Wirtualny serwer we/wy wersja 1.5 Uwagi do wydania GI10-6734-07
Wirtualny serwer we/wy wersja 1.5 Uwagi do wydania GI10-6734-07
Uwaga Przed użyciem tych informacji oraz produktu, którego dotyczą, należy przeczytać informacje, które zawiera sekcja Uwagi, na stronie 13. Wydanie ósme (listopad 2007) Copyright International Business Machines Corporation 2005, 2007. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Spis treści Rozdział 1. Rozszerzenia dodane w wersji 1.5..................... 1 Rozszerzenia Wirtualnego serwera we/wy........................ 1 Wirtualny serwer we/wy (VIOS)........................... 1 Partition Mobility (przenośność partycji)........................ 1 Program Integrated Virtualization Manager....................... 2 Rozdział 2. Informacje dotyczące instalacji, migracji, aktualizacji i konfiguracji......... 5 Rozdział 3. Umowy Licencyjne na Oprogramowanie................... 7 Rozdział 4. Dokumentacja elektroniczna Wirtualnego serwera we/wy............ 9 Rozdział 5. Aktualizacja komendy chlang dla klientów używających japońskich ustawień narodowych................................. 11 Dodatek. Uwagi................................. 13 Znaki towarowe................................. 14 Copyright IBM Corp. 2005, 2007 iii
iv Wirtualny serwer we/wy wersja 1.5: Uwagi do wydania
Rozdział 1. Rozszerzenia dodane w wersji 1.5 Niniejsza wersja Wirtualnego serwera we/wy (VIOS) zawiera liczne rozszerzenia. Rozszerzenia Wirtualnego serwera we/wy Dodano kilka rozszerzeń związanych z możliwościami wirtualizacyjnymi systemów POWER. W poniższych sekcjach opisano opcje każdego elementu według produktów. Wirtualny serwer we/wy (VIOS) Do serwera VIOS wprowadzono następujące rozszerzenia: v Oparte na plikach wirtualne urządzenia SCSI: zwiększają elastyczność udostępniania wirtualnych urządzeń SCSI i zarządzania nimi. Obecnie wirtualne urządzenie SCSI może działać nie tylko w oparciu o fizyczne urządzenie pamięci (dysk lub napęd optyczny), ale także w oparciu o plik. Dostęp do wszystkich wirtualnych urządzeń SCSI, w tym opartych na plikach, jest możliwy jak do standardowych jednostek LUN zgodnych z protokołem SCSI. v Pakiet rozszerzeń Wirtualnego serwera we/wy: nośnik instalacyjny Wirtualnego serwera we/wy zawiera obecnie pakiet rozszerzeń udostępniający dodatkowe funkcje związane z bezpieczeństwem. Należą do nich: Kerberos (usługa uwierzytelniania sieciowego dla klientów oraz aplikacji klient-serwer), LDAP (funkcje klienta i serwera LDAP) oraz protokół SNMP (Simple Network Management Protocol) w wersji 3. v Nowe podsystemy pamięci: urządzenie DS3400 IBM Total Storage. Program Tivoli Identity Manager (TIM) Rozszerzając możliwości współpracy systemów System p i oprogramowania IBM Tivoli, zapewniono obsługę serwera VIOS za pomocą tego narzędzia. v Możliwość administrowania użytkownikami serwera VIOS z programu TIM. v Menedżer TIM zapewnia scentralizowane zarządzanie użytkownikami oraz możliwość stosowania korporacyjnych strategii bezpieczeństwa wobec administratorów i użytkowników serwera VIOS. Więcej informacji na temat menedżera TIM zawiera jego dokumentacja dostępna w serwisie WWW: http://www.ibm.com/software/sysmgmt/products/support/ibmtivoliidentitymanager.html Partition Mobility (przenośność partycji) Obsługa przenośności partycji ułatwia użytkownikom systemów System p przenoszenie partycji pomiędzy serwerami POWER6. v Live Partition Mobility (przenośność partycji w trakcie działania): Przenoszenie działającej partycji LPAR wraz ze wszystkimi wykonywanymi na niej aplikacjami z jednego serwera na inny bez zakłócania funkcjonowania LPAR. Przeniesienie systemu i aplikacji powoduje jedynie nieznaczne opóźnienie lub krótką przerwę w działaniu sieci (liczoną w sekundach). Eliminowanie przestojów aplikacji i partycji dzięki przenoszeniu działających partycji AIX i Linux do innych systemów przed przeprowadzeniem aktualizacji lub konserwacji. Równoważenie wykorzystania zasobów na serwerach. Ograniczenie negatywnego wpływu planowych wyłączeń serwerów. Przenośność nieaktywnych partycji. Przenoszenie wyłączonej partycji LPAR z jednego systemu do innego. Przenoszenie partycji i wszystkich urządzeń wirtualnych do serwera docelowego, gotowego do aktywowania. v Wymagania przenośności partycji: Serwery POWER6 z włączoną opcją Advanced POWER Virtualization (APV). Serwer VIOS zapewniający wirtualizację zasobów i infrastrukturę przenośności na serwerach źródłowym i docelowym. Copyright IBM Corp. 2005, 2007 1
Partycje AIX i Linux działające pod kontrolą systemów operacyjnych w wersjach obsługujących przenośność partycji. Zarządzanie serwerami źródłowym i docelowym przy użyciu konsoli HMC. Obsługa migracji pomiędzy serwerami zarządzanymi przy użyciu programu Integrated Virtualization Manager (IVM). Partycje mogą być bezdyskowe i bez danych, ponadto mogą wykorzystywać pamięć masową przyłączoną do sieci SAN za pośrednictwem serwera VIOS. Wszystkie dyski wirtualne muszą być przyłączone do sieci SAN, a dostęp do nich musi być realizowany przy użyciu serwera VIOS. v Minimalne wymagania przenośności partycji: konsola HMC V7R3.2.0 lub nowsza zespół Cec FW EM320_XXX lub nowszy system operacyjny AIX 5.3 TL7 lub nowszy, 6.x lub nowszy serwer VIOS 1.5 lub nowszy system operacyjny Red Hat RHEL 5.x lub nowszy system operacyjny SUSE SLES 10 SP1 Program Integrated Virtualization Manager Program IVM dodaje obsługę nowych funkcji POWER6 i udostępnia znaczące rozszerzenia funkcji istniejących. v Obsługa sprzętu POWER6: Program IVM jest opcjonalnie obsługiwany na platformach p550. Program APV Starter Edition jest dostępny wyłącznie na platformie p550. Program IVM udostępnia możliwości wirtualizacyjne systemom IBM BladeCenter JS22. Wszystkie funkcje wirtualizacyjne udostępniane przez program IVM w systemach innych niż modułowe są obecnie dostępne także w systemach modułowych. Program IVM umożliwia obecnie tworzenie i wdrażania planów systemu w systemach opartych na technologii POWER6 oraz w systemach modułowych JS22. v Obsługa opcji POWER6: Opcja Live Partition Mobility obsługuje przeprowadzanie za pomocą programu IVM migracji aktywnej partycji pomiędzy dwoma systemami fizycznymi zarządzanymi przy użyciu tego programu bez przestojów aplikacji. Partycja musi wykorzystywać współużytkowaną pamięć masową SAN lub działać w trybie bezdyskowym i bez danych. Opcja Integrated Virtual Ethernet (znana także pod nazwą adapterów HEA) umożliwia współużytkowanie pojedynczego fizycznego portu Ethernet przez wiele partycji bez konieczności stosowania mostu współużytkowanego adaptera Ethernet. Obsługa dedykowanego we/wy: program IVM obsługuje obecnie zarówno współużytkowane, jak i dedykowane we/wy, pozwalając użytkownikom na wybór konfiguracji systemu. Opcja Shared Dedicated Capacity pozwala na przekazywanie nieużywanych cykli procesora dedykowanego do puli procesorów współużytkowanych, przez co zwiększa się całkowita wydajność systemu. Priorytety odtwarzania partycji zapewniają, że w wypadku awarii procesora działanie partycji o najwyższym priorytecie nie zostanie przerwane. Tryb kompatybilności partycji umożliwia systemowi operacyjnemu działanie w trybie POWER5, POWER6 lub rozszerzonym POWER6. v Rozszerzenia istniejących opcji: Program IVM umożliwia obecnie przydzielanie dowolnej liczby wirtualnych adapterów Ethernet do partycji, przydzielanie wirtualnych identyfikatorów Ethernet oraz zapewnia pełną obsługę adapterów IEEE 802.1Q. 2 Wirtualny serwer we/wy wersja 1.5: Uwagi do wydania
Obsługa wirtualnego interfejsu optycznego została rozszerzona o ładowanie i usuwanie plików nośników optycznych do i z wirtualnego urządzenia optycznego w partycji. Dzięki zapewnieniu dostępu tylko do odczytu umożliwiono jednoczesny dostęp wielu partycji do tego samego obrazu ISO. Możliwość zapisu i odczytu pozwala partycjom na wykorzystywanie urządzenia w charakterze napędu DVD-RAM. Pliki można teraz wykorzystywać nie tylko do obsługi urządzeń optycznych, ale także dysków wirtualnych, w przypadku których używano dotychczas jedynie woluminów fizycznych i logicznych. Dostęp do terminalu lub konsoli partycji jest obecnie możliwy bezpośrednio z przeglądarki WWW przy użyciu bezpiecznych i szyfrowanych połączeń SSH. Rozdział 1. Rozszerzenia dodane w wersji 1.5 3
4 Wirtualny serwer we/wy wersja 1.5: Uwagi do wydania
Rozdział 2. Informacje dotyczące instalacji, migracji, aktualizacji i konfiguracji Wirtualnego serwera we/wy dotyczą następujące informacje. Uwaga: Niniejsze oprogramowanie może zawierać błędy, które mogą mieć krytyczny wpływ na działalność przedsiębiorstwa. Przed użyciem niniejszego oprogramowania należy zainstalować najnowsze dostępne pakiety aktualizacyjne. Pakiety aktualizacyjne można pobrać pod następującym adresem WWW: http://www14.software.ibm.com/webapp/set2/sas/f/vios/download Aby przeczytać najnowszą wersję Uwag do wydania serwera VIOS, należy przejść do ich wersji elektronicznej dostępnej w serwisie WWW: http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/pseries/v5r3/index.jsp?topic=/com.ibm.aix.resources/53relnotes.htm Wszyscy użytkownicy serwera VIOS powinni subskrybować serwis dotyczący serwerów VIOS. Subskrybowanie tego serwisu zapewnia użytkownikom dostęp do najnowszych informacji dotyczących serwera VIOS oraz do newralgicznych aktualizacji produktu. Aby rozpocząć subskrybcję, należy przejść do następującego serwisu WWW: http://www14.software.ibm.com/webapp/set2/subscriptions/pqvcmjd i kliknąć zakładkę Subscribe/Setup (Subskrybcja/Konfigurowanie). Copyright IBM Corp. 2005, 2007 5
6 Wirtualny serwer we/wy wersja 1.5: Uwagi do wydania
Rozdział 3. Umowy Licencyjne na Oprogramowanie Może się zdarzyć, że umowy licencyjne na oprogramowanie nie zostaną wyświetlone poprawnie. W takiej sytuacji można przeczytać Umowy Licencyjne, które są dostępne we wszystkich językach w serwisie WWW: http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf Copyright IBM Corp. 2005, 2007 7
8 Wirtualny serwer we/wy wersja 1.5: Uwagi do wydania
Rozdział 4. Dokumentacja elektroniczna Wirtualnego serwera we/wy Dostęp do dokumentacji elektronicznej można uzyskać po wybraniu tematu Using the Virtual I/O Server (Korzystanie z Wirtualnego serwera we/wy) znajdującego się pod adresem WWW: http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/eserver/v1r3s/topic/iphb1/iphb1kickoff.htm Dodatkową dokumentację, w tym dokumentację techniczną Redbooks, można znaleźć w serwisie WWW: http://www14.software.ibm.com/webapp/set2/sas/f/vios/documentation/home.html Copyright IBM Corp. 2005, 2007 9
10 Wirtualny serwer we/wy wersja 1.5: Uwagi do wydania
Rozdział 5. Aktualizacja komendy chlang dla klientów używających japońskich ustawień narodowych Klienci używający japońskich ustawień narodowych powinni używać komendy chlang w celu wymuszenia wyświetlania komunikatów na terminalu lft w języku angielskim. Jeśli ta opcja nie zostanie użyta, komunikaty wyświetlane podczas sekwencji startowej będą uszkodzone. Aby zmienić ustawienia narodowe serwera VIOS na japońskie, należy wywołać następującą komendę: chlang -msg C@lft -lang ja_jp Copyright IBM Corp. 2005, 2007 11
12 Wirtualny serwer we/wy wersja 1.5: Uwagi do wydania
Dodatek. Uwagi Niniejsza publikacja została przygotowana z myślą o produktach i usługach oferowanych w Stanach Zjednoczonych. IBM może nie oferować w innych krajach produktów, usług lub opcji omawianych w tej publikacji. Informacje o produktach i usługach dostępnych w danym kraju można uzyskać od lokalnego przedstawiciela IBM. Odwołanie do produktu, programu lub usługi IBM nie oznacza, że można użyć wyłącznie tego produktu, programu lub usługi. Zamiast nich można zastosować ich odpowiednik funkcjonalny pod warunkiem, że nie narusza to praw własności intelektualnej IBM. Jednakże cała odpowiedzialność za ocenę przydatności i sprawdzenie działania produktu, programu lub usługi, pochodzących od producenta innego niż IBM, spoczywa na użytkowniku. IBM może posiadać patenty lub złożone wnioski patentowe na towary i usługi, o których mowa w niniejszej publikacji. Przedstawienie tego dokumentu nie daje żadnych uprawnień licencyjnych do tychże patentów. Zapytania dotyczące licencji można wysłać na piśmie na adres: IBM Director of Licensing IBM Corporation North Castle Drive Armonk, NY 10504-1785 U.S.A Poniższy akapit nie obowiązuje w Wielkiej Brytanii, a także w innych krajach, w których jego treść pozostaje w sprzeczności z przepisami prawa miejscowego: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION DOSTARCZA TĘ PUBLIKACJĘ W STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJE ("AS IS"), BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (W TYM TAKŻE RĘKOJMI), WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH, A W SZCZEGÓLNOŚCI DOMNIEMANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ORAZ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB GWARANCJI, ŻE PUBLIKACJA TA NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH. Ustawodawstwa niektórych krajów nie dopuszczają zastrzeżeń dotyczących gwarancji wyraźnych lub domniemanych w odniesieniu do pewnych transakcji; w takiej sytuacji powyższe zdanie nie ma zastosowania. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zawierać nieścisłości techniczne lub błędy drukarskie. Podane w niej informacje są okresowo aktualizowane; zmiany te zostaną ujęte w jej kolejnych wydaniach. IBM zastrzega sobie prawo do wprowadzania ulepszeń i/lub zmian w produktach i/lub programach opisanych w tej publikacji w dowolnym czasie, bez wcześniejszego powiadomienia. Informacje na temat możliwości stosowania tego programu, takie jak: (i) wymiana informacji między niezależnie tworzonymi programami a innymi programami (włącznie z tym programem) czy (ii) wspólne używanie wymienianych informacji, można uzyskać pod adresem: IBM Corporation Dept. LRAS/Bldg. 003 11400 Burnet Road Austin, TX 78758-3498 U.S.A Informacje takie mogą być udostępniane na odpowiednich warunkach, w niektórych przypadkach za opłatą. Licencjonowany program opisany w niniejszej publikacji oraz wszystkie inne licencjonowane materiały dostępne dla tego programu są dostarczane przez IBM na warunkach określonych w Umowie IBM z Klientem, Międzynarodowej Umowie LicencyjnejIBM na Program lub w innych podobnych umowach zawartych między IBM i użytkownikami. Copyright IBM Corp. 2005, 2007 13
Zapytania w sprawie licencji na informacje dotyczące zestawów znaków dwubajtowych (DBCS) należy kierować do lokalnych działów własności intelektualnej IBM (Intellectual Property Department) lub zgłaszać na piśmie pod adresem: IBM World Trade Asia Corporation Licensing 2-31 Roppongi 3-chome, Minato-ku Tokio 106, Japonia IBM ma prawo do używania i rozpowszechniania informacji przysłanych przez użytkownika w dowolny sposób, jaki uzna za właściwy, bez żadnych zobowiązań wobec ich autora. Informacje dotyczące produktów firm innych niż IBM pochodzą od dostawców tych produktów, z opublikowanych przez nich zapowiedzi lub innych powszechnie dostępnych źródeł. Firma IBM nie testowała tych produktów i nie może potwierdzić dokładności pomiarów wydajności, kompatybilności ani żadnych innych danych związanych z tymi produktami. Pytania dotyczące produktów firm innych niż IBM należy kierować do dostawców tych produktów. Wszelkie wzmianki w tej publikacji na temat stron internetowych innych firm zostały wprowadzone wyłącznie dla wygody użytkownika i w żadnym wypadku nie stanowią zachęty do ich odwiedzania. Materiały dostępne na tych stronach nie są częścią materiałów opracowanych dla tego produktu IBM, a użytkownik korzysta z nich na własną odpowiedzialność. Publikacja ta zawiera przykładowe dane i raporty używane w codziennych operacjach działalności gospodarczej. W celu kompleksowego ich zilustrowania, podane przykłady zawierają nazwiska osób prywatnych, nazwy przedsiębiorstw oraz nazwy produktów. Wszystkie te nazwy/nazwiska są fikcyjne i jakiekolwiek podobieństwo do istniejących nazw/nazwisk i adresów jest całkowicie przypadkowe. Znaki towarowe Następujące nazwy są znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach: AIX BladeCenter IBM ibm.com POWER POWER5 POWER6 System p Tivoli Nazwy innych firm, produktów lub usług mogą być znakami towarowymi lub znakami usług innych podmiotów. Linux jest znakiem towarowym Linusa Torvaldsa w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. UNIX jest zastrzeżonym znakiem towarowym The Open Group w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. 14 Wirtualny serwer we/wy wersja 1.5: Uwagi do wydania
Wydrukowano w Stanach Zjednoczonych GI10-6734-07