwiązać. UWAGA! Natychmiast po otrzymaniu osuszacza należy sprawdzić, czy nie został uszkodzony podczas transportu! W przypadku stwierdzenia uszkodzeń urządzenia należy je natychmiast zgłosić firmie przewozowej, doręczycielowi paczek, poczcie itd. oraz odnotować na dokumencie wysyłkowym lub liście przewozowym. Jeśli stwierdzono uszkodzenia transportowe sprzętu po jego rozpakowaniu należy natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą. Przed pierwszym uruchomieniem osuszacza należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Pozwoli to zapewnić prawidłową, długotrwałą pracę urządzenia i uchroni użytkownika przed niepotrzebnymi naprawami i wydatkami. W przypadku wątpliwości technicznych lub nieprawidłowej pracy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej przez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka. Przechować opakowanie na wypadek konieczności bezpiecznej wysyłki urządzenia do naprawy gwarancyjnej. W celu oszczędności miejsca przeciąć taśmę klejącą nożem i złożyć karton. 2. Konstrukcja i zasada działania Osuszacz typu AD przeznaczony jest do pracy w zamkniętych pomieszczeniach. Osuszacz zapobiega kondensowaniu się pary wodnej, eliminuje wysoką wilgotność powietrza i utrzymuje stały poziom wilgoci. Czas potrzebny do osiągnięcia w pomieszczeniu wymaganej wilgotności jest silnie uzależniony od warunków otoczenia panujących w miejscu instalacji osuszacza. Możliwa do uzyskania wartość wilgotności w równym stopniu zależy także od warunków otoczenia. Osuszacz AD działa na zasadzie skraplania pary wodnej z odzyskiem ciepła. Wentylator (rys. poniżej) zasysa wilgotne powietrze przez parownik. Na parowniku powietrze jest schładzane poniżej punktu rosy, para wodna skrapla się i spływa do zbiornika. Schłodzone i osuszone powietrze jest ponownie podgrzewane przez skraplacz. Dzięki efektowi pompy ciepła powietrze wylotowe jest o kilka stopni cieplejsze od powietrza wlotowego. Odzysk energii może wynosić do 3-krotności energii elektrycznej zużywanej przez urządzenie. Ciągła cyrkulacja przez osuszacz powietrza z pomieszczenia powoduje stałe obniżanie jego wilgotności bezwzględnej. Nadmiar wilgoci jest usuwany w sposób dokładny i sprawny. strona 3 / 13

4 1 wilgotne powietrze z pomieszczenia 2 powietrze suche 3 parownik 4 skraplacz 5 zbiornik wody 6 sprężarka 7 wentylator 11. Deklaracja zgodności (Dyrektywa UE 89/392/WE) (Dyrektywa UE 89/336/WE) (Dyrektywa UE 73/ 23/WE) Producent: AERIAL GmbH - Systeme zur Luftbehandlung Oststraße 128, D Norderstedt Opis produktu Osuszacze Kondensacyjne typu AD 770 / AD 790 Wydajność: 73,0 l/dzień / 90,0 l/dzień Produkty opisane powyżej przeznaczone są do osuszania powietrza i są gotowe do podłączenia. 3. Bezpieczeństwo Osuszacze kondensacyjne AD 770 i AD 790 są wyposażone w układy zabezpieczające. Urządzenia poddawane są testom bezpieczeństwa. Użycie urządzenia niezgodnie z instrukcją lub przeznaczeniem może spowodować zagrożenia dla: - bezpieczeństwa użytkownika; - bezpieczeństwa urządzenia i innych przedmiotów; - efektywnej pracy urządzenia. Wszystkie osoby, które montują, uruchamiają, serwisują urządzenia muszą posiadać odpowiednie kwalifikacje i przestrzegać dokładnie instrukcję obsługi. Zgodność z normą: EN 292/91 Bezpieczeństwo maszyn EN /92 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Wymagania ogólne dotyczące emisyjności EN /97 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Wymagania ogólne dotyczące emisyjności EN /98 Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych do użytku domowego i podobnego Norderstedt, Podpis i pieczęć producenta Zastosowanie Osuszacze kondensacyjne są przeznaczone do osuszania powietrza o ciśnieniu atmosferycznym. Akcesoria Przewody odprowadzające wodę i filtry muszą być zamontowane prawidłowo i nie mogą utrudniać pracy elementom zabezpieczającym osuszacz. Należy zapewnić swobodny dostęp do elementów sterowania. Autoryzowany serwis Serwis osuszaczy kondensacyjnych AD 770 może być wykonywany tylko przez osoby do tego przeszkolone. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za działania osób trzecich. Odpowiedzialność za wszelkie działania na urządzeniu musi być określona i zachowana. Niejasne kompetencje zagrażają bezpieczeństwu. Serwisant musi upewnić się, że użytkownik zrozumiał instrukcję obsługi urządzenia. AERIAL GmbH Oststrasse Norderstedt NIEMCY Oddział w Szwajcarii: AERIAL GmbH Täfernstrasse Baden-Dättwill SZWAJCARIA strona 4 / 13 strona 13 / 13

5 10. Schemat elektryczny 4. Instalacja i transport Dry-Logic BD Type1 Osuszacze typu AD 770 / 790 przeznaczone są do zadań mobilnych. Podczas transportu i instalacji muszą być przestrzegane następujące wskazówki: Osuszacz należy zainstalować tak aby zapewnić mu swobodny przepływ powietrza. Filtr i kratka wylotowa nie mogą być zasłonięte. Otwarta przestrzeń przed kratką wylotową i filtrem powietrza musi wynosić co najmniej 1 metr. Przed zmianą miejsca pracy urządzenia należy wyłączyć zasilanie (pozycja 0 wyłącznika), odłączyć przewód zasilający i opróżnić zbiornik wody! Do przemieszczanie osuszacza wykorzystywać jedynie kółka i uchwyt transportowy urządzenia! Osuszacz stawiać na podłożu poziomym, w innym razie zabezpieczyć go przed staczaniem się! Osuszacz może być transportowany w pozycji pionowej lub poziomej! Jeśli to możliwe zalecana jest pozycja pionowa. Urządzenie wykorzystywać wyłącznie do osuszania powietrza. UWAGA: Nigdy nie ciągnij lub nie przemieszczaj urządzenia za przewód zasilający! Thermo-Logic Außentemperaturmesser L N out Sensor-Logic -24V S1- S1- Włącznik/wyłącznik On/Off switch Hy Hy- Higrostat Hygrostat BD BD- DryLogic K1 K1- Przekaźnik Switching relay K2 K2- Przekaźnik Power relay mocy C1 C1- Kondensator capacitor C2- capacitor C2 Kondensator M1- compressor M1 Sprężarka M2- fan motor M2 Silnik wentylatora H1- defrost-neon H1 H2- Kontrolka hygrostat-ne odszraniania on H2 H3- Kontrolka <2 C >32 C higrostatu neon H3- Y1- Kontrolka megnetic <3ºC valve >32ºC Y1 P1- Zawór connector elektromagn. for pump P1 BSZ- Przyłącze operation pompki time coun skroplin ter BSZ Licznik czasu pracy 5. Działanie 5.1 Podłączenie zasilania Przed podłączeniem osuszacza należy sprawdzić: Czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem znamionowym urządzenia? Czy bezpiecznik sieci zasilającej jest właściwy? Czy wymagany dla pomieszczeń basenowych wyłącznik różnicowo-prądowy jest zainstalowany? Jeśli wykorzystywany jest przedłużacz: sprawdzić czy został całkowicie rozwinięty? Czy wtyczka urządzenia pasuje do gniazda w budynku? Czy gniazdo posiada uziemienie? UWAGA: Przed uruchomieniem osuszacza należy porównać dane techniczne urządzenia z warunkami panującymi w pomieszczeniu! Ig Jeżeli ThermoLogic zamontowane is included, jest Line sterowanie B1 is removed ThermoLogic, przewód B1 jest usunięty Jeżeli If SensorLogic zamontowany is included, jest no SensorLogic, hygrostat is built nie inma wbudowanego higrostatu 5.2 Uruchomienie UWAGA: Przed uruchomieniem osuszacza należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi! W ten sposób uniknie się uszkodzeń spowodowanych błędnymi, nieodpowiednimi działaniami lub zastosowaniem urządzenia w nieodpowiednich warunkach otoczenia. strona 12 / 13 strona 5 / 13

6 Aby uruchomić osuszacz, proszę postępować zgodnie ze wskazówkami: Po dostarczeniu urządzenie powinno stać nieporuszone przez około 15 minut. W tym czasie olej spieniony i rozprowadzony wewnątrz układu chłodniczego w trakcie transportu powróci do sprężarki. Zalecamy tę procedurę, ponieważ przedłuża ona żywotność sprężarki. Włożyć wtyczkę do gniazdka. Sprawdzić, czy podłączony wąż skroplin jest prawidłowo przymocowany i ułożony. Włączyć urządzenie przestawiając włącznik/wyłącznik na pozycję 1. Ustawić wymaganą wartość wilgotności na higrostacie (patrz rozdział 'Sterowanie - higrostat'). Jeśli wilgotność otoczenia jest wyższa od nastawionej na higrostacie, osuszacz uruchomi się. Jeśli wilgotność otoczenia jest niższa od nastawionej na higrostacie, osuszacz nie uruchomi się. 5.3 Panel sterowania ) Wentylator osuszacza nie pracuje. - Urządzenie jest w trybie odszraniania. W takim przypadku sprężarka pracuje nadal, a wentylator nie pracuje. Czerwona kontrolka na panelu sterowania zapala się. Po kilku minutach urządzenie rozpocznie normalną pracę. 3) Cały osuszacz nie pracuje. Nie pracuje wentylator i sprężarka. - Sprawdzić, czy osuszacz jest włączony. Włącznik/wyłącznik musi znajdować się w położeniu `I i musi być podświetlony. - Czy do urządzenia dociera napięcie zasilania? Włącznik/wyłącznik musi znajdować się w położeniu `I i musi być podświetlony. Sprawdzić przewód główny, przedłużacz, gniazdko i bezpieczniki zasilania. - Osiągnięta została wartość nastawy higrostatu. Osuszacz uruchomi się ponownie po przekroczeniu założonej wilgotności. - Tylko dla urządzeń wyposażonych w sterowanie ThermoLogic (sterowanie termiczne, czerwona kontrolka na panelu sterowania): Temperatura w tym pomieszczeniu jest niższa niż +3 C lub wyższa niż +32 C. Czerwona kontrolka świeci się. Urządzenie wznowi pracę po osiągnięciu w pomieszczeniu dopuszczalnej temperatury. 4) Duże oblodzenie na parowniku. - Wstawić osuszacz do pomieszczenia o temperaturze min. +10 C i odczekać do czasu całkowitego roztopienia lodu. Włączyć ponownie urządzenie (w pomieszczeniu o temperaturze min. +10 C) i pozostawić pracujące przez około 3 godziny. Jeżeli ponownie dojdzie do oblodzenia, skontaktować się ze sprzedawcą. W przeciwnym razie upewnić się, ze urządzenie stosowane jest jedynie w pomieszczeniach o temperaturze wyższej niż +3 C. Także przechowywanie osuszacza w warunkach niedopuszczalnej temperatury może prowadzić do uszkodzenia / problemów w czasie natychmiastowego włączania Licznik czasu pracy 2 - Czerwona kontrolka (opcja dopasowanie) = sterowanie ThermoLogic (opcja dodatkowa) wyłączyło się. Sterowanie ThermoLogic wyłącza urządzenie, kiedy temperatura jest zbyt niska (< +3 C) lub zbyt wysoka (> +32 C) i włącza ponownie, kiedy temperatura znajdzie się w zakresie dopuszczalnych wartości. 3 - Żółta kontrolka (standardowa) = urządzenie w trybie odszraniania. Sprężarka nadal pracuje, wentylator nie pracuje. (odszranianie gorącym gazem) 4 - Zielona kontrolka (standardowa) = urządzenie zostało wyłączone przez wbudowany higrostat. Osiągnięta została wartość nastawy higrostatu. 5 - Higrostat (patrz 5.4 `Sterowanie - higrostat ) 6 Włącznik/wyłącznik 7 Nie zastawiać wlotu, ani wylotu powietrza! 8 Nie włączać urządzenia ustawionego poziomo! 9 Upewnić się, że skropliny odprowadzane są do wiadra lub kanalizacji! 10 W czasie osuszania pomieszczenia z wykorzystaniem osuszacza zamknąć drzwi i okna! 11 Filtr powietrza należy sprawdzać i czyścić w regularnych odstępach czasu! 5) Wilgotność ustawiona na higrostacie nie została osiągnięta i/lub urządzenie nie wyłącza się automatycznie: - Sprawdzić, czy higrostat ustawiony jest na wartość niższą niż 40 45% r.h.? W przypadku osuszacza kondensacyjnego można uzyskać minimalne wartości wilgotności na poziomie 40 % - 45 % r.h. Ustawić higrostat na osiągalną wartość. - Sprawdzić, czy urządzenie ma wystarczającą wydajność w stosunku do zastosowania? Wymiana powietrza, ilość osób znajdujących się w pomieszczeniu oraz otwarte powierzchnie wody decydują o poziomie wilgotności w pomieszczeniu. Poproś swojego sprzedawcę o wyliczenie wymaganej wydajności. - Sprawdzić, czy na ścianach lub podłodze znajduje się dużo wody? W takim przypadku osuszacz potrzebuje trochę czasu, aby usunąć wodę i uzyskać możliwy do przyjęcia poziom wilgotności w pomieszczeniu. UWAGA Urządzenie może być naprawiane tylko przez wykwalifikowany personel. Ingerencja osób nieuprawnionych powoduje utratę gwarancji! W razie pytań odnośnie usterek lub nieprawidłowej pracy osuszacza AERIAL zaleca się kontakt ze sprzedawcą. strona 6 / 13 strona 11 / 13

7 8. Eksploatacja i naprawa UWAGA Podczas wykonywania jakichkolwiek napraw lub czynności eksploatacyjnych należy zawsze przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa! W celu zapewnienia bezproblemowego funkcjonowania osuszacza, urządzenie powinno być regularnie czyszczone. Zalecana procedura czyszczenia: Wyłączyć osuszacz. Odłączyć przewód zasilający. Zdjąć element mocujący filtr. Wyjąć filtr do oczyszczenia lub wymiany. Zdemontować panel przedni. Ostrożnie oczyścić urządzenie sprężonym powietrzem (założyć okulary ochronne!). Upewnić się, że wszystkie elementy zostały oczyszczone (sprężarka, parownik, skraplacz, itp.). Sprawdzić złącze węża i podłączony wąż. Wyczyścić urządzenie wilgotną tkaniną. Nie stosować agresywnych detergentów. Zamontować panel przedni. Włożyć wyczyszczony lub nowy filtr. Założyć element mocujący filtr. Włożyć wtyczkę do gniazdka. Włączyć osuszacz.. Urządzenie należy oczyszczać regularnie zwłaszcza, gdy wykorzystywane jest na placu budowy lub przy remontach! Osuszacz nie wymaga innych czynności obsługowych. 9. Rozwiązywanie problemów W przypadku nieprawidłowej pracy osuszacza, prosimy najpierw dokonać sprawdzenia według poniższych zaleceń. W przypadku braku poprawy, prosimy o kontakt z konsultantem technicznym. 1) Brak osuszania i/lub słaba wydajność osuszacza - Wilgotność względna otoczenia jest mniejsza niż 40% lub temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż +3 C. W przypadku takich warunków praca osuszacza jest nieekonomiczna. Zalecane jest odłączenie osuszacza. Wskazówka: Ustawić wbudowany higrostat na osiągalną wartość (np. około 50% wilgotności względnej), co pozwoli na wyłączenie osuszacza w odpowiednim momencie. - Filtr powietrza jest silnie zabrudzony. Osuszacz nie otrzymuje wystarczającej ilości powietrza. Oczyścić filtr i/lub zamontować nowy. Zanieczyszczony filtr powietrza może, w przypadku długotrwałej pracy osuszacza, spowodować jego uszkodzenie. Wskazówka: Regularnie sprawdzać filtr. 5.4 Sterowanie - higrostat Osuszacze serii AD posiadają higrostat dla ustawienia wymaganego poziomu wilgotności. Higrostat znajduje się w skrzynce we wnęce wiadra. Uruchamia on urządzenie, zaraz, gdy wilgotność powietrza w otoczeniu przekroczy nastawioną wartość. Jeżeli wilgotność spadnie poniżej nastawionej, higrostat wyłączy urządzenie. 0 = urządzenie jest wyłączone 1 = praca ciągła 80% = Osuszacz wyłącza się, kiedy uzyskana zostanie wilgotność około 80% r.h. Włącza się ponownie, kiedy wilgotność jest wyższa niż 80%. 60% = Osuszacz wyłącza się, kiedy uzyskana zostanie wilgotność około 60% r.h. Włącza się ponownie, kiedy wilgotność jest wyższa niż 60%. 40% = Osuszacz wyłącza się, kiedy uzyskana zostanie wilgotność około 40% r.h. Włącza się ponownie, kiedy wilgotność jest wyższa niż 40%. 20% = Osuszacz wyłącza się, kiedy uzyskana zostanie wilgotność około 20% r.h. Włącza się ponownie, kiedy wilgotność jest wyższa niż 20%. Możliwość płynnego ustawiania opcji higrostatu umożliwia, bardzo wygodne dla użytkownika, kontrolowanie wilgotności w pomieszczeniu. W przypadku wymagania bardzo dokładnych wartości, należy wyskalować higrostat według bardzo dokładnego higrometru. Zwrócić uwagę W przypadku osuszacza kondensacyjnego można uzyskać minimalne wartości wilgotności na poziomie 40 % - 45 % r.h. W przypadku wymagania niższych wilgotności należy zastosować osuszacz adsorpcyjny. W tym celu prosimy o kontakt z konsultantem technicznym. Optymalny klimat W przypadku pomieszczeń mieszkalnych zalecane jest środowisko C i % r.h. W przypadku osuszania budynków osuszacz powinien zostać włączony na pracę ciągłą (Pozycja 1). W przypadku osuszania pomieszczeń z wyposażeniem wykonanym z drewna (np. podłogi) lub obrazami, antykami I podobnymi przedmiotami, nie należy schodzić poniżej wilgotności na poziomie 55%. W przypadku zastosowań specjalnych prosimy o kontakt z konsultantem technicznym. strona 10 / 13 strona 7 / 13

8 Zewnętrzne sterowanie wilgotnością Osuszacze typu AD 770 / 790 dostarczamy także wyposażone w opcjonalne podłączenie włącznika/wyłącznika zewnętrznego, tj. sterowanego punktem rosy lub higrostatem zewnętrznym. W takim przypadku urządzenie wyposażone jest w nasze sterowanie SensorLogic, obsługujące płynny styk przy napięciu 24 V. W takim przypadku, na panelu sterowania zamiast higrostatu znajduje się gniazdo Amphenol. W takim przypadku, w bardzo prosty sposób można podłączyć sterowanie zewnętrzne wyposażone we wtyk Amphenol. 5.5 Usuwanie skroplin Osuszacz AD 770 / 790 seryjnie wyposażony jest w przyłącze węża o średnicy 15 mm. Jako wyposażenie dodatkowe dostępny jest zbiornik na wodę (pojemności 25 litrów), który można ustawić pod urządzeniem, z tyłu. W tym przypadku zamontowany jest odcinek węża prowadzący do tego zbiornika. Opcjonalnie AD 770 / 790 dostępny jest z wbudowaną pompką skroplin. W takim przypadku, na tylnej ściance urządzenia znajduje się przyłącze dla węża średnicy 12 mm. Na tylnej ściance urządzenia znajduje się również czerwony przycisk. Dzięki temu można ręcznie opróżnić pompkę, przykładowo przed transportowaniem urządzenia. Zalecamy ręczne opróżnienie przed transportem, ponieważ w przeciwnym razie woda z pompki, w momencie przechylenia urządzenia, może wylać się na podłoże. UWAGA Upewnić się, że skropliny mogą zostać odebrane. Urządzenie nie jest wyposażone w wyłącznik w przypadku całkowitego zapełnienia zbiornika wody. W przypadku pracy bez dozoru zalecane jest stosowanie AD 770 / 790 z wbudowaną pompką skroplin. 5.6 Automatyczne odszranianie W trakcie osuszania na parowniku może pojawiać się lód. Ilość powstającego lodu zależy od parametrów powietrza w osuszanym pomieszczeniu. Osuszacz posiada automatyczny układ odszraniania gorącym gazem. Zapewnia to, że w momencie nadmiernego zaszronienia parownika urządzenie będzie odszranianie według następującego cyklu: Czujnik temperatury mierzy temperaturę w krytycznym obszarze parownika. Sygnał przekazywany jest do układu odszraniania DryLogic. Układ DryLogic sprawdza, czy odszranianie jest konieczne i samoczynnie uruchamia tryb odszraniania. W czasie odszraniania sprężarka pracuje, a wentylator nie pracuje. Po usunięciu lodu osuszacz powraca do normalnego trybu pracy osuszania. 6. Zakres pracy Osuszacze kondensacyjne AD nadają się do zastosowania na budowach, w budynkach mieszkalnych, na basenach, w garażach i pomieszczeniach magazynowych. Osuszacz kondensacyjny AD pracuje bezproblemowo w zakresie temperatur od +3 do +32 C oraz przy wilgotności względnej w zakresie od 40% do 95%.. Opcjonalnie urządzenie dostarczane jest z wbudowanym sterowaniem ThermoLogic (opcja dodatkowa). W ten sposób urządzenie automatycznie wyłącza się poza zakresem temperatur dopuszczalnych i włącza ponownie przy dopuszczalnych temperaturach. Użytkowanie w pomieszczeniach z wyższą temperaturą prowadzi do uszkodzenia sprężarki. Zastosowanie w pomieszczeniach w niższych temperaturach jest nieskuteczne i może prowadzić do oblodzenia. Także przechowywanie osuszacza w warunkach niedopuszczalnej temperatury może prowadzić do uszkodzenia / problemów w czasie natychmiastowego włączania. Dlatego należy przed włączeniem urządzenia pozostawić je na krótki czas, w celu dostosowania się do warunków panujących w pomieszczeniu. UWAGA Urządzenia nie wolno wykorzystywać w następujących warunkach: w pomieszczeniach z potencjalnie wybuchową atmosferą; w pomieszczeniach z atmosferą agresywną, przykładowo z amoniakiem i kwaśnych; w pomieszczeniach z wodą, która ma wartość ph leżącą poza zakresem 7,0 do 7,4. Uwaga W przypadku niższych wartości ph wystąpi korozja wszystkich części metalowych i nastąpi uszkodzenie wszystkich materiałów zawierających kruszywo. W przypadku wyższych wartości ph dochodzi do podrażnienia skóry oczu, błon śluzowych oraz silnego osadzania kamienia; w pomieszczeniach z solą lub roztworami solnymi (także kąpiele solne); w pomieszczeniach z powietrzem uzdatnianym ozonem; w pomieszczeniach o dużym stężeniu rozpuszczalników; w pomieszczeniach o dużym zapyleniu. W przypadku trudnych warunków pracy zalecane jest skontaktowanie się z działem technicznym AERIAL lub sprzedawcą. Wykorzystanie osuszaczy AD w nieodpowiednich warunkach pracy może doprowadzić do unieważnienia gwarancji. 7. Dane techniczne Typ AD 770 AD 790 Zakres pracy + 3 C do +32 C / 40% do 95% r.h. Wydajność / pobór mocy 30 C / 80% r.h 73,0 l/dzień / 1015 W 90,0 l/dzień / 1700 W 27 C / 60% r.h 45,0 l/dzień / 840 W 58,3 l/dzień / 1400 W 20 C / 60% r.h 29,5 l/dzień / 710 W 41,0 l/dzień / 1150 W 10 C / 70% r.h 18,0 l/dzień / 558 W 20,0 l/dzień / 950 W Klasa bezpieczeństwa IP 44 IP 44 Napięcie 230 V / 50 Hz Maksymalny pobór mocy 1015 W 1700 W Wydatek powietrza 900 m 3 /h 1400 m 3 /h Poziom hałasu 53 db(a) 65 db(a) Czynnik chłodniczy R407c / 1200 g R407c / 1200 g Wymiary (W x S x G) 1000 x 640 x 580 mm Masa 55 kg 61 kg Między innymi o wydajności urządzenia decydują różne elementy zamontowane w osuszaczu kondensacyjnym. Ponieważ nigdy elementy te nie są identyczne, zgodnie z DIN EN 810 wydajności może różnic się do 5% od wydajności znamionowej. strona 8 / 13 strona 9 / 13

Osuszacz kondensacyjny AD 750 / 770 / 780 / 790

Osuszacz kondensacyjny AD 750 / 770 / 780 / 790 Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 750 / 770 / 780 / 790 Obowiązuje od: 12-2010 strona 1 z 15 Spis treści 1 Uwagi ogólne 3 2 Konstrukcja i zasada działania 3-4 3 Bezpieczeństwo 4 4 Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 430

Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 430 Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 430 - Oststraße 128-22844 Norderstedt - Germany Tel.: 0049 40 / 52 68 79 0 - Fax 0049 40 / 52 68 79 20 - e-mail: info@aerial.de SPIS TREŚCI 1 UWAGI OGÓLNE...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Osuszacz budowlany DRYBOX ABK 500. Obowiązuje od: 05-2008. strona 1 z 10

Instrukcja obsługi. Osuszacz budowlany DRYBOX ABK 500. Obowiązuje od: 05-2008. strona 1 z 10 Instrukcja obsługi Osuszacz budowlany DRYBOX ABK 500 Obowiązuje od: 05-2008 strona 1 z 10 Spis treści 1 Uwagi ogólne 3 2 Konstrukcja i zasada działania 3-4 3 Bezpieczeństwo 4-5 4 Instalacja i transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Osuszacz basenowy AP 50 / AP 70

Instrukcja obsługi Osuszacz basenowy AP 50 / AP 70 Instrukcja obsługi Osuszacz basenowy AP 50 / AP 70 Oststraße 128 22844 Norderstedt Tel 0049 40 / 52 68 79 0 Fax 0049 40 / 52 68 79 20 e-mail: info@aerial.de SPIS TREŚCI 1 UWAGI OGÓLNE... 2 2 KONSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 590

Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 590 Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 590 Oststraße 128 22844 Norderstedt Tel 0049 40 / 52 68 79 0 Fax 0049 40 / 52 68 79 20 e-mail: info@aerial.de SPIS TREŚCI 1 UWAGI OGÓLNE... 2 2 KONSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 550 / AD 650

Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 550 / AD 650 Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny AD 550 / AD 650 Oststraße 128 22844 Norderstedt Tel 0049 40 / 52 68 79 0 Fax 0049 40 / 52 68 79 20 e-mail: info@aerial.de SPIS TREŚCI 1 UWAGI OGÓLNE... 2 2 KONSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Osuszacz kondensacyjny DH 10 i DH 20

Osuszacz kondensacyjny DH 10 i DH 20 Instrukcja obsługi Osuszacz kondensacyjny DH 10 i DH 20 Oststraße 128 22844 Norderstedt Tel 0049 40 / 52 68 79 0 Fax 0049 40 / 52 68 79 20 e-mail: info@aerial.de SPIS TREŚCI 1 UWAGI OGÓLNE... 2 1.1 BEZPIECZEŃSTWO...

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZANIEC S.C. ul. Racławicka 2 66-400 Gorzów Wielkopolski Tel. (95) 722-10-20 Dziękujemy za wybór osuszacza Szaniec - SAHARA 120. Przed rozpoczęciem korzystania

Bardziej szczegółowo

PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE

PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE SERIA FDNP - SUPERDRYER PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE SERIA FDNP - SUPERDRYER Osuszacze profesjonalne serii FDNP i SUPERDRYER są przeznaczone do kontrolowania poziomu

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza. wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl

Bardziej szczegółowo

PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE

PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE SERIA FDND PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE SERIA FDND Osuszacze profesjonalne serii FDNF są przeznaczone do kontrolowania poziomu wilgotności w wszelkich pomieszczeniach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Osuszacz powietrza. Seria DS 10 DS 20 DS 40. DS 10 / 20 / 40 2014 Rev. 2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Osuszacz powietrza. Seria DS 10 DS 20 DS 40. DS 10 / 20 / 40 2014 Rev. 2 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Osuszacz powietrza Seria DS 10 DS 20 DS 40 DS 10 / 20 / 40 2014 Rev. 2 Niniejsza instrukcja opiera się na parametrach technicznych opisywanych produktów. Producent zastrzega sobie

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZE. Osuszacze kondensacyjne do zastosowań profesjonalnych

OSUSZACZE. Osuszacze kondensacyjne do zastosowań profesjonalnych Osuszacze 50 / 100 / 150 Osuszacze kondensacyjne do zastosowań profesjonalnych Osuszacze kondensacyjne produkcji VEAB zbudowane zostały z myślą o zastosowaniach profesjonalnych, gdzie szczególne wymagania

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE

OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE SERIA FD OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE SERIA FD Osuszacze przemysłowe serii FD są przeznaczone do kontrolowania poziomu wilgotności w dużych pomieszczeniach magazynowych i przemysłowych.

Bardziej szczegółowo

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

DR 120, DR 190, DR 250, DR 310

DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 www.creon.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZE POWIETRZA DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Wydanie 11/09 www.creon.pl Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzeń należy przeczytać uważnie niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu

Bardziej szczegółowo

BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe

BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe BUDOWA URZĄDZENIA Uchwyt transportowy Górna pokrywa Boczna strona urządzenia Wlot powietrza Panel sterowania Boczna strona urządzenia Wylot powietrza Uchwyty boczne Przód urządzenia Włącznik wentylatora

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 240

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 240 OSUSZACZ MODEL: SAHARA 240 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór osuszacza - SAHARA 240. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Prosimy ją zachować, aby

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ POWIETRZA OP-100

OSUSZACZ POWIETRZA OP-100 OSUSZACZ POWIETRZA OP-100 OSUSZACZ POWIETRZA OP-100 Osuszacze powietrza typu OP 130 firmy IGLOO to wysokosprawne profesjonalne kompaktowe urządzenia do usuwania wilgoci i osuszania powietrza w zamkniętych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Osuszacz basenowy AP 50 / AP 70

Osuszacz basenowy AP 50 / AP 70 Instrukcja obsługi Osuszacz basenowy AP 50 / AP 70 Obowiązuje od: 10-2008 strona 1 z 17 Spis treści 1 Uwagi ogólne 3 2 Zasada działania 3-4 3 Bezpieczeństwo 4 4 Warunki pracy 5 5 Rysunki 5.1 Widok od tyłu

Bardziej szczegółowo

osuszacze powietrza Katalog 2007/2008

osuszacze powietrza Katalog 2007/2008 osuszacze powietrza Katalog 2007/2008 Przenośne nagrzewnice powietrza Osuszacze Seria AMT Niezawodne osuszanie pomieszczeń 18 REMKO AMT Koniec z wilgotnymi ścianami, zapachem stęchlizny i pleśnią. Osuszacze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka do lodu v2.0-11.2009 MODEL: 871101 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza Nr produktu 560632

Osuszacz powietrza Nr produktu 560632 INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Nr produktu 560632 Strona 1 z 11 Działanie i obsługa pole obsługowe 4 godziny Wysoki Wilgotność powietrza Zbiornik Ciągła praca 2 godziny Niski Power Oczyść filtr

Bardziej szczegółowo

Katalog 2012. Osuszacze z rotorem adsorbcyjnym. Osuszacze przenośne. Jakość bez kompromisów

Katalog 2012. Osuszacze z rotorem adsorbcyjnym. Osuszacze przenośne. Jakość bez kompromisów przenośne OSUSZACZE POWIETRZA Katalog 2012 Osuszacze z rotorem adsorbcyjnym Osuszacze przenośne Jakość bez kompromisów REMKO dostawca całorocznych rozwiązań dostosowanych do potrzeb klienta Jakość bez

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZE PROFESJONALNE

OSUSZACZE PROFESJONALNE OSUSZACZE PROFESJONALNE FRAL PROFESJONALNE Osuszacze profesjonalne serii FDND, FDNF i FDNP są przeznaczone do kontrolowania poziomu wilgotności we wszelkich pomieszczeniach ogólnych, magazynowych i przemysłowych.

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 Produkt nr: 551666 Strona 1 z 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Po przetransportowaniu lub przechylaniu urządzenia (krótkotrwałe ustawienie osuszacza

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

Schermat instalacji elektrycznej urządzenia 18

Schermat instalacji elektrycznej urządzenia 18 Spis Treści Obudowa i zasada działania Uruchamianie Właściwości Specyfikacja Zasada działania Schemat Osuszacza Proces uruchamiania Panel sterujący Odpływ wody 2 3 4 5 6 7 9 Konserwacja Czyszczenie osuszacza

Bardziej szczegółowo

KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ

KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ 1/11 KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ KLIMOR Spółka z o.o. GDYNIA styczeń 2012 r 2/11 1. WSTĘP Celem DTR jest zapoznanie instalatorów i użytkowników z budową oraz prawidłową obsługą i

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza Wood s MRD9

Osuszacz powietrza Wood s MRD9 Osuszacz powietrza Wood s MRD9 1 1. Włącznik/Wyłącznik 2. Prawa strona osuszacza 3. Przednia obudowa 4. Rączka 5. Wlot powietrza 6. Otwór spustowy 7. Zbiornik na wodę Panel kontroli Zbiornik jest pełen

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka do lodu MODEL: 871120, 871126 v1.0-05.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:

Bardziej szczegółowo

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C Klimatyzator przenośny 1. DANE TECHNICZNE MODEL AMC 09Aa Moc Chłodzenia 2,5kW Napięcie zasilania 230V Częstotliwość 50Hz Maksymalny pobór prądu 4,6 A Maksymalny pobór mocy 1100

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZE POWIETRZA AQUA-AIR AQUA-AIR DR120, AQUA-AIR DR190, AQUA-AIR DR250, AQUA-AIR DR310, AQUA-AIR DR70

OSUSZACZE POWIETRZA AQUA-AIR AQUA-AIR DR120, AQUA-AIR DR190, AQUA-AIR DR250, AQUA-AIR DR310, AQUA-AIR DR70 Bart Import Poland 64-500 Szamotuły ul. Dworcowa 34 tel. +48 61 29 30 685 fax. +48 61 29 26 144 www.aqua-air.pl OSUSZACZE POWIETRZA AQUA-AIR AQUA-AIR DR120, AQUA-AIR DR190, AQUA-AIR DR250, AQUA-AIR DR310,

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str. SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy Modele: FK150ZP www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego wnętrza najwyższej

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZE POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSUSZACZE POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL OSUSZACZE POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik godzin Panel kontrolny Regulator higrostatu DEFROST: Odszranianie gorącymi gazami albo zwłoka przy starcie WORKING: Praca kompresora POWER: FULL: Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Tester gniazdek Nr produktu:

Tester gniazdek Nr produktu: Tester gniazdek Nr produktu: 121270 Instrukcja obsługi Strona 1 z 6 Dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup adaptera C.A 751 2 P + E. Celem optymalnego korzystania z urządzenia należy: - uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek

Bardziej szczegółowo

SILENT-100 CHZ DESIGN

SILENT-100 CHZ DESIGN SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ POWIETRZA DH 751. Instrukcja Obsługi

OSUSZACZ POWIETRZA DH 751. Instrukcja Obsługi OSUSZACZ POWIETRZA DH 751 Instrukcja Obsługi PL_DH_751.indd 1 2007-04-05 14:43:16 DANE TECHNICZNE MODEL DH 751 Wydajność osuszania (30 C/ 80% HR) l/24h 46,7 Zakres działania - temperatur C 5 35 Zakres

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla

Bardziej szczegółowo

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Kobylniki, ul. Szamotulska 28 62-090 Rokietnica +48 61 853 00 04 www.mpi.com.pl biuro@mpi.com.pl Spis treści Instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy Modele: FK100Z FK120Z FK150Z www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego wnętrza najwyższej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu 0001171624 Strona 1 z 7 Chłodziarka termoelektryczna 3 Przeznaczenie do użycia Chłodziarka przeznaczona jest do chłodzenia żywności. Chłodziarka

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo