FASANI. Żeliwne zawory grzybowe z uszczelkami ciśnieniowymi -Rodzaj B-

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "FASANI. Żeliwne zawory grzybowe z uszczelkami ciśnieniowymi -Rodzaj B-"

Transkrypt

1 FASANI Żeliwne zawory grzybowe z uszczelkami ciśnieniowymi -Rodzaj B- Spis treści 1 Przechowywanie zaworów Przygotowywanie i zabezpieczenie do transportu Wymogi dotyczące obsługi Przechowywanie i zabezpieczenie przed instalacją 2 2 Instalacja Czynności przygotowawcze przed instalacją Instrukcja instalacji Sprawdzenie zaworu przed uruchomieniem Instrukcja obsługi 3 Tabela I: Wartości momentu dokręcania śrub mocujących szczeliwo 4 Tabela II: Moment dokręcania śrub zapewniający szczelność uszczelki ciśnieniowej Okresowe sprawdzanie zaworów podczas eksploatacji 4 Wykrywanie i usuwanie usterek 4 3 Konserwacja Konserwacja szczeliwa Wymiana uszczelki pokrywy 5 4 Demontaż zaworu 6 5 Smary i narzędzia specjalne Smary 6 Tabela III: Lista smarów Narzędzia specjalne 6 Rozdział 1 - Przechowywanie zaworów 1.1 Przygotowanie i zabezpieczenie do transportu Wszystkie zawory posiadają odpowiednie opakowanie w celu ochrony części narażonych na uszkodzenia podczas transportu oraz przechowywania na miejscu. W szczególności należy przedsięwziąć następujące środki ostrożności: Przy pakowaniu zaworu zawieradło musi być zamknięte. 1a. Zawory z uszczelnieniem kołnierzowym: uszczelniające powierzchnie kołnierza zaworu (przylgi odsadzone) należy zabezpieczyć odpowiednim smarem ochronnym. Czoła zaworu należy zabezpieczyć za pomocą plastikowych lub drewnianych płyt umocowanych paskami. 1b. Zawory końcowe spawane doczołowo: powierzchnię przyłączy należy zabezpieczyć odpowiednim środkiem ochronnym, takim jak np. Deoxaluminite. Przyłącza należy zamknąć za pomocą płyt wykonanych ze sklejki lub tworzywa sztucznego, przymocowanych na krawędzi paskami. 2. Przy układaniu zaworów wyposażonych w napędy na palecie lub w skrzyni należy zwrócić szczególną uwagę, aby elementy napędu (a zwłaszcza przewody lub akcesoria pneumatyczne) nie wystawały poza obrys palety/skrzyni. 3. Rodzaj opakowania musi być określony w zamówieniu klienta i zapewniać bezpieczny transport do miejsca przeznaczenia oraz ewentualne zabezpieczenie do czasu montażu. 1.2 Wymogi dotyczące przeładunku A - Zawory w opakowaniu Skrzynie kratowe: Zapakowane w skrzynie zawory należy podnosić i przenosić przy użyciu wózka widłowego wyposażonego w widły z odpowiednimi uchwytami. Skrzynie zamknięte: Zapakowane w pudła zawory należy podnosić przy wykorzystaniu oznaczonych punktów podnoszenia oraz z uwzględnieniem oznaczonego środka ciężkości. Podczas transportowania opakowań należy zachować ostrożność i przestrzegać miejscowych przepisów bezpieczeństwa. B - Zawory bez opakowania 1. Zawory należy podnosić i obsługiwać wyłącznie przy użyciu odpowiedniego wyposażenia, zwracając uwagę na dopuszczalną nośność. Podczas przeładunku należy stosować palety, aby chronić powierzchnie poddane obróbce i uniknąć uszkodzeń. 2. W przypadku zaworów o dużych rozmiarach, do ich zawieszania i podnoszenia należy użyć odpowiednich narzędzi (takich jak wsporniki, haki, elementy złączne, liny) oraz narzędzi służących do zapewnienia równowagi, aby nie dopuścić do upadku lub przesunięcia zaworu w trakcie podnoszenia i przeładunku. Firma Pentair zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości bez uprzedzenia FASLT-0024-PL-1306

2 Zawieszanie zaworów Rysunek nr Przechowywanie i zabezpieczenie przed instalacją Jeśli zawór będzie przechowywany przed zainstalowaniem, podczas przechowywania należy przestrzegać następujących warunków: 1. Zawory należy przechowywać w zamkniętym, czystym i suchym pomieszczeniu. 2. Zawieradło musi znajdować się w położeniu zamkniętym, a czoła zaworu muszą być zabezpieczone płytami drewnianymi lub z tworzywa sztucznego umocowanymi paskami. W miarę możliwości należy zachować oryginalne zabezpieczenie. 3. Miejsce składowania należy regularnie kontrolować pod kątem spełniania powyższych wymogów. W przypadku zaworów z napędem, oprócz wyżej wymienionych czynności należy przestrzegać ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi siłownika. Uwaga Zawory można przechowywać przez pewien czas na wolnym powietrzu tylko wtedy, gdy są odpowiednio zapakowane (w skrzyniach wyłożonych smołowanym papierem i odpowiednio zabezpieczone przegrodami w postaci worków). Opakowania transportowego nie należy umieszczać bezpośrednio na posadzce. Nie wystawiać opakowania transportowego na działanie warunków atmosferycznych lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Sprawdzać opakowanie co dwa miesiące. Urządzenia podnośnikowe (zaczepy, haki itp.) służące do przeładunku i/lub podnoszenia zaworu należy dobrać biorąc pod uwagę ciężar zaworu określony w spisie części i/lub liście przewozowym. Podnoszenie oraz przeładunek zaworu mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Przy podnoszeniu zaworu nie wolno wykorzystywać punktów podnoszenia znajdujących się na napędzie (o ile występują). Te punkty służą wyłącznie do podnoszenia siłownika. Podczas przeładunku zaworu należy zachować ostrożność i unikać przenoszenia zaworu nad innymi osobami lub miejscami, w których upadek zaworu mógłby być przyczyną szkód. Należy zawsze przestrzegać miejscowych przepisów bezpieczeństwa. Rozdział 2 - Instalacja 2.1 Czynności przygotowawcze przed instalacją zaworu 1. Ostrożnie wyjąć zawór z opakowania transportowego (skrzynia lub paleta), uważając przy tym, aby nie uszkodzić zaworu, a w zaworach z napędem elektrycznego lub pneumatycznego siłownika lub oprzyrządowania. 2. Oczyścić wnętrze zaworu sprężonym powietrzem. Sprawdzić, czy w zaworze lub w siedlisku zaworu nie ma żadnych obcych ciał, takich jak kawałki drewna, plastiku lub materiałów opakowaniowych. 3. Sprawdzić, czy materiały konstrukcyjne wyszczególnione na tabliczkach znamionowych zaworu (warunki eksploatacji i temperatura) są odpowiednie do przewidywanego zastosowania oraz odpowiadają specyfikacji. 4. Określić preferowaną pozycję montażową, biorąc pod uwagę ciśnienie w systemie. W stosownym przypadku określić (patrz strzałka na korpusie) stronę wlotową (wysokociśnieniową) i wylotową (niskociśnieniową). Sprawdzić, czy kierunek przepływu jest zgodny ze strzałką umieszczoną na korpusie zaworu. W celu przygotowania siłownika do pracy należy zapoznać się z treścią jego instrukcji obsługi. Firma Pentair zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości bez uprzedzenia strona 2

3 2.2 Instrukcja instalacji Te zawory można także montować w rurociągach pionowych lub poziomych z trzpieniem w innym położeniu niż pionowe, lecz w takiej sytuacji wymagane może być zastosowanie specjalnej konstrukcji w zależności od rozmiaru zaworu, warunków eksploatacyjnych oraz materiału i typu napędu. W celu zapewnienia prawidłowej pracy firma Fasani zaleca instalację i orientację zaworu zgodnie z rys. 2. Pomoże to ograniczyć do minimum problemy z cząstkami stałymi obecnymi w cieczy, które w przeciwnym razie osadziłyby się w dolnej części korpusu, uniemożliwiając całkowite zamknięcie grzyba. O ile firma Fasani nie zaleca inaczej, zawór należy zainstalować z grzybem w położeniu zamkniętym, aby nie doszło do uszkodzenia siedliska grzyba podczas montażu. Szczególną uwagę należy zachować w przypadku zaworów wyposażonych w siłowniki typu fail-open (w razie awarii ustawiających zawór w pozycji otwarcia). W przypadku eksploatacji zaworu w temperaturach powyżej 200 C (392 F) zaleca się wykonanie termicznej izolacji korpusu zaworu. Podczas przeładunku oraz podnoszenia zaworów w trakcie montażu NALEŻY KONIECZNIE przestrzegać wskazówek oraz warunków określonych uprzednio w punktach 1.2 Wymagania dotyczące przeładunku i 1.3 Przechowywanie i zabezpieczanie zaworu przed montażem. Zawory z przyłączami spawanymi czołowo Ustawić zawór w odpowiednim położeniu i sprawdzić, czy znajduje się w jednej współosiowo z rurą, po czym rozpocząć spawanie zgodnie z właściwą procedurą spawania. Zawory kołnierzowe Umieścić zawór pomiędzy dwoma kołnierzami rury i włożyć uszczelkę pomiędzy kołnierz zaworu i kołnierz rury. Sprawdzić prawidłowość położenia uszczelki. Następnie zamontować zawór do rury za pomocą śrub, które należy dokręcić na krzyż. Stopniowo dokręcać śruby aż do osiągnięcia wymaganego momentu obrotowego, określonego przez firmę, która zaprojektowała instalację. 135 maks. 45 maks. Zawór z korpusem typu Y Zawór grzybowy o przelocie prostym Dowolny zawór grzybowy Rys. nr 2 Zalecane położenia instalacji Ważne Po zainstalowaniu zaworów, ale przed wykonaniem prób ciśnieniowych rurociągu, zaleca się dokładne oczyszczenie przewodów w celu usunięcia zanieczyszczeń i wszelkich ciał obcych, które mogłyby poważnie zagrozić szczelności pomiędzy gniazdem zaworu i tarczą, a także prawidłowemu działaniu zaworu. Ważne Przy napełnieniu systemu rurociągów wodą pod ciśnieniem w celu przeprowadzenia próby oraz w sytuacji, gdy rurociąg został zamknięty po przeprowadzeniu próby na dłuższy czas, należy stosować się do następujących wskazówek. a. Do wody stosowanej do napełnienia systemu rurociągów pod ciśnieniem należy dodać inhibitor korozji. b. Po przeprowadzeniu próby należy zmniejszyć ciśnienie w systemu rurociągów i usunąć z niego całą wodę użytą do próby. 2.3 Sprawdzenie zaworu przed uruchomieniem 1. Dokręcić szczeliwo na tyle, aby zapobiec wyciekom na trzpieniu. Nadmierne dokręcenie doprowadzi do skrócenia okresu użytkowania szczeliwa i spowoduje zwiększenie roboczego momentu obrotowego. Sposób obliczenia momentu dokręcania śrub mocujących szczeliwo zawiera Tabela I. 2. Sprawdzić działanie zaworu przez ustawienie w położeniu całkowicie otwartym i zamkniętym. 3. Jeżeli zawór był przechowywany przez dłuższy czas, to należy sprawdzić moment dokręcenia śruby (poz. 31) zgodnie z Tabelą II. 2.4 Wskazówki eksploatacyjne 1. Zawory grzybowe serii Rodzaj B nie wymagają specjalnych czynności konserwacyjnych w celu prawidłowego działania. Poniższe wskazówki mają na celu zapewnienie długiego oraz bezproblemowego okresu użytkowania. 2. Należy pamiętać o przeprowadzaniu okresowych kontroli zaworów w sposób opisany w punkcie W przypadku zaworów wyposażonych w napęd należy zawsze przestrzegać szczegółowych wskazówek podanych przez producenta siłownika. 4. Nie wolno zmieniać wartości momentów i/lub ustawień przełączników krańcowych dokonanych w trakcie prób końcowych w zakładzie producenta (Fasani). Firma Pentair zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości bez uprzedzenia strona 3

4 Tabela I: Momenty dokręcania śrub mocujących szczeliwo Dla wartości ciśnienia układu < 2533 psi Dla wartości ciśnienia układu 2533 psi Moment obrotowy (stopofunty) = Moment obrotowy (stopofunty) = (24.87) x (OD2 _ ID2) x (d) (S.P./101.8) x (OD2 _ ID2) x (d) Moment obrotowy (Nm) = pomnożyć Moment obrotowy (stopofunty) przez 1,3558 Gdzie: OD = Średnica otworu komory dławnicy (cale) ID = Średnica trzpienia (cale) d = Średnica śruby dławnicy (cale) S.P. = Ciśnienie układu (psi) Ta metoda momentu obrotowego może skutkować sprężaniem wynoszącym mniej więcej 30%. 2.5 Okresowe sprawdzanie zaworów podczas eksploatacji A - Kontrola normalna 1. Co miesiąc należy sprawdzać, czy nie ma przecieków w obszarze korpusu/pokrywy zaworu lub na szczeliwie. W razie stwierdzenia nieszczelności na szczeliwie należy dokręcić nakrętki, postępując zgodnie z procedurą opisaną w Rozdziale 3. Jeśli wyciek nie zostanie zlikwidowany, należy postąpić zgodnie z procedurą dotyczącą obsługi konserwacyjnej szczeliwa (3.1). W razie stwierdzenia wycieku z korpusu/pokrywy należy dokręcić nakrętki (poz. 31) w sposób opisany w Tabeli II. Jeżeli nie można zatrzymać wycieku, to wykonać procedurę konserwacji dotyczącą wymiany uszczelki korpusu/pokrywy (3.2, 3.3). 2. Co 2 lub 3 miesiące w zależności od częstotliwości użytkowania należy sprawdzić smarowanie łożysk oraz gwintu trzonka. 3. W przypadku zaworów z napędem oprócz wyżej wymienionych czynności należy również przestrzegać ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi siłownika. Tabela II: Moment dokręcenia śruby w celu zapewnienia szczelności uszczelki ciśnieniowej Położenie 31 dla zaworów grzybowych Kołek Moment obrotowy, Moment stopofunty obrotowy Nm 3/ ,5 1/ / / / / / / Ważne W celu zapewnienia szczelności uszczelki ciśnieniowej śruby naciągowe należy dokręcić dopiero wtedy, gdy zawór znajdzie się pod pełnym hydrostatycznym ciśnieniem testowym. B - Działania zapobiegawcze 1. Co 3 miesiące sprawdzić szczelność śrub dławika. 2. Co 6 miesięcy w przypadku zaworów z napędem oraz co 8 miesięcy w przypadku zaworów uruchamianych ręcznie należy smarować trzpień oraz łożyska. 3. Co 12 miesięcy należy sprawdzić skok dławika, wymieniając szczeliwo, gdy dławik zbliża się do końca swego skoku. 4. Co 4 lata należy rozmontować zawory istotne z punktu widzenia funkcjonowania instalacji i/ lub zawory z napędem, sprawdzić powierzchnię siedlisk i dotrzeć je ponownie w razie potrzeby. Wymienić uszczelkę pokrywy i szczeliwo, nasmarować trzpień. 5. Wykonać przy siłowniku czynności opisane w jego instrukcji konserwacji. Diagnozowanie i usuwanie usterek Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wycieki na szczeliwie wokół trzpienia Wycieki na korpusie / pokrywie Wycieki na zaworze Nierównomierna praca Wyciek z siedliska tylnego 1. Zbyt luźne nakrętki kołnierza dławnicy 2. Uszkodzone szczeliwo 1. Poluzowane śruby mocujące uszczelkę (poz. 31) 2. Uszczelka uszkodzona 1. Zawór nie jest zupełnie zamknięty 2. Zanieczyszczenia w zaworze 3. Uszkodzona uszczelka 1. Zbyt mocno dociśnięte szczeliwo 2. Za mały dopływ powietrza (dla siłownika pneumat.) 1. Uszkodzenie siedliska tylnego 1. Dokręcić nakrętki kołnierza dławnicy 2. Wymienić szczeliwo (Patrz ustęp 3.1) 1. Dokręcić śruby (poz. 31) 2. Wymienić uszczelkę 1. Zamknąć zawór 2. Wykonać cykl pracy i przepłukać (przy otwartym zaworze), aby usunąć zanieczyszczenia 3. Zregenerować powierzchnię uszczelniającą 1. Odkręcić nakrętki dławikowe, wykonać cykl pracy zaworu, dokręcić nakrętki z powrotem 2. Zwiększyć ciśnienie dopływu powietrza 1. Wymienić siedlisko tylne Firma Pentair zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości bez uprzedzenia strona 4

5 Rozdział 3 - Konserwacja Zawory serii Rodzaj B zaprojektowano pod kątem ograniczenia konserwacji do minimum. W niniejszej instrukcji opisano naprawy wykonywane w miejscu zainstalowania zaworu, takie jak: - Wymiana szczeliwa - Wymiana uszczelki połączenia korpus-pokrywa Wszystkie pozostałe naprawy powinny być wykonywane przez firmę Fasani lub wyznaczoną firmę serwisową Obsługa konserwacyjna szczeliwa W przypadku stwierdzenia wycieku na szczeliwie należy powoli i równomiernie dokręcić nakrętki dławnicy aż do usunięcia wycieku. Nie wolno nadmiernie dokręcać nakrętek dławnicy. Nadmierne dokręcenie spowoduje wzrost momentu obrotowego wymaganego do uruchomienia zaworu. Nakrętkę dławnicy należy dokręcać stopniowo co pół obrotu, aż do wyeliminowania wycieku. Patrz rysunek nr 4. Aby wymienić szczeliwo, należy wykonać następujące czynności. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy usunąć ciśnienie z instalacji, a następnie opróżnić i odpowietrzyć rurociąg; sprawdzić, czy zawory nie są gorące; odłączyć zasilanie elektryczne. Zaniedbanie odprężenia rurociągu może stać się przyczyną poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia wyposażenia. 1 = Plecione grafitowe (zbrojone) 2 = Grafit wytłaczany (5 lub 6 pierścieni) 3 = Pierścień metalowy Rysunek nr 3 1. Otworzyć całkowicie zawór, aż do położenia tylnego siedliska. 2. Odkręcić nakrętki (16) śrub mocujących dławnicę (15). 3. Unieść kołnierz dławnicy (10) i dławik (9). 4. Wyjąć zużyte szczeliwo, posługując się haczykiem z drutu. 5. W celu uzyskania lepszej szczelności należy dokładnie oczyścić trzpień i komorę dławnicy oraz upewnić się, że nie występują żadne zadrapania ani ślady zatarcia. 6. Ponowne umieszczenie szczeliwa należy wykonać umieszczając kolejno po jednym pierścieniu wokół trzpienia, wewnątrz komory dławnicy, zwracając uwagę na prawidłowe ułożenie pierścieni. Pierścienie należy dociskać do dna (patrz rysunek nr 3). 7. Po wypełnieniu komory dławnicy należy zamontować dławik (9) i kołnierz dławnicy (10) w ich pierwotnym położeniu. 8. Dokręcić nakrętki dławnicy według Tabeli I (Wartości momentu obrotowego dokręcania śrub mocujących szczeliwo). 9. Wykonać cykl pracy zaworu. 10. Zwiększyć ciśnienie w instalacji. 11. W przypadku wykrycia wycieku należy powoli i równomiernie dokręcić nakrętki dławnicy aż do usunięcia wycieku. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy usunąć ciśnienie z instalacji, a następnie opróżnić i odpowietrzyć rurociąg; sprawdzić, czy zawory nie są gorące; odłączyć zasilanie elektryczne. Zaniedbanie odprężenia rurociągu może stać się przyczyną poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia wyposażenia. Rysunek nr Wymiana uszczelki pokrywy Firma Pentair zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości bez uprzedzenia strona 5

6 Rys. nr 5a Rys. nr 5b Patrz rysunek nr 5a 1. Odkręcić nakrętki jarzma korpusu (poz. 12), nakrętki pokrywy (poz. 31) i nakrętki dławika (poz.16). 2. Podnieść jarzmo (poz.24), manewrując pokrętłem napędu lub pokrętłem przekładni ręcznej. 3. Po uwolnieniu nakrętki trzpienia z jego gwintu podnieść jarzmo. 4. Podnieść pokrywę (poz. 6) i uszczelkę ciśnieniową (poz. 5). Uważać, aby nie uszkodzić szczeliwa. Zaleca się wymianę szczeliwa podczas wymiany uszczelki korpusu. 4. Ostrożnie wyczyścić gniazdo uszczelki i nasmarować je odpowiednim smarem. 5. Wymienić uszczelkę korpusu. 6. Przeprowadzić ponowny montaż wszystkich części, wykonując kroki opisane powyżej w odwrotnej kolejności. Po pierwszym zwiększeniu ciśnienia należy ponownie dokręcić nakrętki (poz. 31); patrz Tabela II. Patrz rysunek nr 5b 1. Odkręcić nakrętki jarzma korpusu (poz. 12) lub śrubę zaciskową (poz. 39) oraz nakrętki dławnicy (poz. 16). 2. W stosownym przypadku zdjąć zacisk (poz. 38). 3. Podnieść jarzmo (poz.24), używając pokrętła lub pokrętła skrzynki przekładniowej. 4. Po uwolnieniu nakrętki trzpienia z jego gwintu podnieść jarzmo. 5. Odkręcić nakrętki (poz.31). 6. Zdjąć pierścień ustalający (poz.36) lub pierścień segmentowy (poz. 42). 7. Podnieść pokrywę (poz. 6) i uszczelkę ciśnieniową (poz. 5). Uważać, aby nie uszkodzić szczeliwa. Zaleca się wymianę szczeliwa podczas wymiany uszczelki korpusu. 8. Ostrożnie wyczyścić gniazdo uszczelki i nasmarować ją odpowiednim smarem. 9. Wymienić uszczelkę korpusu. 10. Przeprowadzić ponowny montaż wszystkich części, wykonując kroki opisane powyżej w odwrotnej kolejności. Rozdział 4 - Usunięcie zaworu Jeśli z jakiejś nadzwyczajnej przyczyny zajdzie konieczność wymontowania zaworu z instalacji, użytkownik powinien postąpić zgodnie z poniższymi wskazówkami: 1. Przed przystąpieniem do demontażu zaworu należy całkowicie odprężyć instalację, spuścić medium i zapewnić połączenie instalacji z atmosferą. 2. Rurę należy przeciąć możliwie najdalej od zaworu. Rozdział 5 - Smary i narzędzia specjalne 5.1 Smary Do smarowania łożysk w zaworach z napędem ręcznym i przekładniowym zaleca się stosowanie smaru AGIP GRMUEP2 lub jego odpowiednika, jak podano w Tabeli III. Do smarowania gwintu trzpienia użyć smaru SIGNAL CEP 30 produkcji Viscol. Jako zamiennik można stosować: - CEPLATTYN 300 produkcji REINER-FUCHS - GRAFLOSCON produkcji KLUBER Można również stosować smar o zawartości ponad 25% czystego grafitu (98% węgla) o ziarnistości 5 mikronów, bez żadnego środka ściernego. Informacje na temat smarowania siłownika można znaleźć w odnośnej instrukcji obsługi. 5.2 Narzędzia specjalne Do przeprowadzania obsługi konserwacyjnej opisanej w niniejszej instrukcji obsługi nie są wymagane żadne narzędzia specjalne. Tabela III: Lista smarów Producent Smar AGIP GRMUEP2 API PGX2 BP GREASE LTX2 ESSO BEACON 2 FINA FINAGREASE HP FINAGREASE EPL2 MOBIL MOBILUX EP2 Q8 REMBRANDT EP2 SHELL ALVANIA R2 SUPERGREASE A TEXACO MULTIFAK EP2 GREASE L2 TOTAL MULTIS EP2 MULTIS 2 VISCOL SIGNAL ROLSFER 2 Firma Pentair zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez powiadomienia strona 6

SEMPELL. Wysokociśnieniowe kute zawory zwrotne Instrukcja montażu i konserwacji. www.pentair.com/valves

SEMPELL. Wysokociśnieniowe kute zawory zwrotne Instrukcja montażu i konserwacji. www.pentair.com/valves SEMPELL Wysokociśnieniowe zawory zwrotne klapowe odchylne z kutej stali oraz zawory zwrotne z zawieradłem odchylnym z kutej stali Z przyłączami do spawania czołowego lub kołnierzowymi Spis treści 1 Przechowywanie

Bardziej szczegółowo

SEMPELL. Wysokociśnieniowe kute zawory kulowe Instrukcja montażu i konserwacji. www.pentair.com/valves

SEMPELL. Wysokociśnieniowe kute zawory kulowe Instrukcja montażu i konserwacji. www.pentair.com/valves SEMPELL Wysokociśnieniowe kulowe zawory z kutej stali z uszczelką ciśnieniową, w kształcie litery T, Y i kątownika, z końcówkami przyspawanymi czołowo lub kołnierzowymi Spis treści 1 Przechowywanie zaworu

Bardziej szczegółowo

Sempell Wysokociśnieniowe zawory kulowe z kutym korpusem Instrukcja montażu i konserwacji

Sempell Wysokociśnieniowe zawory kulowe z kutym korpusem Instrukcja montażu i konserwacji Wysokociśnieniowe kulowe zawory z kutej stali z uszczelką ciśnieniową, w kształcie litery T, Y i kątownika, z końcówkami przyspawanymi czołowo lub kołnierzowymi 2. Przy układaniu zasuw wyposażonych w siłownik

Bardziej szczegółowo

SEMPELL. Instrukcja montażu i konserwacji. Wysokociśnieniowe zasuwy z kutym korpusem z przyłączami do spawani czołowego lub kołnierzowymi

SEMPELL. Instrukcja montażu i konserwacji. Wysokociśnieniowe zasuwy z kutym korpusem z przyłączami do spawani czołowego lub kołnierzowymi SEMPELL Wysokociśnieniowe zasuwy z kutym korpusem z przyłączami do spawani czołowego lub kołnierzowymi Spis treści 1 Przechowywanie zasuwy 1 1.1 Przygotowanie i zabezpieczenie do transportu 1 1.2 Wymogi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig , ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pracy w pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig , ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ

Bardziej szczegółowo

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Zawór klapowy zwrotny typ 33 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)

Bardziej szczegółowo

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pracy w pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej, montowane na rurociągach jako zasuwy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565 ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565 Edycja: 2/2011 Data: 3.10.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 217

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 217 ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 217 Edycja: 2/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego

Bardziej szczegółowo

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3252 1 i 3252 7 Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 302 Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 302 Edycja: 1/2016 ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 302 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900

Instrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900 Instrukcja Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900 1. Instrukcja 2. Opis Zaworu 3. Instalacja 4. Działanie 5. Usunięcie 6. Konserwacja 7. Naprawa 8. Uswuwanie usterek 9.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ 620

Zawór upustowy typ 620 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 229, 230, 234, 235

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 229, 230, 234, 235 ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 229, 230, 234, 235 Edycja: 2/2011 Data: 29.09.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838

OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838 OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838 1 Spis treści : 1. PRZEZNACZENIE 2. DOBÓR ZAWORÓW 3. MAGAZYNOWANIE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0409 573.054.211 Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA Części zamienne : PISTOLET M 22 GRAWITACYJNY (Dok. 573.322.050)

Bardziej szczegółowo

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR  Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564 Strona: 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Temat: - Zawory zaporowe PN 40 0 Kat. Nr 218, 222, 4, 422, 530 - Zawory zaporowe z mieszkiem PN 40 Kat. Nr 218M - Zawory zwrotne PN 40 0 Kat. Nr 292, 293, 464,

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin

Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin Page 1 of 6 Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin Wymagane specjalne narzędzia, wyposażenie warsztatowe, zestawy testowe i pomiarowe oraz narzędzia dodatkowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych do podsadzki hydraulicznej typ ZW-4/RZ. Spis treści 1. PRZEZNACZENIE PRZECIWWSKAZANIA...

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych do podsadzki hydraulicznej typ ZW-4/RZ. Spis treści 1. PRZEZNACZENIE PRZECIWWSKAZANIA... Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych do podsadzki hydraulicznej typ ZW-4/RZ Spis treści 1. PRZEZNACZENIE...2 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY...2 5. MONTAŻ ZASUWY...2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 237

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 237 ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 237 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4)

Instrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4) Instrukcja obsługi Model Y i YY Zawory Model Y i YY Zastosowanie Zawory Model Y są trójdrogowymi zaworami z jednym dyskiem wykorzystywanymi w aplikacjach do mieszania mediów. Posiadają dwa niezależne przyłącza

Bardziej szczegółowo

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * 2-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 64 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie 4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 277 Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 277 Edycja: 1/2016 ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 277 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego

Bardziej szczegółowo

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 287, 288 Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 287, 288 Edycja: 1/2016 ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 287, 288 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3510 1 i 3510 7 Mikrozawór typu 3510 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych przepływów w instalacjach

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 234, 235

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 234, 235 ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 234, 235 Edycja: 1/2014 Data: 12.06.2014 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcje obchodzenia się z produktem

Instrukcje obchodzenia się z produktem [fibre C] BY RIEDER Instrukcje obchodzenia się z produktem Instrukcja dotycząca prawidłowego stosowania paneli fibrec dla uniknięcia uszkodzeń. Niniejsze wytyczne odnośnie postępowania z produktem są obowiązujące

Bardziej szczegółowo

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI 0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Zawór dławiący gwint wewnętrzny/zewnętrzny (DIN) Artykuł M&S nr 65200 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26

Bardziej szczegółowo

Zawór membranowy typ 15 i typ 72

Zawór membranowy typ 15 i typ 72 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany EPDM CSM

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 str.2 Opis Zawory odmulające z siłownikiem membranowym, z mechanizmem szybkiego zamykania i urządzeniem blokującym. Zawory

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

KYTOLA Przepływomierze pływakowe

KYTOLA Przepływomierze pływakowe KYTOLA Przepływomierze pływakowe Instrukcja obsługi V1.1 Prawa autorskie Kytola Instruments 2012. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kytola Instruments (Kytola Instruments Oy, Kytölä Instrument AB, Kytölä Mess-

Bardziej szczegółowo

Materiał : Korpus żeliwny

Materiał : Korpus żeliwny Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego 3. Transport i przechowywanie 4. Funkcja 5. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-2/RD. Spis treści 1. PRZEZNACZENIE PRZECIWWSKAZANIA MAGAZYNOWANIE...

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-2/RD. Spis treści 1. PRZEZNACZENIE PRZECIWWSKAZANIA MAGAZYNOWANIE... Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-2/RD Spis treści 1. PRZEZNACZENIE...1 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY...2 5. MONTAŻ ZASUWY...2 5.1. Przygotowanie do montażu

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA FILTR Fig. 823 Edycja: 2/2016 Data: 1.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego 3.

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: 40 i 50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: 65... 150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 40... 150 mm k vs 25... 820 m 3 /h

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc ) SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIOWY I SSĄCY M 22 HTi - HPA Instr. : 0501 573.055.211 Data : 20/01/05 Anulowany : Modyfikowany : DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc.

Bardziej szczegółowo

R295SP-F. Instrukcja montażu

R295SP-F. Instrukcja montażu R95SP-F Instrukcja montażu 4 Przyłącze spustowe wody 1 7 6 5 601-001 1 4 5 6 7 Zawór odcianjący Filtr skośny FY 69 Obsada sprężyny Zielona pokrywa sprężyny Zawór odcinający Lej spustowy Zawór spustowy

Bardziej szczegółowo

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 56 i typ 75

Przepustnica typ 56 i typ 75 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-8 Wrocław Tel./Fax: +8 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy Uszczelnienia (do wyboru) EPDM CSM FKM FKM-F

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 Pl 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ZWROTNY PŁYTKOWY zche INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 275 Edycja:1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania dla personelu

Bardziej szczegółowo

PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16

PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16 Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN6, PN10/16, Klasa 150, JIS10K* -10 C +80 C Max Ciśnienie : 16 barów Specyfikacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne. Asortyment produktów Łączniki zaciskowe i obejmy z odejściem: Nasze łączniki zaciskowe z tworzywa sztucznego oraz obejmy z odejściem dostępne są w następujących średnicach, od 16 mm do 110: Złączki z gwintem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISOWANIA BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISOWANIA Spis treści Strona 0- Opis 2 1- Transport 2 2- Zabudowa 2 3- Napędy 5 4- Serwis 6 41- Wymiana wypełnienia 6 42- Wymiana uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN 15 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2007 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i

Bardziej szczegółowo

ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2

ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2 ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2 DN 20 50 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2009 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport 4. Instalowanie

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA

Bardziej szczegółowo

ZASUWA KLINOWA MIĘKKOUSZCZELNIONA ISO PN16

ZASUWA KLINOWA MIĘKKOUSZCZELNIONA ISO PN16 Rozmiar: Końcówki: Temperatura minimalna: Temperatura maksymalna: Ciśnienie maksymalne: Dane techniczne: od DN 40 do DN 300 ISO PN10/16 kołnierze -10 C +120 C 16 barów Trzpień niewznoszący Zamykanie poprzez

Bardziej szczegółowo

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ - 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 215, 216, 201

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 215, 216, 201 ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 215, 216, 201 Edycja: 2/2011 Data: 22.04.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja ZABEZPIECZENIE, PAKOWANIE, TRANSPORT I SKŁADOWANIE Przed pakowaniem łożyska wieńcowe są zabezpieczane płynnym środkiem konserwującym zapewniającym ochronę przed

Bardziej szczegółowo

DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H. Polski Instrukcja obsługi Odwadniacz DK 47, DK 57

DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H. Polski Instrukcja obsługi Odwadniacz DK 47, DK 57 DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H PL Polski Instrukcja obsługi 819151-00 Odwadniacz DK 47, DK 57 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odwadniacze DK 47 i DK 57 stosować wyłącznie do odprowadzania kondensatu

Bardziej szczegółowo