INSTRUKCJA OBSŁUGI. Thyro-A. Tyrystorowy sterownik mocy Thyro-A PERFECT IN FORM AND FUNCTION

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI. Thyro-A. Tyrystorowy sterownik mocy Thyro-A PERFECT IN FORM AND FUNCTION"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Thyro-A Tyrystorowy sterownik mocy Thyro-A PERFECT IN FORM AND FUNCTION

2 Spis treści 1 OGÓLNE OZNACZENIE TYPU / WAŻNOŚĆ SKRÓTY CECHY SZCZEGÓLNE GWARANCJA BEZPIECZEŃSTWO OZNACZENIA W INSTRUKCJI OBSŁUGI OGÓLNE WSKAZÓWKI O ZAGROŻENIACH WYMAGANIA DLA UŻYTKOWNIKA WYMAGANIA DLA OBSŁUGI UŻYWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ZASTOSOWANIE URZĄDZENIA Praca Przed instalacją / uruchomieniem Konserwacja, serwis, zakłócenia Transport FUNKCJE TRYBY PRACY Taktowanie pełnookresowe TAKT Przesunięcie kąta fazowego VAR Taktowanie półokresowe QTM (QTM tylko dla typu 1A) CHARAKTERYSTYKI STEROWANIA WARTOŚCI ZADANEJ RODZAJE REGULACJI OGRANICZENIA BLOKADA IMPULSÓW PRZEKŁADNIKI PRĄDOWE I NAPIĘCIOWE WSKAZANIA POPRZEZ WYJŚCIE ANALOGOWE SYGNALIZACJA ZAKŁÓCEŃ I STANÓW Sygnalizacja diod LED Przekaźnik zakłóceń K KONTROLA Monitoring napięcia sieci Monitoring obciążenia Kontrola temperatury urządzenia Kontrola wentylatora (dla...f...) DALSZE FUNKCJE Poszerzone rodzaje pracy / rodzaje łączenia Tworzenie wartości średniej na wyjściu analogowym Ograniczenia sterowania Parametry regulatora Optymalizacja obciążenia sieci

3 4. NASTAWY I OBSŁUGA PRZEGLĄD URZĄDZENIA PRZEŁĄCZNIK DIP S Tryb pracy i rodzaj obciążenia Tryb pracy / wyjście analogowe Live zero i zakres wejścia wartości zadanej Wyjście analogowe POTENCJOMETR Ustawienie obciążenia transformatorowego (AN1, SST, T o ) Ustawienie obciążenia rezystancyjnego Nastawienie maksymalnej wartości obciążenia na końcu sterowania regulacji U, U 2 i P Nastawienie maksymalnego prądu obciążenia (tylko dla...hrl1 i...hrlp1) Przykład nastawienia maksymalnej wartości obciążenia na końcu sterowania / maksymalnego prądu obciążeniu Dopasowanie wyjścia analogowego (skala) (tylko dla...hrl1 i...hrlp1) Nastawienie kontroli obciążenia (kontrola za niskiego prądu) (tylko dla...hrl1 i...h RLP1) INSTALACJA ZACISKI ŁĄCZENIOWE (PRZEGLĄD) PODŁĄCZENIE ZASILANIA MOCY PODŁĄCZENIE DODATKOWEGO ZASILANIA ELEKTRONIKI PODŁĄCZENIE BLOKADY IMPULSÓW PODŁĄCZENIE ANALOGOWEGO WEJŚCIA WARTOŚCI ZADANEJ PODŁĄCZENIE WEJŚCIA STERUJĄCEGO DLA TRYBU PRZEŁĄCZNIKA PODŁĄCZENIE MODUŁU MAGISTRALI UŻYCIE WYJŚCIA ANALOGOWEGO (TYLKO DLA...HRL! I...H RLP) UŻYCIE THYRO-TOOL FAMILY OPTYMALIZACJA OBCIĄŻENIA SIECI ZASILAJĄCEJ WEWNĘTRZNA OPTYMALIZACJA OBCIĄŻENIA SIECI SYNCHRONIZACJA PRZY POMOCY THYRO-POWER MANAGER SCHEMATY PODŁĄCZENIA 71 8 POMOC W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW 79 9 DANE TECHNICZNE RYSUNKI WYMIAROWE 89 3

4 11. AKCESORIA I OPCJE DOPUSZCZENIA I ZGODNOŚCI 105 4

5 Spis rysunków i tabel Rys. 1 Wejścia wartości zadanych i skuteczna wartość zadana 19 Rys. 2 Elementy obsługi 61 Rys.3 Okno użytkownika w Thyro-Tool Family 67 Rys. 4 Schemat podłączenia Thyro-A 1A...H1 71 Rys. 5 Schemat podłączenia Thyro-A 2A...H1 72 Rys. 6 Schemat podłączenia Thyro-A 1A...HRL1,...HRLP1 73 Rys. 7 Schemat podłączenia Thyro-A 2A...HRL1,...HRLP1 74 Rys. 8 Schemat podłączenia Thyro-A 3A...H1 75 Rys. 9 Schemat podłączenia Thyro-A 3A...HRL1,...HRLP1 76 Rys. 10 Dane podłączenia siłowego 77 Rys. 11 Rys. 12 Rys. 13 Dodatkowe zasilanie elektroniki i połączenie z opconalną magistralą Schemat oprzewodowania optymalizacji obciążenia sieci z Thyro-Power Manager Schemat oprzewodowania optymalizacji obciążenia sieci dla TAKT Tab. 1 Efekty zmian rezystancji obciążenia 22 Tab. 2 Oddziaływujące ograniczenia 23 Tab. 3 Granice kontroli napięcia sieci 32 Tab. 4 Maksymalna wartość obciążenia przy końcu sterowania 48 Tab.5 Maksymalny prąd obciążenia 49 Tab. 6 Wyjście analogowe (skala) 50 Tab. 7a Kontrola obciążenia A 1A/2A, gwiazda, bez przewodu N 52 Tab. 7b Kontrola obciążenia A 2A, gwiazda, bez przewodu N 53 Tab. 7c Kontrola obciążenia A 2A, trójkąt 54 Tab. 8 Obciążenie ze wspólnym punktem gwiazdowym bez przewodu N Tab. 9 Obciążenie połączone w trójkąt 56 Tab. 10 Dalsze możliwości kontroli obciążenia 57 Tab. 11 Zaciski podłączeniowe (przegląd)

6 Kontakt Pytania techniczne Jeżeli mają Państwo pytania techniczne do tematów zawartych w tej instrukcji, to zwróćcie się do naszego zespołu zajmującego się sterownikami mocy: tel.: lub Pytania handlowe Jeżeli mają Państwo pytania dotyczące spraw handlowych, zwróćcie się do naszego zespołu zajmującego się sterownikami mocy: tel.: lub powercontroller@aegps.com Serwis hotline Nasz serwis stoi do Państwa dyspozycji: AEG Power Solutions GmbH Emil-Siepmann-Strasse 32 D Warstein tel.: lub Prawa autorskie Przekazywanie, kopiowanie lub/i przejmowanie tych instrukcji obsługi używając elektronicznych lub mechanicznych środków, nawet ich części wymaga wcześniejszej, wyraźnej, pisemnej zgody AEG PS. Copyright AEG Power Solutions GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone Dalsze informacje o prawach autorskich Thyro-A jest międzynarodowym znakiem handlowym AEG Power Solutions GmbH. Windows i Windows NT są zastrzeżonymi znakami handlowymi Microsoft Corporation. Wszystkie inne nazwy firm i produktów są (zastrzeżonymi) znakami handlowymi ich poszczególnych właścicieli. 6

7 1 Ogólne Thyro-A jest tyrystorowym sterownikiem mocy zdolnym do komunikowania się. Może być stosowany w każdym miejscu, gdzie istnieje potrzeba sterowania lub regulacji napięcia zmiennego, prądu zmiennego lub mocy w termicznych procesach technologicznych. Thyro-A oznacza się wieloma trybami pracy i regulacji, dobra zdolność łączenia procesów i techniki automatyzacji, wysoka precyzja sterowania i prosta obsługa. Ta instrukcja obsługi opisuje budowę i funkcje Thyro-A i jest tak skonfigurowana, że mogą być przeprowadzane następujące prace przez fachowy personel: - projektowanie - uruchomienie - konserwacja i naprawa 1.1 Oznaczenie typu / Ważność Poniższa instrukcja obsługi opisuje typoszereg Thyro-A w wykonaniu...h1, HGL1 i H RLP1. Własności produktu, którymi dysponuje tylko typ Thyro-A...HRL1 i H RLP 1 są oznaczone w tekście. Ta instrukcja obsługi odpowiada stanowi technicznemu Thyro-A w momencie publikacji. Zawartość nie jest przedmiotem kontraktu, lecz tylko informacją. Zmiana informacji zawartych w tych instrukcjach obsługi, szczególnie danych technicznych, obsługi, wymiarów i ciężaru pozostaje zastrzeżona w każdym czasie. AEG PS zastrzega zmianę zawartości i danych technicznych z respektowaniem informacji niniejszych instrukcji obsługi bez konieczności podawania ich do wiadomości. 7

8 Klucz typu Oznaczenie typu tyrystorowych sterowników mocy są wyprowadzone z konstrukcji ich sekcji siłowych i pozostałych właściwości: Thyro-A 1A sterownik tyrystorowy z 1-fazową częścią siłową, przeznaczony dla obciążeń jednofazowych Thyro-A 2A sterownik tyrystorowy z 2-fazową częścią siłową, przeznaczony dla symetrycznych obciążeń trójfazowych w połączeniu oszczędnym Thyro-A 3A sterownik tyrystorowy z 3-fazową częścią siłową, przeznaczony dla obciążeń trójfazowych Oznaczenie (przykład) Thyro-A 3A Własności Sterownik mocy z trójfazową sekcją siłową Napięcie 400 V Przykład: Inne wykonania sterownika mocy 230V, 400V, 500V, 600V Prąd 280 A A H F R Zabudowany bezpiecznik półprzewodnikowy Z wentylatorem (tylko typy od 280A) Z przekaźnikiem sygnalizacyjnym L Z kontrolą obciążenia * P Thyro-A 3A H RLP1 * zależne od urządzenia Z dodatkową regulacją mocy (H RLP) 1 Oznaczenie typu serii * * * * 8

9 Thyro-A...H1 Tyrystorowy sterownik mocy z zabudowanymi bezpiecznikami półprzewodnikowymi, złączem systemowym, rodzajem pracy TAKT i VAR, możliwością synchronizacji (w trybie TAKT z opcją Thyro-Power Manager) jak również rodzajami regulacji U, U 2. Dostosowany do pracy trójfazowej w połączeniu prądu przemiennego. Dostosowany do wizualizacji i uruchomienia przy pomocy oprogramowania Thyro-Tool Family. Thyro-A...HRL1 Tyrystorowy sterownik mocy z zabudowanymi bezpiecznikami półprzewodnikowymi, złączem systemowym, dodatkowym zasilaniem elektroniki 24VDC/AC, przekaźnikiem sygnalizacyjnym, kontrolą prądu obciążenia i wyjściem analogowym, separacją kanałów, rodzajem pracy TAKT i VAR, możliwością synchronizacji (w trybie TAKT z opcją Thyro- Power Manager) jak również rodzajami regulacji U, U 2, I, I 2. Dostosowany do wizualizacji i uruchomienia przy pomocy oprogramowania Thyro-Tool Family.. Thyro-A...H RLP1 Tyrystorowy sterownik mocy z zabudowanymi bezpiecznikami półprzewodnikowymi, złączem systemowym, dodatkowym zasilaniem elektroniki 24VDC/AC, przekaźnikiem sygnalizacyjnym, kontrolą prądu obciążenia i wyjściem analogowym, separacją kanałów, rodzajem pracy TAKT i VAR, możliwością synchronizacji (w trybie TAKT z opcją Thyro- Power Manager) jak również rodzajami regulacji U, U 2, I, I 2 i P. Dostosowany do wizualizacji i uruchomienia przy pomocy oprogramowania Thyro-Tool Family. 9

10 1.2 Skróty AEG PS = AEG Power Solutions GmbH AN1 = wycinanie 1. półfali SST = czas soft startu SYT = taktowanie synchroniczne T 0 = czas trwania okresu T S = czas załączenia TAKT = zasada regulacji pełnookresowej Thyrotakt VAR = zasada regulacji kątem fazowym Thyrovar QTM = tryb Quick-Takt 1.3 Cechy szczególne - zabudowane bezpieczniki półprzewodnikowe - typoszereg V, A, 1-, 2- i 3-fazowe - dodatkowe zasilanie elektroniki, dzięki czemu możliwa praca z napięciami sieci od 0,43 x U N (tylko...hrl1 i...h RLP) - obciążenie rezystancyjne i transformatorowe jak i obciążenie z dużym R gorące / R zimne ( 6), ograniczenie prądu szczytowego na 3 x I N (tylko...hrl1 i...h RLP) w trybie pracy VAR - funkcja soft startu dla obciążenia transformatorowego - separacja kanałów, konieczna przy przeciwnym napięciu - kontrola obwodu obciążenia (tylko...hrl1 i...h RLP) - przekaźnik sygnalizacyjny (tylko...hrl1 i...h RLP) - wyjście analogowe (tylko...hrl1 i...h RLP) - regulacja U, U 2 : dla...hrl1 dodatkowo I, I 2 i dla...h RLP dodatkowo regulacja P - tryby pracy TAKT, VAR i QTM (dla Thyro-A 1A) - możliwość synchronizacji (dla TAKT: z Thyro-Power Manager, dla QTM z wewnętrzną optymalizacją obciążenia sieci) - sterowanie analogową wartością zadaną lub przez opcjonalny interfejs magistrali - łącze systemowe jako standard - bezpieczna separacja zgodna z normą EN rozdz. 3 - dopuszczenie UL (dla urządzeń standardowych od 16A do 350A, dla prądów 495A do 1500A w przygotowaniu) 10

11 - podłączenie do opcjonalnego oprogramowania wizualizacyjnouruchomieniowego Thyro-Tool Family (poprzez złącze PC RS232) Opcje: - sprzężenie opcjonalne do różnych systemów magistrali np. Profibus DPV1, Modbus RTU, DeviceNet, CANopen, ProfiNet, inne systemy na żądanie - oprogramowanie na PC Thyro-Tool Family, oprogramowanie do wizualizacji i uruchomienia 1.4 Gwarancja W przypadku reklamacji Thyro-A proszę nas bezzwłocznie powiadomić podając: - oznaczenie typu - numer fabryczny / numer seryjny - powód reklamacji - warunki otoczenia urządzenia - rodzaj pracy - czas użytkowania Nasze dostawy podlegają ogólnym warunkom dostaw dla produktów przemysłu elektrycznego jak również naszym ogólnym warunkom sprzedaży. Prosimy podać wszelkie zastrzeżenia dotyczące dostarczonych towarów w ciągu 8 dni po ich otrzymaniu, załączając dowód wydania dostawy. AEG PS unieważni wszelkie zobowiązania ponoszone przez AEG PS i jego dealerów, jak np. zobowiązania gwarancyjne, umowy serwisowe itp., bez uprzedniego wypowiedzenia, jeśli do napraw lub konserwacji urządzenia użyte zostały inne części zapasowe niż oryginalne AEG PS lub zakupione w AEG PS. 11

12 2 Bezpieczeństwo 2.1 Oznaczenia w instrukcji obsługi W tej instrukcji znajdują się wskazówki ostrzegawcze przed niebezpiecznym postępowaniem, które podzielone są na poniższe klasy zagrożenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwa, które mogą doprowadzić do ciężkich zranień lub śmierci OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa, które mogą doprowadzić do ciężkich zranień lub obszernych szkód rzeczowych OSTROŻNIE Niebezpieczeństwa, które mogą doprowadzić do zranień i szkód rzeczowych OSTROŻNIE Niebezpieczeństwa, które mogą doprowadzić do drobnych szkód rzeczowych Te wskazówki ostrzegawcze mogą być uzupełnione o specjalne oznaczenia niebezpieczeństwa (np. prąd elektryczny lub gorące urządzenie ) np. przy zagrożeniu prądem elektrycznym przy zagrożeniu oparzeniem.dodatkowo do tych wskazówek ostrzegawczych podana jest wskazówka z pomocną informacją. WSKAZÓWKA Treść wskazówki 12

13 2.2 Ogólne wskazówki o zagrożeniach NIEBEZPIECZEŃSTWO Prąd elektryczny Niebezpieczeństwo zranienia przez części przewodzące prąd, zagrożenie powstaje: - przy niewysterowanym urządzeniu, ponieważ obwód obciążenia nie jest odłączony przez sterownik mocy od sieci zasilającej, - po odłączeniu od sieci zasilającej, ponieważ kondensatory mogą posiadać niebezpieczne pozostałe napięcie. Należy odczekać ok. 1 minuty, aby rozładowało się pozostałe napięcie. NIEBEZPIECZEŃSTWO Prąd elektryczny Niebezpieczeństwo zranienia przez części przewodzące prąd - nigdy nie używać urządzenia bez założonej osłony (obudowy) NIEBEZPIECZEŃSTWO Gorące urządzenie Niebezpieczeństwo poparzenia na radiatorze i sąsiednich częściach z tworzywa sztucznego (możliwe > 70 0 C) - nie dotykać gorących części urządzenia, - umiejscowić w pobliżu urządzenia ostrzeżenie zagrożenie poparzeniem. 2.3 Wymagania dla użytkownika Użytkownik musi zapewnić następujące postępowanie: - Stosować przepisy bezpieczeństwa z instrukcji obsługi. - Stosować przepisy zapobiegania wypadkom i ogólne aktualne ustalenia bezpieczeństwa kraju użytkownika - Użyć wszystkie wyposażenia zabezpieczające (osłony, tabliczki ostrzegawcze itp.) w nienagannym stanie i we właściwy sposób. - Stosować się do narodowych i regionalnych przepisów bezpieczeństwa. 13

14 - Personel może w każdej chwili korzystać z instrukcji obsługi i przepisów bezpieczeństwa. - Zwracać uwagę na warunki pracy i ograniczenia, które wynikają z danych technicznych. - Jeżeli wystąpią nienormalne napięcia, hałas, wysokie temperatury, drgania lub podobne, to urządzenie musi być niezwłocznie wyłączone i zawiadomiony personel utrzymania ruchu. 2.4 Wymagania dla obsługi Urządzenie może być - transportowane, - ustawiane, - podłączane, - uruchamiane, - konserwowane, - sprawdzane - i obsługiwane wyłącznie przez przeszkolony z zakresu elektrotechniki fachowy personel, który zna aktualne przepisy bezpieczeństwa Przed instalacją i pierwszym uruchomieniem urządzenia musi zostać uważnie przeczytana instrukcja obsługi przez wszystkie osoby, które pracują z urządzeniem. 2.5 Używanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie stosować tylko zgodnie z przeznaczeniem, w przeciwnym razie mogą być zagrożone osoby (np. przez porażenie elektryczne, oparzenie) i urządzenia (np. przeciążenie). W związku z tym użytkownik musi zwracać uwagę na następujące punkty: Zaniechać jakichkolwiek samodzielnych przebudów i zmian urządzenia, używania nie dopuszczonych przez AEG PS części zamiennych i do wymiany jak i innego zastosowania. Tylko przy zachowaniu obsługi zgodnym z tą instrukcją obowiązuje zobowiązanie gwarancyjne producenta. Urządzenie używać wyłącznie do sterowania i regulacji energii elektrycznej. Przy tym urządzeniu chodzi o komponenty, które samodzielnie nie mogą funkcjonować. 14

15 Należy zaprojektować zastosowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem. Nie przekraczać nigdy maksymalnych dopuszczalnych wartości podłączeniowych zgodnie z danymi podanymi na tabliczce znamionowej. Urządzenie stosować wyłącznie w połączeniu z odpowiednim układem podłączeniowym od sieci (np. łącznik, VDE 0105 T1). Zapewnić, że w przypadku zakłócenia nie powstaną żadne niekontrolowane duże prądy, napięcia i moce w obwodzie prądowym. W przypadku uszkodzenia możliwe jest także przy zgodnym z przeznaczeniem zastosowaniu, że nie będzie się odbywał przepływ prądów, napięć i mocy w obwodzie obciążenia przez urządzenie (przykład: w przypadku zniszczenia elementów mocy (przepalenie lub wysoki opór) może dojść do następujących następstw: przerwa w przepływie prądu, praca półokresowa, stały przepływ energii). 2.6 Zastosowanie urządzenia Praca Załączyć napięcie na urządzenie tylko wtedy, gdy wykluczone zostanie zagrożenie dla ludzi I obiektu. Chronić urządzenie przed pyłem I zawilgoceniem. Upewnić się, czy otwory wentylacyjne nie są zablokowane Przed instalacją / uruchomieniem W przypadku magazynowania w zimnym otoczeniu: upewnić się, czy urządzenie jest całkowicie suche. (Przed uruchomieniem odczekać przynajmniej dwie godziny) Sprawdzić, czy zgadza się napięcie podane na tabliczce znamionowej z napięciem sieci. Urządzenie montować tylko pionowo. Podczas montażu w szafie zapewnić wystarczający dopływ i odpływ powietrza chłodzącego w szafie Zachować minimalne odstępy (wolne przestrzenie: 150mm powyżej, 100mm poniżej). Urządzenia mogą być montowane obok siebie bez żadnych odstępów. 15

16 Upewnić się,że urządzenie nie jest ogrzewane przez żadne źródła ciepła leżące pod nim (Moc strat podana jest w tabeli, zob. str. 85, dane techniczne). Urządzenie uziemić według miejscowych przepisów. Podłączyć urządzenie zgodnie ze schematem podłączenia do sieci zasilającej I obciążenia. Urządzenie jest przy dostawie sparametryzowane. Parametryzacja zrobiona jest według części siłowej (domyślne: rodzaj pracy VAR bez przewodu N). Sprawdzić ustawienia domyślne i ew. dopasować do warunków, w jakich jest zastosowane (np. rodzaj pracy, ograniczenia, kontrola, charakterystyki sterowania, wyjście wartości rzeczywistej, sygnalizacja zakłóceń itp.) WSKAZÓWKA Podłączenie sygnałów sterujących Do pracy urządzenia bezwzględnie konieczne są następujące sygnały sterujące: - wartość zadana (zacisk X2.4 lub przez magistralę) - blokada impulsów (na masę, na zacisk X2.1, X2.2; mostek istniejący) Do podłączenia sygnałów sterujących używać ekranowane przewody sterujące) Jeżeli nie jest podłączony mostek blokady impulsów, to urządzenie znajduje się w stanie zablokowanym. Komunikacja poprzez złącze jest dalej możliwa (zob. str. 63, podłączyć blokadę impulsów) Konserwacja, serwis, zakłócenia Aby uniknąć szkód rzeczowych I zagrożenia dla obsługi zwrócić uwagę na następujące punkty: - Przed jakimikolwiek pracami: Odłączyć urządzenie od wszystkich zewnętrznych źródeł napięcia. Zabezpieczyć urządzenie przed ponownym załączeniem. Sprawdzić odpowiednim urządzeniem, że nie ma napięcia. Urządzenie uziemić i zewrzeć. Sąsiadujące, będące pod napięciem części osłonić lub odgrodzić. 16

17 - Urządzenie może być konserwowane i naprawiane wyłącznie przez przeszkolony, fachowy personel. - Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia przy naprawie części siłowej. Różne części siłowe są dokręcane z odpowiednim momentem. Naprawy części siłowej zlecać AEG Power Solutions GnbH! - zobacz także Kontakt strona Transport Urządzenie transportować tylko w oryginalnym opakowaniu. Urządzenie chronić przed uszkodzeniem, np. przy uderzeniu, zabrudzeniu. 17

18 3 Funkcje W celu optymalnego dopasowania Thyro-A do wymaganej aplikacji jest ono wyposażone w wiele funkcji. Te funkcje są opisane w tym rozdziale. WSKAZÓWKA Optymalne dopasowanie Thyro-A do obciążenia Za pomocą wyboru rodzaju pracy i regulacji można optymalnie dopasować Thyro-A do obciążenia. WSKAZÓWKA Zadane czasy Podane poniżej czasy, np. T 0 lub SST odnoszą się do 50Hz częstotliwości sieci. Przy częstotliwości 60Hz czasy te zmniejszają się o 5/6 podanych wartości. 3.1 Tryby pracy W celu optymalnego dopasowania do różnych aplikacji i przebiegów lub różnych obciążeń elektrycznych można wybrać najbardziej korzystne rodzaje pracy Taktowanie pełnookresowe TAKT W tym trybie pracy w zależności od podanej wartości zadanej zostaje załączane okresowo napięcie sieci. Załączane są zawsze pełne wielokrotności okresu sieci, dzięki czemu unika się występowania prądu stałego. Taktowanie pełnookresowe jest szczególnie przydatne dla obciążeń z bezwładnością termiczną. Najważniejszymi nastawami dla tego trybu pracy są: czas taktowania T 0 i obciążenie transformatorowe (zob. str. 45, nastawianie obciążenia transformatorowego). Przy użyciu tej funkcji osiągnięte zostaną najmniejsze oddziaływanie na sieć. Występujące tu oddziaływanie na sieć (np. piki) można zmniejszyć do nieznaczących wartości za pomocą optymalizacji obciążenia sieci (zob. str. 35, optymalizacja obciążenia sieci). 18

19 3.1.2 Przesunięcie kąta fazowego VAR Zależnie od podanej wartości zadanej, drgania sinusoidalne napięcia sieci są wycinane z większym lub mniejszym kątem sterowania. Ten tryb pracy charakteryzuje się wysoką dynamiką sterowania. W przypadku sterowania kątem przesunięcia fazowego powstają harmoniczne napięcia sieci. Istnieje możliwość kompensacji harmonicznych napięcia sieci przez użycie wariantów połączeń Taktowanie półokresowe QTM (Quick-Takt-Mode tylko dla typu 1A) QTM jest opatentowanym szybkim rodzajem pracy, który oparty jest na zasadzie taktowania półokresowego. QTM przeznaczony jest do obciążeń rezystancyjnych. W zależności od podanej wartości zadanej załączane są połówki sinusoidy napięcia sieci. Udział prądu stałegojest wyeliminowany poprzez czas trwania taktowania. Szybkie sterowanie taktowaniem jest szczególnie zalecane dla promienników podczerwieni (IR) jako alternatywa dla sterowania przesunięciem kąta fazowego. W przypadku zastosowania wielu sterowników mocy istnieje możliwość utrzymania na niskim poziomie oddziaływanie na sieć zasilajacą dzięki synchronizacji zadziałania sterowników. 3.2 Charakterystyki sterowania wartości zadanej Rysunek 1: Wejścia wartości zadanej i skuteczna wartość zadana 1. wart. zadana 2. wartość zadana Skuteczna wartość zadana Przez złącze magistrali zob. rozdz. 2.6i Sygnał wartości zadanej można dopasowywać do różnych regulatorów lub systemu automatyki (zob. str. 43, Live Zero i obszar wejść wartości zadanej). 19

20 Do tego zmieniane są punkty początku i końca charakterystyki sterowania. Można używać wszystkie istniejące na rynku sygnały. Jeżeli sterownik mocy znajdzie się na ograniczeniu (U max, I max, P max )), to sygnalizują ten stan diody LED (zob. str. 29, sygnały LED). Sterownik mocy Thyro-A posiada dwa galwanicznie separowane od sieci wejścia wartości zadanych, z których zawsze aktywne jest tylko jedno.. Wartość zadana 1: analogowa X2.4 (+); X2.3 (masa) Wartość zadana 2 złącze systemowe (moduł magistrali, Thyro-Tool Family...) Skuteczną wartością zadaną jest załączona wartość zadana. Jakie wejście wartości zadanej będzie użyte, jest to konfigurowane przez podłączenie do zacisku X22.1 (zob. str. 27, nastawy i obsługa). 3.3 Rodzaje regulacji Sterownik mocy posiada różne rodzaje pracy. Przed uruchomieniem sterownika mocy i wyborem rodzaju regulacji należy zapoznać się z warunkami pracy i oddziaływaniem na obiekt. Rodzaje regulacji...h1 Rodzaj pracy Wielkość regulowana U, U 2 większe napięcie przewodowe Rodzaje regulacji... HRL1 Rodzaj pracy Wielkość regulowana U, U 2 większe napięcie przewodowe I, I 2 większy prąd fazowy Rodzaje regulacji... HRLP1 Rodzaj pracy Wielkość regulowana U, U 2 większe napięcie przewodowe I, I 2 większy prąd fazowy P sumaryczna moc czynna Wahania napięcia sieci i zmiany obciążenia są bezpośrednio, a więc przez to szybko, wyregulowywane przez obejście zwłocznego obwodu regulacji temperatury (podrzędna regulacja). 20

21 Charakterystyki sterowania i wielkości regulacyjne Wielkość regulacyjna oddziaływująca na obciążenie jest proporcjonalna do skutecznej wartości zadanej w rodzajach pracy U, I, P. W rodzajach pracy U 2, I 2 jest ona proporcjonalna w kwadracie do skutecznej wartości zadanej. U-obciążenia / wartość zadana regulacja U 2 U-obciążenia [V] regulacja U wartość zadana [%] U U 2 napięcie wyjściowe, U sk napięcie wyjściowe, U 2 sk I obciążenia / wartość zadana regulacja I 2 regulacja I I-obciążenia [A] wartość zadana [%] I I 2 prąd wyjściowy, I sk prąd wyjściowy, I 2 sk (tylko dla...hrl1 i HRLP) 21

22 P obciążenia / wartość zadana regulacja P P-obciążenia [kw] wartość zadana [%] P moc wyjściowa (tylko dla... H RLP) Jeżeli zmieni się rezystancja obciążenia np. przez temperaturę, wpływ starzenia lub przerwanie obciążenia, to zmieniają się oddziałowywujące na obciążenia wielkości w sposób następujący: Tab. 1: Efekty zmian rezystancji obciążenia Regulacja Rezystancja obciążenia zmniejsza się Rezystancja obciążenia zwiększa się P U obc I obc P U obc I obc U większa = większe mniejsza = mniejsze U 2 większa = większe mniejsza = mniejsze I * mniejsza mniejsza = większa większa = I 2 * mniejsza mniejsza = większa większa = P ** = mniejsza większa = większa mniejsza (* (tylko dla...hrl1 i...hrlp1, ** tylko dla...hrlp1) 22

23 3.4 Ograniczenia Dodatkowo dla nastawionych regulacji można ograniczyć następujące wielkości: - ograniczenia napięcia (U) - ograniczenia prądu (I) (tylko dla...hrl1 i... H RLP1) - ograniczenia mocy (P) (tylko dla... H RLP1) Tab. 2: Oddziaływujące ograniczenia Podrzędna regulacja Wartość końcowa regulatora Ograniczenia U U sk max I sk max * P max * U 2 U sk max I sk max * P max * I I sk max U sk max * P max * I 2 * I sk max U sk max P max * P ** P max I sk max * U sk max (* tylko dla...hrl1 i... H RLP1, ** tylko dla...hrlp1) Oprócz tego Thyro-A 1A/3A...HRL1 i... H RLP1 dysponuje ograniczeniem prądu szczytowego (i=3 x I N ) w trybie VAR. 3.5 Blokada impulsów Blokada impulsów (PULSE INHIBIT: zaciski X2.1 X2.2 1,5mm 2, raster 3.5) aktywowana jest poprzez otwarcie mostka, tzn. że część siłowa nie zostaje wysterowana. Przy aktywnej blokadzie impulsów świeci się dioda LED PULSE INHIBIT na czerwono. Po załączeniu lub po blokadzie impulsów pierwszy impuls taktowania (w trybie TAKT) realizowany jest z zastosowaniem funkcji miękkiego startu. Jest to ważne dla obciążenia transformatorowego, które zostało przedtem wyłączone (pozostałość magnetyczna). W urządzeniach Thyro-A 2A lub Thyro-A 3A odrutować blokadę impulsów tylko na module Master (L1, po lewej). 3.6 Przekładniki prądowe i napięciowe (tylko dla...hrl1 i...hrlp1) Sterownik mocy ma przekładnik prądowy w każdym module mocy, który jest wewnętrznie odrutowany. Uzyskanie napięcia obciążenia następuje z sygnału pomiarowego napięcia sieci. 23

24 3.7 Wskazania poprzez wyjście analogowe (tylko dla...hrl1 i...hrlp1) Następujące wielkości można uzyskać na wyjściu analogowym (np. przy podłączonym zewnętrznym instrumencie pomiarowym): Prąd obciążenia (największy prąd fazowy z L1, L2, L3) Napięcie obciążenia (największe napięcie przewodowe) Moc czynną (moc sumaryczna) (tylko dla...hrlp1) Dodatkowe wielkości (wybierane przez PC/ magistralę: np. napięcie sieci, wartość zadana itp.) Jakie wielkości powinny być podawane na wyjście analogowe, to musi skonfigurować użytkownik (zob. str. 41, rodzaj regulacji / wyjście analogowe). Poza tym można używać wyjścia analogowego jako pomoc przy nastawach potencjometrów (zob. str. 44, potencjometr). 3.8 Sygnalizacja zakłóceń i stanów Thyro-A dysponuje wewnętrzną sygnalizacją zakłóceń i stanów. Ich działanie może być konfigurowane poprzez Thyro-Tool Family. Reakcje na wystąpienie tych sygnalizacji mogą być definiowane przez użytkownika. Jako reakcję można nastawić blokadę prądu obciążenia (blokada impulsów) jak i zadziałanie przekaźnika zakłóceń K1 (tylko dla...hrl1 i... H RLP1). Na przekaźniku K1 można także nastawić tryb pracy. Podstawowe sygnały zakłóceń, które uniemożliwiają pracę urządzenia, załączają zasadniczo blokadę impulsów lub zadziałanie przekaźnika zakłóceń K1. 24

25 Przegląd dla Thyro-A... H1 Sygnalizacja zakłócenia Zakłócenie częstotliwości Błąd sychr. SYNC Za wysoka temperatura urządzenia Nieaktualne wartości flash Błąd master/slave Błąd kierunku wirowania pola, fazy Blokada impulsów na stałe nastawialne x x x x x x Sygnalizacja stanu Za niskie napięcie sieci Za wysokie napięcie sieci Blokada impulsów Blokada impulsów na stałe nastawialne x x x Nastawy domyślne Sygnalizacja zakłócenia Zakłócenie częstotliwości Błąd sychr. SYNC Za wysoka temperatura urządzenia Nieaktualne wartości flash Błąd master/slave Błąd kierunku wirowania pola, fazy Sygnalizacja stanu Za niskie napięcie sieci Za wysokie napięcie sieci Blokada impulsów Blokada impulsów x x x x x Blokada impulsów x x 25

26 Przegląd dla Thyro-A...HRL1 i...hrlp1 Sygnalizacja zakłócenia Blokada impulsów Przekaźnik zakłóceń K1 na stałe nastawialne na stałe nastawialne Zakłócenie częstotliwości x x Błąd sychr. SYNC x x Za wysoka temperatura x x urządzenia Za niski prąd w obwodzie obciążenia x x Nieaktualne wartości flash x x Błąd master/slave x x Błąd kierunku wirowania pola, fazy x x Sygnalizacja stanu Blokada impulsów Przekaźnik zakłóceń K1 na stałe nastawialne na stałe nastawialne Za niskie napięcie sieci x x Za wysokie napięcie sieci x x Odłączenie impulsów x x Ograniczenie U x x Ograniczenie i x x Ograniczenie P x x Przekaźnik zakłóceń K1 brak sygnalizacji sygnalizacja Zasada beznapięciowa zamknięty otwarty Zasada napięciowa otwarty zamknięty Zwrócić uwagę na rozdz. sygnalizacja LED (zob. str. 29) i rozdz. przekaźnik zakłóceńk1 (zob. str. 31) Nastawy domyślne Sygnalizacja zakłócenia Blokada impulsów Przekaźnik zakłóceń K1 Zakłócenie częstotliwości x x Błąd sychr. SYNC x x Za wysoka temperatura x urządzenia Za niski prąd w obwodzie x obciążenia Nieaktualne wartości flash x x Błąd master/slave x x Błąd kierunku wirowania pola, fazy x x 26

27 Nastawy domyślne Sygnalizacja stanu Blokada impulsów Przekaźnik zakłóceń K1 Za niskie napięcie sieci x x Za wysokie napięcie sieci Odłączenie impulsów x Ograniczenie U Ograniczenie i Ograniczenie P Nastawy domyślne Bez napięcia Przekaźnik zakłóceń K1 27

28 Możliwości nastaw w Thyro-Tool Family 28

29 3.8.1 Sygnalizacja diod LED 1 LED On (zielona) master 2 LED Pulse Inhibit (czerwona) 3 LED Load Fault (czerwona) 4 LED wewnętrzna (zielona) master 5 LED On (zielona) slave 1 6 LED wewnętrzna (zielona) slave 1 7 LED On (zielona) slave 2 8 LED wewnętrzna (zielona)slave 2 29

30 Sygnał Sygnalizacja LED LED On (zielona) LED Pulse Inhibit (czerwona) LED Load Fault (czerwona) LED Interne Master (zielona) LED Interne Slave 1 (zielona) LED Interne Slave 2 (zielona) Urządzenie bez zasilania wył wył wył wył Urządzenie nie pracuje Jest napięcie zasilające zał Jest napięcie zasilające Wskaźniki wysterowania zał wył miga miga miga w zależności od wysterowania diody wewnętrzne migają z różną częstotliwością, od wyłączenia aż do pełnego załączenia Pomoc w nastawie wyjścia analogowego Błąd częstotliwości zał zał szybko miga wolno miga Błąd SYNC zał wolno miga Za wysoka temperatura urządzenia Za niski prąd w obwodzie obciążenia Nieaktualne wartości flash Za niskie napięcie w sieci Odłączenie impulsów Ograniczenie U Ograniczenie I Ograniczenie P Brak komunikacji z slave Błąd kierunku pola / fazy szybko miga zał wył wolno miga wył Opis Wyjście analogowe podaje wartość, po 30s po ostatniej zmianie na potencjometrze tryb normalny, zmienne miganie wył wył Częstotliwość poza zakresem 47Hz do 63Hz wył wył Błędne przejście przez zero napięcia sieci wył Za duża temperatura 90 0 / 95 0 wewnątrz/ zewnątrz zał wył zał wył Została przekroczona granica dolna prądu zał szybko miga szybko miga wył Błędny parametr lub wymazany (we flash) zał zał zał zał Napięcie sieci < dolna granica napięcia (- 57%) zał zał wył wył Otwarty mostek X22.1 X22.2 lub podane przez magistralę zał wolno wolno miga miga zał wył wył wolno miga zał wolno miga zał wył Osiągnięta granica U, I lub P, migają zamiennie wolno miga szybko miga szybko miga szybko miga szybko miga Brak komunikacji ze slave lewy kierunek pola lub brak fazy wył dioda LED nie świeci miga wolno dioda LED miga wolno (1Hz lub 3,3Hz) zał dioda LED świeci się stale miga szybko dioda LED miga szybko lub błyska (14,7Hz) stan diody dowolny diody LED migają synchronicznie Zadziałanie zabudowanych bezpieczników półprzewodnikowych powoduje zanik napięcia na sterowniku mocy. Dlatego urządzenie się wyłącza lub sygnalizuje błąd częstotliwości. 30

31 Jeżeli sterownik mocy będzie zasilany zewnętrznym napięciem 24V na wejściu dodatkowego zasilania elektroniki (zob. str. 62, podłączenie dodatkowego zasilania elektroniki), to urządzenie się nie wyłącza i sygnalizuje błąd częstotliwości Przekaźnik zakłóceń K1 (tylko dla...hrl1 i...hrlp1) WSKAZÓWKA Nastawa domyślna Wyjaśnione tutaj funkcje są opisane w ich nastawach domyślnych. Nastawy te mogą być zmieniane poprzez moduł magistrali lub Thyro-Tool Family.. Opis styków przekaźnika zakłóceń K1 X3.1 stały X3.2 zwierny X3.3 rozwierny Przekaźnik zakłóceń K1 posiada styk przełączny. Sygnały, które prowadzą do przełączenia przekaźnika zakłóceń mogą być nastawione za pomocą Thyro-Tool Family. W nastawie domyślnej przekaźnik zakłóceń pracuje według zasady beznapięciowej. Przy następujących zakłóceniach zadziała przekaźnik zakłóceń i zostaje wyłączony sterownik mocy: - błąd SYNC - błąd wewnętrzny - za niskie napięcie w sieci - błąd master/ slave - błąd kierunku pola/ fazy Przy następujących zakłóceniach zadziała przekaźnik zakłóceń, ale sterownik mocy będzie dalej pracował oraz nastąpi sygnalizacja diodami LED: - za wysoka temperatura - za niski prąd w obwodzie sterowania 31

32 3.9 Kontrola Sterownik mocy i obwód obciążenia są kontrolowane ze względu na zakłócenia. Sygnalizacja następuje na diodach LED (zob. str. 20, sygnalizacja LED), poprzez magistralę i przez przekaźnik zakłóceń K1 (zob. str. 31, przekaźnik zakłóceń K1) Monitoring napięcia sieci WSKAZÓWKA Granice kontroli napięcia Istnieją następujące granice kontroli napięcia: - kontrola za niskiego napięcia: -57% napięcia znamionowego - kontrola za wysokiego napięcia: +10% napięcia znamionowego Z tych wartości wynikają następujące granice absolutne: Tab. 3: Granice kontroli napięcia sieci Typ Dolna granica napięcia Górna granica napięcia 230V 99V 253V 400V 172V 440V 500V 215V 550V 600V 258V 660V Tylko dla...hrl1 i...h RLP1 Przy napięciu mniejszym o 15% napięcia znamionowego urządzenie może pracować dalej aż do dolnej granicy napięcia, jeżeli elektronika będzie zasilana zewnętrznym napięciem 24V. dla...h1 i...hrl1 i...h RLP1 W nastawach domyślnych przy osiągnięciu dolnej granicy napięcia załączona zostaje wewnętrzna blokada impulsów i zadziała przekaźnik zakłóceń K1 (obydwa nastawialne poprzez Thyro-Tool Family). 32

33 3.9.2 Monitoring obciążenia (tylko dla...hrl1 i...hrlp1) Obciążenie może się składać z jednej lub wielu rezystancji w połączeniu równoległym lub równoległo-szeregowym. Można kontrolować jedną dowolnie wybraną, absolutną granicę dolną prądu. Mierzony prąd jest ciągle porównywany z nastawioną granicą dolną prądu. Dzięki temu urządzenie rozpoznaje zwiększenie rezystancji obciążenia. Jeżeli granica dolna prądu zostanie przekroczona, to następuje sygnalizacja. Dla połączonych równolegle elementów oporowych można selektywnie rozpoznawać częściowe przerwanie w obciążeniu przez odpowiednie nastawienie dolnej granicy prądu (zob. str. 50, Nastawa kontroli obciążenia) Kontrola temperatury urządzenia WSKAZÓWKA Ustawienia standardowe Opisane tutaj funkcje odnoszą się do nastaw standardowych. Te nastawy można zmienić za pomocą modułu magistrali lub Thyro-Tool Family. Thyro-A wyposażone jest w kontrolę temperatury. Jeżeli temperatura (90 0 C) zostanie przekroczona, to następuje sygnalizacja przez diodę LED (zob. str. 29, sygnalizacja diod LED), przez moduł magistrali lub przez przekaźnik zakłóceniowy K1 (zob. str. 31, Przekaźnik zakłóceniowy K1). Blokada impulsów nie zostanie uaktywniona Kontrola wentylatora (dla...f...) Tyrystorowe sterowniki mocy z obcą wentylacją są wyposażone w kontrolę temperatury radiatora. Temperatura radiatora jest mierzona. Po przekroczeniu temperatury 95 0 C wysyłany jest komunikat i zadziała K1. Urządzenie pozostaje jednak załączone (nastawialna nastawa domyślna) Dalsze funkcje (z modułem magistrali / Thyro-Tool Family) Niektóre funkcje nie są nastawiane łącznikiem DIP lub potencjometrem. Do złącza systemowego X22 można podłączyć moduł magistrali (np. Profibus DP, DeviceNET, Modbus RTU, CANopen) lub PC. Dzięki temu uzyskuje się dostęp do dalszych parametrów, wartości zadanych, wartości rzeczywistych i sygnalizacji zakłóceń. 33

34 Poniżej przedstawione są niektóre dalsze funkcje Poszerzone rodzaje pracy / rodzaje łączenia Za pomocą Thyro-Tool Family istnieje możliwość nastawiania niezależnie od siebie rodzaju pracy i rodzaju łączenia. Do tego możliwe są także kombinacje, które są niemożliwe do nastawienia na łączniku DIP S1.1 i S1.2. Rodzaj pracy Połączenia obciążenia TAKT, VAR gwiazda z przewodem N, trójkąt lub gwiazda bez przewodu N, otwarty trójkąt Możliwości nastaw w Thyro-Tool Family (rodzaje pracy) Możliwości nastaw w Thyro-Tool Family (rodzaje łączeń) 34

35 Tworzenie wartości średniej na wyjściu analogowym Aby uzyskać np. cieńszą kreskę w rejestratorze pisakowym, można wygładzić sygnał wyjściowy według potrzeb aplikacji. MITTEL 100 Okresy sieci (nastawa domyślna) Ograniczenia sterowania W rodzajach pracy TAKT i VAR można nastawić ograniczenia sterowania (granice położenia końca). dla TAKT T S max T S min Maksymalny czas trwania załączenia Minimalny czas trwania załączenia dla VAR V_IE H_IE Przednie położenie końca impulsu Tylne położenie końca impulsu Parametry regulatora W razie potrzeby można dopasować parametry regulatora. Parametr T I 20 Regulator udziału I K P 60 Regulator udziału P K R 5 Regulator wzmocnienia * Nastawa domyślna Optymalizacja obciążenia sieci Czas synchronizacji oprogramowania może być nastawiany (zob. str. 68, Optymalizacja obciążenia sieci). (50Hz) => (60Hz) => Czas opóźnienia po powrocie zasilania 10 ms * 100 = 1000 ms Czas opóźnienia po powrocie zasilania 8,33 ms * 100 = 833 ms (nastawa domyślna: 100) 35

36 4. Nastawy i obsługa NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwa podczas nastaw i obsługi Ryzyko obrażeń/ ryzyko uszkodzenia urządzenia lub instalacji. - Przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa zgodnie z rozdziałem o zachowaniu bezpieczeństwa W tym rozdziale opisane są nastawy i obsługa tyrystorowego regulatora mocy. Istnieją trzy sposoby nastaw regulatora mocy: - Na przełącznikach DIP i potencjometrach (na urządzeniu) - Poprzez system magistrali (kiedy działa w systemie magistrali) - Poprzez złącze PC i THYRO-TOOL FAMILY Pewne nastawy mogą być wykonane tylko na urządzeniu (przełącznik DIP S1.7, S1.8 i S1.10), np.: ustawienie analogowego wejścia i wyjścia. W wypadku pewnych konfiguracji / rodzajów połączeń nie są możliwe nastawy na samym urządzeniu: - Obsługa z modułem magistrali - Masa do X22.1: Wartość zadana pochodzi z magistrali. Przełącznik DIP i potencjometry są odczytane jeden raz po włączeniu i nastawy mogą być potem zmienione z modułu magistrali. - Bez masy do X22.1: przełącznik DIP i potencjometry są zawsze wczytywane. Wartość zadana jest odczytana przez wejście analogowe. - Obsługa z THYRO-TOOL FAMILY - Urządzenie w trybie Thyro-Tool: przełącznik DIP i potencjometry są ignorowane. Nastawy są pobierane z pamięci i mogą być zmieniane poprzez PC. - Urządzenie nie w trybie Thyro-Tool: przełącznik DIP i potencjometry są wczytywane. Dalsze nastawy mogą być zmieniane poprzez PC. Wszystkie parametry są przedstawione na PC. WSKAZÓWKA Opisane nastawy W tym rozdziale są opisane nastawy wykonane na urządzeniu. Gdy są odniesienia do ustawień z modułem magistrali lub z PC, jest to wyraźnie wskazane. 36

37 4.1 Przegląd urządzenia WSKAZÓWKA Ilustracje W instrukcji obsługi przedstawiony jest tylko jeden typ urządzenia Thyro-A (16A/30A). Elementy obsługi i wyświetlania oraz zaciski są takie same we wszystkich typach (zob. str. 87, Rysunki wymiarowe). a Diody LED b Część siłowa Slave 2 c Część siłowa Slave 1 d Część siłowa Master e Potencjometr f Radiator a g e h Diody LED Przełącznik DIP S1 Potencjometr Bezpieczniki 37

38 9 Zacisk podłączeniowy U1 10 Zacisk podłączeniowy V1 11 Zacisk podłączeniowy W1 12 Zacisk podłączeniowy U2 13 Zacisk podłączeniowy V2 14 Zacisk podłączeniowy W2 15 Listwa X2 16 Listwa X3 17 Listwa X1 Master 18 Listwa X11 Master 19 Listwa X22 Master 20 Listwa X1 Slave 1 21 Listwa X11 Slave 1 22 Listwa X22 Slave 1 23 Listwa X1 Slave 2 24 Listwa X11 Slave 2 25 Listwa X22 Slave 2 38

39 I tabliczka znamionowa 4.2 Przełącznik DIP S1 39

40 Przełącznik DIP S1 Thyro-A 1A...H1/HRL1 i Thyro-A 2A...H1/HRL1 Przełącznik Funkcja Dane domyślne S1.10 Wyjście analogowe 10V / 20mA* ON S1.9 Wyjście analogowe live zero* OFF S1.8 ON Wejście wartości zadanej S1.7 ON 0-10V 0-20mA S1.6 live zero wartości zadanej OFF 0mA S1.5 OFF S1.4 Rodzaj regulacji / tryb Thyro-Tool OFF S1.3 OFF S1.2 OFF Tryb pracy S1.1 ON * tylko dla...hrl1 i... HRLP1 U 2 TAKT Przełącznik DIP S1 Thyro-A 1A...HRLP1 i Thyro-A 2A...HRLP1 Przełącznik Funkcja Dane domyślne S1.10 Wyjście analogowe 10V / 20mA* ON S1.9 Wyjście analogowe live zero* OFF S1.8 ON Wejście wartości zadanej S1.7 ON 0-10V 0-20mA S1.6 live zero wartości zadanej OFF 0mA S1.5 OFF S1.4 Rodzaj regulacji / tryb Thyro-Tool OFF S1.3 OFF S1.2 OFF Tryb pracy S1.1 ON * tylko dla...hrl1 i... HRLP1 P TAKT Przełącznik DIP S1 Thyro-A 3A Przełącznik Funkcja Dane domyślne S1.10 Wyjście analogowe 10V / 20mA* ON S1.9 Wyjście analogowe live zero* OFF S1.8 ON Wejście wartości zadanej S1.7 ON 0-10V 0-20mA S1.6 live zero wartości zadanej OFF 0mA S1.5 OFF S1.4 Rodzaj regulacji / tryb Thyro-Tool OFF S1.3 OFF S1.2 ON Tryb pracy S1.1 OFF * tylko dla...hrl1 i HRLP1 U 2 VAR 40

41 W celu konfiguracji urządzenia używany jest 10-pinowy przełącznik DIP za osłoną części siłowej Master. Przełącznik DIP jest odczytany tylko jeden raz przez sterownik przy włączeniu lub powrocie napięcia zasilającego. Przed uruchomieniem przełącznik DIP musi być ustawiony odpowiednio dla aplikacji. Wyłączyć zasilanie sieci zasilającej i zabezpieczyć przeciw przypadkowemu włączeniu. Usunąć osłonę części siłowej Master. Ustawić konfigurację na przełączniku DIP. Nastawy, które mogą być wykonane na pojedynczych przełącznikach są opisane w poniższych rozdziałach Tryb pracy i rodzaj obciążenia Thyro-A 1A i Thyro-A 2A S.1.1 S1.2 Rodzaj pracy OFF OFF żaden ON OFF TAKT - wycinanie pełnookresowe OFF* ON* VAR - wycinanie kątem fazowym ON ON QTM szybkie wycinanie półokresowe Thyro-A 3A S.1.1 S1.2 Rodzaj obciążenia i połączenie obciążenia OFF OFF VAR, otwarty trójkąt ON OFF TAKT, trójkąt lub gwiazda bez przewodu neutralnego OFF* ON* VAR, trójkąt lub gwiazda bez przewodu neutralnego ON ON VAR, gwiazda z przewodem neutralnym Może być ustawione z THYRO-TOOL FAMILY * Nastawy domyślne TAKT, trójkąt lub gwiazda z przewodem neutralnym TAKT, otwarty trójkąt Tryb pracy / wyjście analogowe Do regulacji i wskazywania używana jest zawsze najwyższa wartość napięcia obciążenia lub prądu obciążenia. Moc całkowita jest używana do regulacji mocy. Jeżeli moduł magistrali lub PC jest podłączony, to tryb pracy i wyjście analogowe mogą być ustawiane oddzielnie, np.: kontrola U ze wskazywaniem wartości I. 41

42 Rodzaj regulacji dla...h 1 Rodzaj S1.3 S1.4 S1.5 regulacji Funkce R201 OFF* OFF* OFF* U 2 (wycinanie kątem fazowym 1. obciążenie transformatorowe półfali) OFF OFF ON U 2 U obc max ON OFF OFF U obciążenie transformatorowe ON OFF ON U Charakterystyka sterowania ON ON ON Konfigurowany z THYRO- TOOL FAMILY Żadna, bo tryb Thyro-Tool * Nastawy domyślne Rodzaj regulacji dla...h RL1 Rodzaj Wyjście S1.3 S1.4 S1.5 Funkcja R202 regulacji analogowe OFF* OFF* OFF* U 2 U obc U obc max ON OFF OFF U U obc U obc max OFF ON OFF I 2 I obc U obc max ON ON OFF I I obc U obc max OFF OFF ON I U obc U obc max ON OFF ON U 2 I obc U obc max OFF ON ON U I obc U obc max Konfigurowany Konfigurowany Żadna, bo tryb ON ON ON z THYRO- z THYRO- Thyro-Tool TOOL FAMILY TOOL FAMILY * Nastawy domyślne Rodzaj regulacji dla...h RLP1 Rodzaj Wyjście S1.3 S1.4 S1.5 Funkcja R202 regulacji analogowe OFF* OFF* OFF* U 2 U obc U obc max ON OFF OFF U U obc U obc max OFF ON OFF I 2 I obc U obc max ON ON OFF I I obc U obc max OFF OFF ON I U obc U obc max ON OFF ON P P obc P obc max OFF ON ON P I obc P obc max Konfigurowany Konfigurowany Żadna, bo tryb ON ON ON z THYRO- z THYRO- Thyro-Tool TOOL FAMILY TOOL FAMILY * Nastawy domyślne 42

43 4.2.3 Live zero i zakres wejścia wartości zadanej Poziom S1.6 S1.7 S1.8 Rezystancja wejściowa sygnału OFF OFF OFF 0-10V 88kΩ 44kΩ (np. dla potencjometru OFF OFF ON 0-5V wartości zadanej) OFF* ON* ON* 0-20mA 250Ω ON OFF OFF 2-10V 88kΩ 44kΩ (np. dla potencjometru ON OFF ON 1-5V wartości zadanej) ON ON ON 4-20mA 250Ω * Nastawy domyślne Wejście analogowe może być przystosowane przełącznikiem wartości zadanej i live-zero wartości zadanej do różnych regulatorów procesu. Może być ustawiony następujący zakres sygnału: 0(4)-20mA (R i = ok. 250Ω), 0-5V (R i = ok. 44kΩ), 0-10V (R i = ok. 88kΩ). +5V napięcia zasilania może być pobrany z zacisku X2.8 dla potencjometru wartości zadanej. (5kΩ R Poti 10kΩ) Wyjście analogowe (tylko dla HRL1 i...h RLP) Wyjście analogowe umożliwia wyświetlenie wartości skutecznych U obc, I obc lub P (HRLP). Poziom sygnału wyjścia może być nastawiany. Wyjście analogowe S1.9 S1.10 Poziom sygnału wyjścia OFF* ON* 0 10V ON ON 2 10V OFF OFF 0 20mA ON OFF 4 20mA * Nastawy domyślne 43

44 4.3 Potencjometr Poniżej diod LED znajduje się pięć potencjometrów z ok.18 obrotami dla zakresu ustawień. Funkcje Obróć potencjometr w prawo Obróć potencjometr w lewo Wartość zostaje zwiększona Wartość zostaje zmniejszona Poz. nr Potencjometr Oznaczenie Funkcja Nastawy standardowe 26 R201 TRAFO ADAPTION Wycięcie w 1. połowie fali dla obciążenia transformatoro wego 27 R202* SCALE SETPOINT Koniec sterowania Thyro-A 1A 60 0 el. Thyro-A 2A 90 0 el. Thyro-A 3A 60 0 el. Regulacja U: U typu +10% Regulacja P: P typu +10% 28 R203* CURRENT LIMIT Granica prądu I typu 29 R204* SCALE OUTPUT Wzmocnienie U typu, I typu, U typu zależy od wielkości wyjściowej wyjścia analogowego 30 R205* LOAD FAULT Kontrola obciążenia OFF (Wył.) (lewa pozycja stop) * tylko dla...hrl1 i...h RLP1 44

45 Pomoc ustawień dla..hrl1 i...h RLP1 Dla potencjometrów jest pomoc ustawień. Połączyć urządzenie pomiarowe do wyjścia analogowego (X2.9 (+) do X2.5 masa). Jeżeli potencjometr zostanie zmieniony, to na wyjściu analogowym nie będzie pokazywana wartość rzeczywista, lecz wartość nastawcza na potencjometrze. W tym czasie błyska czerwona dioda LED, tak długo jak urządzenie pracuje z napięciem sieci.. Jeżeli potencjometr nie będzie zmieniany przez 30 s, to urządzenie automatycznie przełącza się na podawanie na wyjściu wybranej wartości rzeczywistej. Ponieważ wyjście analogowe jest zaprojektowane na 0-20mA / 10V, 10mA, to 10mA (lub 5V) odpowiada 100%. To znaczy, że wartości nastawcze mogą być czytane bezpośrednio lub procentowo do wartości znamionowej. Wyjście analogowe (pomoc ustawień) 20.0mA lub 10V 200% 10.0mA lub 5V 5.0mA lub 2.5V 2.5mA lub 1.25V 100% lub el. 50% lub 50 0 el. 25% itd. Pomoc ustawień dla...h1...hrl1 i dla...h RLP1 Istnieją trzy możliwości ustawień: - Policzyć liczbę obrotów na potencjometrze. Potencjometr ma zakres 18 obrotów. (Zakres ustawień nie jest gwarantowany i może odbiegać. Jeżeli wymagane są dokładne nastawy, potencjometr musi być sprawdzony używając innych metod.) - Nastawiać i wizualizować nastawy na PC i THYRO-TOOL FAMILY Ustawienie obciążenia transformatorowego (AN1, SST, T o ) Opisane nastawy są powiązane z trybem operacyjnym TAKT. Ustawić obciążenie transformatorowe i SST na potencjometrze R201 TRAFO ADAPTATION (nastawy standardowe: 60 0 el. dla Thyro-A 1A i 90 0 el. dla Thyro-A 2A i 3A). Dla transformatorów o budowie taśmowej lub z rdzeniem pierścieniowym konieczna jest optymalizacja tej nastawy. Dla Thyro-A 1A obrócić o 80 0 el (w prawo), dla Thyro-A 2A i Thyro-A 3A w stronę mniejszego kąta (w 45

46 lewo). Optymalna nastawa zostaje osiągnięta, gdy prąd początkowy ma wartość minimalną. Aby zminimalizować prąd startowy dla obciążenia transformatorowego, istnieje możliwość zmiany kąta fazowego dla 1. półfali potencjometrem R201 TRAFO ADAPTION. Tylko dla...h1 Przed przystosowaniem obciążenia transformatorem: Przełączyć przełącznik DIP S1.5 na OFF (Wył.) Ustawienie obciążenia rezystancyjnego Zalecenie: Ustawić potencjometr R201 TRAFO ADAPTATION do lewego końca. - T 0 = 100ms - Ustawić szybszy okres TAKT - Nie nastawiać kąta fazowego pierwszej połowy fali. - Ustawić czas soft startu (SST) na 0. Czas soft startu SST SST jest ustawiany równocześnie. Stosuje się go również w trybie pracy VAR. Czas soft startu zależy od AN1 i ma następujące wartości: AN1[ 0 el] SST [okres] SST [ms/50hz] Obroty < <63, , , , , , , , , , * 15 46

47 *Dla czasu soft startu SST z 30 okresów lub 600ms regulator mocy pozostaje w rampie SST tak długo aż czas załączenia (T s ) będzie większy niż 600ms.Następnie regulator mocy pulsuje bez rampy SST, nawet jeżeli t s jest mniejszy niż 600ms. Jak tylko będzie podana wartość zadana na regulator mocy, to przy krótszym czasie SST jest zawsze przejechana cała rampa. WSKAZÓWKA Niezależne ustawienie AN1, SST i T 0 Kiedy w użyciu jest moduł magistrali lub Thyro-Tool Family, to parametry AN1, SST i T 0 mogą być ustawiane niezależnie od siebie. Ustawić potencjometr R201 TRAFO ADAPTATION do lewego końca. Przy < 30 0 el urządzenie automatycznie przełącza się na szybszą pracę z cyklem T o = 5 okresów bez SST. Potem X2.7 może być użyty jako wejście sterowania dla pracy przełącznej. WSKAZÓWKA Przy stosowaniu opcji synchronizacji trzeba nastawić AN1 na więcej niż 30 0 el. (T=1000ms) za pomocą R201. Wyjście analogowe (pomoc ustawień) 10,0mA / 5V 6,0mA / 3V 9,0mA / 4,5V 3,0mA / 1,5V 2,5mA / 1,25V el 60 0 el Thyro-A 1A(domyślny) 90 0 el Thyro-A 2A i 3A (domyślny) 30 0 el 0 0 el Nastawienie maksymalnej wartości obciążenia na końcu sterowania regulacji U, U 2 i P Dla...HRL1 i...h RLP1 Potencjometrem R202 SCALE SETPOINT nastawione zostaje, w zależności od rodzaju regulacji, maksymalne napięcie (dla regulacji U, U 2) lub maksymalna moc (dla regulacji P) dla obciążenia*. Jeżeli nie jest ustawiona regulacja P, to potencjometr pracuje jako ogranicznik napięcia. Końcowa wartość charakterystyki sterowania jest dostosowana odpowiednio (zob. tabele poniżej). 47

48 Tab. 4: Maksymalna wartość obciążenia na końcu sterowania 4.a Thyro-A 1A, -2A Ustawienie Obroty potencjometru (od lewego końca) Pomoc ustawień, wyjście analogowe w ma (przełącznik S1.10 = OFF ) Pomoc ustawień, wyjście analogowe w woltach (przełącznik S1.10 = ON ) 4.b Thyro-A 3A Ustawienie Obroty potencjometru (od lewego końca) Pomoc ustawień, wyjście analogowe w ma (przełącznik S1.10 = OFF ) Pomoc ustawień, wyjście analogowe w woltach (przełącznik S1.10 = ON ) U obc max Potencjometr R202 SCALE SETPOINT P obc max * Potencjometr R202 SCALE SETPOINT 9 * U obc max / U typu 5,2 * P obc max / P typu 10mA * U obc max / U typu 5,77mA * P obc max / P typu 5V * U obc max / U typu U obc max Potencjometr R202 SCALE SETPOINT 2,89V * P obc max / P typu P obc max Potencjometr R202 SCALE SETPOINT 9 * U obc max / U typu 7,8 * P obc max / P typu 10mA * U obc max / U typu 5V * U obc max / U typu 8,66mA * P obc max / P typu 4,33V * P obc max / P typu Wyjście analogowe X2.9 (+); X2.5 (masa) * tylko dla...hrlp1 Ustawić maksymalną wartość obciążenia (z U lub P) na końcu sterowania na potencjometrze R202 SCALE SETPOINT. Dla...H1 Gdy przełącznik DIP S1.5 jest na ON ( Zał. ), to może być ustalone maksymalne napięcie obciążenia (przy regulacji U/U 2 ) na potencjometrze R201 TRAFO ADAPTATION. Charakterystyka sterowania jest zgodna z następującym równaniem: U obc max = (Ilość obrotów R201 : 9)* U typu Nastawienie maksymalnego prądu obciążenia (tylko dla...hrl1 i...hrlp1) Maksymalny prąd obciążenia jest ograniczany potencjometrem R203 CURRENT LIMIT, niezależnie od rodzaju regulacji. Jeżeli nie ma regulacji I, to potencjometr pracuje jako ogranicznik prądu. 48

49 W obniżonej temperaturze otoczenia regulator mocy może pracować aż do 110% jego prądu znamionowego (wartość skuteczna) (zob. str. 80, Dane techniczne). Tab. 5: Maksymalny prąd obciążenia Ustawienie Obroty potencjometru (od lewego końca) Pomoc ustawień, wyjście analogowe w ma (przełącznik S1.10 = OFF ) Pomoc ustawień, wyjście analogowe w woltach (przełącznik S1.10 = ON ) I obc max Potencjometr R203 CURRENT LIMIT 9 * I obc max / I typu 10mA * I obc max / I typu 5V * I obc max / I typu Wyjście analogowe X2.9 (+); X2.5 (masa) Gdy granica jest osiągnięta, to migają czerwone diody LED ok. raz na sekundę. (Taka sama sygnalizacja diod LED przy granicy wartości szczytowej prądu) Ustawić maksymalny prąd obciążenia na potencjometrze R203 CURRENT LIMIT Przykład nastawienia maksymalnej wartości obciążenia na końcu sterowania / maksymalnego prądu obciążeniu Przykład maksymalnej wartości obciążenia / Maksymalny prąd obciążenia Thyro-A 3A H RLP1 (U typu = 400V, I typu = 30A, P typu = 20,7kW - regulator mocy z ograniczeniem do 15kW - granica prądu na 25A - wartość zadana 4,20mA P max 1. Ustawienie R202: Pomoc ustawień w ma: Pomoc ustawień w woltach: I max 2. Ustawienie R203: Pomoc ustawień w ma: Pomoc ustawień w woltach: 7,8 * (15kW/20,7kW) 8,66mA * (15kW/20,7kW) 4,33V * (15kW/20,7kW) 9 * (25A/30A) 10mA * (25A/30A) 5V * (25A/30A) Pomoc ustawień 5,65 obrotów (od lewego końca) 6,25mA 3,13V Pomoc ustawień 7,5 obrotów (od lewego końca) 8,33mA 4,16V 49

50 4.3.6 Dopasowanie wyjścia analogowego (skala) (tylko dla...hrl1 i...hrlp1) Skala wyjścia analogowego jest dopasowywana potencjometrem R204 SCALE OPUTPUT, jeżeli na przykład skala wyświetlacza nie odpowiada danym znamionowym (zob. str. 41, Wyjście analogowe). Tab. 6a: Wyjście analogowe (skala) Thyro-A 1A, 2A Ustawienie 1A (H1,HRL1, HRLP1) (Standard = 0-20mA, Wskazanie U, I, P odpowiada wartości typu 2A (H1, HRL1, (prąd/napięcie/moc)) HRLP1) wskazanie U, I Potencjometr R204 Obroty potencjometru (od lewego końca) Pomoc ustawień, wyjście analogowe w ma (przełącznik S1.10 = OFF ) Pomoc ustawień, wyjście analogowe w woltach (przełącznik S1.10 = ON ) SCALE OUTPUT 4 obroty * (wartość typu regulatora mocy / wartość końca skali) 4mA * (wartość typu regulatora mocy / wartość końca skali) 2V * (wartość typu regulatora mocy / wartość końca skali) 2A (HRLP1) Wskazanie P Potencjometr R204 SCALE OUTPUT 4,62 obroty * (P typu regulatora mocy / wartość końca skali) 4,62mA * (P typu regulatora mocy / wartość końca skali) 2,31V * (P tyou regulatora mocy / wartość końca skali) Tab. 6b: Wyjście analogowe (skala) Thyro-A 3A Ustawienie 3A (H1,HRL1) (Standard = 0-20mA, Wskazanie U, I odpowiada wartości typu Potencjometr R204 (prąd/napięcie/moc)) SCALE OUTPUT Obroty potencjometru (od lewego końca) Pomoc ustawień, wyjście analogowe w ma (przełącznik S1.10 = OFF ) Pomoc ustawień, wyjście analogowe w woltach (przełącznik S1.10 = ON ) 3,6 obrotów * (wartość typu regulatora mocy / wartość końca skali) 4mA * (wartość typu regulatora mocy / wartość końca skali) 2V * (wartość typu regulatora mocy / wartość końca skali) Wyjście analogowe X2.9 (+); X2.5 (masa) * 1 tylko dla...hrlp1 3A (HRLP1) Wskazanie P * 1 Potencjometr R204 SCALE OUTPUT 6,24 obroty * (P typu regulatora mocy / wartość końca skali) 6,93mA * (P typu regulatora mocy / wartość końca skali) 3,46V * (P tyou regulatora mocy / wartość końca skali) Przykład dopasowania wyjścia analogowego Thyro-A 3A H RLP (U typu = 400V, I typu = 30A, P typu = 20,7kW Przyrząd pomiarowy dla 4-20mA ze skalą 20kW Ustawienie R204: Pomoc ustawień w ma: Pomoc ustawień w V: 6,24 * (20,7kW/20kW) 6,93mA * (20,7kW/20kW) 3,46V * (20,7kW/20kW) Pomoc ustawień 6,5 obrotów (od lewego końca) 7,17mA 3,58V 50

51 4.3.7 Nastawienie kontroli obciążenia (kontrola za niskiego prądu) (tylko dla...hrl1 i...h RLP1) Ta funkcja pozwala na kontrolę dowolnie wybranej, absolutnej granicy prądu. Tę wartość można nastawić potencjometrem R205 lub za pomocą Thyro-Tool Family. Podczas nastawiania potencjometrem na wyjściu analogowym podawana jest wartość kontroli. Ta kontrola wartości absolutnej ma zastosowanie dla jednej lub kilku podłączonych równolegle rezystancji obciążenia. Mierzona wartość skuteczna prądu jest porównywana stale z nastawioną absolutną granicą prądu dla za niskiego prądu. Jeżeli ta granica zostanie przekroczona, to następuje sygnalizacja. Przy równolegle połączonych elementach rezystancyjnych można przy odpowiednich nastawach granicy za niskiego prądu selekcjonować odłączenie się części obciążenia. Nastawić kontrolę obciążenia na potencjometrze R205 LOAD FAULT. Nastawy standardowe dla tej kontroli są OFF (Wył.) (= lewy koniec potencjometru R205). Przyrząd pomiarowy przyłączony do wyjścia analogowego może być użyty jako pomoc ustawień (zob. str. 44, Potencjometr). Jeżeli nastawiona wartość zejdzie poniżej, to zostanie wysłany sygnał (dioda LED, przez magistralę i przekaźnik sygnalizacji zakłócenia K1). WSKAZÓWKA Informacje do nastaw / tabel - Nastawy powyżej 90% i poniżej 10% są bezskuteczne. Jeżeli prądy obciążenia są znacznie mniejsze niż prądy znamionowe regulatora mocy, to należy rozważyć użycie mniejszego regulatora mocy. - W trybie pracy VAR kontrola jest zablokowana dla dużych kątów sterowania (dla obciążenia z przewodem neutralnym α > el., dla obciążenia bez przewodu neutralnego α > el.) - Opóźnienia sygnalizacyjne mogą wynosić w trybie pracy VAR 15 s, w trybie pracy TAKT aż do 30 s. - Przeliczyć odchylenia wartości jako procent. Ustawiona wartość kontroli powinna zawsze być średnią wartości pomiędzy znamionowym prądem obciążenia i wartością po awarii (błędzie). 51

52 Thyro-A 1A i Thyro-A 2A Obciążenie z izolowanym punktem gwiazdowym bez przewodu N Dla Thyro-A 1A i dla Thyro-A 2A (dla obciążenia z izolowanym punktem gwiazdowym bez przewodu N) możliwa jest nastawa kontroli obciążenia według poniższej tabeli: Tab. 7a: Kontrola obciążenia Thyro-A 1A Thyro-A 2A dla obciążenia z izolowanym punktem gwiazdowym bez przewodu N równoległe I N Wzrost Zalecana X2.9 X2.9 obroty oporniki obc / oporu przy nastawa [0-10V] [0-20mA] potencjometru obciążenia wystąpieniu potencjometru od I typu Thyro zakłócenia R205 lewego końca Ilość % % % V ma Ilość ,50 5,00 8, , , ,5 1 2, ,75 7, , ,25 4,5 7, , ,75 1,5 3, ,3 4,15 8, ,7 3,35 6,65 10, ,5 5 8, ,3 1,65 3, `87,5 4,4 8,75 13, ,5 7 11, ,5 2,65 5, ,75 3, , ,6 7,2 11, ,7 5, ,8 3,6 6,5 52

53 Thyro-A 2A Obciążenie ze wspólnym punktem gwiazdowym bez przewodu N Tab. 7b: Obciążenie ze wspólnym punktem gwiazdowym bez przewodu N równoległe oporniki obciążenia Thyro-A 2A dla obciążenia ze wspólnym punktem gwiazdowym bez przewodu N I N Wzrost Zalecana X2.9 X2.9 obroty obc / oporu przy nastawa [0-10V] [0-20mA] potencjometru wystąpieniu potencjometru od I typu Thyro zakłócenia R205 lewego końca Ilość % % % V ma Ilość ,50 5,00 8, , , ,5 1 2, ,15 6, ,40 4, ,6 3,2 5, ,8 1,6 3, ,35 8,7 13, ,5 7 11, ,6 5,2 8, ,75 3, `87,5 4,4 8,75 13, ,5 7 11, ,5 2,65 5, ,75 3, , ,6 7,2 11, (54) 2,7 5,

54 Dla Thyro-A 2A (obciążenie w połączeniu w trójkąt) możliwe są nastawy kontroli obciążenia według poniższej tabel: Tab. 7c: Kontrola obciążenia Thyro-A 2A dla obciążenia połączonego w trójkąt równoległe I N Wzrost Zalecana X2.9 X2.9 obroty oporniki obc / oporu przy nastawa [0-10V] [0-20mA] potencjometru obciążenia wystąpieniu potencjometru od I typu Thyro zakłócenia R205 lewego końca Ilość % % % V ma Ilość ,95 7, ,15 6, ,4 4, ,6 3,2 5, ,8 1,6 3, ,4 8,8 13, ,3 6,6 10, ,5 5 8, ,65 3, ,85 1, , ,6 7,2 11, (54) 2,7 5,

55 Thyro-3A Obciążenie z izolowanym punktem gwiazdowym bez przewodu N Tab. 8: Obciążenie z izolowanym punktem gwiazdowym bez przewodu N Liczba I N Prąd przy Zalecana równoległych obc / wystąpieniu nastawa oporników zakłócenia potencjometru obciążenia I typu R205 w % w % Thyro Pomoc w nastawie na wyjściu wart. rzecz. X2.9 w ma Pomoc w nastawie na wyjściu wart. rzecz. X2.9 w V ,5 7, , ,5 5, , ,5 3,0 Liczba obrotów potencjometru od lewego końca , ,4 3,2 9, ,8 2,4 7, ,2 1,6 5, ,6 0,8 3, ,5 8,75 4,375 12, ,5 10, ,1 4,55 12,8 55

56 Obciążenie połączone w trójkąt Thyro-A 3A Tab. 9: Obciążenie połączone w trójkąt Liczba I N Prąd przy Zalecana równoległych obc / wystąpieniu nastawa oporników zakłócenia potencjometru obciążenia I typu R205 w % w % Thyro Pomoc w nastawie na wyjściu wart. rzecz. X2.9 w ma Pomoc w nastawie na wyjściu wart. rzecz. X2.9 w V Liczba obrotów potencjometru od lewego końca ,5 7,85 3,925 11, ,8 6,28 3,14 9, ,1 4,71 2,355 7, ,4 3,14 1,57 5, ,7 1,57 0,785 3, ,8 4, ,4 7,04 3,52 10,3 56

57 Thyro-A 3A Obciążenie ze wspólnym punktem gwiazdowym z przewodem N (1) Obciążenie z izolowanym punktem gwiazdowym bez przewodu N (2) Obciążenie w połączeniu w otwarty trójkąt (3) Tab. 10: Dalsze możliwości kontroli obciążenia Liczba równoległych oporników obciążenia I N obc / I typu Thyro w % Prąd przy wystąpieniu zakłócenia w % Zalecana nastawa potencjometru R205 w % Pomoc w nastawie na wyjściu wart. rzecz. X2.9 w ma Pomoc w nastawie na wyjściu wart. rzecz. X2.9 w V ,5 7, , ,5 5, , ,5 3,0 Liczba obrotów potencjometru od lewego końca ,5 3,75 10, ,5 2,25 7, ,5 5, ,5 0,75 3, ,3 4,15 11, ,4 6,64 3,32 9, ,8 4,98 2,49 7, ,2 3,32 1,66 5, ,6 1,66 0,83 3, ,5 8,75 4,375 12, ,5 10, ,5 5,25 2,625 8, ,5 1, ,5 1,75 0,875 3, ,5 12,7 57

58 5. Instalacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwa podczas instalacji Ryzyko obrażenia/urazu / Ryzyko uszkodzenia urządzenia lub instalacji. Przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa zgodnie z rozdziałem o zachowaniu bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczny obiekt z powodu nieprawidłowej instalacji Urządzenie nie może być obsługiwane bezpiecznie i zagraża ludziom Instalować urządzenie tylko w pozycji pionowej. Zapewnić wystarczającą wentylację szafy rozdzielczej. Przestrzegać minimalnego odstępu (odstęp: 150mm nad, 100mm pod). Urządzenia mogą być instalowane tuż obok siebie bez wolnej przestrzeni. Zapewnić, aby urządzenie nie było podgrzewane przez źródło ciepła pod nim. (Straty mocy są podana w tabeli zestawienia typów, zob. str. 136, Dane techniczne). Uziemić urządzenie zgodnie z obowiązującymi miejscowymi przepisami (śruba uziemiająca / nakrętka do łączenia przewodu ochronnego z łącznikiem mocującym). Uziemienie służy również jako środek EMC (kondensator Y 4.7 nf). UWAGA Użycie niewłaściwych kabli łączących Niewłaściwe kable łączące mogą prowadzić do usterek/uszkodzeń. Używać ekranowanych przewodów sterujących do łączenia sygnałów sterowania. Dla użycia w warunkach UL: używać tylko 60 0 C lub 75 0 C miedzianych przewodów dla połączeń siłowych (odpowiednio do danych w Danych Technicznych). 58

59 WSKAZÓWKA Połączenie sygnałów sterowania Następujące sygnały sterowania są niezbędne przy obsłudze urządzeń: - Wartość zadana (zacisk X2.4 lub przez opcję magistrali) - Blokada impulsów (do masy, na zacisku X2.1, X2.2; mostek istniejący) Jeżeli mostek blokady impulsów nie jest podłączony, to urządzenie jest zablokowane i nie pracuje. Komunikacja jest nadal możliwa poprzez złącze (zob. str. 63, Podłączanie blokady impulsów) Dostarczone urządzenie jest sparametryzowane. Parametry są przystosowane do części siłowej. Standardowe ustawienia: - Tryb pracy VAR (S1.1 i S1.2) - Obciążenie transformatorowe R el./60 0 el. (w zależności od typu urządzenia) Inne standardowe ustawienia są wymienione w rozdziale Obsługa i ustawienia (przełącznik DIP (zob. str. 39, Przełącznik DIP S1) i potencjometry (zob. str. 44, Potencjometr). Sprawdzić standardowe ustawienia i nastawić zgodnie z warunkami aplikacji w razie konieczności (np.: tryb pracy, rodzaj regulacji, ograniczenia, kontrola, wyjście analogowe, komunikaty zakłóceń itp.) Urządzenia mogą być instalowane tuż obok siebie bez przestrzeni pomiędzy nimi. Przestrzegać minimalnego odstępu (odstęp: 150mm nad, 100mm pod). 59

60 5.1 Zaciski łączeniowe (przegląd) Tab. 11: Zaciski łączeniowe (przegląd) Zacisk X3* X22 X2 Opis.3 Styk rozwierny, zamknięty podczas zakłócenia.2 Styk (K1) zwierny, otwarty podczas zakłócenia (zasada bezprądowa).1 Punkt wspólny.7 Masa sterowania.6 Podłączenie do slave.5 Podłączenie do slave.4 Masa sterowania.3 RxD / Połączenie do modułu magistrali TxD.2 Połączenie do modułu magistrali.1 Wykrywanie modułu magistrali / wybór wartości zadanej.10 Potencjał uziemienia, ekran przewodu sterowania.9 Wyjście analogowe 0-10V lub 0(4)-20mA.8 Wyjście + 5V, np.: dla wartości zadanej potencjometru (5kΩ Rpoti 10kΩ).7 Synch. In (SYT-9).6 Synch. Out.5 Masa sterowania.4 Wejście analogowej wartości zadanej max. 10V, max 20mA.3 Masa sterowania.2 Blokada impulsów (PULS INHIBIT).1 Masa sterowania.2 24V dodatkowego zasilania elektroniki AC lub DC X11*.1 24V dodatkowego zasilania elektroniki AC lub + DC X1 Złącze fabryczne (nie zmieniać!).1 * (tylko dla...hrl1 i...h RLP1) Rozmiar

61 Rys. 2: Elementy obsługowe H 100 LED zielona ON (zał.) H 101 LED czerwona PULSE INHIBIT LOAD FAULT H 250 LED czerwona Diagnoza/wysterowanie H 350 LED zielona S1.10 Wyjście analogowe 10V / 20mA S1.9 Live zero wyjście analogowe rozdz S1.8 wejście wart. zad. rozdz S1.7 wejście wart. zad. S1.6 Live zero wart. zad. rozdz S1.5 Rodzaj regulacji / Tryb Thyro-Tool rozdz S1.4 Rodzaj regulacji / Tryb Thyro S1.3 Rodzaj regulacji / Tryb Thyro S1.2 Rodzaj pracy rozdz S1.1 Rodzaj pracy R201 wycinanie 1. dla obc. trafo TRAFO ADAPTION R202 koniec sterowania SCALE SETPOINT rozdz rozdz R203 granica prądu CURRENT LIMIT rozdz R204 wzmocnienie SCALE OUTPUT rozdz R205 kontrola obciążenia LOAD FAULT rozdz

62 5.2 Podłączenie zasilania mocy Zasilanie mocy jest połączone zgodnie z rysunkami i danymi technicznymi oraz musi być dla Thyro-2A i Thyro-3A zgodne z prawym kierunkiem pola wirującego w obwodzie siłowym. Podłączenie Thyro 1A następuje na U1/U2. Wyłączyć zasilanie sieci zasilającej oraz zabezpieczyć przeciw przypadkowemu włączeniu. Zdjąć osłonę. Uziemić regulator mocy. Podłączyć obciążenie do zacisków łączeniowych U2, V2, W2. Podłączyć zaciski U1, V1, W1 do przełącznika izolacyjnego. Wykonać wszelkie pozostałe połączenia. Elektronika jednostki sterowania jest zasilana bezpośrednio z części siłowej (zaciski U1, X1.1 i X1.2). To napięcie służy jednocześnie do synchronizacji z siecią. Podłączenia siłowe są przystosowane do napięcia wejściowego U N -15% do +10% i częstotliwości znamionowej od 47Hz do 63Hz. Obydwa zaciski (X1.1 i X1.2 1,5mm 2, raster 3,5) są wewnętrznie zmostkowane. Przy podłączaniu jednej fazy na X1 konieczny jest bezpiecznik (tab. 11, str. 60) Wyjątek: podłączenie dodatkowego zasilania elektroniki. 5.3 Podłączenie dodatkowego zasilania elektroniki (tylko dla...hrl1 i...h RLP1) Tyrystorowy sterownik mocy Thyro-A wyposażony jest w wejście dla dodatkowego zasilania 24V AC/DC (X11.1 i X11.2 1,5mm 2, raster 3,5). W razie potrzeby, np. przy pracy z magistralą lub napięciem zasilającym poniżej granicy tolerancji (np. praca sterownika Thyro-A na 500V z siecią o napięciu 440V) można zasilić elektronikę sterownika dodatkowym napięciem 24V Ac/DC. To zasilanie napięciowe 24V musi być typu SELV nie uziemione. Połączenie z masą sterowanie nie jest dozwolone. Może być zasilane wiele sterowników Thyro-A z jednego zasilacza 24V. To wejście jest zabezpieczone od błędu biegunowości. Moc podłączenia wynosi dla każdego sterownika ok. 2W (5VA). Te 24V przewody podłączeniowe należy zabezpieczyć zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wlutowany bezpiecznik 1A chroni urządzenie przed wewnętrznym zwarciem. 62

63 5.4 Podłączenie blokady impulsów Pewne zakłócenia (zob. str. 24, Komunikaty zakłóceń i stanu) wyzwalają działanie blokady impulsów. Wyzwalanie blokady impulsów może być konfigurowane. Przygotowanie do użycia blokady impulsów Wyłączyć zasilanie sieci zasilającej oraz zabezpieczyć przeciw przypadkowemu włączeniu. Zastąpić mostek pomiędzy X2.1 do X2.2 stykiem przełącznym (styk niskoprądowy). Uruchomienie blokady impulsów (z włączonym urządzeniem) Otworzyć styk przełączny. Blokada impulsów jest uruchomiona. Część siłowa nie jest już wysterowana. Dioda LED PULSE INHIBIT świeci się na czerwono. WSKAZÓWKA Styk do uruchomienia blokady impulsów ma być w wykonaniu niskoprądowym. 5.5 Podłączenie analogowego wejścia wartości zadanej Wejście wartości zadanej (zaciski X2.3 masa X2.4 +1,5mm 2, raster 3,5) jest przystosowane do regulatorów z sygnałem wyjściowym od 0(4) 20mA, 0-5V, 0-10V. Wyłączyć zasilanie sieci zasilającej oraz zabezpieczyć przeciw przypadkowemu włączeniu. Skonfigurować analogowe wejście wartości zadanej (zob. str. 43, Live zero i zakres wejścia wartości zadanej) Podłączyć regulator procesu (sygnały wyjściowe 0(4)-20mA, 0-5V, 0-10V) do zacisku X2.3 (masa) i X2.4 (+). 5.6 Podłączenie wejścia sterującego dla trybu przełącznika Przy czysto rezystancyjnym obciążeniu zacisk X2.7 może być użyty jako dodatkowe cyfrowe wejście sterujące (24V DC), tak że Thyro-A można wysterować z regulatora dwupunktowego. Potencjometr R201 musi do tego sterowania być obrócony do lewego końca (wycinanie 1. zostaje zdezaktywowane) i Thyro-A łączy potem w szybkim trybie TAKT z T 0 = 5 okresów bez SST (soft-startu). Przy sygnale o poziomie >3V na zacisku X2.7 załącza Thyro-A (tryb pracy łącznika). 63

64 Wyłączyć zasilanie sieci zasilającej oraz zabezpieczyć przeciw przypadkowemu włączeniu. Skonfigurować tryb pracy TAKT (zob. str. 41, Tryb pracy i rodzaj obciążenia). Przekręcić potencjometr R201 TRAFO ADAPTATION do lewego końca (zob. str. 44, Potencjometr) Podłączyć nadajnik sygnału (np.: 2-punktowy regulator) do zacisku X Urządzenie włącza się przy poziomie sygnału >3V. 5.7 Podłączenie modułu magistrali O sposobie, w jaki moduł magistrali jest podłączony do regulatora mocy, decyduje typ przetwarzania wartości zadanej (zob. str. 19, Przetwarzanie wartości zadanej). Zacisk X22.1 steruje proces (zalecamy użycie konfekcjonowanego kabla łączącego / 849). Wartość zadana tylko z analogowego zacisku sterującego Nie robić żadnych połączeń z zaciskiem X22.1. > Tylko sygnał analogowy (X2.4 (+); X2.3 (masa)) jest użyty jako wartość zadana Wartość zadana tylko z modułu magistrali Podłączyć masę do zacisku X22.1. > Tylko wartość z modułu magistrali jest użyta jako wartość zadana. Podawanie wartości zadanej w przypadku awarii magistrali Istnieją dwie możliwości: Podłączyć zacisk X22.1 na master sterownika mocy do zacisków X X8.1 modułu magistrali. > Kabel do X22.1 zostaje podłączony w przypadku wadliwego działania. > W przypadku usterek linii magistrali system automatycznie przełącza się na analogową wartość zadaną na zaciskach sterowania regulatora mocy. Podłączyć zacisk X22.1 na master sterownika mocy do zacisków X X8.5 modułu magistrali. > Kabel do X22.1 zostaje podłączony w przypadku wadliwego działania. > W zależności od ustawienia w module magistrali: W przypadku usterek linii magistrali system automatycznie przełącza się na analogową wartość zadaną na zaciskach sterowania regulatora mocy lub utrzymana jest ostatnia wartość zadana. W dodatku każde urządzenie podłączone do modułu magistrali może być na hand uaktywnione indywidualnie przez magistralę (zobacz instrukcje modułu magistrali). 64

65 5.8 Użycie wyjścia analogowego (tylko dla...hrl1 i...h RLP1) Wyłączyć zasilanie sieci zasilającej oraz zabezpieczyć przeciw przypadkowemu włączeniu. Podłączyć zacisk X2.9 (+) i X2.5 (masa) do wyświetlacza urządzenia. Zapewnij prawidłową biegunowość! Skonfigurować poziom sygnału (zob. str. 41, Wyjście analogowe). Dostosować poziom sygnału do skali (zob. str. 43, Dostosowanie wyjścia analogowego). 5.9 Użycie THYRO-TOOL FAMILY 15 Zacisk X22 17 Złącze szeregowe (COM) RS Złącze PC RS Złącze (podłączone do slave, potrzebne tylko dla Thyro-A 2A i 3A) 65

66 Wyłączyć zasilanie sieci zasilającej oraz zabezpieczyć przeciw przypadkowemu włączeniu. Zdjąć złącze z zacisku X22 (podłączone do slave). Włożyć wtyk PC złącze RS232 ze stroną Thyro-A do zacisku X22. Włożyć złącze (podłączone do slave) w PC złącze RS232. Podłączyć złącze szeregowe (COM) do PC używając kabla danych RS232 (Nr zam.: ; nieskrzyżowany, użyć podłączenia 2,3,5,4 i 7). Urządzenie może być obsługiwane przez THYRO-TOOL FAMILY. Wartości pomiarowe i parametry są przedstawione w oprogramowaniu. Funkcje rozszerzone mogą zostać ustawiane (zob. str. 33, Funkcje rozszerzone). Tylko dla sterowania urządzenia w trybie Thyro-Tool (S1.3 do S1.5 na ON (Zał.)): Wszystkie parametry mogą zostać ustawione przez THYRO-TOOL FAMILY. WSKAZÓWKA Przełączanie podawania wartości zadanych na złącze PC Przełącznik może być podłączony do zacisków X1.2 i X1.3 złącza PC RS-232, aby przełączyć podawanie wartości zadanej. - - Dla połączenia X1.2 z X1.3: podawanie cyfrowej wartości zadanej z THYRO-TOOL FAMILY - Bez połączenia X1.2 z X1.3: podawanie analogowej wartości zadanej z zacisku X2.4 (zob. str. 19, Przetwarzanie wartości zadanej) 66

67 Rys. 3: Okno użytkownika w Thyro-Tool Family Regulatory mocy z serii Thyro-A mogą być dogodnie obsługiwane i ustawiane przez oprogramowanie PC THYRO-TOOL FAMILY. Warunkiem wstępnym dla pracy z THYRO-TOOL FAMILY jest to, aby było połączenie pomiędzy PC a regulatorem mocy. To znaczy, że wartości pomiarowe mogą być wizualizowane, a parametry wyświetlane. Jeżeli Thyro-A nie jest obsługiwany w trybie Thyro-Tool, to tylko pewne parametry mogą być zmieniane. W trybie Thyro-Tool prawie wszystkie parametry mogą być zmieniane. 67

68 6. Optymalizacja obciążenia sieci zasilającej NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo podczas nastawiania Ryzyko obrażenia/urazu / Ryzyko uszkodzenia urządzenia lub instalacji. Przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa zgodnie z rozdziałem o zachowaniu bezpieczeństwa Optymalizacja obciążenia sieci zasilającej oferuje wiele zalet, np. redukcję wartości szczytowej obciążenia sieci zasilającej oraz oddziaływanie na sieć. Optymalizacja obciążenia sieci zasilającej jest możliwa pod następującymi warunkami: - Aplikacje z wieloma sterownikami mocy - Tryb pracy TAKT Obciążenie sieci zasilającej jest optymalizowana przez to, że pojedyncze urządzenia załączane są stopniowo. Istnieją dwie, różne możliwości jej zastosowania. 6.1 Wewnętrzna optymalizacja obciążenia sieci (Rodzaj pracy QTM (Thyro-1A) i TAKT) W trybie pracy QTM i TAKT możliwa jest synchronizacja od 2 do 12 sterowników mocy. W trybie QTM sterownik pracuje w szybkim taktowaniu półfal sinusoidy według wzorca załączania i wyłączania półfal w odstępach o stałym czasie < 1s, oznaczonych jako T 0. Aby osiągnąć wyrównanie w sieci od początku (a nie dopiero po czasie T 0 ), to poszczególne sterowniki synchronizują się poprzez przesunięcie o jeden okres sieci. W pierwszym sterowniku mostkuje się wejście SYT X2.7 z +5V X2.8. Następny sterownik otrzymuje impuls na X2.7 z wyjścia synchronizującego (Sync. Ausgang) X2.6 z poprzedzającego go sterownika. Na ostatnim sterowniku zacisk X2.6 pozostaje niepodłączony (połączenie szeregowe) (zob. rys. 13 str. 78). 6.2 Synchronizacja przy pomocy Thyro-Power Manager Jeżeli sterowniki mocy pracują w trybie sterowania pełnookresowego (TAKT), to może nastąpić podwyższone obciążenie sieci w wyniku niekorzystnego podziału czasu załączania i wyłączania. Powoduje to negatywne następstwa, takie jak większe moce strat, efekt migotania itp. 68

69 Jeżeli zastosowane są grzałki, których rezystancja z czasem się zwiększa (starzenie), to trzeba zastosować transformator ze zwiększoną mocą. Wszystkich tych negatywnych efektów można uniknąć lub co najmniej zmniejszyć ich wartości, poprzez zastosowanie Thyro-Power Manager. Thyro-power manager posiada listwy X3 i X4 (rys. 12, str. 78) z 10 wyjściami cyfrowymi. Wykonane są one jako bezpotencjałowe wyjścia separowane optycznie. Używane są one przy optymalizacji obciążenia sieci jako wyjścia synchronizujące (SYT) dla podłączonych do nich sterowników mocy lub grup sterowników mocy. Do podłączenia należy stosować przewody ekranowane, ekran uziemiać na sterowniku mocy. (Szczegóły podane są w instrukcji obsługi Thyro-Power Manager). Właściwości: - Minimalizuje udary mocy w sieci i związane z tym oddziaływanie na sieć zasilającą. - Zmiany wartości zadanej i obciążenia nie wpływają automatycznie na optymalizację obciążenia sieci. - Może być użyte w połączeniu z już istniejącymi sterownikami mocy AEG. 6.3 Oprogramowanie synchronizacyjne (tryb pracy TAKT) Oprogramowanie synchronizacyjne jest metodą optymalizacji obciążenia sieci zasilającej przy użyciu opcjonalnego modułu magistrali lub THYRO- TOOL FAMILY. Oprogramowanie synchronizacyjne ustawiane jest przez wprowadzenie parametru (Parametr 36). Ustawić cykl okresu T 0 z tą samą wartością dla wszystkich regulatorów mocy (zalecane: T 0 = 1 sek.). Przy nastawie z modułu magistrali: Wprowadzić wartość przez INDEX 38 Przy nastawie z THYRO-TOOL FAMILY: Wprowadzić wartość SYNC Synchrotaktadresse (adres synchronizacji cyklu). Wybrać różne wartości dla każdego z regulatorów mocy. - Nastawiony zostaje okres opóźnienia dla pierwszego włączenia. Wartość jest pomnożona przez 10ms. - Długość czasu dla pierwszego włączenia jest różna dla każdego regulatora mocy. 69

70 Ta procedura pozwala, aby obciążenie było podłączane powoli, np.: z powolnym cyklem czasu taktowania 1s. Wartości w odstępach 100 prowadzą do opóźnionego o cykl okresu T 0 załączenia (tworzenie grupy). Funkcja ta pozwala na przykład na podłączenie awaryjnego agregatu prądotwórczego. Obciążenie sieci Zawartość adresów synch. Przykład: 4 sterowniki mocy np. 100A, wysterowanie mocy ok. 30%, Sync_Adr: 0(100), 25, 50, 75 70

71 7 Schematy podłączenia Rys. 4: Schemat podłączenia dla Thyro-A 1A...H1 wej. wart. zad. wej. wart. zad. wej. wart. zad. life-zero rodzaj regulacji/ ** rodzaj regulacji/ ** rodzaj regulacji/ ** rodzaj pracy rodzaj pracy ** tryb Thyro-Tool Sygnalizacja stanu konfiguracja Podłączenie opcjonalnego modułu magistrali Zasilanie potencjometru Wart. zad. Sync. In SYT-9 Sync. Out QTM Zaciski modułu magistrali zob. instrukcja obsługi moduł magistrali Przewody sterownicze podłączać przeplecione Tylko dla Typów HF R201 wycinanie 1 obc. transformatorowe/ charakterystyki sterowania Parametr Blokada impulsów Zwłoczny * ** bezpiecznik jest konieczny tylko dla podłączenia jednej fazy (np. L2) Dla zastosowań UL zob. Dane Techniczne, Dane podłączeniowe zacisków siłowych 71

72 Rys. 5: Schemat podłączenia dla Thyro-A 2A...H1 Zabudowany bezpiecznik półprzewodnikowy wej. wart. zad. wej. wart. zad. wej. wart. zad. life-zero rodzaj regulacji/ ** rodzaj regulacji/ ** rodzaj regulacji/ ** rodzaj pracy rodzaj pracy ** tryb Thyro-Tool R201 wycinanie 1 obc. transformatorowe/ charakterystyki sterowania Sygnalizacja stanu Zabudowane bezpieczniki półprzewodnikow Parametr konfiguracja Podłączenie opcjonalnego modułu magistrali 2A Zwłoczny * Zasilanie potencjometru Wart. zad. Blokada impulsów ** bezpiecznik jest konieczny tylko dla podłączenia jednej fazy (np. L2) Zasilanie sieciowe Kierunek pola: prawostronne Sync. In SYT-9 obciążenie fabrycznie odrutowane fabrycznie odrutowane Przewody sterownicze podłączać przeplecione Dla zastosowań UL zob. Dane Techniczne, Dane podłączeniowe zacisków siłowych Tylko dla Typów HF 72

73 Rys. 6: Schemat podłączenia Thyro-A 1A...HRL1,...HRLP1 wyj. analogowe 10V/20mA wyj. analogowe live zero wej. wart. zad. wej. wart. zad. wej. wart. zad. life-zero rodzaj regulacji/ ** Przekaźnik sygnalizacyjny K1 rodzaj regulacji/ ** rodzaj regulacji/ ** rodzaj pracy rodzaj pracy ** tryb Thyro-Tool Sygnalizacja stanu konfiguracja Podłączenie opcjonalnego modułu magistrali wyjście analogowe Zasilanie potencjometru Sync. In SYT-9 Sync. Out QTM Wart. zad. Zaciski modułu magistrali zob. instrukcja obsługi moduł magistrali Przewody sterownicze podłączać przeplecione R201 wycinanie 1 R202 koniec ster. Tylko dla Typów HF 230V, 50/60Hz R203 ograniczenie prądu R204 wzmocnienie wyj. R205 kontrola obciążenia Parametr Blokada impulsów wej. dod. napięcia sterowniczego Zwłoczny * ** bezpiecznik jest konieczny tylko dla podłączenia jednej fazy (np. L2) Dla zastosowań UL zob. Dane Techniczne, Dane podłączeniowe zacisków siłowych 73

74 Rys. 7: Schemat podłączenia dla Thyro-A 2A...HRL1,...HRLP1 wej. wart. zad. wej. wart. zad. wart. zad. life-zero rodzaj regulacji/ ** rodzaj regulacji/ ** Zabudowany bezpiecznik półprzewodnikowy rodzaj regulacji/ ** Zabudowane bezpieczniki półprzewodnikowe wyj. analogowe 10V/20mA wyj. analogowe live zero rodzaj pracy fabrycznie odrutowane Zasilanie sieciowe Kierunek pola: prawostronne Przekaźnik sygnalizacyjny K1 R201 wycinanie 1 R202 koniec ster. R203 ograniczenie prądu R204 wzmocnienie wyj. Tylko dla Typów HF 230V, 50/60Hz rodzaj pracy R205 kontrola obciążenia ** tryb Thyro-Tool Sygnalizacja stanu Parametr konfiguracja Podłączenie opcjonalnego modułu magistrali wyjście analogowe 2A zwłoczny * Zas. potencj. Sync. In SYT-9 Wart. zad. Blokada impulsów wej. dod. napięcia sterowniczego obciążenie symetryczne fabrycznie odrutowane Przewody sterownicze podłączać przeplecione * Dla zastosowań UL zob. Dane Techniczne, Dane podłączeniowe zacisków siłowych 74

75 Rys. 8: Schemat podłączenia dla Thyro-A 3A...H1 F1 zabudowany bezpiecznik półprzewodnikowy Zasilanie z sieci kierunek pola: prawy F1 zabudowany bezpiecznik półprzewodnikowy F1 zabudowany bezpiecznik półprzewodnikowy * fabrycznie odrutowane wej. wart. zad. wej. wart. zad. wart. zad. live zero funkcja R201*** rodz. regulacji*** rodz. regulacji*** rodzaj pracy rodzaj pracy wskazania stanów Konfiguracja podłączenie opc. modułu magistrali (w zależności od aplikacji) * zob. rozdz. Rodzaje podłączenia obciążenia zasilanie potencjometru IN synch. SYT-9 OUT synch. * fabrycznie odrutowane wart. zad. Parametry Blokada impulsów Używać ekranowanych przewodów! Wentylator tylko dla typów HF 75

76 Rys. 9: Schemat podłączenia dla Thyro-A 3A HRL1,...H RLP F1 zabudowany bezpiecznik półprzewodnikowy F1 zabudowany bezpiecznik półprzewodnikowy wej. wart. zad. wej. wart. zad. funkcja R201*** rodz. regulacji*** rodz. regulacji*** F1 zabudowany bezpiecznik półprzewodnikowy rodzaj pracy rodzaj pracy wskazania stanów Konfiguracja podłączenie opc. modułu magistrali Zasilanie z sieci kierunek pola: prawy * fabrycznie odrutowane * fabrycznie odrutowane wyj. analog. 10V/20mA wyj. analog. life zero (w zależności od aplikacji) * zob. rozdz. Rodzaje podłączenia obciążenia wyjście analogowe zasilanie potencj. IN synch. SYT-9 OUT synch. przekaźnik zakłóceniowy K1 Parametry wart. zad. Blokada impulsów Używać ekranowanych przewodów! Wentylator tylko dla typów HF zasilanie dodatkowe elektroniki 76

77 Rys. 10: Rodzaje podłączenia obciążenia Obciążenie w połączeniu w Obciążenie ze wspólnym punktem gwiazdowym bez przewodu N Obciążenie ze wspólnym punktem gwiazdowym z przewodem N Obciążenie z izolowanym punktem gwiazdowym bez Obciążenie w połączeniu w otwarty Zwrócić uwagę na nastawy (S1.1 i S1.2) Rys. 11: Dodatkowe zasilanie elektroniki I połączenie z opcjonalnym modułem magistrali Thyro-A...H(F)RL1...H(F)RLP1 Podłączenie modułu magistrali 24V AC lub DC zasilanie elektroniki Podłączenie zob. instrukcja modułu magistrali 77

78 Rys. 12: Schemat oprzewodowania optymalizacji obciążenia sieci z Thyro-power Manager możliwe podłączenie następnych Thyro-A Rys. 13: Schemat oprzewodowania optymalizacji obciążenia sieci dla TAKT 78

79 8 Pomoc w przypadku wystąpienia problemów Dostarczone urządzenia odpowiadają standardowi jakości ISO W razie jakichkolwiek usterek lub innych problemów, prosimy kontaktować się z naszym 24-godzinnym serwisem (tel.: +49 / 2902 / ). (Zobacz także kontakt na stronie 5) Poniżej przedstawiono parę wskazówek dotyczących wykrywania i usuwania usterek: Zakłócenie: Zielona dioda LED On (Zał.) nie świeci lub dioda LED PULSE INHIBIT miga powoli - Sprawdzić bezpiecznik części siłowej F1: Jeżeli bezpiecznik jest uszkodzony: - Sprawdzić, czy nie ma zwarcia na obciążeniu lub okablowaniu. - Sprawdzić rodzaj obciążenia. Przy nastawie dla obciążenia rezystancyjnego i użyciu nastawy obciążenia transformatorowego bezpiecznik F1 może zostać przepalony poprzez za wysoki prąd chwilowy - Przy używaniu grzałek wysokotemperaturowych z dużym stosunkiem R gorący / R zimny trzeba upewnić się, że w trybie TAKT prąd załączający nie przekracza wartości prądu znamionowego urządzenia - w przypadku obciążenia transformatorowego poprzeczny tyrystor może wytwarzać pulsujące napięcie stałe i doprowadzić do spalenia bezpiecznika. Należy sprawdzić obciążeniem rezystancyjnym np. 100W żarówka jednofazowo / w gwiazdę. - Sprawdzić bezpieczniki sterowania 500V 1,6A, jeżeli są uszkodzone, to sprawdzić zewnętrzne oprzewodowanie. To samo zrobić także w przypadku uszkodzona zewnętrznych bezpieczników. - Sprawdzić bezpiecznik F2: Jeżeli bezpiecznik jest uszkodzony: - Wymienić uszkodzony bezpiecznik (500V, 1,6A T). Sprawdzić również bezpiecznik przy uszkodzeniu istniejącego ewentualnie zewnętrznego bezpiecznika. - Sprawdzić napięcie SYNC_: - Sprawdzić, czy jest napięcie synchronizacyjne na badanym module pomiędzy bezpiecznikiem na sterowaniu i zaciskiem X1.1. Jeżeli bezpieczniki modułu są przewodzące, można dokonać pomiaru tego napięcia alternatywnie pomiędzy U1 i X

80 Zakłócenie: Zielona dioda LED On (Zał.) świeci i wydajność mocowa jest zbyt mała - Sprawdzić PULSE INHIBIT Jeżeli dioda LED PULSE INHIBIT świeci: - Muszą być zmostkowane zaciski X2.1 i X2.2 (blokada sprzętowa) - Jeżeli równocześnie świeci dioda LED Load Fault to wystąpiło za niskie napięcie. - Sprawdzić impulsy wysterowania: Wewnętrzne diody LED H350 na wszystkich modułach sterownika migają równocześnie zgodnie z oddawaniem mocy jako modulacja szerokością impulsów w trybie TAKT lub jako częstotliwość migania w trybie VAR. Tak długo jak te diody LED pokazują w zależności od wartości zadanej impulsy wysterowania, to podawanie wartości zadanej i nastawy są OK. Prawdopodobnie nie ma połączenia do obciążenia lub wystąpiła przerwa na obciążeniu. Jeżeli obciążenie nie osiąga żądanej mocy, pomimo że diody H350 sterownika już świecą ciągle (100% wysterowania, pełne napięcie sieci na obciążeniu), to obciążenie lub transformator nie są prawidłowo dobrane albo obciążenie z powodu starzenia się zwiększyło swoją rezystancję. Naprzemienne miganie diod PULSE INHIBIT i Load Fault oznacza osiągnięcie aktywnych wartości granicznych. - Sprawdzić wartość zadaną / wartość regulacyjną: - Sprawdzić podawanie wartości zadanej na zaciskach X2.4 (+) i X2.3 (masa). Przy używaniu wartości zadanej należy uważać na prawidłową nastawę łącznika DIP 6, 7, 8, także wtedy gdy urządzenie pracuje w trybie Thyro-Tool. Jako testowego nadajnika wartości zadanej można podłączyć dla nastawy 0...5V na łączniku 6, 7, 8 potencjometr kOhm na zaciski X2.1 i X2.8 z suwakiem na X2.4. Przy używaniu wartości zadanej z magistrali należy zwrócić uwagę na uaktywnienie wartości zadanej poprzez odpowiednie połączenie na X22 przewodu magistralnego. - Sprawdzić, czy dioda LED H350 podaje aktualny stopień wysterowania, zobacz Sprawdź impuls wysterowania. Poprzez łączenie różnych wartości zadanych urządzenie musi móc być wysterowywane od 0% do 100%, jeżeli nie jest żądane żadne ograniczenie. - Sprawdzić, czy maksymalna wartość regulacji / koniec sterowania na potencjometrze R203 lub poprzez oprogramowanie jest prawidłowo sparametryzowana. 80

81 - Sprawdzić połączenie: - Sprawdzić, czy jest prawidłowo połączony zacisk X1.1, czy jest podłączona sieć na zaciskach U1 (V1, W1 jeżeli istnieją) i obciążenie na U2 (V2, W2). W przypadku błędnego podłączenia może się zdarzyć, że urządzenie pracuje tylko przy małych wartościach zadanych, a dla większych wartości zadanych przełącza na zakłócenie. - Sprawdzić obciążenie na wyjściu: - Sprawdzić obciążenie na wyjściu 5V DC. Najmniejsza rezystancja: R min = 5 kohm - Sprawdzić wszystkie równoległe rezustancje na ciągłość przepływu prądu. Zakłócenie: płynie prąd obciążenia bez wysterowania - Sprawdzić Live Zero : - Sprawdzić dopasowanie charakterystyki sterowania (U, I, live zero). Jeżeli wyjście nastawione jest na 0-20mA, to wartość zadana wynosi pomimo to 4-20mA, sterownik będzie zawsze wysterowany. Sprawdzić tyrystor na zwarcie: - Sprawdzić, czy powstają pulsacyjne udziały DC. Przetestować urządzenie z obciążeniem próbnym: np. żarówka 100W jednofazowo lub w gwiazdę. 81

82 9 Dane techniczne Napięcie typu...h1 230V 57%* +10% > 99V 400V - 57%* +10% > 172V 500V 57%* +10% > 215V 600V -57% * +10% > 258V * Napięcie 5V (dla ewentualnego zasilania potencjometru wartości zadanej) na zacisku X2.8 pracuje prawidłowo jedynie w zakresie - 15% do +10% napięcia typu. Napięcie typu...hrl1 i...h RLP1 bez dodatkowego zasilania elektroniki 24V 230V 15% +10% 400V 15% +10% 500V 15% +10% 600V -15% +10% Napięcie typu...hrl1 i... H RLP1 z dodatkowym zasilaniem elektroniki 24V 230V 57% > 99V 400V 57% > 172V 500V 57% > 215V 600V -57% >258V Dodatkowe zasilanie elektroniki Dodatkowe zasilanie napięcia sterowania może być prądem zmiennym lub stałym (2W na każdym module siłowym / 545VA / nieuziemiony). 24VAC + 10% / -20% 24VDC +18V do +32V Częstotliwość sieci Wszystkie typy 47Hz do 63Hz; Maksymalna zmiana częstotliwości 5% na każdą połówkę fali. Typ obciążenia Obciążenie rezystancyjne Obciążenie rezystancyjne ze stosunkiem R gorący /R zimny aż do 6, ograniczenia wartości szczytowej prądu do î=3xl N (dla...hrl1 + H RLP w VAR) Obciążenie transformatorowe Thyro-A 2A: obciążenie symetryczne UWAGA Indukcyjność załączonego za urządzeniem transformatora wykonanego z teksturowanej, walcowanej na zimno blachy 1.45T dla przepięcia sieci zasilającej nie powinna przekraczać = 1.2T znamionowej indukcyjności. 82

83 Tryby pracy TAKT = taktowanie pełnookresowe VAR = wycinanie kątem fazowym QTM = szybkie taktowanie półokresowe (tylko dla typu 1A) Wejścia wartości zadanych 2 wejścia wartości zadanych (SELV, PELV), separowane od sieci - Wartość zadana 1: analogowe wejście wartości zadanej Zakres sygnału: 0(4) 20mA R i = ok. 250Ω 0(1) 5V R i = ok. 44Ω 0(2) 10V R i = ok. 88Ω - Wartość zadana 2: opcjonalne złącze magistrali, połączenie z nadrzędnego poziomu PC lub systemu automatyki. Charakterystyki sterowania Do sterownika mocy może być podłączony każdy regulator (np. regulator temperatury) z sygnałem wyjściowym w zakresie 0-20mA / 0-5V / 0-10V. Wejście sterowania dla trybu przełącznikowego Maksymalna częstotliwość przełączania 5Hz t on min = 100ms t off min = 100ms Wyjście analogowe (tylko dla...hrl1 i...h RLP1) Poziom sygnału 0-10V, 2-10V, 0-20mA, 4-20mA Maksymalne napięcie obciążenia 10V Rodzaje regulacji...h1 (bez przekładnika prądowego):...h RL1 (z przekładnikami prądowymi):...h RLP1 (z regulacją mocy): regulacja napięcia U sk U 2 sk regulacja napięcia U sk U 2 sk regulacja prądu I sk I 2 sk regulacja napięcia U sk U 2 sk regulacja prądu I sk I 2 sk regulacja mocy P 83

84 Dokładność regulacji Napięcie ± 3% * *w zakresie 15% do +10% napięcia Prąd ± 1,5% znamionowego *odniesione do wartości końcowych Granice Granica napięcia U sk Granica prądu I sk (dla...hrl1 i... HRLP1) Granica mocy P (dla...hrlp1) Ograniczenie wartości szczytowej prądu do î=3xl N w trybie VAR (dla...hrl1 i...hrlp1) Wyjścia przekaźnika (tylko dla...hrl1 i...h RLP1) Zestyk przełączny, materiał stykowy: AgSnO 2 / Au platerowany Przekaźnik może być używany w obwodach słaboprądowych (>5V 20mA), jednakże nie dla obciążenia 230VAC. Maksymalne wartości: 250V, 6A, 180W, 1500VA Odporność izolacji 4kV / 8mm Temperatura otoczenia 35 0 C dla...f... (z chłodzeniem obcym) 45 0 C z chłodzeniem grawitacyjnym (bez wentylatora) Jeżeli maksymalna temperatura otoczenia jest zmniejszona, to maksymalny prąd obciążenia może zostać zwiększony do 110% prądu znamionowego. Stosuje się następująco: 1% prądu więcej wymaga redukcji temperatury o 1 0 C. Maksymalna temperatura otoczenia może być zwiększona do maksymalnie 55 0 C, jeżeli zmniejszony zostanie prąd obciążenia. Stosuje się następująco: 1 0 C temperatury otoczenia więcej wymaga redukcji prądu o 2%. Zastosowanie urządzeń dla aplikacji UL do maksymalnej temperatury otoczenia 40 0 C. Dane podłączenia siłowego Śruba uziemiająca / nakrętka do łączenia przewodu ochronnego z łącznikiem mocującym. Uziemienie służy również jako środek EMC (kondensator Y 4.7 nf). 84

85 Złącze U1,V1,W1, U2, V2, W2 Śruba uziemiająca Przekrój przewodu 16 / 30A nakładka/ M 4 nakładka / M 4 Max. 6mm 2 45A* M 6 M 6 Max. 50mm 2 60* / 100A* M 6 M 6 Max 50mm / 170A M 8 M / 120mm 2 280A M 10 M / 185mm 2 350A M 10 M mm M 10 M 10 Cu 48x3; 2xΦ11 650A M 10 M 10 Cu 48x3; 2xΦ A M12 M12 Cu 60x10 2xΦ A M12 M12 Cu 60x10 2xΦ A M12 M12 Cu 60x10; 2xΦ14 W aplikacji UL używać tylko miedzianych przewodów 60 0 C lub 60 0 C/75 0 C (z wyjątkiem przewodów sterujących). *W aplikacjach UL używać tylko miedzianych przewodów 75 0 C (z wyjątkiem przewodów sterujących). Moment dokręcający w Nm Śruba Wartość Wartość Wartość minimalna nominalna maksymalna M 2 0,22 0,25 0,28 (zacisk Phoenix) M 4 0,85 1,3 1,7 M 6 2,95 4,4 5,9 M 8 11, ,5 M M

86 Dane wentylatora 230V, 50-60Hz Prąd Prąd Ilość Poziom Thyro-A 50Hz 60Hz powietrza głośności 1A...280F 0,22A 0,22A 120 m 3 /h 67 db(a) 1A...350F 0,22A 0,22A 120 m 3 /h 67 db(a) 1A...495F 22W przy 115/230V; 50/60Hz 288 m 3 /h 58 db(a) 1A...650F 22W przy 115/230V; 50/60Hz 288 m 3 /h 58 db(a) 1A F 0,29A 0,35A 880 m 3 /h 58 db(a) 1A F 0,29A 0,35A 880 m 3 /h 58 db(a) 1A F 0,29A 0,35A 880 m 3 /h 58 db(a) 2A...280F 0,50A 0,38A 200 m 3 /h 70 db(a) 2A...350F 0,50A 0,38A 200 m 3 /h 70 db(a) 2A...495F 0,31A 0,25A 380 m 3 /h 49 db(a) 2A...650F 0,31A 0,25A 380 m 3 /h 49 db(a) 2A F 0,56A 0,79A 1970 m 3 /h 69 db(a) 2A F 0,56A 0,79A 1970 m 3 /h 70 db(a) 2A F 0,56A 0,79A 1970 m 3 /h 70 db(a) 3A...280F 0.38A 0.38A 260 m 3 /h 70 db(a) 3A...350F 0,50A 0,38A 260 m 3 /h 70 db(a) 3A...495F 0,29A 0,35A 880 m 3 /h 58 db(a) 3A...650F 0,29A 0,35A 880 m 3 /h 58 db(a) 3A F 0,56A 0,79A 1970 m 3 /h 69 db(a) 3A F 0,56A 0,79A 1970 m 3 /h 70 db(a) 3A F 0,56A 0,79A 1970 m 3 /h 70 db(a) Wentylator musi działać, kiedy urządzenie jest włączone, złącze X7. 86

87 Prąd [A] Przegląd typów Thyro-A 1A...H1,...HRL1,...HRLP1 230V Moc typu [kw] 400V 500V 600V Straty mocy [ W] Szer. [mm] Wymiary Wys. [mm] Gł. [mm] Ciężar [kg] Bezpie cznik F1 [A] 16 3,7 6, , , , , , , , , x x x900 Prąd [A] Thyro-A 2A...H1,...HRL1,...HRLP1 Moc typu [kw] 400V 500V 600V Straty mocy [ W] Szer. [mm] Wymiary Wys. [mm] Gł. [mm] Ciężar [kg] Bezpie cznik F1 [A] , , , , , , x x x900 87

88 Thyro-A 3A...H1,...HRL1,...HRLP1 Prąd [A] Moc typu [kw] 400V 500V 600V Straty mocy [ W] Szer. [mm] Wymiary Wys. [mm] Gł. [mm] Ciężar [kg] Bezpie cznik F1 [A] , , , , , , , , x x x900 88

89 10. Rysunki wymiarowe Thyro-A 1A (16H, 30H) Thyro-A 1A (45H, 60H) 89

90 Thyro-A 1A (100H) Thyro-A 1A (130H, 170H) 90

91 Thyro-A 1A (280HF) Thyro-A 1A (350A) 91

92 Thyro-A 1A (495A/650A) Thyro-A 1A (1000A/1500A) 92

93 Thyro-A 2A (16H, 30H) Thyro-A 2A (45H, 60H) 93

94 Thyro-A 2A (100H) Thyro-A 2A (130H, 170H) 94

95 Thyro-A 2A (280HF) Thyro-A 2A (350A) 95

96 Thyro-A 2A (495/650HF) Thyro-A 2A (1000/1500HF) 96

97 Rysunek wymiarowy Thyro-A 3A 16A/30A Rysunki wymiarowe są dla typu...h RLP1. 97

98 Rysunek wymiarowy Thyro-A 3A 45A/60A Rysunki wymiarowe są dla typu...h RLP1. 98

99 Rysunek wymiarowy Thyro-A 3A 100A Rysunki wymiarowe są dla typu...h RLP1. 99

100 Rysunek wymiarowy Thyro-A 3A 130A / 170A Rysunki wymiarowe są dla typu...h RLP1. 100

101 Rysunek wymiarowy Thyro-A 3A 280A Rysunki wymiarowe są dla typu...h RLP1. 101

Thyro-ATM. Tyrystorowy sterownik mocy 8 A 1.500 A

Thyro-ATM. Tyrystorowy sterownik mocy 8 A 1.500 A Thyro-ATM Tyrystorowy sterownik mocy 8 A 1.500 A Thyro-A TM Tyrystorowy sterownik mocy 8 A 1.500 A Pewny, szybki, ekonomiczny i zdolny do komunikacji. Zdolny do komunikacji tyrystorowy regulator mocy Thyro-A

Bardziej szczegółowo

THYRO-FAMILY STEROWNIKI MOCY

THYRO-FAMILY STEROWNIKI MOCY advanced-energy.com 3 Thyro-S Łącznik tyrystorowy, 8 do 350 A Obciążenie rezystancyjne i transformatorowe Kontrola obwodu obciążenia Prosta obsługa Praca bezobsługowa Wyjście analogowe i podłączenie Kompaktowa

Bardziej szczegółowo

THYRO-A TYRYSTOROWY STEROWNIK MOCY 8 BIS 1500 A

THYRO-A TYRYSTOROWY STEROWNIK MOCY 8 BIS 1500 A THYRO-A TYRYSTOROWY STEROWNIK MOCY 8 BIS 1500 A Thyro-A Cyfrowy tyrystorowy sterownik mocy Dzięki wydajnej technice cyfrowej tyrystorowy sterownik mocy Thyro-A z możliwością komunikacji umożliwia precyzyjne

Bardziej szczegółowo

Thyro-family. Thyro-AX. Thyro-P

Thyro-family. Thyro-AX. Thyro-P Thyro-family Thyro-S Thyro-A Thyro-AX Thyro-P Tyrystorowe sterowniki mocy Nowoczesna technologia Przemysły / aplikacje przemysł samochodowy przemysł chemiczny i petrochemiczny wytwarzanie kryształów budowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ STWA

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ STWA 2 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ STWA Instrukcja bezpieczeństwa i instrukcja obsługi powinny być uważnie przeczytane przed instalacją i uruchomieniem. Obowiązek wydania instrukcji Poniższa instrukcja bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

THYRO - A TYRYSTOROWY STEROWNIK MOCY THYRO-A 1A...H RLP, 2A...H RLP. Instrukcja obsługi

THYRO - A TYRYSTOROWY STEROWNIK MOCY THYRO-A 1A...H RLP, 2A...H RLP. Instrukcja obsługi THYRO - A TYRYSTOROWY STEROWNIK MOCY THYRO-A 1A...H RL1, 2A...H RL1 THYRO-A 1A...H RLP, 2A...H RLP Instrukcja obsługi 2 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ STWA Instrukcja bezpieczeństwa i instrukcja obsługi powinny

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm. 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń elektroenergetycznych. Umożliwia wizualizację i powielenie

Bardziej szczegółowo

CM-MPS.23 / CM-MPS.43 CM-MPN.52 / CM-MPN.62 / CM-MPN.72

CM-MPS.23 / CM-MPS.43 CM-MPN.52 / CM-MPN.62 / CM-MPN.72 CM-MPS.23 / CM-MPS.43 CM-MPN.52 / CM-MPN.62 / CM-MPN.72 (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Wielofunkcyjne trójfazowe przekaźniki monitorujące, serii CM Uwaga: Publikowane instrukcje obsługi i instalacji

Bardziej szczegółowo

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL Charakterystyka Regulatory z serii FCS wyposażone są w trójfazową elektroniczną napięciową regulację działającą na zasadzie obcinania

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODŁOWE WSKAŹNIK PRACY

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODŁOWE WSKAŹNIK PRACY

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, 2001r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14W

Bardziej szczegółowo

LUBUSKIE ZAKŁADY APARATÓW ELEKTRYCZNYCH LUMEL W ZIELONEJ GÓRZE STEROWNIK MOCY JEDNOFAZOWY TYP RP7

LUBUSKIE ZAKŁADY APARATÓW ELEKTRYCZNYCH LUMEL W ZIELONEJ GÓRZE STEROWNIK MOCY JEDNOFAZOWY TYP RP7 LUBUSKIE ZAKŁADY APARATÓW ELEKTRYCZNYCH LUMEL W ZIELONEJ GÓRZE STEROWNIK MOCY JEDNOFAZOWY TYP RP7 SPIS TREŚCI 1. Zastosowanie... 2 2. Zestaw sterownika... 2 3. Dane techniczne... 2 4. Kod wykonań... 3

Bardziej szczegółowo

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316 EUROSTER 1316 -INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 1. ZASTOSOWANIE EUROSTER 1316 Euroster E1316 to nowoczesny regulator temperatury przeznaczony do regulacji temperatury w pomieszczeniach mieszkalnych w zakresie temperatur

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY SZEROKI ZAKRES CZASOWY 50 ms 100 h

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

NOWY THYRO-PX CYFROWY TYRYSTOROWY STEROWNIK MOCY DO 2900 A

NOWY THYRO-PX CYFROWY TYRYSTOROWY STEROWNIK MOCY DO 2900 A NOWY THYRO-PX CYFROWY TYRYSTOROWY STEROWNIK MOCY DO 2900 A Thyro-PX CYFROWY TYRYSTOROWY STEROWNIK MOCY Z wykorzystaniem ponad 50-letniego doświadczenia w dziedzinie tyrystorowych sterowników mocy oraz

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, 2002 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14WD

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,

Bardziej szczegółowo

Tyrystorowy przekaźnik mocy

Tyrystorowy przekaźnik mocy +44 1279 63 55 33 +44 1279 63 52 62 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk Tyrystorowy przekaźnik mocy ze zintegrowanym radiatorem do montażu na szynie DIN lub powierzchniach płaskich Karta katalogowa 70.9020

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, 2001 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14

Bardziej szczegółowo

Thyro-A Sterownik mocy

Thyro-A Sterownik mocy Instrukcja użytkownika maj 2017 57010153-N0B PRAWA AUTORSKIE Ta instrukcja i zawarte w niej informacje są chronioną własnością Advanced Energy Industries, Inc. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

Regulator wielostopniowy ETT-6 12

Regulator wielostopniowy ETT-6 12 Regulator wielostopniowy ETT-6 12 Charakterystyka - 6 przekaźników wyjściowych, 6A/250VAC -Do 12 wyjść z funkcją slave -Do 31 stopni programowanych binarnie -Regulacja czasu opóźnienia pomiędzy działaniem

Bardziej szczegółowo

Falownik FP 400. IT - Informacja Techniczna

Falownik FP 400. IT - Informacja Techniczna Falownik FP 400 IT - Informacja Techniczna IT - Informacja Techniczna: Falownik FP 400 Strona 2 z 6 A - PRZEZNACZENIE WYROBU Falownik FP 400 przeznaczony jest do wytwarzania przemiennego napięcia 230V

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających

Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających PS-2 65,0 mm 72,0 mm ZASILANIE 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-2 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - pobór mocy: maksymalnie 6W - sposób montażu: szyna

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

THYRO-P TM THYRO-P TM VSC. Cyfrowy tyrystorowy sterownik mocy NOWY

THYRO-P TM THYRO-P TM VSC. Cyfrowy tyrystorowy sterownik mocy NOWY THYRO-P TM THYRO-P TM VSC Cyfrowy tyrystorowy sterownik mocy NOWY THYRO-P TM THYRO-P TM VSC Cyfrowy tyrystorowy sterownik mocy Thyro-P jest wynikiem konsekwentnego wykorzystania 50-letniego doświadczenia

Bardziej szczegółowo

Rys. 1 Schemat funkcjonalny karty MMN-3

Rys. 1 Schemat funkcjonalny karty MMN-3 Karta monitoringu napięć typu MMN-3 1. PRZEZNACZENIE. Karta MMN-3 przeznaczona jest do monitorowania stanu napięć trójfazowych w obwodach pomiaru energii. Modułowa konstrukcja karty zgodna jest ze standardem

Bardziej szczegółowo

THYRO - S. Instrukcja obsługi ŁĄCZNIK TYRYSTOROWY THYRO-S 1S...H RL1

THYRO - S. Instrukcja obsługi ŁĄCZNIK TYRYSTOROWY THYRO-S 1S...H RL1 THYRO - S ŁĄCZNIK TYRYSTOROWY THYRO-S 1S...H RL1 Instrukcja obsługi Autoryzowany przedstawiciel: JOTES ul. Ostrowska 387 61-312 Poznań tel./fax: (061) 887 65 85 mail: biuro@jotes.biz.pl 2 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ SPEYFIKJ PRZETWORNIK RÓŻNIY IŚNIEŃ DP250; DP250-D; DP250-1; DP250-1-D; DP2500; DP2500-D; DP4000; DP4000-D; DP7000; DP7000-D; DP+/-5500; DP+/-5500-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2.

Bardziej szczegółowo

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA 1. ZASTOSOWANIE PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń, a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń elektroenergetycznych. Sygnalizacja zapewnia personelowi precyzyjną

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

WPW-1 ma 2 wejścia sygnalizacyjne służące do doprowadzenia informacji o stanie wyłącznika.

WPW-1 ma 2 wejścia sygnalizacyjne służące do doprowadzenia informacji o stanie wyłącznika. 1. ZASTOSOWANIE Wskaźnik położenia wyłącznika WPW-1 przeznaczony jest do użytku między innymi w układach automatyki i energetyki przemysłowej. Znajduje zastosowanie w tablicach synoptycznych w rozdzielniach.

Bardziej szczegółowo

Sterownik nagrzewnic elektrycznych HE module

Sterownik nagrzewnic elektrycznych HE module Sterownik nagrzewnic elektrycznych HE module Dokumentacja Techniczna 1 1. Dane techniczne Napięcie zasilania: 24 V~ (+/- 10%) Wejście napięciowe A/C: 0 10 V Wejścia cyfrowe DI 1 DI 3: 0 24 V~ Wyjście przekaźnikowe

Bardziej szczegółowo

M-1TI. PRECYZYJNY PRZETWORNIK RTD, TC, R, U NA SYGNAŁ ANALOGOWY 4-20mA Z SEPARACJĄ GALWANICZNĄ. 2

M-1TI. PRECYZYJNY PRZETWORNIK RTD, TC, R, U NA SYGNAŁ ANALOGOWY 4-20mA Z SEPARACJĄ GALWANICZNĄ.  2 M-1TI PRECYZYJNY PRZETWORNIK RTD, TC, R, U NA SYGNAŁ ANALOGOWY 4-20mA Z SEPARACJĄ GALWANICZNĄ www.metronic.pl 2 CECHY PODSTAWOWE Przetwarzanie sygnału z czujnika na sygnał standardowy pętli prądowej 4-20mA

Bardziej szczegółowo

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI PX232 1 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 5. Schemat podłączeń...

Bardziej szczegółowo

POWER MODULE 325VDC/2000VA

POWER MODULE 325VDC/2000VA POWER MODULE 325VDC/2000VA Moduł zasilacza dla serwonapędu simdrive copyright 2015 CS-Lab s.c. Zawartość 1. Wstęp... 3 Oznaczenia używane w niniejszej instrukcji... 3 2. Cechy produktu... 4 3. Funkcje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

Regulator triakowy do regulacji płynnej nagrzewnic elektrycznych

Regulator triakowy do regulacji płynnej nagrzewnic elektrycznych Regulator triakowy do regulacji płynnej nagrzewnic elektrycznych TTC 2000 jest regulatorem do kontrolowania nagrzewnic elektrycznych z automatycznym dostosowaniem do napięcia zasilającego. Regulator TTC

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE R1D, R2D, R3D, R4D

PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE R1D, R2D, R3D, R4D PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE UWAGA!! Opisy techniczne i dane podane w tym dokumencie są dokładne i zgodne z naszą najlepszą wiedzą, ale mogą ulec zmianie bez uprzedzenia a zatem nie będzie przyjmowana żadna

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1 Przekaźnik sygnalizacyjny 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik sygnalizacyjny przeznaczony jest do użytku w układach automatyki i zabezpieczeń. Urządzenie umożliwia wizualizację i powielenie jednego sygnału wejściowego.

Bardziej szczegółowo

DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY REV-201М

DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY REV-201М DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI I DOKUMENTACJA TECHNICZNA System zarządzania jakością procesu produkcji spełnia wymagania ISO 9001:2008 Przed przystąpieniem do eksploatacji

Bardziej szczegółowo

LUPS-11ME LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.

LUPS-11ME LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r. LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 Termostat dwustopniowy pracuje w zakresie od -45 do 125 C. Nastawa histerezy do 51 C (2x25,5 C ) z rozdzielczością

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Buforowy ZB IT - Informacja Techniczna

Zasilacz Buforowy ZB IT - Informacja Techniczna Zasilacz Buforowy IT - Informacja Techniczna IT - Informacja Techniczna: ZASILACZ BUFOROWY Strona 2 z 9 1 - PRZEZNACZENIE WYROBU Zasilacz buforowy typu przeznaczony jest do zasilania różnego typu urządzeń

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

LDSP-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY SYGNALIZATOR PRZEKROCZEŃ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, luty 1999 r.

LDSP-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY SYGNALIZATOR PRZEKROCZEŃ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, luty 1999 r. LISTWOWY DWUPRZEWODOWY SYGNALIZATOR PRZEKROCZEŃ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, luty 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY

Bardziej szczegółowo

DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW ZSP-41 ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW

Bardziej szczegółowo

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1

Bardziej szczegółowo

UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 1 UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 2 Spis treści 1. Ogólna charakterystyka układu SZR zbudowanego z użyciem modułu automatyki...

Bardziej szczegółowo

Xelee Mini IR / DMX512

Xelee Mini IR / DMX512 Xelee Mini IR / DMX512 Sterowniki LED do modułów napięciowych Xelee Mini IR to trzykanałowy sterownik przystosowany do pracy z napięciowymi modułami LED, takimi jak popularne taśmy LED. Wbudowany układ

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROMAD ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ mgr inż. Mariusz Dulewicz ul. Królowej Jadwigi 9 B/5 76-150 DARŁOWO tel / fax ( 0 94 ) 314 67 15 www.mikromad.com

Bardziej szczegółowo

THYRO - S. Instrukcja obsługi ŁĄCZNIK TYRYSTOROWY THYRO-S 1S...H1

THYRO - S. Instrukcja obsługi ŁĄCZNIK TYRYSTOROWY THYRO-S 1S...H1 THYRO - S ŁĄCZNIK TYRYSTOROWY THYRO-S 1S...H1 Instrukcja obsługi Autoryzowany przedstawiciel: JOTES ul. Ostrowska 387 61-312 Poznań tel./fax: (061) 887 65 85 mail: biuro@jotes.biz.pl 2 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DTR

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DTR HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 +48 (32) 601 20 60 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 16 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DTR Katowice

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

ZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1. Wydanie: 01 stron: 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEŁĄCZNIK ZASILAŃ TYPU PNZ-3.

ZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1. Wydanie: 01 stron: 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEŁĄCZNIK ZASILAŃ TYPU PNZ-3. ZAE Sp. z o. o. Numer dokumentacji: --0 Data wydania:.07.0r strona: Wydanie: 0 stron: 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEŁĄCZNIK ZASILAŃ TYPU PNZ- Wersja 0 ZAE Sp. z o.o. zastrzega wszelkie prawa do

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 15 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C Tel/fax.: +48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 15 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C Tel/fax.: +48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C Tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 15 DTR Katowice 2010r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-15

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

TIH10A4X nadzór prądu w jednej fazie

TIH10A4X nadzór prądu w jednej fazie 4 TIH10A4X nadzór prądu w jednej fazie nadzór nad przebiegiem prądu w jednej fazie, tzn. nad jego maksymalną wartością trzy zakresy pomiarowe możliwość wyboru położenia styków przekaźnika wykonawczego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl

Bardziej szczegółowo

Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy

Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy Zasilacz SITOP, 5A, 1/2-fazowy Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy 6EP1 333-3BA00 6EP1 334-3BA00 Instrukcja obsługi SIEMENS AG ÖSTERREICH, 03.2010 1/5 Zasilacz SITOP, 5A/10A 1/2-fazowy Zasilacz SITOP, 5A,

Bardziej szczegółowo

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 + 48 (32) 601 20 60 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, 2001 r. V01.01.2015 1 2 1. Wstęp.

Bardziej szczegółowo

ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12

ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12 2.11 MODUŁY WYJŚĆ ANALOGOWYCH IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe, rozdzielczość 12 bitów IC200ALG321 4 wyjścia analogowe napięciowe (0 10 VDC), rozdzielczość 12 bitów IC200ALG322 4 wyjścia analogowe

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora RF/6-630T

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora RF/6-630T Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora RF/6-630T Falownik służy do regulacji pracy silników. Aby sterować pracą wentylatora należy do falownika wprowadzić dane

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD STEROWANIA DO SYGNALIZATORÓW WSP W WERSJI 2

ELEKTRONICZNY UKŁAD STEROWANIA DO SYGNALIZATORÓW WSP W WERSJI 2 44-100 Gliwice, ul. Portowa 21 NIP 631-020-75-37 e-mail: nivomer@poczta.onet.pl www: www.nivomer.pl fax./tel. (032) 234-50-06 0601-40-31-21 ELEKTRONICZNY UKŁAD STEROWANIA DO SYGNALIZATORÓW WSP W WERSJI

Bardziej szczegółowo

RS485 MODBUS Module 6RO

RS485 MODBUS Module 6RO Wersja 1.2 15.10.2012 wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy regulator temperatury

Cyfrowy regulator temperatury Cyfrowy regulator temperatury Atrakcyjna cena Łatwa obsługa Szybkie próbkowanie Precyzyjna regulacja temperatury Bardzo dokładna regulacja temperatury Wysoka dokładność wyświetlania wartości temperatury

Bardziej szczegółowo

"Sterownik MASTER-SLAVE" wersja 2.0

Sterownik MASTER-SLAVE wersja 2.0 "Sterownik MASTER-SLAVE" wersja 2.0 Instrukcja obsługi RoHS Producent: EL KOSMITO Rafał Majewski Ul. Kościuszki 21 68-320 Jasień NIP 928-192-12-96 REGON 080936699 Kontakt: www.elkosmito.pl info@elkosmito.pl

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC

Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC 1 959 1959P02 Konwerter sygnału zapotrzebowania na wentylację do czujników CO 2 /VOC typu QPA63... AQP63.1 Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe 0...10 V DC Sygnał wyjściowy 0...10 V DC Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

LUPS-11MEU LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.

LUPS-11MEU LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r. LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki kontrolno-pomiarowe

Przekaźniki kontrolno-pomiarowe 8 Kontakt 7 1 Przegląd produktów Indeks 6 Liczniki 5 Liczniki energii elektrycznej Prezentacja firmy Strona Typy i funkcje 30 Uwagi wstępne 31 Seria KFE 3 Seria KFT 36 3 Przekaźniki czasowe www.saia-cc.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC1335 7390843 / 00 07 / 2010

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC1335 7390843 / 00 07 / 2010 Instrukcja obsługi SmartLink P AC1335 PL 7390843 / 00 07 / 2010 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 2 Funkcje i własności 3 3 Interfejs Profibus-P 3 4 Montaż 3 5 Podłączenie elektryczne

Bardziej szczegółowo

Regulatory mocy ACI. Dane techniczne

Regulatory mocy ACI. Dane techniczne Regulatory mocy ACI ACI regulatory mocy są przeznaczone do bardzo dokładnej regulacji temperatury w obwodach grzejnych lub do łagodnego załączania transformatorów. Wbudowany mikroporocesor umożliwia pracę

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 0 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2014 APLISENS S.A. 03-192 Warszawa ul. Morelowa

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2. Charakterystyka urządzenia...3 1.3. Warto wiedzieć...3 2. Dane techniczne...4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zasilaczy 305D

Instrukcja obsługi Zasilaczy 305D Instrukcja obsługi Zasilaczy 305D Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego użycia w przyszłości 1 Spis treści SYMBOLE OSTRZEGAWCZE...3

Bardziej szczegółowo