PREFEKTURA MAJOTTY REPUBLIKA FRANCUSKA Wolność Równość Braterstwo Dyrekcja ds. Rolnictwa i Leśnictwa Służby weterynaryjne Zarządzenie nr 25 /DAF/SV/2005 w sprawie przepisów sanitarnych i kontroli weterynaryjnych stosowanych w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzących z Państw Członkowskich Unii Europejskiej i posiadających status towarów wspólnotowych PREFEKT MAJOTTY KAWALER NARODOWEGO ORDERU ZASŁUGI uwzględniając ustawę nr 2001-616 z dn. 11 lipca 2001 w sprawie Majotty; uwzględniając ustawę nr 92-1441 z dn. 31 grudnia 1992 w sprawie ratyfikacji rozporządzeń wprowadzających w życie ustawę nr 91-1380 z dn. 28 grudnia 1991 zawierającą delegację ustawową do przyjęcia przepisów stosowanych do wspólnoty departamentalnej Majotty; uwzględniając rozporządzenie nr 2000-914 dn. 18 września 2000 w sprawie części ustawodawczej kodeksu środowiska, a zwłaszcza art. 11; uwzględniając dekret nr 99-1021 z dn. 1 grudnia 1999 w sprawie delegacji uprawnień właściwych dla przedstawiciela rządu Majotty; uwzględniając dekret Prezydenta Republiki z dn. 20 grudnia 2004 powołującego Jean Paul KIHL, Prefekta Majotty; uwzględniając zarządzenie prefekta nr 106 z dn. 14 lutego 1996 w sprawie przepisów o administracji publicznej w sprawie zastosowania art. 258, 259 i 262 kodeksu obszarów wiejskich oraz w sprawie funkcjonowania kontroli sanitarnej i jakościowej żywych zwierząt i towarów zwierzęcych lub pochodzenia zwierzęcego Majotty; uwzględniając zarządzenie prefekta nr 108 z dn. 14 lutego 1996 w sprawie zastosowania art. 258, 259 i 262 kodeksu obszarów wiejskich oraz w sprawie kontroli sanitarnej i jakościowej żywych zwierząt i towarów zwierzęcych lub pochodzenia zwierzęcego Majotty; uwzględniając zarządzenie nr 169/DAF/SV z dn. 29 marca 2002 w sprawie identyfikacji i zezwolenia sanitarnego zakładów wprowadzających na rynek towary zwierzęce lub pochodzenia zwierzęcego oraz warunków zdrowotnych; uwzględniając zarządzenie prefekta nr 24 DAF/SV/2005 warunków sanitarnych przywozu produktów pochodzenia zwierzęcego i produktów zwierzęcych pochodzących z państw trzecich. Na wniosek Sekretarza Generalnego, Artykuł 1 ZARZĄDZA Rozdział I Postanowienia ogólne Niniejsze zarządzenie ustala warunki sanitarne, jakie muszą spełniać przewidziane w wyżej wymienionym załączniku do zarządzenia prefekta nr 24 DAF/SV/2005 produkty pochodzenia zwierzęcego pochodzące z Państwa Członkowskiego Unii Europejskiej posiadające status towarów wspólnotowych, aby mogły zostać wprowadzone na Majottę:
Określa również sposób przeprowadzenia kontroli weterynaryjnych, które są stosowane do tych towarów na Majotcie. Artykuł 2 Do celów niniejszego zarządzenia: 1 Produkty oznaczają produkty pochodzenia zwierzęcego i żywe zwierzęta wymienione w art. 1; 2 zakład oznacza przedsiębiorstwo, które produkuje, magazynuje lub przetwarza produkty; 3 miejsce przeznaczenia oznacza miejsce pierwszego wyładunku lub rozdziału partii na części na metropolitarnym terytorium państwa francuskiego lub departamentów zamorskich; 4 odbiorca oznacza każdy podmiot, do którego są dostarczane produkty pochodzące z innego Państwa Członkowskiego lub który przeprowadza rozdział na części partii produktów na metropolitarnym terytorium państwa francuskiego lub departamentów zamorskich; 5 podmiot oznacza osobę fizyczną lub prawną, która wprowadza towary na Majottę lub w tym uczestniczy 6 kontrola weterynaryjna oznacza kontrolę fizyczną lub formalność administracyjną, którą stosuje się do produktów określonych w art. 1, zmierzającą bezpośrednio lub pośrednio do ochrony zdrowia ludzi i zwierząt. Artykuł 3 Rozdział II Kontrole w miejscu pochodzenia Na Majottę mogą zostać wprowadzone jedynie produkty pochodzące z Państwa Członkowskiego Unii Europejskiej: - które otrzymano, sprawdzono, oznaczono i opatrzono etykietą zgodnie z dyrektywami wspólnotowymi i przepisami wprowadzającymi je w życie; a zwłaszcza nie mogą pochodzić z zakładów lub stref objętych restrykcjami wspólnotowymi lub krajowymi ze względów sanitarnych, lub handel którymi jest zakazany w Państwie Członkowskim pochodzenia; - oraz którym towarzyszy dokument handlowy zawierający: nazwę importowanych produktów; numer pozwolenia sanitarnego pozwalający na identyfikację Państwa Członkowskiego Unii Europejskiej pochodzenia; ilość importowanych produktów; datę przydatności do spożycia lub datę ważności; w przypadku transportu morskiego, numer kontenera i pieczęci złożonych w danym przypadku przez nadawcę lub spedytora przy wyjściu z terytorium wspólnotowego; w przypadku transportu lotniczego, numer lotniczego listu przewozowego (AWB) lub kopię AWB. Artykuł 4 Jeżeli operacje transportowe wiążą się z kilkoma miejscami przeznaczenia, produkty muszą być pogrupowane na tyle partii, ile jest miejsc przeznaczenia. Każdej partii produktów musi towarzyszyć dokument przewidziany w art. 3.
Rozdział III Kontrole w miejscu przeznaczenia Artykuł 5 W miejscu przeznaczenia produkty podlegają wyrywkowym niedyskryminującym kontrolom weterynaryjnym, które mogą obejmować pobranie próbek do badania. Ponadto, w przypadku domniemania naruszenia, kontrole weterynaryjne towarów mogą być przeprowadzane podczas przewozu towarów, włącznie z kontrolą zgodności w odniesieniu do środków transportu. W przypadku poważnych lub powtarzających się uchybień zakładu lub zespołu zakładów pochodzenia lub pośrednika wobec przepisów wspólnotowych, kontrole mogą zostać zintensyfikowane pod względem liczby i rodzaju wysyłanych produktów. Kontrole są przeprowadzane przez urzędników dyrekcji służb weterynaryjnych Majotty. W koniecznych przypadkach urzędnicy są upoważnieni do konsygnowania produktów oczekiwaniu na wyniki kontroli. w Artykuł 6 Aby otrzymywać dostawy produktów pochodzące z Państwa Członkowskiego Unii Europejskiej, odbiorca musi uprzednio wystąpić o rejestrację do Prefekta Majotty (dyrekcja służb weterynaryjnych), składając dwa egzemplarze deklaracji, zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku, w której zobowiązuje się do przestrzegania przepisów sanitarnych dotyczących tych produktów, a zwłaszcza przepisów niniejszego zarządzenia. Po rejestracji, jeden egzemplarz deklaracji zwracany jest składającemu deklarację jako potwierdzenie odbioru oraz, jeżeli odbiorca jeszcze go nie posiada, otrzymuje numer identyfikacyjny na warunkach wymienionych w rozdziale pierwszym zarządzenia 169/DAF/SV z dn. 29 marca 2002. W przypadku znacznej zmiany działalności, zmiany miejsc lub zmiany kierownika, deklaracja musi zostać odnowiona. Artykuł 7 Odbiorca prowadzi rejestr, w którym zapisywane są daty przybycia, rodzaj, ilość i pochodzenie produktów oraz w odpowiednim terminie ich późniejsze zastosowanie i przeznaczenie. Odbiorca zachowuje: - rejestr przez czas nie krótszy niż sześć miesięcy po upływie ostatniej daty ważności produktów wymienionych w rejestrze; - dokumenty wymienione w art. 3 przez czas nie krótszy niż sześć miesięcy po upływie daty ważności produktów, których dokumenty dotyczą. O ile dyrektor służb weterynaryjnych uzna za stosowne, odbiorca ma obowiązek w ustalonym trybie zawiadamiać o przywozie produktów z innego Państwa Członkowskiego w zakresie niezbędnym do przeprowadzenia kontroli. Artykuł 8 Jeżeli odbiorcą jest zakład objęty stałą kontrolą urzędnika służb weterynaryjnych, ten ostatni jest upoważniony do stwierdzenia, czy zakład przyjmuje wyłącznie produkty oznaczone i którym towarzyszy dokument przewidziany w art. 3 niniejszego zarządzenia.
Jeżeli odbiorca jest pośrednikiem lub zakładem nieobjętym stałą kontrolą weterynaryjną, przed rozdziałem na części lub wprowadzeniem do handlu ma obowiązek sprawdzić obecność oznaczeń, dokumentów i świadectw przewidzianych przepisami, oraz zgłosić dyrektorowi służb weterynaryjnych wszelkie uchybienia lub nieprawidłowości. Przestrzeganie tych obowiązków podlega wyrywkowej kontroli urzędników służb weterynaryjnych. W przypadku poważnych lub powtarzających się uchybień ze strony odbiorcy, kontrole mogą zostać zintensyfikowane pod względem liczby i rodzaju. Artykuł 9 Posiadacz, odbiorca i przewoźnik mają obowiązek współpracy w celu ułatwienia przeprowadzenia kontroli weterynaryjnych. Artykuł 10 Rozdział IV Sankcje kontrolne Dyrektor służb weterynaryjnych zarządza zniszczenie produktów, jeżeli w czasie kontroli w miejscu przeznaczenia lub podczas przewozu zostaje stwierdzone, że: a) mięso lub produkty na bazie mięsa zwierząt rzeźnych pochodzi z regionu zakażonego chorobą epizootyczną podlegającą ograniczeniom. b) lub gdy wymagają tego w sposób ogólny względy zdrowotne lub zdrowia zwierząt. Jednakże jeżeli stwierdzone uchybienia dotyczą jedynie świadectwa lub dokumentów, przed zażądaniem zniszczenia produktów udziela się terminu dwóch pełnych dni na legalizację dokumentów. Artykuł 11 Posiadacz produktów jest powiadamiany o decyzjach podejmowanych na podstawie art. 5 i 10 i ich uzasadnieniu przez urzędników służb weterynaryjnych, a w odpowiednim przypadku posiadacz informuje o nich właściciela i nadawcę. Artykuł 12 Jeżeli nie zachodzi inna potrzeba, produkty konsygnowane w ramach kontroli przewidzianej przez niniejsze zarządzenie są pozostawione pod opieką ich posiadacza. Koszty poniesione w związku z zastosowaniem niniejszego zarządzenia ponoszą podmioty. Artykuł 13 Kto narusza postanowienia niniejszego zarządzenia, podlega karze grzywny pierwszej klasy przewidzianą w art. 15 wyżej wymienionego zarządzenia prefekta nr 108 z dn. 14 lutego 1996, bez uszczerbku dla zastosowania wyższych kar, w przypadku zastosowania innych przepisów ustawowych. Artykuł 14 Sekretarz Generalny, Dyrektor Urzędu Celnego oraz Dyrektor Służb Weterynaryjnych są odpowiedzialni, każdy w odpowiednim zakresie, za wykonanie niniejszego zarządzenia, które zostanie opublikowane w Zbiorze Aktów Administracyjnych.
Sporządzono w DZAOUDZI, 2 sierpnia 2005 Do wiadomości: Dyrekcja ds. Rolnictwa i Leśnictwa Dyrekcja Służb Weterynaryjnych Dyrekcja Urzędu Celnego Zbiór Aktów Administracyjnych Komisariat Policji Żandarmeria Majotty Prokurator Republiki Przewodniczący Sądu Administracyjnego Majotty Merowie Prefekt Majotty Z upoważnienia Prefekta Majotty Zastępca Sekretarza Generalnego François RAVIER
ZAŁĄCZNIK: Deklaracja prowadzenia działalności jako odbiorca produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzących z Państw Członkowskich Unii Europejskiej Niniejszą Deklarację należy złożyć do prefekta Majotty (Dyrekcja Służb Weterynaryjnych - BP 40 Kawéni 97600 Mamoudzou) I) Dane identyfikacyjne Nazwa:............... Nazwa spółki:....... Forma prawna:....... Numer Siret:....... Adres:.............. Telefon:...... Faks:...... Imię, nazwisko, tytuł kierownika zakładu:............ Telefon:...... Faks:.... W przypadku odnowienia deklaracji, data ostatniego wniosku:..... II) Działalność: Rodzaj działalności (magazynowanie, przetwórstwo, sprzedaż ):... Rodzaj otrzymywanych produktów oraz najczęstsze Państwa Członkowskie pochodzenia: OTRZYMYWANE PRODUKTY (*).................. PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE POCHODZENIA.................. (*) według kategorii produktu. - Pojemność magazynowania:... m 3, w tym: Komora minusowa... m 3 ; Komora plusowa.... m 3. Ja niżej popisany (-a),, kierownik wyżej wymienionego zakładu przeznaczenia, deklaruję, że zapoznałem się z przepisami regulującymi prowadzoną przeze mnie działalność, zwłaszcza zarządzenie z 11 marca 1996 w sprawie przepisów sanitarnych i kontroli weterynaryjnych stosowanych w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzących z Państw Członkowskich Unii Europejskiej i zobowiązuję się do przestrzegania spoczywających na mnie obowiązków. Data: Pieczęć i podpis (wraz z wpisem przeczytano i zatwierdzono) Niniejsza deklaracja została zarejestrowana przez dyrekcję służb weterynaryjnych. Zakładowi przyznano numer:... Data: Pieczęć i podpis