FASANI. Żeliwne zawory grzybowe z uszczelkami ciśnieniowymi -Rodzaj B-
|
|
- Rafał Osiński
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 FASANI Żeliwne zawory grzybowe z uszczelkami ciśnieniowymi -Rodzaj B- Spis treści 1 Przechowywanie zaworów Przygotowywanie i zabezpieczenie do transportu Wymogi dotyczące obsługi Przechowywanie i zabezpieczenie przed instalacją 2 2 Instalacja Czynności przygotowawcze przed instalacją Instrukcja instalacji Sprawdzenie zaworu przed uruchomieniem Instrukcja obsługi 3 Tabela I: Wartości momentu dokręcania śrub mocujących szczeliwo 4 Tabela II: Moment dokręcania śrub zapewniający szczelność uszczelki ciśnieniowej Okresowe sprawdzanie zaworów podczas eksploatacji 4 Wykrywanie i usuwanie usterek 4 3 Konserwacja Konserwacja szczeliwa Wymiana uszczelki pokrywy 5 4 Demontaż zaworu 6 5 Smary i narzędzia specjalne Smary 6 Tabela III: Lista smarów Narzędzia specjalne 6 Rozdział 1 - Przechowywanie zaworów 1.1 Przygotowanie i zabezpieczenie do transportu Wszystkie zawory posiadają odpowiednie opakowanie w celu ochrony części narażonych na uszkodzenia podczas transportu oraz przechowywania na miejscu. W szczególności należy przedsięwziąć następujące środki ostrożności: Przy pakowaniu zaworu zawieradło musi być zamknięte. 1a. Zawory z uszczelnieniem kołnierzowym: uszczelniające powierzchnie kołnierza zaworu (przylgi odsadzone) należy zabezpieczyć odpowiednim smarem ochronnym. Czoła zaworu należy zabezpieczyć za pomocą plastikowych lub drewnianych płyt umocowanych paskami. 1b. Zawory końcowe spawane doczołowo: powierzchnię przyłączy należy zabezpieczyć odpowiednim środkiem ochronnym, takim jak np. Deoxaluminite. Przyłącza należy zamknąć za pomocą płyt wykonanych ze sklejki lub tworzywa sztucznego, przymocowanych na krawędzi paskami. 2. Przy układaniu zaworów wyposażonych w napędy na palecie lub w skrzyni należy zwrócić szczególną uwagę, aby elementy napędu (a zwłaszcza przewody lub akcesoria pneumatyczne) nie wystawały poza obrys palety/skrzyni. 3. Rodzaj opakowania musi być określony w zamówieniu klienta i zapewniać bezpieczny transport do miejsca przeznaczenia oraz ewentualne zabezpieczenie do czasu montażu. 1.2 Wymogi dotyczące przeładunku A - Zawory w opakowaniu Skrzynie kratowe: Zapakowane w skrzynie zawory należy podnosić i przenosić przy użyciu wózka widłowego wyposażonego w widły z odpowiednimi uchwytami. Skrzynie zamknięte: Zapakowane w pudła zawory należy podnosić przy wykorzystaniu oznaczonych punktów podnoszenia oraz z uwzględnieniem oznaczonego środka ciężkości. Podczas transportowania opakowań należy zachować ostrożność i przestrzegać miejscowych przepisów bezpieczeństwa. B - Zawory bez opakowania 1. Zawory należy podnosić i obsługiwać wyłącznie przy użyciu odpowiedniego wyposażenia, zwracając uwagę na dopuszczalną nośność. Podczas przeładunku należy stosować palety, aby chronić powierzchnie poddane obróbce i uniknąć uszkodzeń. 2. W przypadku zaworów o dużych rozmiarach, do ich zawieszania i podnoszenia należy użyć odpowiednich narzędzi (takich jak wsporniki, haki, elementy złączne, liny) oraz narzędzi służących do zapewnienia równowagi, aby nie dopuścić do upadku lub przesunięcia zaworu w trakcie podnoszenia i przeładunku. Firma Pentair zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości bez uprzedzenia FASLT-0024-PL-1306
2 Zawieszanie zaworów Rysunek nr Przechowywanie i zabezpieczenie przed instalacją Jeśli zawór będzie przechowywany przed zainstalowaniem, podczas przechowywania należy przestrzegać następujących warunków: 1. Zawory należy przechowywać w zamkniętym, czystym i suchym pomieszczeniu. 2. Zawieradło musi znajdować się w położeniu zamkniętym, a czoła zaworu muszą być zabezpieczone płytami drewnianymi lub z tworzywa sztucznego umocowanymi paskami. W miarę możliwości należy zachować oryginalne zabezpieczenie. 3. Miejsce składowania należy regularnie kontrolować pod kątem spełniania powyższych wymogów. W przypadku zaworów z napędem, oprócz wyżej wymienionych czynności należy przestrzegać ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi siłownika. Uwaga Zawory można przechowywać przez pewien czas na wolnym powietrzu tylko wtedy, gdy są odpowiednio zapakowane (w skrzyniach wyłożonych smołowanym papierem i odpowiednio zabezpieczone przegrodami w postaci worków). Opakowania transportowego nie należy umieszczać bezpośrednio na posadzce. Nie wystawiać opakowania transportowego na działanie warunków atmosferycznych lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Sprawdzać opakowanie co dwa miesiące. Urządzenia podnośnikowe (zaczepy, haki itp.) służące do przeładunku i/lub podnoszenia zaworu należy dobrać biorąc pod uwagę ciężar zaworu określony w spisie części i/lub liście przewozowym. Podnoszenie oraz przeładunek zaworu mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Przy podnoszeniu zaworu nie wolno wykorzystywać punktów podnoszenia znajdujących się na napędzie (o ile występują). Te punkty służą wyłącznie do podnoszenia siłownika. Podczas przeładunku zaworu należy zachować ostrożność i unikać przenoszenia zaworu nad innymi osobami lub miejscami, w których upadek zaworu mógłby być przyczyną szkód. Należy zawsze przestrzegać miejscowych przepisów bezpieczeństwa. Rozdział 2 - Instalacja 2.1 Czynności przygotowawcze przed instalacją zaworu 1. Ostrożnie wyjąć zawór z opakowania transportowego (skrzynia lub paleta), uważając przy tym, aby nie uszkodzić zaworu, a w zaworach z napędem elektrycznego lub pneumatycznego siłownika lub oprzyrządowania. 2. Oczyścić wnętrze zaworu sprężonym powietrzem. Sprawdzić, czy w zaworze lub w siedlisku zaworu nie ma żadnych obcych ciał, takich jak kawałki drewna, plastiku lub materiałów opakowaniowych. 3. Sprawdzić, czy materiały konstrukcyjne wyszczególnione na tabliczkach znamionowych zaworu (warunki eksploatacji i temperatura) są odpowiednie do przewidywanego zastosowania oraz odpowiadają specyfikacji. 4. Określić preferowaną pozycję montażową, biorąc pod uwagę ciśnienie w systemie. W stosownym przypadku określić (patrz strzałka na korpusie) stronę wlotową (wysokociśnieniową) i wylotową (niskociśnieniową). Sprawdzić, czy kierunek przepływu jest zgodny ze strzałką umieszczoną na korpusie zaworu. W celu przygotowania siłownika do pracy należy zapoznać się z treścią jego instrukcji obsługi. Firma Pentair zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości bez uprzedzenia strona 2
3 2.2 Instrukcja instalacji Te zawory można także montować w rurociągach pionowych lub poziomych z trzpieniem w innym położeniu niż pionowe, lecz w takiej sytuacji wymagane może być zastosowanie specjalnej konstrukcji w zależności od rozmiaru zaworu, warunków eksploatacyjnych oraz materiału i typu napędu. W celu zapewnienia prawidłowej pracy firma Fasani zaleca instalację i orientację zaworu zgodnie z rys. 2. Pomoże to ograniczyć do minimum problemy z cząstkami stałymi obecnymi w cieczy, które w przeciwnym razie osadziłyby się w dolnej części korpusu, uniemożliwiając całkowite zamknięcie grzyba. O ile firma Fasani nie zaleca inaczej, zawór należy zainstalować z grzybem w położeniu zamkniętym, aby nie doszło do uszkodzenia siedliska grzyba podczas montażu. Szczególną uwagę należy zachować w przypadku zaworów wyposażonych w siłowniki typu fail-open (w razie awarii ustawiających zawór w pozycji otwarcia). W przypadku eksploatacji zaworu w temperaturach powyżej 200 C (392 F) zaleca się wykonanie termicznej izolacji korpusu zaworu. Podczas przeładunku oraz podnoszenia zaworów w trakcie montażu NALEŻY KONIECZNIE przestrzegać wskazówek oraz warunków określonych uprzednio w punktach 1.2 Wymagania dotyczące przeładunku i 1.3 Przechowywanie i zabezpieczanie zaworu przed montażem. Zawory z przyłączami spawanymi czołowo Ustawić zawór w odpowiednim położeniu i sprawdzić, czy znajduje się w jednej współosiowo z rurą, po czym rozpocząć spawanie zgodnie z właściwą procedurą spawania. Zawory kołnierzowe Umieścić zawór pomiędzy dwoma kołnierzami rury i włożyć uszczelkę pomiędzy kołnierz zaworu i kołnierz rury. Sprawdzić prawidłowość położenia uszczelki. Następnie zamontować zawór do rury za pomocą śrub, które należy dokręcić na krzyż. Stopniowo dokręcać śruby aż do osiągnięcia wymaganego momentu obrotowego, określonego przez firmę, która zaprojektowała instalację. 135 maks. 45 maks. Zawór z korpusem typu Y Zawór grzybowy o przelocie prostym Dowolny zawór grzybowy Rys. nr 2 Zalecane położenia instalacji Ważne Po zainstalowaniu zaworów, ale przed wykonaniem prób ciśnieniowych rurociągu, zaleca się dokładne oczyszczenie przewodów w celu usunięcia zanieczyszczeń i wszelkich ciał obcych, które mogłyby poważnie zagrozić szczelności pomiędzy gniazdem zaworu i tarczą, a także prawidłowemu działaniu zaworu. Ważne Przy napełnieniu systemu rurociągów wodą pod ciśnieniem w celu przeprowadzenia próby oraz w sytuacji, gdy rurociąg został zamknięty po przeprowadzeniu próby na dłuższy czas, należy stosować się do następujących wskazówek. a. Do wody stosowanej do napełnienia systemu rurociągów pod ciśnieniem należy dodać inhibitor korozji. b. Po przeprowadzeniu próby należy zmniejszyć ciśnienie w systemu rurociągów i usunąć z niego całą wodę użytą do próby. 2.3 Sprawdzenie zaworu przed uruchomieniem 1. Dokręcić szczeliwo na tyle, aby zapobiec wyciekom na trzpieniu. Nadmierne dokręcenie doprowadzi do skrócenia okresu użytkowania szczeliwa i spowoduje zwiększenie roboczego momentu obrotowego. Sposób obliczenia momentu dokręcania śrub mocujących szczeliwo zawiera Tabela I. 2. Sprawdzić działanie zaworu przez ustawienie w położeniu całkowicie otwartym i zamkniętym. 3. Jeżeli zawór był przechowywany przez dłuższy czas, to należy sprawdzić moment dokręcenia śruby (poz. 31) zgodnie z Tabelą II. 2.4 Wskazówki eksploatacyjne 1. Zawory grzybowe serii Rodzaj B nie wymagają specjalnych czynności konserwacyjnych w celu prawidłowego działania. Poniższe wskazówki mają na celu zapewnienie długiego oraz bezproblemowego okresu użytkowania. 2. Należy pamiętać o przeprowadzaniu okresowych kontroli zaworów w sposób opisany w punkcie W przypadku zaworów wyposażonych w napęd należy zawsze przestrzegać szczegółowych wskazówek podanych przez producenta siłownika. 4. Nie wolno zmieniać wartości momentów i/lub ustawień przełączników krańcowych dokonanych w trakcie prób końcowych w zakładzie producenta (Fasani). Firma Pentair zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości bez uprzedzenia strona 3
4 Tabela I: Momenty dokręcania śrub mocujących szczeliwo Dla wartości ciśnienia układu < 2533 psi Dla wartości ciśnienia układu 2533 psi Moment obrotowy (stopofunty) = Moment obrotowy (stopofunty) = (24.87) x (OD2 _ ID2) x (d) (S.P./101.8) x (OD2 _ ID2) x (d) Moment obrotowy (Nm) = pomnożyć Moment obrotowy (stopofunty) przez 1,3558 Gdzie: OD = Średnica otworu komory dławnicy (cale) ID = Średnica trzpienia (cale) d = Średnica śruby dławnicy (cale) S.P. = Ciśnienie układu (psi) Ta metoda momentu obrotowego może skutkować sprężaniem wynoszącym mniej więcej 30%. 2.5 Okresowe sprawdzanie zaworów podczas eksploatacji A - Kontrola normalna 1. Co miesiąc należy sprawdzać, czy nie ma przecieków w obszarze korpusu/pokrywy zaworu lub na szczeliwie. W razie stwierdzenia nieszczelności na szczeliwie należy dokręcić nakrętki, postępując zgodnie z procedurą opisaną w Rozdziale 3. Jeśli wyciek nie zostanie zlikwidowany, należy postąpić zgodnie z procedurą dotyczącą obsługi konserwacyjnej szczeliwa (3.1). W razie stwierdzenia wycieku z korpusu/pokrywy należy dokręcić nakrętki (poz. 31) w sposób opisany w Tabeli II. Jeżeli nie można zatrzymać wycieku, to wykonać procedurę konserwacji dotyczącą wymiany uszczelki korpusu/pokrywy (3.2, 3.3). 2. Co 2 lub 3 miesiące w zależności od częstotliwości użytkowania należy sprawdzić smarowanie łożysk oraz gwintu trzonka. 3. W przypadku zaworów z napędem oprócz wyżej wymienionych czynności należy również przestrzegać ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi siłownika. Tabela II: Moment dokręcenia śruby w celu zapewnienia szczelności uszczelki ciśnieniowej Położenie 31 dla zaworów grzybowych Kołek Moment obrotowy, Moment stopofunty obrotowy Nm 3/ ,5 1/ / / / / / / Ważne W celu zapewnienia szczelności uszczelki ciśnieniowej śruby naciągowe należy dokręcić dopiero wtedy, gdy zawór znajdzie się pod pełnym hydrostatycznym ciśnieniem testowym. B - Działania zapobiegawcze 1. Co 3 miesiące sprawdzić szczelność śrub dławika. 2. Co 6 miesięcy w przypadku zaworów z napędem oraz co 8 miesięcy w przypadku zaworów uruchamianych ręcznie należy smarować trzpień oraz łożyska. 3. Co 12 miesięcy należy sprawdzić skok dławika, wymieniając szczeliwo, gdy dławik zbliża się do końca swego skoku. 4. Co 4 lata należy rozmontować zawory istotne z punktu widzenia funkcjonowania instalacji i/ lub zawory z napędem, sprawdzić powierzchnię siedlisk i dotrzeć je ponownie w razie potrzeby. Wymienić uszczelkę pokrywy i szczeliwo, nasmarować trzpień. 5. Wykonać przy siłowniku czynności opisane w jego instrukcji konserwacji. Diagnozowanie i usuwanie usterek Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wycieki na szczeliwie wokół trzpienia Wycieki na korpusie / pokrywie Wycieki na zaworze Nierównomierna praca Wyciek z siedliska tylnego 1. Zbyt luźne nakrętki kołnierza dławnicy 2. Uszkodzone szczeliwo 1. Poluzowane śruby mocujące uszczelkę (poz. 31) 2. Uszczelka uszkodzona 1. Zawór nie jest zupełnie zamknięty 2. Zanieczyszczenia w zaworze 3. Uszkodzona uszczelka 1. Zbyt mocno dociśnięte szczeliwo 2. Za mały dopływ powietrza (dla siłownika pneumat.) 1. Uszkodzenie siedliska tylnego 1. Dokręcić nakrętki kołnierza dławnicy 2. Wymienić szczeliwo (Patrz ustęp 3.1) 1. Dokręcić śruby (poz. 31) 2. Wymienić uszczelkę 1. Zamknąć zawór 2. Wykonać cykl pracy i przepłukać (przy otwartym zaworze), aby usunąć zanieczyszczenia 3. Zregenerować powierzchnię uszczelniającą 1. Odkręcić nakrętki dławikowe, wykonać cykl pracy zaworu, dokręcić nakrętki z powrotem 2. Zwiększyć ciśnienie dopływu powietrza 1. Wymienić siedlisko tylne Firma Pentair zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości bez uprzedzenia strona 4
5 Rozdział 3 - Konserwacja Zawory serii Rodzaj B zaprojektowano pod kątem ograniczenia konserwacji do minimum. W niniejszej instrukcji opisano naprawy wykonywane w miejscu zainstalowania zaworu, takie jak: - Wymiana szczeliwa - Wymiana uszczelki połączenia korpus-pokrywa Wszystkie pozostałe naprawy powinny być wykonywane przez firmę Fasani lub wyznaczoną firmę serwisową Obsługa konserwacyjna szczeliwa W przypadku stwierdzenia wycieku na szczeliwie należy powoli i równomiernie dokręcić nakrętki dławnicy aż do usunięcia wycieku. Nie wolno nadmiernie dokręcać nakrętek dławnicy. Nadmierne dokręcenie spowoduje wzrost momentu obrotowego wymaganego do uruchomienia zaworu. Nakrętkę dławnicy należy dokręcać stopniowo co pół obrotu, aż do wyeliminowania wycieku. Patrz rysunek nr 4. Aby wymienić szczeliwo, należy wykonać następujące czynności. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy usunąć ciśnienie z instalacji, a następnie opróżnić i odpowietrzyć rurociąg; sprawdzić, czy zawory nie są gorące; odłączyć zasilanie elektryczne. Zaniedbanie odprężenia rurociągu może stać się przyczyną poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia wyposażenia. 1 = Plecione grafitowe (zbrojone) 2 = Grafit wytłaczany (5 lub 6 pierścieni) 3 = Pierścień metalowy Rysunek nr 3 1. Otworzyć całkowicie zawór, aż do położenia tylnego siedliska. 2. Odkręcić nakrętki (16) śrub mocujących dławnicę (15). 3. Unieść kołnierz dławnicy (10) i dławik (9). 4. Wyjąć zużyte szczeliwo, posługując się haczykiem z drutu. 5. W celu uzyskania lepszej szczelności należy dokładnie oczyścić trzpień i komorę dławnicy oraz upewnić się, że nie występują żadne zadrapania ani ślady zatarcia. 6. Ponowne umieszczenie szczeliwa należy wykonać umieszczając kolejno po jednym pierścieniu wokół trzpienia, wewnątrz komory dławnicy, zwracając uwagę na prawidłowe ułożenie pierścieni. Pierścienie należy dociskać do dna (patrz rysunek nr 3). 7. Po wypełnieniu komory dławnicy należy zamontować dławik (9) i kołnierz dławnicy (10) w ich pierwotnym położeniu. 8. Dokręcić nakrętki dławnicy według Tabeli I (Wartości momentu obrotowego dokręcania śrub mocujących szczeliwo). 9. Wykonać cykl pracy zaworu. 10. Zwiększyć ciśnienie w instalacji. 11. W przypadku wykrycia wycieku należy powoli i równomiernie dokręcić nakrętki dławnicy aż do usunięcia wycieku. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy usunąć ciśnienie z instalacji, a następnie opróżnić i odpowietrzyć rurociąg; sprawdzić, czy zawory nie są gorące; odłączyć zasilanie elektryczne. Zaniedbanie odprężenia rurociągu może stać się przyczyną poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia wyposażenia. Rysunek nr Wymiana uszczelki pokrywy Firma Pentair zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości bez uprzedzenia strona 5
6 Rys. nr 5a Rys. nr 5b Patrz rysunek nr 5a 1. Odkręcić nakrętki jarzma korpusu (poz. 12), nakrętki pokrywy (poz. 31) i nakrętki dławika (poz.16). 2. Podnieść jarzmo (poz.24), manewrując pokrętłem napędu lub pokrętłem przekładni ręcznej. 3. Po uwolnieniu nakrętki trzpienia z jego gwintu podnieść jarzmo. 4. Podnieść pokrywę (poz. 6) i uszczelkę ciśnieniową (poz. 5). Uważać, aby nie uszkodzić szczeliwa. Zaleca się wymianę szczeliwa podczas wymiany uszczelki korpusu. 4. Ostrożnie wyczyścić gniazdo uszczelki i nasmarować je odpowiednim smarem. 5. Wymienić uszczelkę korpusu. 6. Przeprowadzić ponowny montaż wszystkich części, wykonując kroki opisane powyżej w odwrotnej kolejności. Po pierwszym zwiększeniu ciśnienia należy ponownie dokręcić nakrętki (poz. 31); patrz Tabela II. Patrz rysunek nr 5b 1. Odkręcić nakrętki jarzma korpusu (poz. 12) lub śrubę zaciskową (poz. 39) oraz nakrętki dławnicy (poz. 16). 2. W stosownym przypadku zdjąć zacisk (poz. 38). 3. Podnieść jarzmo (poz.24), używając pokrętła lub pokrętła skrzynki przekładniowej. 4. Po uwolnieniu nakrętki trzpienia z jego gwintu podnieść jarzmo. 5. Odkręcić nakrętki (poz.31). 6. Zdjąć pierścień ustalający (poz.36) lub pierścień segmentowy (poz. 42). 7. Podnieść pokrywę (poz. 6) i uszczelkę ciśnieniową (poz. 5). Uważać, aby nie uszkodzić szczeliwa. Zaleca się wymianę szczeliwa podczas wymiany uszczelki korpusu. 8. Ostrożnie wyczyścić gniazdo uszczelki i nasmarować ją odpowiednim smarem. 9. Wymienić uszczelkę korpusu. 10. Przeprowadzić ponowny montaż wszystkich części, wykonując kroki opisane powyżej w odwrotnej kolejności. Rozdział 4 - Usunięcie zaworu Jeśli z jakiejś nadzwyczajnej przyczyny zajdzie konieczność wymontowania zaworu z instalacji, użytkownik powinien postąpić zgodnie z poniższymi wskazówkami: 1. Przed przystąpieniem do demontażu zaworu należy całkowicie odprężyć instalację, spuścić medium i zapewnić połączenie instalacji z atmosferą. 2. Rurę należy przeciąć możliwie najdalej od zaworu. Rozdział 5 - Smary i narzędzia specjalne 5.1 Smary Do smarowania łożysk w zaworach z napędem ręcznym i przekładniowym zaleca się stosowanie smaru AGIP GRMUEP2 lub jego odpowiednika, jak podano w Tabeli III. Do smarowania gwintu trzpienia użyć smaru SIGNAL CEP 30 produkcji Viscol. Jako zamiennik można stosować: - CEPLATTYN 300 produkcji REINER-FUCHS - GRAFLOSCON produkcji KLUBER Można również stosować smar o zawartości ponad 25% czystego grafitu (98% węgla) o ziarnistości 5 mikronów, bez żadnego środka ściernego. Informacje na temat smarowania siłownika można znaleźć w odnośnej instrukcji obsługi. 5.2 Narzędzia specjalne Do przeprowadzania obsługi konserwacyjnej opisanej w niniejszej instrukcji obsługi nie są wymagane żadne narzędzia specjalne. Tabela III: Lista smarów Producent Smar AGIP GRMUEP2 API PGX2 BP GREASE LTX2 ESSO BEACON 2 FINA FINAGREASE HP FINAGREASE EPL2 MOBIL MOBILUX EP2 Q8 REMBRANDT EP2 SHELL ALVANIA R2 SUPERGREASE A TEXACO MULTIFAK EP2 GREASE L2 TOTAL MULTIS EP2 MULTIS 2 VISCOL SIGNAL ROLSFER 2 Firma Pentair zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez powiadomienia strona 6
SEMPELL. Wysokociśnieniowe kute zawory zwrotne Instrukcja montażu i konserwacji. www.pentair.com/valves
SEMPELL Wysokociśnieniowe zawory zwrotne klapowe odchylne z kutej stali oraz zawory zwrotne z zawieradłem odchylnym z kutej stali Z przyłączami do spawania czołowego lub kołnierzowymi Spis treści 1 Przechowywanie
Bardziej szczegółowoSEMPELL. Wysokociśnieniowe kute zawory kulowe Instrukcja montażu i konserwacji. www.pentair.com/valves
SEMPELL Wysokociśnieniowe kulowe zawory z kutej stali z uszczelką ciśnieniową, w kształcie litery T, Y i kątownika, z końcówkami przyspawanymi czołowo lub kołnierzowymi Spis treści 1 Przechowywanie zaworu
Bardziej szczegółowoSempell Wysokociśnieniowe zawory kulowe z kutym korpusem Instrukcja montażu i konserwacji
Wysokociśnieniowe kulowe zawory z kutej stali z uszczelką ciśnieniową, w kształcie litery T, Y i kątownika, z końcówkami przyspawanymi czołowo lub kołnierzowymi 2. Przy układaniu zasuw wyposażonych w siłownik
Bardziej szczegółowoSEMPELL. Instrukcja montażu i konserwacji. Wysokociśnieniowe zasuwy z kutym korpusem z przyłączami do spawani czołowego lub kołnierzowymi
SEMPELL Wysokociśnieniowe zasuwy z kutym korpusem z przyłączami do spawani czołowego lub kołnierzowymi Spis treści 1 Przechowywanie zasuwy 1 1.1 Przygotowanie i zabezpieczenie do transportu 1 1.2 Wymogi
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od
Bardziej szczegółowoZawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pracy w pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Bardziej szczegółowoMateriał : Stal węglowa albo nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień
Bardziej szczegółowoWymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoI-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ
Bardziej szczegółowoZawór klapowy zwrotny typ 33
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)
Bardziej szczegółowoSiłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pracy w pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej, montowane na rurociągach jako zasuwy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to
Bardziej szczegółowoNa specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
Bardziej szczegółowoPVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565 Edycja: 2/2011 Data: 3.10.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego
Bardziej szczegółowoWymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny
Bardziej szczegółowoUrządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 217
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 217 Edycja: 2/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego
Bardziej szczegółowoSeria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia
Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3252 1 i 3252 7 Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych
Bardziej szczegółowoPrzepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
Bardziej szczegółowoDźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 302 Edycja: 1/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 302 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego
Bardziej szczegółowoInstrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900
Instrukcja Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900 1. Instrukcja 2. Opis Zaworu 3. Instalacja 4. Działanie 5. Usunięcie 6. Konserwacja 7. Naprawa 8. Uswuwanie usterek 9.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm
Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne
Bardziej szczegółowoZawór upustowy typ 620
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 229, 230, 234, 235
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 229, 230, 234, 235 Edycja: 2/2011 Data: 29.09.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska
Bardziej szczegółowoOGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838
OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838 1 Spis treści : 1. PRZEZNACZENIE 2. DOBÓR ZAWORÓW 3. MAGAZYNOWANIE
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
Bardziej szczegółowoNakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
Bardziej szczegółowoPISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA
SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0409 573.054.211 Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA Części zamienne : PISTOLET M 22 GRAWITACYJNY (Dok. 573.322.050)
Bardziej szczegółowoZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie
Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564
Strona: 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Temat: - Zawory zaporowe PN 40 0 Kat. Nr 218, 222, 4, 422, 530 - Zawory zaporowe z mieszkiem PN 40 Kat. Nr 218M - Zawory zwrotne PN 40 0 Kat. Nr 292, 293, 464,
Bardziej szczegółowoZawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Bardziej szczegółowoUkład doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin
Page 1 of 6 Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin Wymagane specjalne narzędzia, wyposażenie warsztatowe, zestawy testowe i pomiarowe oraz narzędzia dodatkowe
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych do podsadzki hydraulicznej typ ZW-4/RZ. Spis treści 1. PRZEZNACZENIE PRZECIWWSKAZANIA...
Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych do podsadzki hydraulicznej typ ZW-4/RZ Spis treści 1. PRZEZNACZENIE...2 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY...2 5. MONTAŻ ZASUWY...2
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 237
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 237 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego
Bardziej szczegółowoŁącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4)
Instrukcja obsługi Model Y i YY Zawory Model Y i YY Zastosowanie Zawory Model Y są trójdrogowymi zaworami z jednym dyskiem wykorzystywanymi w aplikacjach do mieszania mediów. Posiadają dwa niezależne przyłącza
Bardziej szczegółowo3/2-drogowy zawór kulowy typ 23
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * 2-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 64 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe
Bardziej szczegółowoZawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie
4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 277 Edycja: 1/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 277 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego
Bardziej szczegółowoNAF-Triball Zawory kulowe PN DN
NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Bardziej szczegółowoWymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoGŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 287, 288 Edycja: 1/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 287, 288 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego
Bardziej szczegółowoZawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510
Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3510 1 i 3510 7 Mikrozawór typu 3510 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych przepływów w instalacjach
Bardziej szczegółowoGŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
Bardziej szczegółowoZawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Bardziej szczegółowoHERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H
HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane
Bardziej szczegółowoZawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 234, 235
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 234, 235 Edycja: 1/2014 Data: 12.06.2014 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl
Bardziej szczegółowoInstrukcje obchodzenia się z produktem
[fibre C] BY RIEDER Instrukcje obchodzenia się z produktem Instrukcja dotycząca prawidłowego stosowania paneli fibrec dla uniknięcia uszkodzeń. Niniejsze wytyczne odnośnie postępowania z produktem są obowiązujące
Bardziej szczegółowoINSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI
0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej
Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Zawór dławiący gwint wewnętrzny/zewnętrzny (DIN) Artykuł M&S nr 65200 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26
Bardziej szczegółowoZawór membranowy typ 15 i typ 72
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany EPDM CSM
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27
Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 str.2 Opis Zawory odmulające z siłownikiem membranowym, z mechanizmem szybkiego zamykania i urządzeniem blokującym. Zawory
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoKYTOLA Przepływomierze pływakowe
KYTOLA Przepływomierze pływakowe Instrukcja obsługi V1.1 Prawa autorskie Kytola Instruments 2012. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kytola Instruments (Kytola Instruments Oy, Kytölä Instrument AB, Kytölä Mess-
Bardziej szczegółowoMateriał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego 3. Transport i przechowywanie 4. Funkcja 5. Zastosowanie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-2/RD. Spis treści 1. PRZEZNACZENIE PRZECIWWSKAZANIA MAGAZYNOWANIE...
Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-2/RD Spis treści 1. PRZEZNACZENIE...1 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY...2 5. MONTAŻ ZASUWY...2 5.1. Przygotowanie do montażu
Bardziej szczegółowoPiasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA FILTR Fig. 823 Edycja: 2/2016 Data: 1.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego 3.
Bardziej szczegółowoTEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Bardziej szczegółowoZawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: 40 i 50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: 65... 150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 40... 150 mm k vs 25... 820 m 3 /h
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )
SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIOWY I SSĄCY M 22 HTi - HPA Instr. : 0501 573.055.211 Data : 20/01/05 Anulowany : Modyfikowany : DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc.
Bardziej szczegółowoR295SP-F. Instrukcja montażu
R95SP-F Instrukcja montażu 4 Przyłącze spustowe wody 1 7 6 5 601-001 1 4 5 6 7 Zawór odcianjący Filtr skośny FY 69 Obsada sprężyny Zielona pokrywa sprężyny Zawór odcinający Lej spustowy Zawór spustowy
Bardziej szczegółowoMateriał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe
Bardziej szczegółowoPrzepustnica typ 56 i typ 75
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-8 Wrocław Tel./Fax: +8 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy Uszczelnienia (do wyboru) EPDM CSM FKM FKM-F
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 Pl 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ZWROTNY PŁYTKOWY zche INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 275 Edycja:1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania dla personelu
Bardziej szczegółowoPRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN6, PN10/16, Klasa 150, JIS10K* -10 C +80 C Max Ciśnienie : 16 barów Specyfikacje
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoZestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Bardziej szczegółowoAsortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.
Asortyment produktów Łączniki zaciskowe i obejmy z odejściem: Nasze łączniki zaciskowe z tworzywa sztucznego oraz obejmy z odejściem dostępne są w następujących średnicach, od 16 mm do 110: Złączki z gwintem
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISOWANIA
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISOWANIA Spis treści Strona 0- Opis 2 1- Transport 2 2- Zabudowa 2 3- Napędy 5 4- Serwis 6 41- Wymiana wypełnienia 6 42- Wymiana uszczelnienia
Bardziej szczegółowoREGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN
REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN 15 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2007 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i
Bardziej szczegółowoZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2
ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2 DN 20 50 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2009 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport 4. Instalowanie
Bardziej szczegółowoGŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA
Bardziej szczegółowoZASUWA KLINOWA MIĘKKOUSZCZELNIONA ISO PN16
Rozmiar: Końcówki: Temperatura minimalna: Temperatura maksymalna: Ciśnienie maksymalne: Dane techniczne: od DN 40 do DN 300 ISO PN10/16 kołnierze -10 C +120 C 16 barów Trzpień niewznoszący Zamykanie poprzez
Bardziej szczegółowoTURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ
- 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 215, 216, 201
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 215, 216, 201 Edycja: 2/2011 Data: 22.04.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Bardziej szczegółowoŁożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja
Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja ZABEZPIECZENIE, PAKOWANIE, TRANSPORT I SKŁADOWANIE Przed pakowaniem łożyska wieńcowe są zabezpieczane płynnym środkiem konserwującym zapewniającym ochronę przed
Bardziej szczegółowoDK 47L DK 47H DK 57L DK 57H. Polski Instrukcja obsługi Odwadniacz DK 47, DK 57
DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H PL Polski Instrukcja obsługi 819151-00 Odwadniacz DK 47, DK 57 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odwadniacze DK 47 i DK 57 stosować wyłącznie do odprowadzania kondensatu
Bardziej szczegółowo