W sercu natury. Vincent Munier



Podobne dokumenty
NIKON VISION CO., LTD.

Zobacz PRAWDZIWY świat wokół Ciebie

INFORMACJA PRASOWA. Bądź blisko celu lunety na broń Nikon Monarch 3, Prostaff 5 IL, Prostaff 3 oraz dalmierz laserowy Nikon Prostaff 7

LORNETKI NR KAT. KOD EAN MODEL SERIA EDG SERIA HIGH-GRADE CENA DETALICZNA BRUTTO. Futerał do modelu 8x20HG L DCF BAB50042

Mistrz polowania. Spis treści. Wprowadzenie 3 Lunety na broń 4 11 seria Monarch E 6 7 seria Monarch seria TITANIUM 10 seria FIELDMASTER

Nowe myśliwskie lunety na broń Nikon

N i k o n d l a m y ś l i w y c h Since 1917

N i k o n d l a m y ś l i w y c h Since 1917

Lornetki Poradnik kupującego Lornetki

NR KAT. KOD EAN MODEL

LISTA CEN SUGEROWANYCH Nikon Polska Sp. z o.o.

Czerpiemy z naszego optycznego dziedzictwa

Obiektyw NIKKOR Z 24-70mm f/4 S

I AM YOUR 1 NIKKOR FINDER

Communications Strategy Communications Department June 17, 2010 POUFNE GŁÓWNE CECHY. - NIKKOR 35mm f/1,4g

Wstęp do fotografii. piątek, 15 października ggoralski.com

PODZIAŁ PODSTAWOWY OBIEKTYWÓW FOTOGRAFICZNYCH

Na co zwracać uwagę przy wyborze lornetki? Arkadiusz Olech

LORNETKA SWAROVSKI OPTIC SLC

DT mm f/4,5-5,6 Widok Budowa Cechy

Tamron mm F/3,5-6,3 Di II VC HLD Nikon

Obiektywy fotograficzne

JASNOŚĆ USTANAWIA NOWE STANDARDY. A TY DAJESZ PERFEKCYJNY STRZAŁ.

Adapter do mocowania FTZ Zgodne obiektywy z mocowaniem F Pl

MODEL ZDJĘCIE OPIS. Przenośna Lampa Szczelinowa KJMS1 CECHY:


Sprzęt do obserwacji astronomicznych

Simp-Q. Porady i wskazówki

Leica Lino L2. Perfekcyjne urządzenie do wyznaczenia linii prostej. SWISS Technology. by Leica Geosystems

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Luneta obserwacyjna DIAMONDABCK

Oferowany sprzęt/producent/nazwa/typ/model:..

Dalmierz laserowy LRF1 Nr produktu

Otoskop światłowodowy HEINE BETA 400 LED Diagnostyka najwyższej jakości: 4,2-krotne powiększenie i wyjątkowe oświetlenie LED HQ

EKSKLUZYWNE OŚWIETLENIE ZABIEGOWE LED GABINETY MEDYCYNY ESTETYCZNEJ

A10 czarny + etui skóra +czapka I am Nikon

ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY W TRYBIE ZAPYTANIA OFERTOWEGO

C Contemporary SIGMA 16mm F1.4 DC DN

BEZPIECZNE OBSERWACJE SŁOŃCA

Mikroskop Levenhuk Rainbow 2L PLUS Amethyst\Fioletowy


MAKROFOTOGRAFIA Skala odwzorowania najważniejsze pojęcie makrofotografii

LORNETKA FUJINON 10X50 FMTR-SX-2

Presbiopia LAT LAT LAT LAT. Z wiekiem oko traci swoją elastyczność i coraz trudniej dopasowuje się do zmiennej odległości patrzenia.

OBIEKTYWY. Podstawy fotografii

ĈƻǠǛŒǸǸ. ĜǯǡǙǬĕ. ƻǙİDZǸĜǯǡǙǬǸǯǸnjǯǧǡǛǠǸǧǛDzǙǛǠǸ DzǸǫǧǛDzǝǯǣǙǥǡǸǨǪǧǟǪǝǫDZǯǦDZǥǡǸ ǀǧDZǙǤǭǰǸǡƼ. W trosce o Twoje oczy

PROJEKTORY DO KINA DOMOWEGO

Załącznik nr 2 do SIWZ Specyfikacja techniczna opis przedmiotu zamówienia minimalne wymagania

DERMATOSKOPY [ 077 ] Dermatoskopy HEINE. mini 3000 DELTA 20 T. mini 3000 LED

Oszczędność stylu 16937/93/16

Oszczędność stylu 16936/93/16

DANE TECHNICZNE. Argon 2 // Wózek inwalidzki na ramie sztywnej

Okulary Dräger X-pect 8200 / 8300 Ochrona oczu

W roku 1946 firma podejmuje decyzję o rozpoczęciu prac nad prototypem pierwszego modelu Nikona.

Wycieraczki. Doskonałość w każdym calu

Niwelatory automatyczne Leica NA300/500/700 Niezawodne niwelatory do pracy na budowie

Lampy czołowe LED serii 08-79

Wyjàtkowy. Tak komfort. wyjàtkowe czytania. jak ja. Pe na ostroêç widzenia

Mikroskopy stomatologiczne AM-3000

1. MIKROSKOP BADAWCZY (1 SZT.) Z SYSTEMEM KONTRASTU NOMARSKIEGO DIC ORAZ CYFROWĄ DOKUMENTACJĄ I ANALIZĄ OBRAZU WRAZ Z OPROGRAMOWANIEM

Gogle wirtualnej rzeczywistości (VR) Pro

17-35mm F2.8-4 EX DG ASPHERICAL

S P E K T R O S K O P S Z K O L N Y P R Y Z M A T Y C ZN Y 1

D mm f/4 ED VR. Model. Opis. Rodzaj aparatu. Produkt Treść pochodzi ze strony AB ( UUNIKLD

Luneta National Geographic, obiektyw: 60 mm, powiększenie: 20 do 60 x

Załącznik nr 2 - Opis przedmiotu zamówienia/szczegółowe wymagania

Styl Trzy rozmiary. Spersonalizowane dopasowywanie i rezultaty.

PODSTAWOWE FUNKCJE APARATÓW

ZEISS Loxia Zestaw obiektywów Małe obiektywy do Wielkich zadań

sandy grendel swiss loupes

Integracja zespołów optycznych i optoelektronicznych

hurtowniakamer.com.pl

WSZECHSTRONNE. KOMFORTOWE. DOSKONAŁA JAKOŚĆ DŹWIĘKU.

Zobacz wszystko. superbohaterów? W trosce o Twoje oczy

Projektowanie naziemnego pomiaru fotogrametrycznego. Dokładność - specyfikacja techniczna projektu

BEZPIECZNE MOCOWANIE: NAWET W PRZYPADKU LAMINOWANEGO SZKŁA HARTOWANEGO

Poza przedstawionymi tutaj obserwacjami planet (Jowisza, Saturna) oraz Księżyca, zachęcamy również do obserwowania plam na Słońcu.

ŁATWA ZMIANA DRZWI PRZESUWNYCH NA PRZYMYKOWE

Innowacyjność perfekcja harmonia: nowa lornetka EL Range marki SWAROVSKI OPTIK

Nowa jakość jazdy. w dzień i w nocy. Drive Control

Pontony o sportowym charakterze

Dodatek B - Histogram

Wyznaczenie długości fali świetlnej metodą pierścieni Newtona

Załącznik nr 7 - Opis Przedmiotu Zamówienia. Część 3 - Przyrządy i narzędzia do obserwacji

Wykrywacz zasięgu lasera LRF 400 LRF 600 LFR 1000 Nr produktu

Bose SoundSport Apple. Od ręki. Skorzystaj z 30 rat 0% w salonie Ultimate Audio Konin kategoria: TOP > Słuchawki > Przewodowe

OPTYKA GEOMETRYCZNA I INSTRUMENTALNA

Lornetka Bushnell Trophy XLT, 8 x 32

sunbreaker system sunbreaker system sunbreaker clip system windbreaker edycja 2

Ćwiczenie 53. Soczewki

zgodnie z ISO Leica DISTO D410/D510 Oryginalny dalmierz laserowy

Nikon Coolpix P900. MEGA ZOOM 83 x. NIKON COOLPIX P900 + KARTA GRATIS + DARMOWA DOSTAWA 24h. Opis produktu

LUPY I LAMPY CZOŁOWE LUPY OKULAROWE

OPTYKA W INSTRUMENTACH GEODEZYJNYCH

HOME CINEMA POZNAJ INNOWACYJNĄ TECHNOLOGIĘ


Temat ćwiczenia: Zasady stereoskopowego widzenia.

ZAJĘCIA PODNOSZĄCE KOMPETENCJE CYFROWE Z FOTOGRAFIKI KOMPUTEROWEJ WIEDZA KLUCZEM DO SUKCESU! NR RPO /16

SELP28135G. Pełnoklatkowy (35 mm) obiektyw mm F4,0 OSS z elektryczną regulacją zoomu i mocowaniem typu E. Omówienie

kod produktu: 1DD042 Monitor ViewSonic VG2235m 779,76 zł 633,95 zł netto

Opis matematyczny odbicia światła od zwierciadła kulistego i przejścia światła przez soczewki.

Transkrypt:

Since 191

W sercu natury Przyroda jest pełna chwil ponadczasowego piękna, które można zarejestrować nim przepadną na zawsze. Zatem za każdym razem, gdy zamierzasz podziwiać piękne widoki, warto zabrać ze sobą doskonały sprzęt. Instrumenty służące obserwacji i fotografowaniu, które zostały stworzone z zastosowaniem najbardziej zaawansowanych technologii. Nikon Sport Optics doskonałe możliwości. Vincent Munier 2 3

Dlaczego Nikon? Niezwykła precyzja w każdej dziedzinie technologii optycznych Nikon jest obecnie postrzegany jako jeden z liderów w branży optyki obserwacyjnej. Pierwsze doświadczenia z tego typu sprzętem firma zdobyła w latach 20-tych XX wieku, kiedy to rozpoczęła produkcję pierwszych lornetek. Od tamtej pory Nikon stale rozwija swoje produkty, niezmiennie korzystając z doświadczeń zdobytych na polu jakości i innowacyjności. Nasze produkty testowane są w najróżniejszych zakątkach Globu, w najbardziej skrajnych warunkach, a nawet w przestrzeni kosmicznej. Przy użyciu naszych aparatów i obiektywów, fotografowie na całym świecie uwieczniają ulotne momenty, których nikt inny nie byłby w stanie ocalić od zapomnienia. Dla firmy Nikon, dostarczanie najwyższej jakości produktów optycznych jest drugą naturą, siłą motywującą do stałego rozwoju naszych produktów. Naszą misją jest nie tylko zaspokojenie oczekiwań najbardziej wymagających użytkowników, ale oferowanie sprzętu przewyższającego oczekiwania. Nasze zobowiązanie, by oferować doskonałe produkty Nikon stosuje bardzo prostą zasadę, jeśli chodzi o projektowanie swoich instrumentów: stosować najlepsze materiały, najsurowszą kontrolę jakości, najskuteczniejsze powłoki antyodblaskowe i metody produkcji przyjazne środowisku tak powstają najdoskonalsze przyrządy optyczne. Efekt? Maksymalna transmisja światła, dobrze skorygowane abberacje, wysoka rozdzielczość obrazu, połączona z naturalnym oddaniem kolorów i wysokim kontrastem. To przecież sprzęt stworzony przez pasjonatów, dla pasjonatów to Nikon. Bogata oferta sprzętu by sprostać wszelkim potrzebom Obserwacje odległych obiektów mogą dostarczyć nie lada emocji. To wyjątkowe przeżycie, o bardzo indywidualnym charakterze. To dlatego Nikon oferuje tak szeroki wybór lornetek i lunet każdy będzie w stanie znaleźć sprzęt najlepiej odpowiadający jego potrzebom. Bez względu na to, czy jesteś ornitologiem, miłośnikiem obserwacji nocnego nieba, myśliwym, podróżnikiem czy nawigatorem morskim w ofercie Sport Optics firmy Nikon z pewnością jest sprzęt jakiego oczekujesz. Co więcej ścisła współpraca z innymi działami Nikona, pozwoliła na stworzenie nowoczesnego systemu digiscopingu, otwierającego zupełnie nowe możliwości fotograficzne, oraz na wprowadzenie do oferty dalmierzy laserowych Laser, umożliwiających łatwy i szybki pomiar odległości. Zapoznaj się z tym katalogiem i znajdź dla siebie sprzęt optyczny, który pozwoli Ci zobaczyć to, co niewidoczne. 4 5

Zrozumieæ lornetki Dane liczbowe W ofercie Sport Optic firmy Nikon znajdują się bardzo różnorodne modele. Aby mieć pewność dokonania najlepszego wyboru do własnych potrzeb, należy zaznajomić się danymi technicznymi sprzętu. Powiekszenie uważa się za podstawowy parametr, ale nie jedyny. Inne ważne wielkości decydujące o własnościach sprzętu optycznego, to: pole widzenia, jasność obrazu, wodoszczelność, przydatność dla osób noszących okulary, ergonomia. Powiększenie Powiększenie informuje o proporcji wielkości obiektu obserwowanego przez instrument do wielkości obiektu obserwowanego gołym okiem. Dla przykładu obserwacja jakiegoś obiektu z odległości 00 m przez lornetkę o powiększeniu x da taką samą wielkość obiektu, jak jego obserwacja gołym okiem z odległości 0 m. Do obserwacji z ręki (bez statywu) z reguły poleca się lornetki o powiększeniach od 6x do x. Powiększenia 12x i więcej wymagają bardzo stabilnego trzymania lornetki w przeciwnym wypadku drżenie rąk pogarsza czytelność obrazu i szybko prowadzi do zmęczenia wzroku. Pole widzenia Wszystkie lornetki w swoim oznaczeniu posiadają informację o wielkości pola widzenia. W modelu oznaczonym x40, rzeczywiste pole widzenia wynosi,. Jest to kąt między skrajnymi promieniami wchodzącymi do obiektywów lornetki tworzącymi obraz. Z kolei pozorne pole widzenia jest to kąt pod jakim oko widzi obraz w okularze. Rzeczywiste pole widzenia podawane w tym katalogu to szerokość widocznego pola, przy obserwacji go z odległości 00 m. 154m 125m 1,000m pozorne pole widzenia rzeczywiste pole widzenia lornetka o powiększeniu x * Uwaga: Wartości pozornego pola widzenia w tym folderze policzone zostały zgodnie z nową normą ISO 14132 1:2002 i różnią się od wartości podawanych w poprzednich edycjach folderu Sport Optics. Patrz również str. 4. Średnica obiektywów Średnica obiektywów, wraz z powiększeniem i jakością powłok antyodblaskowych decyduje o jasności obrazu dawanego przez lornetkę. Jeśli lornetka ma być stosowana w słabych warunkach oświetleniowych, o zmierzchu, przed świtem lub w nocy, w zależności od powiększenia powinna mieć obiektywy o średnicy rzędu 40-56mm. Z kolei duże obiektywy wpływają na znaczną masę lornetki, co również należy brać pod uwagę przy jej doborze. Źrenica wyjściowa Źrenica wyjściowa jest dobrze widoczna, gdy lornetka skierowana będzie na jasne tło jasna okrągła plamka widoczna w okularze to właśnie źrenica wyjściowa. Jej średnica może być obliczona przez podzielenie średnicy obiektywu przez powiększenie. Podczas dnia średnica źrenicy oka ludzkiego wynosi 2-3 mm i tyle też powinna wynosić średnica źrenic wyjściowych w lornetce przeznaczonej do użytku w dzień. Z kolei w nocy źrenica oka otwiera się do około mm i lornetka o takiej źrenicy wyjściowej da najjaśniejszy obraz. Jasność Jasność względna lornetki otrzymana jest przez podniesienie do kwadratu średnicy źrenicy wyjściowej. Im wyższa wartość jasności, tym jaśniejszy będzie w niej obraz. Wartość ta nie odpowiada bezpośrednio wzrostowi jasności obraz w porównaniu z gołym okiem ponieważ światło przechodzące przez lornetkę jest wykorzystane w 0% tylko gdy średnice źrenicy oka i źrenicy wyjściowej lornetki są takie same. podczas dnia średnica źrenicy wyjściowej Średnica źrenicy wyjściowej: 2,9 mm Średnica źrenicy oka: 2-3 mm mm średnica źrenicy wyjściowej lornetki oraz mm średnica źrenicy wyjściowej oka w ciemności mm Średnica źrenicy wyjściowej: 2,9 mm Średnica źrenicy oka: mm Średnica źrenicy wyjściowej:,1 mm Średnica źrenicy oka: mm mm Jak rozumieć oznaczenia liczbowe lornetek Wszystkie lornetki Nikona posiadają oznaczenia liczbowe, jak na przykład x25 5,4 Wartość x oznacza powiększenie lornetki. Obserwacja taką lornetką obiektu odległego o m da obraz takiej samej wielkości, jak przy obserwacji gołym okiem z odległości 5 m. (: = 5). Następna liczba - 25 informuje, że obiektywy lornetki mają 25 mm średnicy. Im większa średnica obiektywów, tym jaśniejsze obrazy będzie ona dawać. (Powłoki antyodblaskowe stosowane przez Nikona również znacząco wpływają na jasność obrazów). Z kolei lornetki o zbyt dużej średnicy obiektywów są ciężkie i nie nadają się do użytku z ręki (bez statywu). Z kolei symbol 5,4 informuje o rzeczywistym polu widzenia lornetki. Jest to kąt między skrajnymi promieniami tworzącymi obraz w polu widzenia lornetki. Im większe jest pole widzenia lornetki, tym łatwiej zlokalizować cel. Zrozumienie powyższych wielkości znacznie ułatwia wybór najbardziej odpowiedniej lornetki. Sprawdzaj oznaczenia literowe w nazwach lornetek firmy Nikon zawierają one użyteczne informacje na temat każdego modelu. Powiększenie (x) Niezależne ustawianie ostrości xif HP WP Średnica obiektywów (mm) Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej Wodoszczelna D: Pryzmat dachowy WP: Wodoszczelna CF: System centralnego ustawiania ostrości IF: Niezależne ustawianie ostrości HP: Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej Następujące symbole wskazują zastosowania poszczególnych lornetek: Turystyka górska Aktywne spędzanie czasu w naturze wymaga poręcznych, lekkich i solidnych modeli. Szczególnie godnie polecenia są lornetki pokryte gumą i wodoszczelne mogą one być stosowane w każdych warunkach pogodowych. Obserwacja ptaków i innych zwierząt Do ogólnych obserwacji przyrody poleca się lornetki o szerokim polu widzenia i powiększeniach rzędu -x. Do obserwacji zwierząt polecane są lornetki o dużym polu widzenia i powiększeniach z zakresu -12x. Do uzyskania jeszcze bardziej przybliżonego obrazu zalecane są lunety z serii Fieldscope. Sporty wodne, żeglarstwo Wodoszczelność i solidna konstrukcja mechaniczna to podstawa przy tego typu formach aktywności. Warto wybrać model o dużym polu widzenia, pokryty z zewnątrz gumą. Do obserwacji z jachtów i łodzi szczególnie polecane są modele wyposażone w redukcję drgań VR. Sport Dla kibica na trybunie najbardziej polecane są lekkie lornetki o powiększeniu z zakresu -x. Warto wybierać modele małe i lekkie, gdyź nie męczą one nawet podczas długiej obserwacji. Optymalna średnica obiektywów to 25-40 mm. Łowiectwo i strzelectwo Podstawowe wymagania dla lornetek na polowanie to jasny obraz (obiektywy -56mm) oraz powiększenia rzędu -,5x. Do polowania w nocy i o zmierzchu zaleca się lornetki ze źrenicą wyjściową na poziomie 6- mm. Podróże Małe i lekkie lornetki o powiększeniu rzędu -x to idealny wybór dla osób często podróżujących. Teatr, Opera, Cyrk Do teatru, opery i cyrku zalecane są lekkie lornetki z powiększeniem x. Aby skupić się na wybranym wykonawcy, lepiej jest użyć lornetkę o powiększeniu x. Nocne niebo Do obserwacji nocnego nieba zaleca się stosować lornetki o dużym polu widzenia, z powięszeniami rzędu -x i obiektywami o średcnach powyżej 40 mm. Ze względów konstrukcyjnych lornetki z pryzmatami w układzie są lepszym wyborem. Muzeum, Galeria W muzeach i galeriach najbardziej przydatne są małe i lekkie lornetki o powieszeniu do x, z możliwością ustawienia ostrości poniżej 2 m. Dla noszących okulary Wybieraj lornetki z dużym odsunięciem źrenicy wyjściowej i z regulowanymi muszlami ocznymi. 6

Spis treœci ca³a oferta Sport Optics dla ka dego i do ka dego zadania Niezrównane doświadczenia EDG str. 9-12 Lornetki str. - 11 Seria VR Fieldscope / Fieldscope str. 12 Lornetki str. 13-2 Dalmierze laserowe str. 32-36 Laser 00A S str. 33 Laser 5A S str. 34 Laser 1200S / PROSTAFF 5 / COOLSHOT str. 35 Forestry Pro str. 36 Daj się ponieść niesamowitym wrażeniom wizualnym. Nasze najlepsze lornetki EDG i lunety z serii Fieldscope, opracowane aby inspirować, przeniosą Cię w świat, którego jeszcze nie doświadczyłeś świat kryształowo czystego, wyjątkowo ostrego obrazu i intensywnych oraz nasyconych kolorów. Dzięki zastosowaniu nowatorskich rozwiązań technicznych lunety EDG Fieldscope korzystają optycznej redukcji drgań (VR) firmy Nikon, umożliwiając doskonałe wrażenia wizualne. High Grade str. 14-15 Gdzie wymagana jest najwyższa jakość Action str. 16-1 Szeroki wybór, by spojrzeć na akcję Hunting and Outdoor str. 1-20 Precyzja zbliżenia Elegant Compact str. 21 Bliżej w teatrze, na koncercie i w muzeum Compact str. 22-23 Wielkie możliwości małych lornetek Marine str. 24-25 Nikon pod żaglami i nie tylko Standard str. 26-2 Studiuj naturę w najdrobniejszych szczegółach Seria Fieldscope str. 2-31 Pozostała produkty str. 3-41 Lornetki StabilEyes str. 3 Lorneta astronomiczna str. 39 Lupy str. 40 Mikroskopy polowe str. 41 Dane techniczne str. - 51 Lunety Fieldscopes str. 29-30 Digiscoping str. 31 Vincent Munier 9

Wyjątkowe technologie optyczne firmy Nikon Marka EDG jest wyrazem dążenia firmy Nikon do dostarczenia najwyższej jakości instrumentów optyki obserwacyjnej. Dzięki zastosowaniu wielu przodujących technologii firmy Nikon takich jak szkło optyczne ED, wyskorefleksyjne powłoki dielektryczne oraz wielowarstwowe powłoki antyodblaskowe, otrzymasz do ręki przyrząd obserwacyjny dający obrazy niezrównanej jakości. Dzięki instrumentom z serii EDG doświadczysz niewyobrażalnych cudów świata. EDG x32/x32 EDG x/x/x EDG x Legendarne soczewki ED (Extra-low Dispersion) firmy Nikon Legendarne soczewki ED (Extra-low Dispersion) firmy Nikon skutecznie kompensują aberrację chromatyczną, dostarczając obrazy o najwyższym kontraście i niesamowitej ostrości. Układ optyczny korygujący krzywiznę pola Układ optyczny lornetek EDG wyposażony jest w korektor krzywizny pola. Jego zastosowanie objawia się dobrze skorygowanym, płaskim obrazem, ostrym aż do samego brzegu pola widzenia. Wysokorefleksyjna wielowarstwowa powłoka dielektryczna pryzmatów Te powierzchnie pryzmatów, gdzie nie następuje zjawisko całkowitego wewnętrznego odbicia, pokryte zostały wysokorefleksyjną, wielowarstwową powłoką dielektryczną. Zapewnia to skuteczność odbicia światła na poziomie 99% co daje wyjąkowo dużą sprawność optyczną i przyczynia się do uzyskania naturalnych obrazów o wiernie oddanych kolorach. Tor promienia światła Pryzmaty w układzie dachowym Wysokorefleksyjna wielowarstwowa powłoka dielektryczna na powierzchni pryzmatów Pokrycie korygujące fazę 0 95 90 5 0 5 0 65 60 400 4 0 5 600 6 00 Długość fali (nm) Dielektryczna, wielowarstwowa, silnie refleksyjna powłoka pryzmatu Ulepszona, aluminiowa powłoka pryzmatu Aluminiowa powłoka pryzmatu (Przykład) Pokrycie korygujące przesunięcia fazowe Przesunięcie fazowe światła jest spowodowane różnicami fazy powstałymi w wyniku pełnego odbicia światła od wewnętrznych ścian pryzmatów. Pokrycie korygujące fazę stosowane jest na powierzchni w celu zredukowania utraty rozdzielczości, gwarantując uzyskanie obrazu o wysokim kontraście. Odbicie (%) Charakterystyka odbicia od powlekanej powierzchni ścianki Podwójne pokrętło ostrości z regulacją dioptrii Większe pokrętło ostrości ułatwia obsługę. Wyciągnij, aby wyregulować dioptrie (po lewej); wciśnij, aby ustawić ostrość (po prawej). Wysuwane i obrotowe muszle oczne umożliwiają proste ustawienie w odpowiednim położeniu Osoby niekorzystające z okularów powinny wysunąć muszle oczne. W przypadku osób noszących okulary, używać całkowicie wsuniętych. Muszle oczne można ustawić w czterech różnych pozycjach, co oferuje możliwość dokładnej regulacji spełniającej potrzeby. Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej ułatwia objęcie wzrokiem całego pola widzenia, także przez osoby noszące okulary Zakrzywione muszle oczne z możliwością demontażu Ergonomiczne muszle oczne blokują światło poboczne, zapewniając większy komfort obserwacji. Komfortowy, ergonomiczne zaprojektowany pasek Opracowany z myślą o wygodzie, nawet w przypadku długiego korzystania. Długość paska można łatwo wyregulować bez konieczności jego zdejmowania. Krótki mostek zapewniający łatwiejszy uchwyt Trwała konstrukcja Wytrzymała i lekka konstrukcja korpusu ze stopu magnezu. Wodoodporna (do 5 m przez minut) Dzięki uszczelnieniu o-ringami, wypełnieniu azotem i hermetycznej budownie, lornetki EDG są wodoszczelne i zabezpieczone przed zaparowaniem wewnątrz. Jaśniejsze obrazy, nawet o zmierzchu Zaawansowane wielowarstwowe powłoki antyodblaskowe nanoszone na wszystkie powierzchnie soczewek i pryzmatów w celu zwiększenia przepuszczalności światła oraz zredukowania efektów flary i duszków, dostarczając superjasne, wyjątkowo ostre obrazy zarówno wczesnym porankiem, jak i o zmierzchu. EDG x32 Optyka ze szkła ekologicznego i materiałów bezpiecznych dla środowiska Wszystkie soczewki i pryzmaty wykonano ze szkła optycznego nie zawierającego ołowiu ani arsenu. EDG x * Specyfikacje, patrz str.. 11

Lunety Nikon EDG Fieldscope zapewniają niesamowite wrażenia z obserwacji Dążąc do doskonalenia swoich produktów, firma Nikon stosuje najnowocześniejsze technologie, pozwalające na wprowadzenie układu VR z przesunięciem soczewek do serii lunet Fieldscope po raz pierwszy na świecie* tworząc serię EDG VR Fieldscope. Precyzyjne technologie optyczne uzupełniają doskonale dopasowane elementy mechaniczne - lunety EDG Fieldscope zaprojektowano celem osiągnięcia doskonałości w zastosowaniach związanych z obserwacją i digiscopingiem. W wyniku przeprowadzenia wyczerpujących symulacji CAE (Computer Aided Engineering - projektowanie wspomagane komputerowo) i analiz danych nasi projektanci EDG skonstruowali wiele prototypów. Dzięki ich wysiłkom powstała wytrzymała i dopracowana struktura, soczewki obiektywu o dużej średnicy zapewniające jaśniejszy obraz, duży pierścień regulacji ostrości pracujący swobodnie nawet podczas digiscopingu, a także mocowanie statywu umożliwiające precyzyjną regulację pozycji. W rezultacie uzyskaliśmy możliwość doskonałej i wyraźnej obserwacji na całym zakresie pola widzenia. (Pozostałe modele) Soczewka niskodyspersyjna (ED) kompensująca aberrację chromatyczną i zapewniająca jaśniejszy, bardziej wyrazisty obraz Wysokorefleksyjna wielowarstwowa powłoka dielektryczna na pryzmatach zapewnia wysoką transmisję światła (tylko proste modele) Pryzmaty w układzie dachowym, z powłoką zapewniającą korekcję faz, pozwala osiągnąć wysoką rozdzielczość Wielowarstwowe powłoki antyodblaskowe stosowane są na wszystkich soczewkach i pryzmatach celem osiągnięcia najjaśniejszych obrazów Okulary do lunet Fieldscope EDG Siedem okularów zapewniających optymalną jakość obrazów Nowe bagnetowe mocowanie okular/luneta Wszystkie powierzchnie soczewek posiadają wielowarstwowe powłoki antyodblaskowe. Wodoszczelne i zabezpieczone przed zaparowaniem wewnątrz. Uszczelnione o-ringami. Obrotowo-przesuwne muszle oczne z trzema stopniami wysunięcia. Bardzo wygodne dla osób noszących okulary. Po całkowitym schowaniu muszli ocznej okular może być stosowany w digiscopingu (poza modelami FEP-30W, FEP-25LER i FEP-20-60). FEP-20W (szerokokątny 16x/20x) EDG Fieldscope 5-A VR EDG Fieldscope 5 VR/5-A VR EDG Fieldscope 5/5-A/65/65-A (tylko lunety EDG VR Fieldscope) Pierwsze na świecie lunety Fieldscope wyposażone w optyczną redukcję drgań VR (od października 2011 r.) Redukcja drgań do poziomu ok. 1/* 1 podczas obserwacji (równowartość krótszego o 2 stopnie* 1 czasu otwarcia migawki podczas digiscopingu) FEP-30W (szerokokątny 12 24x/30x) FEP-3W (szerokokątny 30x/3x) EDG Fieldscope 5 VR Wodoszczelność (do 2 m przez minut)* 2 i odporność na zaparowanie dzięki wypełnieniu azotem (połączenie korpusu i okularu, a także połączenie korpusu i uchwytu baterii jest wodoszczelne* 3 ) Stylowa konstrukcja Stopka mocowania do statywu posiada trzy otwory z gwintem, co ułatwia poprawne wyważenie lunety na statywie w każdej pozycji. Do lunet osiągalnych jest nowych okularów Wbudowana w lunetę wysuwana osłona przeciwsłoneczna Okular FEP-30W może współpracować z dwoma muszlami ocznymi: z miękką gumową do obserwacji wizualnych oraz drugą muszlą do digiscopingu. Okular FEP-25LER wyróżnia się szczególnie dużym odsunięciem źrenicy wyjściowej 32,3 mm. FEP-20-60, cechujący się dużym oddaleniem źrenicy wyjściowej rzędu 1,4 16,5 mm, jest wyposażony w soczewki asferyczne, minimalizujące zniekształcenie obrazu. Do mocowania aparatów serii Coolpix* do okularów FEP służą adaptery serii FSB. / (poza modelem FEP-20-60) *Liczba kompatybilnych modeli aparatów COOLPIX jest ograniczona. Patrz str. 31. FEP-W (szerokokątny 40x/x) EDG Fieldscope 65-A FEP-5W (szerokokątny 60x/5x) FEP-25 LER (20x/25x) EDG Fieldscope 65 Łatwa obsługa systemu VR; po obróceniu pokrętła blokady redukcji drgań naciśnięcie przycisku VR spowoduje aktywację funkcji Funkcja redukcji drgań jest automatycznie wyłączana po około 30 minutach od jej włączenia (funkcja automatycznego wyłączania zasilania) Stosowane są powszechnie dostępne baterie AA *1 Na podstawie testów przeprowadzonych przez firmę Nikon (użycie ze statywu) *2 NIE przeznaczone do stosowania pod wodą *3 Wodoszczelność: Testowana jako ekwiwalent ciśnienia słupa wody padającej z wysokości co najmniej 200 mm (podczas normalnej eksploatacji, z zamontowanym okularem) FEP-20-60 (16-4x/20-60x) Lornetki Blisko i realistycznie Lornetki firmy Nikon stały się wyznacznikiem wyjątkowej wartości w optyce sportowej. Firma Nikon, wypełniając rolę światowego lidera w produkcji precyzyjnej optyki, dostarcza lornetki dla wielu zastosowań, ułatwiając wybór dokładnego, wyjątkowego instrumentu, który będzie idealny do danych zastosowań. *Od października 2011 r. 12 * Specyfikacje, patrz str. 49. Vincent Munier

High Grade xhg L DCF/xHG L DCF Jasny obraz o wysokim kontraście Oryginalne powłoki wielowarstwowe firmy Nikon Minimalizują odbłyski i poświaty, umożliwiając doskonałą transmisję światła o różnych długościach fali. Wynik: doskonały kontrast i znakomite odwzorowanie kolorów. Powłoka korygująca zniekształcenia fazowe Koryguje przesunięcie fazy spowodowane odbiciem światła od ścianek pryzmatu dachowego. Zapewnia obraz o wysokim kontraście dzięki eliminacji spadku rozdzielczości. Srebrna powłoka o wysokim współczynniku odbicia Lepszy współczynnik odbicia i mniejsze straty światła w pryzmatach w porównaniu ze zwykłymi powłokami aluminiowymi pozwalają uzyskać jaśniejsze obrazy. Ostry obraz bez zniekształceń Soczewki korygujące krzywiznę pola Zastosowane w okularach. Zapewniają ostry, wyraźny obraz na całym obszarze widzenia, również na jego obrzeżach. Korekcja dystorsji Niezrównana konstrukcja optyczna firmy Nikon umożliwia wyraźną korekcję dystorsji, tworząc ostre i czyste obrazy, również na brzegach pola widzenia. Łatwa obsługa Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej Dzięki zaawansowanej technologii udało się połączyć duże odsunięcie źrenicy wyjściowej z niewielkimi rozmiarami lornetki. Miękkie gumowe muszle oczne Obrotowo-przesuwne muszle oczne ułatwiają utrzymanie okularów lornetki we właściwej odległości od oczu Duże pokrętło ustawiania ostrości ułatwia obsługę lornetki Każdy model jest wodoszczelny do głębokości 2 m. (3 m dla modeli x20hg L, x25hg L) przez 5 minut oraz zabezpieczony o-ringami i azotem przed zaparowaniem wewnątrz Lornetki wykonane są z materiałów przyjaznych dla środowiska. Korpus lornetki, pokrywki okularów Gdy wymagana jest najwyższa jakość Pośród bogatej serii wychwalanych lornetek przoduje sześć modeli z serii HG L, cechujących się wyjątkową jakością obrazu i wygodą użytkowania. Innowacyjna konstrukcja soczewek i pryzmatów zapewnia bardziej ostre, jaśniejsze obrazy, wzmacniające wrażenia z oglądania. Również pozostałe aspekty, takie jak precyzyjnie dopasowane mechanizmy i wygląd, współpracują ze sobą, odkrywając drobne, zazwyczaj umykające detale. i obiektywów, pasek i futerał wykonane są z tworzyw nie zawierających PCV (polichlorku winylu). Soczewki i pryzmaty wykonane są ze szkła nie zawierającego ołowiu i arsenu Niektóre modele* mogą być mocowane na statywie za pomocą opcjonalnego adaptera. (szczegóły na stronie 4) *poza modelami x20hg L, x25hg L. 14 Współczynniki transmisji światła Ogólnie rzecz biorąc, im wyższy współczynnik transmisji światła obiektywu, tym obraz będzie jaśniejszy i wyraźniejszy, z mniejszym rozmyciem i mniejszą poświatą. Dzięki zastosowaniu pryzmatów i soczewek z powłokami wielowarstwowymi wszystkie modele wysokiej klasy lornetek firmy Nikon oferują wysokie współczynniki transmisji światła. %T 0 90 0 0 60 40 30 20 0 0 600 00 nm A Tradycyjny produkt firmy Nikon Źródło: Nikon (wartość rzeczywista) x32hg L DCF Najlepsze parametry optyczne Niewielka masa (x: 95 g, x: 90 g) Wytrzymały, lekki, odlewany ciśnieniowo korpus ze stopu magnezu Minimalna odległość ogniskowania równa 3 m System blokowania pierścienia regulacji dioptrażu zapobiegający niezamierzonemu rozstrojeniu ustawienia Doskonała jakość działania w niskiej temperaturze, sięgającej nawet 20 C Obudowa pokryta gumową powłoką zapewniającą odporność na wstrząsy i pewny, wygodny uchwyt Doskonała ergonomia poprawia komfort obsługi Połączone pokrywki okularów zapobiegają ich zagubieniu x32hg L DCF/x32HG L DCF Zaawansowana optyka w niewielkich lornetkach Doskonała korekcja aberracji optycznych Minimalna odległość ogniskowania równa m System blokowania pierścienia regulacji dioptrażu zapobiegający niezamierzonemu rozstrojeniu ustawienia Doskonała jakość działania w niskiej temperaturze, sięgającej nawet 20 C Obudowa pokryta gumową powłoką zapewniającą odporność na wstrząsy i pewny, wygodny uchwyt Ergonomiczne trójwymiarowe wzornictwo, znacznie ułatwiające trzymanie Połączone pokrywki okularów zapobiegają ich zagubieniu x20hg L DCF/x25HG L DCF Wyjątkowa jakość w niewielkiej obudowie Wytrzymały, lekki, odlewany ciśnieniowo korpus ze stopu magnezu Konstrukcja umożliwiająca złożenie lornetki i wygodne jej noszenie Minimalna odległość ogniskowania wynosząca 2,4 m (x) lub 3,2 (x) Pierścień regulacji dioptrażu jest umieszczony na środku korpusu, co ułatwia obsługę Doskonała jakość działania w niskiej temperaturze, sięgającej nawet 30 C 15 xhg L DCF x32hg L DCF x20hg L DCF * Specyfikacje, patrz str. 43.

Action Action x35cf/x40cf/x40cf/xcf/xcf/12xcf/16xcf Szeroki wybór, by spojrzeć na akcję Lornetki serii Action wyróżniają się dużą średnicą obiektywów, przez co oferują one jasne obrazy. Zastosowanie soczewek asferycznych* zapewnia w całym polu widzenia uzyskanie ostrych obrazów, pozbawionych zniekształceń. Pokrycie lornetek gumą poprawia ich ergonomię, nawet gdy są one obsługiwane w rękawiczkach. Lornetki Action Zoom oferują możliwość płynnej zmiany powiększenia, by dobrać rozmiar obrazu do Twoich potrzeb. * Poza lornetkami Action zoom * Osiągalne w modelach xcf/12xcf w serii Action EX Szeroki wybór, klarowne obrazy Asferyczne soczewki okularów eliminujące zniekształcenia obrazu Pokryte powłokami wielowarstwowymi soczewki i duża średnica obiektywu zapewniają optymalną jasność obrazu Obudowa pokryta gumową powłoką zapewniającą odporność na wstrząsy i pewny, wygodny uchwyt Wyrafinowane wzornictwo Szeroki pasek Możliwość mocowania na statywie za pomocą opcjonalnej przystawki do statywu (do modelu Action 16xCF dołączana jest przystawka do statywu) (patrz strona 4) Action Zoom -15x35CF/-22xCF Action x40cf Moc płynnego powiększenia Wielowarstwowe powłoki na soczewkach zapewniające jasny obraz Doskonale zaprojektowany układ optyczny umożliwia uzyskiwanie ostrego obrazu przy dowolnym powiększeniu Obudowa pokryta gumową powłoką zapewniającą odporność na wstrząsy i pewny, wygodny uchwyt Płynna zmiana powiększenia (zoom) Wyrafinowane wzornictwo Szeroki pasek Możliwość mocowania na statywie za pomocą opcjonalnej przystawki do statywu (do modelu -22xCF Zoom dołączana jest przystawka do statywu) (patrz strona 4). Action -15x35CF Zoom Action EX x35cf/x40cf/xcf/xcf/12xcf/16xcf Action EX x40cf 16 1 Wodoszczelność (do 1 m przez 5 minut) i odporność na zaparowanie dzięki wypełnieniu azotem Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej zapewniające wyraźny obraz w polu widzenia, także osobom noszącym okulary Obracane i przesuwane gumowe muszle oczne z blokowaniem ustawienia Pokryte powłokami wielowarstwowymi soczewki i duża średnica obiektywu zapewniają optymalną jakość obrazu Obudowa pokryta gumową powłoką zapewniającą odporność na wstrząsy i pewny, wygodny uchwyt Soczewki i pryzmaty ze szkła ekologicznego bez ołowiu i arsenu Asferyczna soczewka okularu eliminująca zniekształcenia obrazu (wyłącznie modele xcf i 12xCF) Szeroki pasek Możliwość mocowania na statywie za pomocą opcjonalnej przystawki do statywu (do modelu 16xCF dołączana jest przystawka do statywu) (patrz strona 4). Action EX x40cf * Specyfikacje, patrz str. 43-45.

Hunting and Outdoor MONARCH x36dcf/x36dcf/xdcf/xdcf/12xdcf/.5x56dcf/x56dcf/12x56dcf MONARCH x/x Szkło ED, zastosowane w legendarnej serii EDG, zapewnia wyjątkową jakość obrazu Soczewki za szkła optycznego o niskiej dyspersji (ED) korygują aberracje chromatyczną i zapewniają jaśniejszy, bardziej wyrazisty obraz Szerokie pozorne pole widzenia (5,4 dla x, 60, dla x) Dielektryczna, wielowarstwowa, silnie refleksyjna powłoka powierzchniach pryzmatów zapewnia niezrównanie stałą transmisję w całym zakresie fal widzialnych, generując jaśniejszy obraz o bardziej naturalnych barwach Wszystkie soczewki i pryzmaty posiadają wielowarstwowe powłoki, co pozwala uzyskiwać najjaśniejsze obrazy Na zewnętrz obiektywy i okulary pokrywane są powłoką odporną na zarysowania Pryzmaty o układzie dachowym, z powłoką zapewniającą korekcję przesunięcia fazowego zapewniają wysoką rozdzielczość Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej ułatwia objęcie wzrokiem całego pola widzenia, nawet dla osób noszących okulary Wodoszczelność (do 1 m/3,3 ft. przez minut) i odporność na zaparowanie dzięki pierścieniom uszczelniającym i wypełnieniu azotem Obrotowo-przesuwne muszle oczne z funkcją multi-click umożliwiają proste ustawienie w prawidłowym położeniu Otwierane w dół pokrywki obiektywów Precyzja zbliżenia Docenione na całym świecie za swoje parametry optyczne, wodoszczelne i zabezpieczone przed zaparowaniem lornetki serii Monarch to nasza przepustka do krainy łowów. Doskonałe powłoki antyodblaskowe dbają o uzyskanie jasnych obrazów i wiernie oddanych kolorów. Wypełnione azotem, doskonale znoszą zmiany warunków atmosferycznych, a wytrzymała konstrukcja zapewnia oczekiwaną trwałość i wygodę obsługi, nawet po długotrwałym użytkowaniu. Delektuj się żywymi widokami. 1 MONARCH x Modele z obiektywami o średnicy mm. cechuje nowa konstrukcja korpusu oraz zastosowanie wysokorefleksyjnej, wielowarstwowej powłoki dielektrycznej na pryzmatach. MONARCH xdcf Uznane na całym świecie za wyjątkową jakość optyki w każdych warunkach (Tylko modele z obiektywami mm) Wysokoreflaksyjna, wielowarstwowa powłoka dielektyczna na powierzchniach pryzmatów zapewnia niezrównanie wysoką transmisję światła w całym zakresie długości fal, generując jaśniejszy obraz o bardziej naturalnych barwach Wodoszczelność (do 1 m przez minut) i odporność na zaparowanie dzięki wypełnieniu azotem Stylowa konstrukcja korpusu (Wsystkie modele) Wszystkie soczewki i pryzmaty pokrywane są wielowarstwową powłoką antyodblaskową, co zapewnia generowanie jaśniejszych obrazów (w modelach z obiektywami mm zastosowano wielowarstwowe pokrycie, zapewniające jeszcze wyższą jasność obrazów) Pryzmaty o układzie dachowym, z powłoką zapewniającą korekcję przesunięcia fazowego zapewniają wysoką rozdzielczość Powłoki o dużej sprawności na powierzchniach pryzmatów zapewniają jaśniejszy obraz Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej okularów ułatwia objęcie wzrokiem całego pola widzenia, także przez osoby noszące okulary Minimalna odległość ustawienia ostrości: m (modele 36 mm/ mm) Soczewki i pryzmaty wykonane ze szkła ekologicznego, nie zawierającego arsenu ani ołowiu Wodoszczelność (do 1 m przez 5 minut) i odporność na zaparowanie dzięki wypełnieniu azotem Obrotowo-przesuwne muszle oczne ułatwiają poprawne ustawienie okularów lornetki względem oczu Pokrycie lornetki gumą zapewnia ochronę przed wstrząsami i pewne, wygodne trzymanie Lekki korpus wykonany jest z żywicy poliwęglanowej, wzmocnionej włóknem szklanym Szeroki pasek dla modeli 36 mm/ mm, miękki pasek dla modeli 56 mm Otwierane w dół pokrywki obiektywów (oprócz modeli z obiektywem 36 mm.) Możliwość przymocowania do statywu za pomocą opcjonalnego adaptera (patrz str. 4) 19 MONARCH.5x56DCF MONARCH x36dcf * Specyfikacje, patrz str. 44-45.

Hunting and Outdoor Elegant Compact Bliżej w teatrze, na koncercie i w muzeum Niewielkie wymiary i stylowy, elegancki wygląd zewnętrzny sprawiają, że te lornetki są doskonałymi PROSTAFF x/x SPORTER EX x/x/x/12x towarzyszami wszelkich uroczystości. Możliwość ustawienia ostrości z małej odległości jest niezwykle Wysokiej jakości optyka w stylowym korpusie Wszystkie soczewki i pryzmaty posiadają wielowarstwowe powłoki, co pozwala uzyskiwać jaśniejsze obrazy Pryzmaty o układzie dachowym, z powłoką zapewniającą korekcję przesunięcia fazowego zapewniają wyższą rozdzielczość Silnie refleksyjne pokrycie powłoki na powierzchniach pryzmatów zapewniają jaśniejszy obraz Konstrukcja z dużym odsunięciem źrenicy wyjściowej zapewnia komfortową obserwację całego pola widzenia nawet przez osoby noszące okulary Wysuwane i obrotowe muszle oczne z kliknięciami umożliwiają łatwe ustawienie w prawidłowym położeniu Wodoszczelność (do 1 m przez minut) i odporność na zaparowanie dzięki wypełnieniu azotem Pokrycie lornetki gumą zapewnia ochronę przed wstrząsami i pewne, wygodne trzymanie Soczewki i pryzmaty wykonane są ze szkła ekologicznego, nie zawierającego ołowiu i arsenu PROSTAFF x Wodoszczelne, wielozadaniowe lornetki z pryzmatami dachowymi dla początkujących Wodoszczelne do głębokości 1 m. przez minut, wypełnione azotem i nie parujące wewnątrz Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej zapewnia komfortową obserwację osobom noszącym okulary Wielowarstwowe powłoki antyodblaskowe na soczewkach i pryzmatach Obrotowo-przesuwne muszle oczne ułatwiają trzymanie lornetki w odpowiedniej odległości od oczu Soczewki i pryzmaty wykonane ze szkła optycznego przyjaznego dla środowiska, nie zawierającego ołowiu i arsenu Dostępna w kolorze czarnym (tylko x) xcf WP Wodoszczelność nawet w najsurowszych warunkach Wodoszczelność (do 1 m przez 5 minut) i odporność na zaparowanie dzięki wypełnieniu azotem Obiektywy o dużej średnicy mm, pokryte wielowarstwowymi powłokami, zapewniające jasny obraz Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej Obudowa pokryta gumową powłoką zapewniającą odporność na wstrząsy i pewny, wygodny uchwyt Szeroki pasek Możliwość mocowania na statywie za pomocą opcjonalnej przystawki do statywu (patrz str. 4) SPORTER EX x xcf WP 4xDCF Swobodna obsługa i smukła konstrukcja Niewielka i lekka konstrukcja (tylko 65g) Minimalna odległość ustawienia ostrości: 1,2 m Wszystkie soczewki i pryzmaty są pokrywane wielowarstwową powłoką antyodblaskową Prosta obsługa (regulacja dioptrii nie jest wymagana) Stylowa konstrukcja Dostępne w trzech kolorach: czarny, szampański srebrny i bordo 4xDCF <Szampański> przydatna w muzeum. 4xDCF <Czarny> 4xDCF <Bordo> 6x15M CF/x15M CF Czarny Ponadczasowy wygląd i możliwości Elegancki metalowy korpus Ultrakompaktowa konstrukcja i niewielka masa Minimalna odległość ogniskowania: 2 m Wielowarstwowe powłoki antyodblaskowe na soczewkach zapewniające jasny obraz 5x15 HG Monocular/x15 HG Monocular Arcydzieło optyki do obserwacji innych arcydzieł Pryzmaty pokryte srebrnymi powłokami o wysokim współczynniku odbicia gwarantujące wyjątkową jasność obrazu Pryzmaty pokryte powłokami korygującymi zniekształcenia fazowe fal świetlnych zapewniające wysoką rozdzielczość Optyka pokryta wielowarstwowymi powłokami antyodblaskowymi Duża odległość dobrego widzenia (w modelu 5x) Minimalna odległość ogniskowania: 0,6 m (5x), 0, m (x) x15 HG Monocular 6x15M CF 20 * Specyfikacje, patrz str. 45. 21 * Specyfikacje, patrz str. 46.

Compact Wielkie możliwości małych lornetek Gdy jesteś w podróży liczy się przede wszystkim komfort. To właśnie czyni lornetki serii Compact tak atrakcyjne. Wystarczająco małe, by zawsze towarzyszyć Ci podczas wakacji, podróży służbowej i na koncercie. SPRINT IV x21cf/x21cf Lekkość konstrukcji w połączeniu z atrakcyjną stylistyką i ostrą optyką Kompaktowe rozmiary i niewielka masa Wielowarstwowe powłoki antyodblaskowe na soczewkach zapewniające jasny obraz Minimalna odległość ogniskowania równa 3 m Eleganckie wzornictwo i kolor korpusu Gumowane pokrycie umożliwiające wygodny chwyt (modele w czarnym metalicznym kolorze) Dostępne w dwóch kolorach (srebrnym i czarnym metalicznym) SPRINT IV x21cf <srebrna/czarna metaliczna> Zdjęcie: srebrna Sportstar EX x25dcf/x25dcf Wystarczająco małe by mieć je w kieszeni Wodoszczelne i zabezpieczone przed zaparowaniem Obracane i przesuwane gumowe muszle oczne, które ułatwiają utrzymanie okularów lornetki we właściwej odległości od oczu Minimalna odległość ogniskowania: m (dla x), 3,5 m (dla x) Wielowarstwowe powłoki antyodblaskowe na soczewkach zapewniające jasny obraz Kompaktowe rozmiary i niewielka masa Składana konstrukcja zapewniająca wygodę podczas przenoszenia Osiągalne w dwóch kolorach: srebrnym i szarym Sportstar EX x25dcf <srebrna lub szara> na zdjęciu: srebrna ACULON T11-24x25 Smukłe i niewielkie lornetki z zoomem 3x, dostępne w trzech kolorach Niewielkie i lekkie Zmiana powiększenia w zakresie -24x wykonywana jest wygodną w obsłudze dźwigni Wysuwane i obrotowe muszle oczne umożliwiają proste ustawienie w odpowiednim położeniu Wielowarstwowe powłoki soczewek zapewniają jaśniejsze obrazy Opracowane pod kątem komfortowego dopasowania ACULON T11-24x25 i łatwej obsługi Dostępne w trzech kolorach korpusu (czarny/srebrny/czerwony) <Czarny> <Srebrny> <Czerwony> TRAVELITE EX x25cf/9x25cf/x25cf/12x25cf Sportstar EX x25dcf <srebrna lub szara> (na zdjęciu: szara) Lekkie lornetki do wszechstronnych zastosowań Wodoszczelna (do głębokości 2 m. w czasie do 5 minut) oraz zabezpieczona przed zaparowaniem. Asferyczne soczewki w okularach eliminują zniekształcenia obrazu Duże odsunięcie źrenicy zapewnia komfortową obserwację nawet dla osób noszących okulary. Ustawianie ostrości od 2, m. Wielowarstwowe powłoki antyodblaskowe na obiektywach zapewniają jaśniejszy obraz. Obrotowe muszle oczne o zmiennym wysunięciu umożliwiają wygodne ustawienie oczu względem okularów. Soczewki i pryzmaty lornetki wykonane są ze szkła optycznego TRAVELITE EX ZOOM x25cf nie zawierającego ołowiu ani arsenu. 22 23 * Specyfikacje, patrz str. 46-4.

Marine xcf WP/xCF WP Compass xif HP WP Tropical (Dostępny także z wbudowaną skalą) Nikon pod żaglami i nie tylko Jeśli potrzebna jest niezawodna lornetka do użycia na pełnym morzu Nikon jest właściwym wyborem. Wszystkie modele serii Marine wyróżniają się jasnym, kontrastowym obrazem. Są one wypełnione azotem, uszczelnione o-ringami, co gwarantuje ich pełną wodoszczelność i odporność na zaparowanie wewnątrz. Wybrane modele dodatkowo posiadają wbudowany kompas. To lornetki na które możesz liczyć. Łatwa nawigacja na lądzie i ziemi System centralnego ustawiania ostrości; wodoszczelność (do 1 m przez 5 minut) i odporność na zaparowanie dzięki pierścieniom uszczelniającym i wypełnieniu azotem Wbudowany kompas z podświetleniem i skalą (model xcf WP Compass) Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej zapewniające wyraźny obraz w polu widzenia, także osobom noszącym okulary Wielowarstwowe powłoki antyodblaskowe na soczewkach zapewniające jasny obraz Obudowa pokryta gumową powłoką zapewniającą odporność na wstrząsy i pewny, wygodny uchwyt Pływający pasek w zestawie Możliwość mocowania na statywie za pomocą opcjonalnej przystawki do statywu (patrz strona 4) Kompas i skala odległości (model xcf WP Compass) Wymiary lub odległości można mierzyć, jeśli zna się jedną z wartości. Pływający pasek w przypadku modeli xcf WP i xcf WP Compass Od lat standard wśród rybaków i nawigatorów morskich Wodoszczelność (do 5 m przez 5 minut) i odporność na zaparowanie dzięki wypełnieniu azotem Poziome i pionowe skale służące do pomiaru rozmiarów i odległości (typ skali) Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej zapewniające wyraźny obraz w polu widzenia Duża średnica obiektywów zapewniająca jasny obraz Możliwość mocowania na statywie za pomocą opcjonalnej przystawki do statywu (patrz strona 4) Filtr polaryzacyjny i gumowa muszla oczna w kształcie rogu dostępne opcjonalnie xif HP WP Tropical Skala odległości Wymiary lub odległości można mierzyć, jeśli zna się jedną z wartości. x0if HP WP xcf WP Compass 24 xif WP Tropical xif WP/xIF WP Compass Zaprojektowane specjalnie dla zawodowych żeglarzy Wodoszczelność (do 2 m przez 5 minut) i odporność na zaparowanie dzięki wypełnieniu azotem Wszystkie soczewki i pryzmaty pokryte wielowarstwowymi powłokami antyodblaskowymi zapewniającymi wyjątkowo jasny obraz Obudowa pokryta gumową powłoką zapewniającą odporność na wstrząsy i pewny, wygodny uchwyt Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej zapewniające wyraźny obraz w polu widzenia, także osobom noszącym okulary Wbudowany kompas i skala umożliwiające określanie azymutu obiektu i odległości od niego lub jego rozmiaru (model xif WP Compass) Możliwość mocowania na statywie za pomocą opcjonalnej przystawki do statywu (patrz strona 4) xif WP Compass 25 x0if HP WP Gdy na morzu potrzebne jest większe powiększenie Wodoszczelność (do 2 m przez 5 minut) i odporność na zaparowanie dzięki wypełnieniu azotem Duża średnica obiektywów, wynosząca 0 mm, gwarantuje wyjątkowo jasny obraz o dużym powiększeniu Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej zapewniające wyraźny obraz w polu widzenia Możliwość mocowania na statywie za pomocą opcjonalnej przystawki do statywu (patrz strona 4) Filtr polaryzacyjny i gumowa muszla oczna w kształcie rogu dostępne opcjonalnie Filtr polaryzacyjny (opcjonalny) Filtruje odbicia światła od wody lub szkła. Gumowa muszla oczna w kształcie rogu (opcjonalna) Zapobiega przedostawaniu się światła do okularu, ułatwiając w ten sposób oglądanie obrazu. Wygodne muszle gumowe miękko przylegają do twarzy, a ich używanie jest szczególnie korzystne w słoneczne dni nad morzem oraz w innego rodzaju warunkach ekstremalnych. Stosowane z następującymi modelami: xif HP WP Tropical 1x0IF WP WF xif SP WP x0if SP WP x0if HP WP * Specyfikacje, patrz str. 46-4.

Standard Studiuj naturę w najdrobniejszych szczegółach x30e II/x35E II xif SP WP/x0IF SP WP Wysokiej jakości lornetki do obserwacji przyrody oraz nocnego nieba. Modele x32se, xse i 12xSE uznawane są za najbardziej zaawansowane lornetki z pryzmatami na świecie. Specjalna konstrukcja ich okularów na nowo definiuje pojęcie pola widzenia ostrego po same brzegi. W lornetkach przeznaczonych do obserwacji nieba, jasność i jakość obrazu przekroczy Twoje oczekiwania. Standard dla ornitologów, oferujący szerokie pole widzenia ułatwiające odnalezienie celu Soczewki i pryzmaty wykonane ze szkła ekologicznego nie zawierającego arsenu ani ołowiu Szerokie pozorne pole widzenia (63,2º w modelu x30 E II, 62,9º w modelu x35e II) Minimalna odległość ogniskowania: 3 m (dla x), 5 m (dla x) Lekki, odlewany ciśnieniowo korpus ze stopu magnezu Wszystkie soczewki i pryzmaty pokryte wielowarstwowymi powłokami antyodblaskowymi Możliwość mocowania na statywie za pomocą opcjonalnej przystawki do statywu (patrz strona 4) x30e II Idealna ostrość w całym polu widzenia. Na niebie i na lądzie Doskonale zaprojektowany układ optyczny pozbawiony aberracji, opracowany specjalnie z myślą o jego zastosowaniu w astronomii Wielowarstwowe powłoki antyodblaskowe na soczewkach zapewniające jasny obraz Wodoszczelność do 5 m (2 m w przypadku modelu x0if SP WP) przez 5 minut i odporność na zaparowanie dzięki zastosowaniu uszczelek i wypełnieniu azotem Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej Możliwość mocowania na statywie za pomocą opcjonalnej przystawki do statywu (patrz strona 4) Do lornetki tej osiągalne są filtry polaryzacjne i specjalne muszle oczne (patrz strona 25) xif SP WP x32se CF/xSE CF/12xSE CF 1x0IF WP WF 26 xif SP WP Niezwykła jakość połączona z solidnością i doskonałą ergonomią Wszystkie soczewki i pryzmaty są pokryte wielowarstwowymi powłokami, które zapewniają wyjątkowo jasny obraz Ostry, wyraźny obraz w całym polu widzenia, nawet na jego obrzeżach, dzięki opracowanym przez firmę Nikon oryginalnym soczewkom korygującym krzywiznę pola oraz specjalnej konstrukcji okularu Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej zapewniające wyraźny obraz w polu widzenia Minimalna odległość ogniskowania: 3 m (model x32se CF) Niewielka masa dzięki odlewanemu ciśnieniowo korpusowi ze stopu magnezu Obudowa pokryta gumową powłoką, zapewniającą odporność na wstrząsy i pewny, wygodny uchwyt Możliwość mocowania na statywie za pomocą opcjonalnej przystawki do statywu (patrz strona 4) xse CF 2 Gdy na niebie i lądzie liczy się powiększenie Pozorne pole widzenia wynoszące aż 64,3º Wielowarstwowe powłoki antyodblaskowe na wszystkich soczewkach, zapewniające jasny obraz Wodoszczelność (do 2 m przez 5 minut) i odporność na zaparowanie dzięki pierścieniom uszczelniającym i wypełnieniu azotem Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej Możliwość mocowania na statywie za pomocą opcjonalnej przystawki do statywu (patrz ramka po lewej stronie) (patrz strona 4) Do lornetki tej osiągalne są filtry polaryzacyjne i specjalne muszle oczne (patrz strona 25) 1x0IF WP WF * Specyfikacje, patrz str. 4-4.

Seria Fieldscope Bogaty świat odkryć Nikon oferuje szeroki wybór lunet serii Fieldscope oraz bogatą gamę wymiennych okularów, zapewniających niezrównane powiększenia dzięki zastosowaniu doskonałych układów optycznych o wytrzymałej konstrukcji. Co więcej, dzięki podłączeniu aparatu Nikon COOLPIX lub cyfrowej lustrzanki z serii Nikon D do lunety Fieldscope, możesz zarejestrować i cieszyć się doskonałymi zdjęciami bez konieczności noszenia ciężkich teleobiektywów. *Szczegóły znajdują się na stronie 31. Fieldscope ED2/ED2 A Lunety Fieldscope wyróżniające się dużą średnicą obiektywu oraz zastosowaniem szkła ED Obiektyw o dużej średnicy 2 mm, zapewniający wyjątkowo jasny obraz Szkło o ultraniskiej dyspersji (ED) umożliwiające kompensację aberracji chromatycznej oraz uzyskanie jaśniejszego i wyraźniejszego obrazu Wszystkie soczewki i pryzmaty pokryte wielowarstwowymi powłokami antyodblaskowymi zapewniającymi wyjątkowo jasny obraz Wodoszczelne do głębokości 2 m. przez 5 minut. Zabezpieczone przed zaparowaniem wewnątrz (hermetycznie uszczelnione o-ringami i wypełnione azotem). Wbudowana wysuwana osłona przeciwsłoneczna Łatwy do wykorzystania element celowniczy na osłonie Korpus kątowy ułatwiający obserwację i umożliwiający wygodne szkicowanie (model ED2 A) Fieldscope ED2 A Luneta współpracuje z 11 wymiennymi okularami (opcjonalnymi) Fieldscope ED/ED A Seria Fieldscope Fieldscope III/III A Fieldscope EDIII/EDIII A Optymalny obraz w kompaktowym korpusie Wodoszczelność (do 2 m przez 5 minut) i odporność na zaparowanie dzięki pierścieniom uszczelniającym i wypełnieniu azotem Wszystkie soczewki i pryzmaty pokryte wielowarstwowymi powłokami zapewniającymi wyjątkowo jasny obraz Wbudowana wysuwana osłona przeciwsłoneczna. Korpus kątowy ułatwiający obserwację i umożliwiający wygodne szkicowanie (modele III A i EDIII A) Szkło o ultraniskiej dyspersji (ED), umożliwiające kompensację aberracji chromatycznej oraz uzyskanie jaśniejszego i wyraźniejszego obrazu (modele EDIII i EDIII A) Luneta współpracuje z 11 wymiennymi okularami (opcjonalnymi) Fieldscope EDIII Najmniejsza luneta Nikona z najwyższą jakością obrazu Lekka i o niewielkich wymiarach, z obiektywem o średnicy mm wykonanym ze szkła ED (o niskiej dyspersji) minimalizującym aberrację chromatyczną Osiągalna w wersji prostej i kątowej Obiektyw pokryty wielowarstwowymi powłokami przeciwodblaskowymi. Wodoszczelna (do głębokości 1m w czasie do 5 minut) oraz zabezpieczona przed zaparowaniem. Osiągalna w dwóch kolorach: szarym i zielonym Fieldscope ED A (szary) Może być stosowana z sześcioma okularami serii MC oraz z trzema okularami szerokokątnymi serii Wide DS Luneta może współpracować z filtrami o średnicy 55 mm. (skok gwintu 0,5 mm) Okulary wymienne do lunet Fieldscope Fieldscope ED (perłowo zielony) Poręczny futerał na lunety serii ED (opcjonalny) 24x/30x szerokokątny MC* 2x/40x/x szerokokątny MC okular 24x/30x MC* okular szerokokątny 20x/30x/3x MC okular szerokokątny 2x/40x/x MC 40x/60x5x szerokokątny MC okular zoom 13-30x/20-45x/25-56x MC okular zoom 13-40x/20-60x/25-5x MC okular szerokokątny 16x/24x/30x DS okular szerokokątny 2x/40x/x DS okular szerokokątny 40x/60x/5x DS EDG Fieldscope 5 + FSA-L2 + D300S Azahari Reyes@Jason * nie zalecany do lunety ED /ED A Po zastosowaniu adaptera EMA-1, te okulary mogą być stosowane z lunetami serii EDG 29 * Specyfikacje, patrz str. -51.

Seria Fieldscope Digiscoping w systemie Nikon PROSTAFF 5 Fieldscope 60/60-A/ 2/2-A Jaśniejszy obraz i smukła konstrukcja Niewielka, lekka, smukła i ergonomiczna konstrukcja Obiektywy o dużej średnicy zapewniają jaśniejsze pole widzenia Wszystkie soczewki i pryzmaty posiadają wielowarstwowe powłoki, co pozwala uzyskiwać jaśniejsze obrazy Zminimalizowana aberracja chromatyczna na skraju pola widzenia Wodoszczelność (do 1 m/3,3 ft. przez minut) i odporność na zaparowanie dzięki wypełnieniu azotem Bagnetowe mocowanie okularu z systemem blokady umożliwia szybsze i bezpieczniejsze zamocowanie okularu Opcjonalnie dostępne są trzy dedykowane okulary dla serii PROSTAFF 5 Fieldscope współpracujące z uchwytem typu FSB na aparat cyfrowy Wbudowana przesuwana osłona przeciwsłoneczna PROSTAFF 5 Fieldscope 2-A Wyjątkowa synergia Ten wygodny system umożliwia rejestrowanie obrazów oglądanych przez lunetę Fieldscope. Podłączenie lunety Fieldscope, korzystając z mocowania do lustrzanki cyfrowej Nikon lub mocowania do aparatu Nikon COOLPIX, ułatwia użytkownikowi rejestrację obrazów przy ogniskowej super teleobiektywu. Teraz, dzięki wydajnej komunikacji pomiędzy aparatami i lunetami Nikon, uzyskać można niesamowite zdjęcia w sposób, jakiego nie oferuje żaden inny system. Lunety EDG Fieldscope 5 VR/5-A VR/5/5-A/65/65-A Przystawka FSA-L2 do mocowania lunety do lustrzanki cyfrowej lub analogowej Lustrzanki cyfrowe Seria D3/ Seria D2/ Seria D1 *1 /D00/ Seria D300/D200/D0/D000/D90/ D0/Seria D0/D/D00/D3000/ D30/D60/D/Seria D40 *1 Tylko z FSA-L1. Seria okularów Fieldscope SEP dla modeli PROSTAFF 5 Całkowicie pokryte powłoką wielowarstwową Optyka okularów pokryta jest wielowarstwowymi powłokami antyodblaskowymi Możliwość wykorzystania do obserwacji i do digiscopingu Mocowanie bagnetowe z blokadą, umożliwiające proste mocowanie i zwalnianie Wodoszczelny po zamocowaniu do lunety Fieldscope SEP-25 (20x/25x) SEP-3W (30x/3x) SEP-20-60 (16-4x/20-60x) 30 Spotter XL II PROSTAFF 5 Fieldscope 60 Lekka luneta o dużych możliwościach Wodoszczelność (do 2 m przez 5 minut) i odporność na zaparowanie dzięki wypełnieniu azotem Pryzmaty dachowe pokryte powłokami korygującymi zniekształcenia fazowe fal świetlnych zapewniające wysoką rozdzielczość Wszystkie soczewki i pryzmaty pokryte wielowarstwowymi powłokami antyodblaskowymi zapewniającymi wyjątkowo jasny obraz Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej (19 mm) Wbudowana wysuwana osłona przeciwsłoneczna z elementem celowniczym Kompaktowe rozmiary i niewielka masa Gumowe pokrycie obudowy Spotter XL II * Specyfikacje, patrz str. -51. Lunety Fieldscope III/III A/EDIII/EDIII A/ED2/ED2 A Lunety Fieldscope ED/ED A Lunety PROSTAFF 5 Fieldscope 2/2-A/60/60-A Przystawka FSA-L1 do mocowania lunety do lustrzanki cyfrowej lub analogowej Okulary EDG Fieldscope FEP-20W/25LER* 2 /30W* 3 /3W/W/5W Okulary szerokokątne DS do lunet Fieldscope Szerokokątne 16x/24x/30x DS Szerokokątne 2x/40x/x DS Szerokokątne 40x/60x/5x DS Okulary Fieldscope SEP-25/SEP-3W/SEP-20-60 FSB-1A FSB-2 FSB-3 FSB-4 FSB-5 FSB-6 FSB- FSB- FSB-UC 31 Cyfrowe aparaty fotograficzne COOLPIX 900/5200/00 Cyfrowe aparaty fotograficzne COOLPIX 5600/4600 Cyfrowe aparaty fotograficzne COOLPIX P1/P2 Cyfrowe aparaty fotograficzne COOLPIX P3/P4 Cyfrowe aparaty fotograficzne COOLPIX S1/S3/S5/S6/S/Sc/S/S9 Cyfrowe aparaty fotograficzne COOLPIX P/P00 Cyfrowe aparaty fotograficzne COOLPIX S Cyfrowe aparaty fotograficzne COOLPIX P300 *2 Podłączanie adaptera FSB-/FSB- nie jest zalecane z uwagi na winietowanie. *3 Podłączanie adaptera FSB- nie jest zalecane z uwagi na winietowanie. W zależności od fotografowanego obiektu i panujących warunków, nawet przy kompatybilnych modelach na zdjęciach może wystąpić winietowanie. Powyższy wykres przedstawia stan na styczeń marzec 2012 r.; zaktualizowane informacje będą dostępne na stronie: www.nikon.com/sportoptics/ Cyfrowe aparaty fotograficzne Seria COOLPIX (brak zgodności z niektórymi modelami) Korzystając z adaptera do mocowania okularów FS EMA-1 umożliwia dołączenie tradycyjnej, przykręcanych okularów MC/DS Fieldscope eyepieces lub FSA-L1 do lunet EDG Fieldscope.

Dalmierze laserowe Miara perfekcji Znajomość odległości ma bardzo duże znaczenie czy to podczas gry w golfa, w łowiectwie, czy strzelectwie. Znany na całym świecie z dostarczania doskonałych technologii optycznych i wyjątkowych konstrukcji, Nikon z dumą dostarcza innowacyjne produkty najwyższej jakości. Rodzina dalmierzy laserowych Nikon zawiera różne modele instrumentów, z których każdy jest przydatny w danym zastosowaniu. Laser 00A S Korzysta z nowatorskiej technologii aktywnej kontroli jasności wizjera Zaawansowany model opracowany specjalnie z myślą o grze w golfa i polowaniach. Wszystkie ważne informacje, których potrzebuje gracz w golfa lub uczestnik polowania można wyświetlić jednocześnie na wewnętrznym wyświetlaczu. Technologia aktywnej kontroli jasności wizjera: w słabym oświetleniu dioda świecąca LED włącza się automatycznie, oświetlając wskaźniki. Jasność diody dobierana jest automatyczne do warunków oświetleniowych Łatwa obsługa umożliwia pomiar faktycznej odległości, odległości w poziomie, wysokości i odległości z uwzględnieniem wzniesień (odległość w poziomie ± wysokość). Wybierz jeden z dwóch trybów pomiaru (System przełączania na priorytet celu): Tryb priorytetu pierwszego planu wyświetla odległość do najbliższego celu z kilku wyników uzyskanych przez jeden pomiar jest to przydatne podczas gry w golfa, gdzie istnieje konieczność pomiaru odległości do chorągiewki na tle lasu. Priorytet drugiego planu wskazuje odległość do najdalszego celu z kilku wyników uzyskanych przez jeden pomiar jest to przydatne podczas polowania w gęstym lesie. Znacznie poprawiona transmisja światła wyraźnie rozjaśnia pole widzenia. Większy okular ułatwiający celowanie (1 mm) Szersze pole widzenia (,5 stopnia) Duże oddalenie źrenicy wyjściowej ułatwia korzystanie osobom noszącym okulary. Zakres pomiaru: -915 m (Patrz strona 34, aby zapoznać się z listą typowych funkcji wszystkich dalmierzy laserowych Nikon.) (w przybliżeniu) (19.m) 2 33 Laser 00A S Dalmierze laserowe Aktywna kontrola jasności wizjera Ten system łączy w sobie zalety konwencjonalnego podświetlenia segmentowego LED i LCD, zapewniając jaśniejszy i czystszy obraz oraz wyjątkowo wysoką transmisję światła. Umożliwiło to zastosowanie zaawansowanej technologii, która wykrywa warunki oświetleniowe i, gdy to konieczne, automatycznie włącza pomarańczowe podświetlenie LED, a także reguluje jasność, zapewniając jak najlepszą widoczność i kontrast. Przykład wyświetlania Przykład wyświetlania w zaciemnionych warunkach w oświetlonych warunkach Powyżej przedstawiono tryb odległości poziomie i wysokości. Powyższy rysunek przedstawia odległość w poziomie; niższa wartość odnosi się do wysokości. Tryb gry w golfa Umożliwia szybkie włączenie trybu odległości w poziomie ± wysokości, co pozwala na właściwe oszacowanie warunków gry. Dzięki możliwości precyzyjnej oceny odległości możesz łatwiej wykonać poprawne uderzenie. Pod górę Z góry Wyższa wartość przedstawia odległość z uwzględnieniem wzniesienia, zaś niższa wartość odległość rzeczywistą. Obydwie wartości wyświetlane są jednocześnie na wewnętrznym wyświetlaczu. Tor lotu piłki bez uwzględnienia wysokości dołka Rzeczywista odległość (1 m) Zakrzywienie wzniesienia zostało uwzględnione w pomiarze urządzenia Laser 00A S Odległość zredukowana do poziomu wysokość Odległość w poziomie + wysokość = odległość z uwzględnieniem wzniesienia Cel wyżej niż gracz Wyświetlacz wewnętrzny 1. Odległość 2. Jednostka miary (m/yd.) 3. Oznaczenie celu ( ) 4. Promień lasera ( ) 5. Wysokość (odległość rzeczywista w trybie gry w golfa) 6. Stan baterii. Tryb priorytetu drugiego planu. Tryb priorytetu pierwszego planu 9. Z góry. Pod górę Przełączanie trybów wyświetlania Tryb odległości rzeczywistej i wysokości Tryb odległości rzeczywistej Zakres pomiaru Wyświetlanie informacji o odległości (przyrost) Powiększenie Efektywna średnica Układ obiektywu celowniczy Rzeczywiste pole widzenia Źrenica wyjściowa Oddalenie źrenicy wyjściowej Wymiary (D x W x S) Masa (bez baterii) Zasilanie Bezpieczeństwo EMC Środowisko 9 6 Tryb odległości w poziomie i wysokości Tryb gry w golfa (tryb odległości z uwzględnieniem wzniesienia i odległości rzeczywistej) Laser 00A S -915 m Odległość rzeczywista wyświetlona w części wyższej: co 0,5 m (krótsza niż 00 m) co 1,0 m (powyżej 00 m) Odległość rzeczywista wyświetlona w części dolnej: co 1,0 m (krótsza niż 00 m) Odległość w poziomie wyświetlona w części wyższej: co 0,2 m (krótsza niż 00 m) co 1,0 m (powyżej 00 m) Odległość w poziomie wyświetlona w części dolnej: co ±0,2 m (krótsza niż 0 m) co ±1 m (±0-999 m) Odległość z uwzględnieniem wzniesienia (odległość w poziomie ± wysokość) wyświetlona w górnej części: co 0,2 m (krótsza niż 00 m) co 1,0 m ((powyżej 00 m) 6x 21 mm,5 3,5 mm 1,3 mm 11 x 3 x 41mm 195 g 1x bateria litowa CR2 (DC 3V) Dołączona funkcja automatycznego wyłączania zasilania (po sekundach) Produkt laserowy klasy 1M (EN/IEC6025-1:200) FCC część 15, podrozdział B, klasa B, dyrektywa EU:EMC, AS/NZS, VCCI klasa B RoHS, WEEE Osiągi dalmierza zależą od kształtu i rozmiarów celu oraz jego faktury. Istotną rolę odgrywają warunki pogodowe. Uwaga: technologia jednoczesnego pomiaru odległości i kąta pionowego dalmierzami laserowymi w urządzeniach geodezyjnych opracowana została przez firmę Nikon Corporation. Pierwszym takim produktem był bardzo zaawansowany technologiczne tachimetr elektroniczny DTM-1, wprowadzony na rynek w roku 195. 1 2 3 4 5

Dalmierze laserowe Dalmierze laserowe Funkcje typowe dla dalmierzy laserowych Nikon Krok wyświetlania pomiaru odległości* wynosi 0,5 m/yd.** (0,1 m dla dalmierza PROSTAFF 5) Wysokiej jakości monokular z 6-krotnym powiększeniem i wielowarstwową powłoką antyodblaskową zapewniającą jasny, wyraźny obraz (-krotne powiększenie w modelu Laser 1200S) Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej ułatwia objęcie wzrokiem całego pola widzenia, również przez osoby noszące okulary Niewielka, lekka konstrukcja umożliwia łatwą, jednoręczną obsługę Funkcja regulacji dioptrii Możliwość pomiaru odległości kolejno różnych celów poprzez naciśnięcie przycisku (pojedyncze wciśnięcie przycisku z COOLSHOT) Wodoszczelność (do 1 m przez min: Laser 00A S/ 5A S/ Forestry Pro/PROSTAFF 5/COOLSHOT, do 2 m przez 5 minut:, Laser 1200), nie do korzystania pod wodą; komora baterii jest wodoodporna Do użytku w szerokim zakresie temperatur: C do + C ** Rzeczywista odległość w modelach Laser 00A S, Laser 5A S i Forestry Pro. ** Należy doliczyć przyrost 0,5 m/yd. zgodnie ze specyfiką każdego modelu i jego zakresem. Patrz Wyświetlanie informacji o odległości (przyrost) w specyfikacjach. Zastosowania Łowiectwo *1 Gra w golfa *2 Żeglarstwo Prace archeologiczne Prace leśne *1 Z wyjątkiem COOLSHOT *2 Z wyjątkiem PROSTAFF 5 Laser 5A S Wielozadaniowy dalmierz z pomiarem kąta pionowego Możliwość pomiaru rzeczywistej odległości, odległości zredukowanej do poziomu, kąta pionowego, oraz wysokości. Wyniki podawane są na wewnętrznym i zewnętrznym wyświetlaczu LCD. Wyświetlacz zewnętrzny podaje wszystkie wyniki jednocześnie. Wybierz jeden z dwóch trybów pomiaru odległości (System przełączania na priorytet pierwszego planu): Tryb priorytetu pierwszego planu wyświetla odległość do najbliższego celu pobraną z kilku wyników uzyskanych przez jeden pomiar jest to przydatne podczas gry w golfa, gdzie istnieje konieczność pomiaru odległości do chorągiewki na tle lasu. Priorytet drugiego planu podaje odległość do najdalszego obiektu namierzonego przez dalmierz przydatne podczas polowania w gęstym lesie. Zakres pomiaru: -0 m. Zakres pomiaru Wyświetlanie informacji o odległości (przyrost) Powiększenie Efektywna średnica Układ obiektywu celowniczy Rzeczywiste pole widzenia Źrenica wyjściowa Oddalenie źrenicy wyjściowej Wymiary (D x W x S) Masa (bez baterii) Zasilanie Bezpieczeństwo EMC Środowisko Laser 5A S odległość: 0 m. Kąt pionowy: ±9 [Wyświetlacz wewnętrzny] Act (odległość rzeczywista): co 0,5 m (poniżej0 m) co 1,0 m (powyżej 0 m) Hor (odległość zredukowana do poziomu) i Hgt (wysokość): co 0,2 m (poniżej 0 m) co 1,0 m (powyżej 0 m) Ang (kąt): co 0,1 (poniżej ) co 1,0 ( i więcej)) *kąt ze znakiem wskazuje, że cel leży poniżej dalmierza [Wyświetlacz zewnętrzny] Act (odległość rzeczywista): co 0,5 m (poniżej0 m) Hor (odległość zredukowana do poziomu) i Hgt (wysokość):co 0.2 m (poniżej 0 m) Ang (kąt): co 0,1 (poniżej ) 6x 21 mm 6,0 3,5 mm 1,2 mm 11 x 69 x 45 mm 2 g Bateria litowa CR2 (DC 3V) Z funkcją automatycznego wyłączenia po 30 s. Produkt laserowy klasy 1M (EN/IEC6025-1:200) FCC część 15, podrozdział B, klasa B, dyrektywa EU:EMC, AS/NZS, VCCI klasa B RoHS, WEEE Osiągi dalmierza zależą od kształtu i rozmiarów celu oraz jego faktury. Istotną rolę odgrywają warunki pogodowe. Uwaga: technologia jednoczesnego pomiaru odległości i kąta pionowego dalmierzami laserowymi w urządzeniach geodezyjnych opracowana została przez firmę Nikon Corporation. Pierwszym takim produktem był bardzo zaawansowany technologiczne tachimetr elektroniczny DTM-1, wprowadzony na rynek w roku 195. Wyświetlacz wewnętrzny 1. Rzeczywista odległość 2. Odległość zredukowana do poziomu 3. Wysokość 4. Kąt pionowy 9 5. Przewyższenie 6. Priorytet odległości pierwszego 4 planu. Priorytet odległości drugiego planu. Stan zasilania 9. Odległość. Jednostki odległości (m/yd.) 11. Krzyż celowniczy ( ) 12. Krzyż widoczny w trakcie pracy lasera ( ) Wyświetlacz zewnętrzny 1. jednostki odległości, (m./yd) 2. wysokość 3. rzeczywista odległość 4. odległość zredukowana do poziomu 5. kąt pionowy ( ) Przykładowy pomiar (golf) Tor lotu piłki bez uwzględnienia wysokości dołka W idealnych warunkach kijem medium iron Odległość zredukowana do Trajektoria idealna Laser 5A S Rzeczywista odległość (10 m) Wysokość (29,6 m) Odległość zredukowana do poziomu (16,4 m) Wysokość celu (29,6 m) Odległość dla uderzenia (Przybliżona) (19 m) Cel wyżej niż gracz poziomu (16,4 m) *Powyższa kalkulacja jest tylko przykładem. Wyniki pomiarów mogą być uwzględnione przez gracza do oceny koniecznej siły uderzenia. 2 1 2 3 5 6 1 3 5 4 11 12 Laser 1200S Możliwość pomiarów na duże odległości do 10 m Wybierz jeden z dwóch trybów pomiaru odległości (System przełączania na priorytet pierwszego planu). Tryb priorytetu pierwszego planu wyświetla odległość do najbliższego celu pobraną z kilku wyników uzyskanych przez jeden pomiar jest to przydatne podczas gry w golfa, gdzie istnieje konieczność pomiaru odległości do chorągiewki na tle lasu. Priorytet drugiego planu podaje odległość do najdalszego obiektu namierzonego przez dalmierz przydatne podczas polowania w gęstym lesie. Zakres pomiaru: 1.0 m Podświetlany wyświetlacz LCD. PROSTAFF 5 Przeznaczony dla myśliwych Niewielka, lekka i stylowa konstrukcja. Priorytet drugiego planu wskazuje odległość do najdalszego celu pobraną z kilku wyników uzyskanych przez jeden pomiar jest to przydatne w gęstym lesie. Pomiar pojedynczy lub ciągły (do sekund). Zakres pomiaru: -5 m Podświetlenie LED ułatwia przeglądanie zawartości ekranu w ciemności. PROSTAFF 5 Laser 1200S PROSTAFF 5 COOLSHOT Zakres pomiaru -1.0m -5 m Wyświetlanie informacji o Co 0,5 m (poniżej 1.000 m) odległości (przyrost) Co 1,0 m (powyżej 1.000 m) Co 0,1 m Co 0,5 m Układ celowniczy Powiększenie Średnica obiektywu Pole widzenia Średnica źrenicy wyjściowej Odsunięcie źrenicy wyjściowej x 25 mm 3,6 mm 1,6 mm 6x 21 mm 6.0 3,5 mm 1,2 mm Wymiary (D x W x S) 145 x 2 x 4 mm 130 x 69 x 3 mm 11 x 69 x 3 mm Masa (bez baterii) 20 g 10 g Zasilanie Bateria litowa CR2 (DC 3V). Z funkcją automatycznego wyłączenia po s. Bezpieczeństwo Produkt laserowy klasy 1M (EN/IEC6025-1:200) Produkt laserowy klasy I (FDA/21 CFR Part 40.:195) EMC FCC część 15, podrozdział B, klasa B, dyrektywa CE:EMC, C-tick, VCCI klasa B Środowisko RoHS, WEEE Osiągi dalmierza zależą od kształtu i rozmiarów celu oraz jego faktury. Istotną rolę odgrywają warunki pogodowe. Laser 1200S COOLSHOT Zapewniający poprawę wyników gry w golfa Niewielka, lekka i stylowa konstrukcja. Tryb priorytetu pierwszego planu umożliwia łatwe przeprowadzenie pomiaru odległości do flagi podczas gry w golfa. Pojedyncze naciśnięcie przycisku POWER powoduje przeprowadzenie ciągłego, -sekundowego pomiaru - wystarczy niewielki ruch ręką. Zakres pomiaru: -5 m Podświetlenie LED ułatwia przeglądanie zawartości ekranu w ciemności. Wyświetlacz wewnętrzny 1. Odległość 2. Jednostki odległości (m) 3. Krzyż celowniczy ( ) 4. Krzyż widoczny w trakcie pracy lasera ( ) 5. Priorytet pierwszego planu 6. Stan zasilania COOLSHOT 1 3 5 Wyświetlacz wewnętrzny PROSTAFF/COOLSHOT 1. Odległość 2. Jednostki odległości (m) 3. Krzyż celowniczy ( ) 4. Krzyż widoczny w trakcie pracy lasera ( ) 5. Priorytet pierwszego planu 6. Stan zasilania 2 4 6 1 3 2 4 5 34 35

Dalmierze laserowe Forestry Pro Doskonały na wyprawy leśne i terenowe wyświetlanie pomiarów w metrach, yardach i stopach Oprócz pomiaru rzeczywistej odległości, w prosty sposób można mierzyć odległość w poziomie, wysokość, kąt pionowy, rozdzielenie pionowe (różnicę wysokości między dwoma punktami), a także zastosować pomiar trzypunktowy (wysokość między dwoma punktami). Wyniki pomiaru podawane są na wewnętrznym i zewnętrznym wyświetlaczu LCD. Wyświetlacz zewnętrzny podaje wszystkie zmierzone wielkości jednocześnie. Osiągalne są dwa tryby pomiaru: Priorytet odległości pierwszego planu podaje odległość do najbliższego obiektu znajdującego się w polu pomiaru dalmierza. Priorytet odległości drugiego planu podaje odległość do najdalszego punku znajdującego się w polu pomiaru dalmierza ten tryb jest szczególnie użyteczny podczas pomiarów w lesie i polowania Odległości mogą być podawane w metrach, yardach lub stopach. Zakres pomiaru: 0 m Na stronie 34 podano cechy wspólne wszystkich dalmierzy Forestry Pro Pozostałe produkty Specjalne zadania wymagają specjalnego sprzętu Nikon oferuje wszystko, co jest potrzebne Zakres pomiaru Wyświetlanie informacji o odległości (przyrost) Powiększenie Efektywna średnica Układ obiektywu celowniczy Rzeczywiste pole widzenia Źrenica wyjściowa Oddalenie źrenicy wyjściowej Wymiary (D x W x S) Masa (bez baterii) Zasilanie Bezpieczeństwo EMC Środowisko Forestry Pro odległość: 0 m. Kąt pionowy: ±9 [Wyświetlacz wewnętrzny] Act (odległość rzeczywista): co 0,5 m (poniżej0 m) co 1,0 m (powyżej 0 m) Hor (odległość zredukowana do poziomu) i Hgt (wysokość): co 0,2 m (poniżej 0 m) co 1,0 m (powyżej 0 m) Ang (kąt): co 0,1 (poniżej ) co 1,0 ( i więcej) *kąt ze znakiem wskazuje, że cel leży poniżej dalmierza [Wyświetlacz zewnętrzny] Act (odległość rzeczywista): co 0,5 m (poniżej0 m) Hor (odległość zredukowana do poziomu) i Hgt (wysokość):co 0.2 m (poniżej 0 m) Ang (kąt): co 0,1 (poniżej ) 6x 21 mm 6,0 3,5 mm 1,2 mm 130 x 69 x 45 mm 2 g Bateria litowa CR2 (DC 3V) Z funkcją automatycznego wyłączenia po 30 s. Produkt laserowy klasy 1M (EN/IEC6025-1:200) FCC część 15, podrozdział B, klasa B, dyrektywa EU:EMC, AS/NZS, VCCI klasa B RoHS, WEEE Osiągi dalmierza zależą od kształtu i rozmiarów celu oraz jego faktury. Istotną rolę odgrywają warunki pogodowe. Uwaga: technologia jednoczesnego pomiaru odległości i kąta pionowego dalmierzami laserowymi w urządzeniach geodezyjnych opracowana została przez firmę Nikon Corporation. Pierwszym takim produktem był bardzo zaawansowany technologiczne tachimetr elektroniczny DTM-1, wprowadzony na rynek w roku 195. Wyświetlacz wewnętrzny 1. Rzeczywista odległość (liniowa) 2. Odległość zredukowana do poziomu 3. Wysokość 4. Wysokość pomiędzy dwoma punktami 5. Pomiar trzypunktowy 6. Jednostka miary (m) (Jednostki nie są wyświetlane dla stóp). Oznaczenie celu ( ). Promień lasera ( ) 9. Wskaźniki stanu baterii. Tryb priorytetu drugiego planu 11. Tryb priorytetu pierwszego planu 12. Kąt 13. Odległość Przykład pomiaru (pomiar trzypunktowy: wysokość między dwoma punktami) 3 wyświetlacz wewnętrzny Ang (1) Ang (2) wyświetlacz zewnętrzny Po wykonaniu pomiaru trzypunktowego wysokość między punktem 2 a 3 zostanie wyświetlona na wewnętrznym ekranie LCD (Hor Hgt+Hgt2 (stałe)), zaś Hgt(2) i Ang(2) zostaną wyświetlone na zewnętrznym ekranie LCD. Punkty 2 i 3 można zamienić. 13 12 1 2 1 2 3 11 Hgt (1) 4 9 Hgt (2) 5 6 Wyświetlacz zewnętrzny 1. Jednostki odległości, (m./yd) 2. Wysokość 3. Rzeczywista odległość 4. Odległość zredukowana do poziomu 5. Kąt pionowy ( ) Przykład pomiaru (pomiar wysokości z dwóch puntów) wyświetlacz wewnętrzny wyświetlacz zewnętrzny Jeśli pomiar zakończył się powodzeniem, wyświetlona będzie wysokość obiektu jako Hgt+Hgt2 Więcej informacji podanych jest na wyświetlaczu zewnętrznym Kolejność pomiaru góra/dół jest dowolna 2 1 3 5 4 góra (Hgt2) dół (Hgt) 36

StabilEyes Lorneta astronomiczna Cechy i funkcje wszystkich modeli StabilEyes: Redukcja drgań zapewniająca doskonałe parametry i stabilny obraz Soczewki pokryte wielowarstwowymi powłokami antyodblaskowymi zapewniające optymalną jasność Pryzmaty pokryte powłokami korygującymi zniekształcenia fazowe fal świetlnych zapewniające wysoką rozdzielczość Wodoszczelność i odporność na zaparowanie dzięki pierścieniom uszczelniającym i wypełnieniu azotem Ergonomiczna konstrukcja i komfortowy uchwyt, łatwy dostęp do elementów sterujących 12x32 / 16x32 Dostępny wyłącznie w produktach firmy Nikon przycisk VR PAUSE pozwala wygodnie obserwować podczas panoramowania w poziomie lub w pionie, a także podczas śledzenia szybko poruszających się obiektów Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej umożliwia korzystanie z lornetki bez zdejmowania okularów Obracane i przesuwane gumowe muszle oczne Miękki w dotyku pasek na szyję w zestawie StabilEyes 12x32 StabilEyes 16x32 14x40 Dwa tryby redukcji drgań: Tryb LAND (Lądowy) do kompensacji drgań rąk lub drgań powstających podczas obserwacji obiektów poruszających się, gdy użytkownik stoi na stabilnym podłożu. Tryb ON BOARD (Pokładowy), gdy użytkownik znajduje się na podłożu niestabilnym z powodu mocnych drgan, na przykład pracy silnika lub mocnego wiatru Pływający pasek w zestawie StabilEyes 14x40 14x40 12x32 16x32 Powiększenie 14x 12x 16x System redukcji drgań Kompensacja optyczna przez poruszające się w pionie pryzmaty, zamocowane na ramie z zawieszeniem kardanowym Zakres kompensacji drgań ±5 ±3 Średnica obiektywu 40 mm 32 mm Odległość dobrego widzenia 13 mm 15 mm Regulacja dioptrażu ±2 dptr. ±3 dptr. Pole widzenia (rzeczywiste) 4 5 3, Pole widzenia (pozorne) 52,1 55,3 55,9 Liniowe pole widzenia przy 00 m 0 m m 66 m Źrenica wyjściowa 2,9 mm 2, mm 2,0 mm Jasność względna,4,3 4,0 Rozstaw okularów 60-0 mm mm Minimalna odległość ogniskowania 5 m 3,5 m Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 16 x 14 x mm 1 x 1 x 1 mm 11 x 1 x 1 mm Masa (bez baterii) 1340 g 1130 g 1120 g Zakres temperatur otoczenia od C do + C Zasilanie Prąd stały o napięciu 6V Prąd stały o napięciu 3V (cztery baterie alkaliczne typu AA) (dwie baterie alkaliczne typu AA) Czas działania baterii Około 6 godzin* Lorneta astronomiczna 20x120 III Duża średnica obiektywów, wynosząca aż 120mm oraz skuteczne wielowarstwowe powłoki antyodblaskowe gwarantują uzyskanie dużego zasięgu i wysokiego kontrastu. Ostry obraz uzyskany dzięki kompensacji aberracji Wodoszczelność (do 2 m przez minut), wypełnienie azotem, odporność na zaparowanie i kurz Odporność na wstrząsy i korozję Duże odsunięcie źrenicy wyjściowej zapewniające wyraźny obraz w polu widzenia Łatwość ustawiania azymutu w zakresie 360 i przechylenia w zakresie 30 ~ +0 Wysokość (ze statywem, przy obiektywach lornetki skierowanych poziomo): 440 mm Dostępny sztywny statyw kolumnowy o ustalonej wysokości (opcjonalnie) 20x120 III ze statywem kolumnowym 20x120 III Powiększenie 20x Średnica obiektywu 120 mm Kątowe pole widzenia (rzeczywiste) 3,0 Kątowe pole widzenia (pozorne) 55,3 Liniowe pole widzenia przy 00 m 52 m Źrenica wyjściowa 6,0 mm Jasność względna 36,0 Odsunięcie źrenicy wyjściowej 20, mm Minimalna odległość ogniskowania 133,0 m Rozstaw okularów 5-4 mm Masa 15,5 kg* Długość 60 mm* Szerokość 452 mm* Typ pryzmatów *Tylko korpus lornetki * Około 6 godzin ciągłej pracy na bateriach alkalicznych typu AA w normalnej temperaturze (20 C) Bez redukcji drgań Z redukcją drgań Uwaga: Wartości pozornego pola widzenia w tym folderze policzone zostały zgodnie z nową normą ISO 14132 1:2000 i różnią się od wartości podawanych w poprzednich edycjach folderu Sport Optics. Patrz również str. 4. Uwaga: Wartości pozornego pola widzenia w tym folderze policzone zostały zgodnie z nową normą ISO 14132 1:2000 i różnią się od wartości podawanych w poprzednich edycjach folderu Sport Optics. Szczegóły na stronie 4 3 39