11126216 Skaner Komfortowy profesjonalny skaner do slajdów i negatywów, z wyświetlaczem TFT Instrukcja obsługi 1
Spis treści ROZDZIAŁ 1 Wprowadzenie... 3 Twój nowy profesjonalny skaner... 3 Zawartość opakowania... 3 Wymagania systemowe... 3 Ważne wskazówki na początek... 4 Wskazówki bezpieczeństwa i gwarancja... 4 Ważne wskazówki dotyczące utylizacji... 4 Deklaracja zgodności... 5 ROZDZIAŁ 2 Korzystanie z urządzenia... 6 Budowa urządzenia... 6 Korzystanie z urządzenia bez urządzenia dodatkowego... 8 Oczyszczanie skanera do slajdów... 8 Wkładanie slajdów lub zdjęć... 8 Wkładanie karty pamięci... 8 Skanowanie zdjęć... 8 Obracanie obrazu... 8 Sporządzanie lustrzanego odbicia... 8 Użycie skanera z komputerem... 9 Czyszczenie skanera... 9 Wkładanie slajdów lub zdjęć... 9 Skanowanie zdjęć... 9 Obracanie obrazu... 9 Sporządzanie lustrzanego odbicia... 10 Użycie skanera z telewizorem... 10 Czyszczenie skanera... 10 Wkładanie slajdów lub zdjęć... 10 Obracanie obrazu... 10 Sporządzanie lustrzanego odbicia... 10 Zmiana ustawień skanu... 11 Przestawianie Menu na język niemiecki... 11 Zmiana ustawień obrazu... 11 Podgląd zeskanowanych slajdów... 11 Rozdzielczość... 12 Połączenie z komputerem... 12 ROZDZIAŁ 3 Załącznik... 12 Dane techniczne... 13 Rozwiązywanie problemów z podłączaniem urządzeń USB... 13 Urządzenie USB nie jest rozpoznawane... 13 Komputer uruchamia się zbyt wolno lub wcale... 14 2
ROZDZIAŁ 1 Wprowadzenie Twój nowy profesjonalny skaner Przenieś się za jednym wciśnięciem guzika z przeszłości w przyszłość ten profesjonalny skaner niezwykle to ułatwi. Zeskanuj stare zdjęcia i slajdy a otrzymasz wysokiej jakości pliki zdjęciowe w rekordowym tempie. Zapoznaj się z instrukcją obsługi i postępuj zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami i radami, co pozwoli Ci szybko cieszyć się skanowaniem i czerpać przyjemność z korzystania z Twojego nowego skanera. Zawartość opakowania Profi Skaner Zasilacz Kabel USB Kabel Klinke/Cinch Prowadnica do slajdów Prowadnica do negatywów Instrukcja obsługi Wymagania systemowe Windows XP/VISTA/7 1 wolny port USB 3
Wskazówka: Ze skanera możesz korzystać także bez komputera. Ważne wskazówki na początek Wskazówki bezpieczeństwa i gwarancja Instrukcja obsługi służy do tego, aby zapoznać się ze sposobem działania produktu. Proszę zachować instrukcję, aby móc do niej zajrzeć w każdej chwili. Nabywając produkt uzyskujesz dwuletnią gwarancję na uszkodzenia, powstałe przy prawidłowym korzystaniu z urządzenia. Uwzględnij też Ogólne Warunki Zakupu! Z produktu można korzystać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Niezgodne z instrukcją korzystanie z produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia lub do szkód powstałych wokół produktu. Przebudowywanie lub zmiany w urządzeniu obniżają jego bezpieczeństwo. Uwaga! Ryzyko odniesienia obrażeń! Nie wolno samodzielnie otwierać produktu. Nie wolno samodzielnie przeprowadzać napraw produktu. Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub spadek nawet z niewielkiej wysokości mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Produkt należy przechowywać z dala od wilgoci oraz ekstremalnie wysokiej temperatury. Produktu nie wolno nigdy zanurzać w wodzie ani w innych cieczach. UWAGA: Nie ponosi się odpowiedzialność za szkody skutkowe. Zmiany techniczne i błędy zastrzeżone! Ważne wskazówki dotyczące utylizacji Urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. W celu odpowiedniej utylizacji urządzenia należy sie zwrócić do publicznego miejsca zbiórki tego typu odpadów w swojej gminie. Szczegóły, dotyczące tego miejsca zbiórki i ewentualnych ograniczeń ilościowych na dzień/miesiąc/rok, jak również dotyczące kosztów odbioru urządzenia, są dostępne w danej gminie. 4
Deklaracja zgodności Pearl Agency GmbH oświadcza, że produkt PX-8150 jest zgodny z podstawowymi wymaganiami obowiązujących norm. PEARL Agency GmbH PEARL Str. 1-3 79426 Buggingen Niemcy 19.01.2011 Pełną treść Deklaracji zgodności znajdziesz na stronie www.pearl.de. Kliknij po lewej stronie na link Support (FAQ, Napęd & Co). Następnie w polu wyszukiwania wprowadź numer produktu PX-8150. Importer: PEARL Agency GmbH PEARL Str. 1-3 79426 Buggingen Niemcy 5
ROZDZIAŁ 2 Korzystanie z urządzenia Budowa urządzenia 1. Ekran 2. Moduł rozszerzający 3. Slot na kartę SD 4. Złącze do TV 5. Mini złącze do USB 6. Przycisk Wł./Wył. 7. Przycisk Menu 8. Przycisk FLIP 9. Przycisk SCAN OK 10. Przycisk MIRROR 6
7
Korzystanie z urządzenia bez urządzenia dodatkowego Nie musisz podłączać skanera do komputera ani do telewizora, aby zeskanować zdjęcia lub slajdy. Aby zapisać zdjęcia do podłączonej do produktu karcie SD, możesz skorzystać z zasilacza. Oczyszczanie skanera do slajdów Przed skanowaniem należy oczyścić skaner do slajdów. Skorzystaj ze szczoteczki do czyszczenia i zwróć uwagę na to, aby nie porysować wrażliwej na porysowanie powierzchni. WSKAZÓWKA: Gdy skanujesz wiele slajdów jeden za drugim powinieneś czyścić skaner od czasu do czasu, aby zapewnić jednakowo dobrą jakość zdjęć. Wkładanie slajdów lub zdjęć Otwórz prowadnicę, przyciskając ją z boku w miejscu, oznaczonym strzałką. Połóż prowadnicę przed sobą tak, aby zaokrąglony róg znalazł się po lewej stronie u dołu. Włóż teraz do prowadnicy zdjęcie lub slajd. Sprawdź, czy zostały one poprawnie włożone, ponieważ w przeciwnym razie zeskanowane zdjęcia będą krzywe. Wsuń prowadnicę do skanera tak, aby zaokrąglony róg znalazł się po lewej stronie u dołu. Zdjęcia w formacie poprzecznym zostaną teraz zeskanowane we właściwym położeniu. Wkładanie karty pamięci Potrzebna jest Ci karta SD. Włóż ją do slotu na kartę SD (3) tak, aby złote kontakty były skierowane do góry. Musisz pokonać lekki opór sprężyny, karta wsunie się do slotu. Skanowanie zdjęć Podłącz skaner dołączonym do niego zasilaczem do prądu. Wciśnij przycisk Wł./Wył. (6). Skaner włączy się a Ty zobaczysz włożone zdjęcie lub slajd na ekranie. Ustaw zdjęcie lub slajd poprawnie. Wciśnij przycisk SCAN OK (9), aby zeskanować obraz. Obracanie obrazu Wciśnij przycisk FLIP (8) aby obrócić obraz o 180. Obraz zostanie teraz ustawiony do góry nogami. Sporządzanie lustrzanego odbicia Aby uzyskać lustrzane odbicie, wciśnij przycisk MIRROR (10). 8
Użycie skanera z komputerem Połącz skaner z komputerem przy pomocy dołączonego do urządzenia kabla USB. Czyszczenie skanera Przed skanowaniem należy oczyścić skaner do slajdów. Skorzystaj ze szczoteczki do czyszczenia i zwróć uwagę na to, aby nie porysować wrażliwej na porysowanie powierzchni. WSKAZÓWKA: Gdy skanujesz wiele slajdów jeden za drugim powinieneś czyścić skaner od czasu do czasu, aby zapewnić jednakowo dobrą jakość zdjęć. Wkładanie slajdów lub zdjęć Otwórz prowadnicę, przyciskając ją z boku w miejscu, oznaczonym strzałką. Połóż prowadnicę przed sobą tak, aby zaokrąglony róg znalazł się po lewej stronie u dołu. Włóż teraz do prowadnicy zdjęcie lub slajd. Sprawdź, czy zostały one poprawnie włożone, ponieważ w przeciwnym razie zeskanowane zdjęcia będą krzywe. Wsuń prowadnicę do skanera tak, aby zaokrąglony róg znalazł się po lewej stronie u dołu. Zdjęcia w formacie poprzecznym zostaną teraz zeskanowane we właściwym położeniu. Skanowanie zdjęć Połącz skaner dołączonym do niego zasilaczem do prądu. Wciśnij przycisk Wł./Wył. (6). Skaner włączy się a Ty zobaczysz włożone zdjęcie lub slajd na ekranie. Ustaw zdjęcie lub slajd poprawnie. Wciśnij przycisk SCAN OK (9), aby zeskanować obraz. UWAGA! Skaner nie łączy się z komputerem automatycznie. Skanuje zeskanowane zdjęcia najpierw w pamięci wewnętrznej. Musisz połączyć skaner z komputerem ręcznie, aby móc przenieść zeskanowane zdjęcia na komputer (patrz rozdział Połączenie z komputerem ). Obracanie obrazu Wciśnij przycisk FLIP (8) aby obrócić obraz o 180. Obraz zostanie teraz ustawiony do góry nogami. 9
Sporządzanie lustrzanego odbicia Aby uzyskać lustrzane odbicie, wciśnij przycisk MIRROR (10). Użycie skanera z telewizorem Połącz skaner z telewizorem przy pomocy dołączonego do urządzenia kabla Klinke/Cinch. Włącz telewizor i wybierz kanał AV. Włącz teraz skaner. Czyszczenie skanera Przed skanowaniem należy oczyścić skaner do slajdów. Skorzystaj ze szczoteczki do czyszczenia i zwróć uwagę na to, aby nie porysować wrażliwej na porysowanie powierzchni. WSKAZÓWKA: Gdy skanujesz wiele slajdów jeden za drugim powinieneś czyścić skaner od czasu do czasu, aby zapewnić jednakowo dobrą jakość zdjęć. Wkładanie slajdów lub zdjęć Otwórz prowadnicę, przyciskając ją z boku w miejscu, oznaczonym strzałką. Połóż prowadnicę przed sobą tak, aby zaokrąglony róg znalazł się po lewej stronie u dołu. Włóż teraz do prowadnicy zdjęcie lub slajd. Sprawdź, czy zostały one poprawnie włożone, ponieważ w przeciwnym razie zeskanowane zdjęcia będą krzywe. Wsuń prowadnicę do skanera tak, aby zaokrąglony róg znalazł sie po lewej stronie u dołu. Zdjęcia w formacie poprzecznym zostaną teraz zeskanowane we właściwym położeniu. Obracanie obrazu Wciśnij przycisk FLIP (8) aby obrócić obraz o 180. Obraz zostanie teraz ustawiony do góry nogami. Sporządzanie lustrzanego odbicia Aby uzyskać lustrzane odbicie, wciśnij przycisk MIRROR (10). 10
Zmiana ustawień skanu Aby dokonać zmiany ustawień skanu, wciśnij przycisk MENU (7). Przyciskami FLIP (8) lub MIRROR (10) wybierz odpowiedni punkt Menu. Aktywuj ten punkt przyciskiem SCAN OK (9). Zmień ustawienia przyciskami FLIP (8) lub MIRROR (10) i potwierdź przyciskiem SCAN OK (9). Przestawianie Menu na język niemiecki Wciśnij przycisk MENU (7). Menu otworzy się. Aktualnie aktywowany punkt Menu zostanie pokazany w lewym górnym rogu. Przyciskami FLIP (8) lub MIRROR (10) wybierz punkt Menu Language i potwierdź przyciskiem SCAN OK (9). Język Menu zostanie przestawiony na niemiecki. Zmiana ustawień obrazu Wciśnij przycisk MENU (7). Menu otworzy się. Aktualnie aktywowany punkt Menu zostanie pokazany w lewym górnym rogu. Przyciskami FLIP (8) lub MIRROR (10) wybierz punkt Menu Zdjęcie i potwierdź przyciskiem SCAN OK (9). Przyciskami FLIP (8) lub MIRROR (10) wybierz punkt Menu Kolory i Korekcja oświetlenia i potwierdź przyciskiem SCAN OK (9). W punkcie Kolory możesz wybierać między czarno białe, pozytyw (normalne zdjęcie) i negatyw. W punkcie Korekcja oświetlenia możesz ustawić doświetlenie, gdy skanujesz bardzo jasne lub bardzo ciemne zdjęcia. Podgląd zeskanowanych slajdów Wciśnij przycisk MENU (7). Menu otworzy się. Aktualnie aktywowany punkt Menu zostanie pokazany w lewym górnym rogu. Przyciskami FLIP (8) lub MIRROR (10) wybierz punkt Menu Odtwarzanie i potwierdź przyciskiem SCAN OK (9). Zostanie pokazane ostatnie, zeskanowane zdjęcie. Przyciskami FLIP (8) i MIRROR (10) możesz poruszać się między zdjęciami. 11
Rozdzielczość Wciśnij przycisk MENU (7). Menu otworzy się. Aktualnie aktywowany punkt Menu zostanie pokazany w lewym górnym rogu. Przyciskami FLIP (8) lub MIRROR (10) wybierz punkt Menu Rozdzielczość i potwierdź przyciskiem SCAN OK (9). Przyciskami FLIP (8) i MIRROR (10) możesz poruszać się między możliwą rozdzielczością 10 MB a 5 MB, wybór potwierdź przyciskiem SCAN OK (9). Połączenie z komputerem Wciśnij przycisk MENU (7). Menu otworzy się. Aktualnie aktywowany punkt Menu zostanie pokazany w lewym górnym rogu. Przyciskami FLIP (8) lub MIRROR (10) wybierz punkt Menu Połącz i potwierdź przyciskiem SCAN OK (9). Skaner połączy się teraz z Twoim komputerem i zostanie pokazany na nim jako nośnik wymienny. Zeskanowane zdjęcia znajdują się w katalogu DCIM. ROZDZIAŁ 3 Załącznik 12
Dane techniczne Wymiary 87 x 87 x 102 mm Waga ok. 300 g Czujnik obrazu 1/3,2 CMOS Rozdzielczość 5 Megapixeli Pamięć wewnętrzna 32 MB Flash Kompatybilna karta pamięci Karta pamięci SD do 32 GB Przysłona F=6,0 Format zdjęć JPEG Wyświetlacz 2,36 TFT Format - TV NTSC/PAL Oświetlenie 3 LED Wyrównanie bieli automatyczne Złącze USB USB 1.1 Zasilanie 5 V Rozwiązywanie problemów z podłączaniem urządzeń USB WSKAZÓWKA Podczas podłączania skanera do huba USB lub do Switcha, problem może zostać spowodowany przez te obydwa urządzenia. Podane wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów powinieneś dlatego odnieść zarówno do skanera jak i do podłączanego urządzenia. Urządzenie USB nie jest rozpoznawane Sprawdź, czy skaner jest włączony. Upewnij się, że w menu skanera wybrałeś punkt Połącz. Odłącz skaner od komputera. Uruchom system operacyjny od nowa i ponownie podłącz skaner. W menu skanera wybierz Połącz. Jeśli skaner jest podłączony do huba USB, podłącz go zamiast tego do komputera. Porty USB, umieszczone z przodu komputera, często nie dostarczają wystarczająco dużo prądu lub wręcz nie działają. Odłącz skaner i podłącz go bezpośrednio do portu USB, znajdującego się z tyłu komputera. Jeśli używasz karty PCI z dodatkowymi portami USB, podłącz skaner bezpośrednio do portu USB płyty głównej. 13
Sprawdź, czy port USB w Twoim komputerze działa poprawnie. Sprawdź, czy port USB w ustawieniach BIOS jest wyposażony w funkcję Legacy-USB. Jeśli tak, wyłącz ją. Windows przełącza podłączone do komputera urządzenia USB, gdy nie są długo używane, w funkcję oszczędzania energii. Kliknij prawym klawiszem na Miejsce i wybierz Zarządzaj. Kliknij na Menadżera urządzeń USB - Controller SB-Root-Hub. Wybierz Zarządzanie energią i usuń zaznaczenie w górnym polu. Windows XP w wielu przypadkach nie rozpoznaje portu USB z płyty głównej z chipem AMD 754. W takim przypadku zainstaluj Bus Matser Drivers lub zwróć się bezpośrednio do serwisu producenta. Urządzenia USB mogą zużywać dużo prądu. Sprawdź, czy Twoje porty USB dysponują wystarczającą ilością prądu i, jeśli jest taka możliwość, podłącz zewnętrzny zasilacz do urządzenia lub do huba USB. Jeśli Twój kabel USB dysponuje rozdzielaczem Y, możesz podłączyć drugą wtyczkę USB do kolejnego portu USB komputera, aby zapewnić większą moc prądu. Sprawdź, czy Twoje porty USB współpracują z USB 2.0. Dla urządzeń USB 2.0 zalecane są następujące wymagania systemu operacyjnego: Windows XP: pack serwisowy 2 (lub wyższy) Windows 2000: pack serwisowy 4 (lub wyższy) Upewnij się, że przenosisz dane jednocześnie tylko na jeden nośnik. Sprawdź, czy w ustawieniach BIOS Twojego komputera aktywowany jest USB 2.0. Komputer uruchamia się zbyt wolno lub wcale Im więcej urządzeń USB jest podłączonych do Twojego komputera, tym więcej czasu potrzebuje system operacyjny, aby się uruchomić. Podłącz urządzenia USB dopiero po uruchomieniu komputera. Nieużywane urządzenia USB należy odłączyć od komputera. 14