Instrukcja użytkowania Keyboard USB MC37A Nr. zam. 1276166
Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 3. Zakres dostawy...5 4. Objaśnienie symboli...5 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...5 6. Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów...6 7. Elementy obsługi...7 a) Strona górna...7 b) Wyświetlacz CD...9 c) Gniazda z tyłu...9 8. Wkładanie i wymiana baterii...10 9. Podłączenie zewnętrznego wzmacniacza...10 10. Podłączenie słuchawek...11 11. Podłączenie zewnętrznego wzmacniacza...11 12. Podłączenie mikrofonu...12 13. Podłączenie do komputera...12 14. Odtwarzanie utworów demo...13 15. Instrumenty i efekty...13 a) Wybór instrumentu, przycisk VOICE...13 b) Efekt Sostenuto, przycisk SUSTAIN...13 c) Efekt Vibrato, przycisk MODULATION...14 d) Efekt DSP, przycisk DSP...14 e) Funkcja Transpose...14 f) Wybór instrumentu piano, przycisk PIANO...14 16. Rytmy akompaniamentu ( STYLE )...15 a) Wybór rytmu akompaniamentu, start/koniec odtwarzania...15 b) Tryb normalny/wariacje, przycisk SYNC/FILL...15 c) Start Sync, przycisk SYNC/FILL...15 d) Regulacja głośności rytmu akompaniamentu, przyciski ACC. VOL...16 e) Regulacja prędkości rytmu akompaniamentu, przyciski TEMPO...16 f) Automatyczny akompaniament ( Auto-Bass-Chord ), przycisk A.B.C....16 g) Wybór ustawień wstępnych, przycisk O.T.S. ( One-Touch-Setting )...17 17. Przyciski funkcji pamięci/perkusja...17 a) Zapisywanie/przywoływanie ustawień...17 b) Perkusja...17 18. Baza akordów...18 19. Metronom...18 a) Włączanie/wyłączanie metronomu...18 b) Wybór rodzaju taktu...18 20. Tryb nauki...19 2
Strona 21. Funkcja zapisu/odtwarzania...20 a) Przygotowanie trybu zapisu...20 b) Rozpoczęcie zapisu...20 c) Zakończenie zapisu...20 d) Odtwarzanie nagrania...20 e) Kasowanie nagrania...20 22. Postępowanie z urządzeniem...21 23. Konserwacja i czyszczenie...21 24. Utylizacja...22 a) Informacje ogólne...22 b) Utylizacja zużytych baterii/akumulatorów...22 25. Dane techniczne...22 26. Załącznik A: Instrumenty...23 27. Załącznik B: Rytmy akompaniamentu...24 28. Załącznik C: Utwory...25 3
1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejszej instrukcja obsługi należy do tego produktu Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt z Biurem obsługi Klienta Klient indywidualny E-mail: bok@conrad.pl Klient biznesowy b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do wytwarzania dźwięków, które wydobywa się naciskając klawisze. Dźwięki są odtwarzane przez zintegrowany głośnik. Możliwe jest podłączenie słuchawek lub zewnętrznego wzmacniacza. Do podłączenia do komputera służy port USB. Zasilanie urządzenia odbywa się albo z 6 baterii typu Baby/C lub przez zewnętrzny zasilacz (ani baterie ani zasilacz nie znajdują się w zestawie, należy zamawiać osobno). Produkt może być użytkowany tylko w zamkniętych, suchych pomieszczeniach. Produkt nie może zostać zamoczony lub zawilgocony. Należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Zawiera ona wiele ważnych informacji dotyczących ustawienia, eksploatacji i obsługi urządzenia. Stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Inne zastosowanie niż opisane wyżej prowadzi do uszkodzenia produktu i jest ponadto związane z takimi zagrożeniami jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem itp. Produktu nie można zmieniać ani przerabiać! Nie wolno otwierać obudowy. Produkt nie jest zabawką, jest przeznaczony dla dzieci od 14 roku życia. 4
3. Zakres dostawy keyboard instrukcja użytkowania 4. Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbol strzałki pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi. 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody! Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja! Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. Produkt nie jest zabawką, nie jest przeznaczony dla dzieci. Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur, kapiącej lub pryskającej wody, silnych wibracji oraz znacznych obciążeń mechanicznych. Na urządzeniu oraz w jego bezpośrednim otoczeniu nie ustawiać żadnych naczyń z płynami, np. szklanek, wiader, wazonów ani roślin. Płyny mogą dostać się do wnętrza urządzenia powodując jego zniszczenie. Ponadto występuje ryzyko pożaru! W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie, odłączyć od niego wszystkie kable, wyjąć baterie. Produkt nie może w takim przypadku być używany, należy go oddać do specjalistycznego warsztatu. Na urządzeniu lub w jego bezpośrednim otoczeniu nie należy ustawiać żadnych otwartych źródeł ognia, np. płonących świec. Urządzenie nie może pracować bez nadzoru. Produkt może być używany tylko w klimacie umiarkowanym, nie jest on przeznaczony do klimatu tropikalnego. Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może się ono stać niebezpieczną zabawką dzieci. Stosowanie produktu w szkołach, instytucjach edukacyjnych, amatorskich warsztatach musi odbywać się pod nadzorem i na odpowiedzialność przeszkolonego personelu. W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego podłączenia lub pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z nami lub z inną wykwalifikowana osobą. 5
6. Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów Stosowanie akumulatorów do zasilania keyboardu jest zasadniczo możliwe. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów (akumulator = 1,2 V, bateria = 1,5 V) oraz ich mniejszą pojemność czas pracy urządzenia jest wtedy krótszy. Jeśli mimo to mają być stosowane akumulatory, zaleca się stosowanie akumulatorów NiMH o niskim samowyładowaniu. Zalecamy jednak stosowanie wysokiej jakości baterii alkalicznych, które umożliwiają dłuższą i pewniejszą pracę. Alternatywnie do zasilania keyboardu można zastosować zewnętrzny zasilacz (brak w zestawie). W takim przypadku należy wyjąć baterie. Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci. Przy wkładaniu baterii/akumulatorów zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ). Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza. Baterie/akumulatory, z których nastąpił wyciek lub baterie/akumulatory uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. W takim przypadku należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych. Uważać, aby nie zewrzeć baterii/akumulatorów. Baterii/akumulatorów nie należy także demontować i wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Zwykłe baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być ładowane. Niebezpieczeństwo wybuchu! Ładować można tylko nadające się do tego akumulatory przy użyciu odpowiedniej ładowarki. Przy dłuższych przerwach w używaniu urządzenia (np. magazynowanie) wyjąć baterie/akumulatory. W przeciwnym wypadku może nastąpić wyciek ze starych baterii/akumulatorów, co może spowodować uszkodzenie urządzenia, utrata gwarancji! Należy zawsze wymieniać cały zestaw baterii/akumulatorów, stosować zawsze baterie/akumulatory tego samego typu/tego samego producenta oraz o takim samym stopniu naładowania (nie mieszać baterii w połowie naładowanych z bateriami pełnymi). Nigdy nie mieszać baterii z akumulatorami. Używać wyłącznie albo baterii albo akumulatorów. Informacje o zgodnej z przepisami środowiskowymi utylizacji baterii i akumulatorów znajdują się w rozdziale Utylizacja. 6
7. Elementy obsługi a) Strona górna 7 8 9 11 13 14 1 2 3 4 5 10 12 6 15 1 Włącznik/wyłącznik ( ON / OFF ) 2 Przycisk A.B.C., włączanie/wyłączanie trybu akordu 3 Przycisk START/STOP, start/zatrzymanie utworu lub melodii akompaniamentu 4 Przycisk SYNC/FILL, synchronizacja startu rytmu akompaniamentu z klawiaturą lub Fill-In-Sound podczas odtwarzania rytmu akompaniamentu 5 Przyciski REC i PLAY, włączanie trybu zapisu lub odtwarzanie nagrania 6 Przyciski M1/PAD1, M2/PAD2, M3/PAD3, M4/PAD4, M5/PAD5, przywołanie pamięci lub odtwarzanie dźwięku perkusji 7 Przyciski MASTER VOL, główny regulator głośności 8 Przyciski ACC.VOL, regulacja głośności rytmu akompaniamentu 9 Przyciski TEMPO, regulacja prędkości 10 Przycisk STORE, zapisywanie ustawień 11 Przycisk STYLE, włączanie trybu rytmu akompaniamentu w celu wyboru rytmu akompaniamentu 12 Przycisk FUNCTION, włączanie trybu funkcji 13 Przycisk VOICE, włączanie trybu instrumentu w celu wyboru instrumentu 14 Przycisk SONG, włączanie trybu melodii akompaniamentu w celu wyboru rytmu akompaniamentu 15 Przycisk O.T.S., włączanie trybu One-Touch-Setting 7
16 17 18 19 23 22 21 20 16 Przycisk MEMORY/PERC., przełączanie przycisków M1/PAD1... M5/PAD5 między funkcją zapamiętywania i funkcją perkusji 17 Przycisk MODULATION, włączanie/wyłączanie efektu dźwiękowego Vibrato 18 Przycisk LESSON/CHORD DICT. 19 Przyciski numeryczne i przyciski + i -, wybór rytmu akompaniamentu, melodii akompaniamentu i instrumentu 20 Przycisk DSP, włączanie/wyłączanie efektu DSP 21 Przycisk SUSTAIN, włączanie/wyłączanie efektu Sostenuto 22 Przycisk METRO, włączanie/wyłączanie metronomu 23 Przycisk PIANO, włączanie instrumentu piano 8
b) Wyświetlacz LC 29 28 30 24 25 26 DSP Lesson 1 Lesson 2 36 37 38 33 34 35 32 31 39 27 Lesson 3 40 24 Symbol DSP funkcji DSP 25 Symbol Lesson 1 (funkcja nauki) 26 Symbol Lesson 2 (funkcja nauki) 27 Symbol Lesson 3 (funkcja nauki) 28 Obszar wyświetlania akordów 29 Symbol A.B.C. trybu akordów 30 Symbol nutowy wysokich dźwięków 31 Symbol nutowy niskich dźwięków 32 Wskazanie taktu 33 Wskazanie tempa 34 Wskazanie głośności 35 Symbol metronomu 36 Symbol PERC trybu perkusji lub MEM trybu pamięci 37 Symbol REC trybu zapisu lub PLAY trybu odtwarzania 38 Symbol O.T.S. ( One-Touch-Setting ) 39 Symbol SUSTAIN funkcji Sostenuto 40 Wskazanie klawiatury c) Gniazda z tyłu 44 43 42 41 41 Gniazdo niskonapięciowe zewnętrznego zasilacza (9 V/DC, min. 500 ma, styk wewnętrzny plus/+, wtyk okrągły 5,5/2,1 mm) 42 Gniazdo okrągłe 3,5 mm do podłączenia słuchawek lub zewnętrznego wzmacniacza 43 Port USB 44 Gniazdo okrągłe 3,5 mm do podłączenia mikrofonu 9
8. Wkładanie i wymiana baterii W przypadku zastosowania baterii, należy odłączyć zasilacz od keyboardu, wyciągnąć wtyczkę niskonapięciową z gniazda (41) z tyłu keyboardu. Otworzyć komorę baterii na spodzie keyboardu, zdjąć pokrywę komory baterii. Następnie włożyć do komory 6 baterii typu Baby/C uważając na poprawne ułożenie biegunów. Zwrócić uwagę na rysunek obok pokrywy komory baterii na spodzie keyboardu. Ponownie założyć pokrywę komory baterii dociskając aż się zatrzaśnie. Stosowanie akumulatorów jest możliwe (patrz także rozdział 5), ale ze względu na niższe napięcie i mniejsza pojemność akumulatorów maksymalny czas grania jest krótszy a przy większej głośności mogą wystąpić zniekształcenia. Dlatego zalecamy albo stosowanie wysokiej jakości baterii alkalicznych lub zewnętrznego zasilacza (ani baterie ani zasilacz nie są zawarte w zestawie, należy je zamawiać osobno). Wymiana baterii jest konieczna, gdy kontrast wyświetlacza jest bardzo mały lub gdy nie można włączyć keyboardu. Jeśli keyboard nie będzie przez dłuższy czas używany (np. zostanie umieszczony w magazynie), należy wyjąć baterie. W przeciwnym wypadku może dojść do wycieku z baterii, co może skutkować uszkodzeniem komory baterii i keyboardu. W celu oszczędności energii keyboard wyłącza się automatycznie po 30 minutach, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk/ klawisz. Aby ponownie uaktywnić keyboard, należy go wyłączyć i ponownie włączyć. Aby czasowo zdezaktywować funkcję oszczędzania energii, wcisnąć i przytrzymać skrajny lewy klawisz i włączyć keyboard. 9. Podłączenie zewnętrznego zasilacza Zamiast baterii/akumulatorów do zasilania keyboardu można użyć zewnętrznego zasilacza (brak w zestawie, należy zamawiać osobno). Zasilacz musi dostarczać ustabilizowane napięcie wyjściowe 9 V/DC oraz prąd wyjściowy o wartości co najmniej 500 ma. Wewnętrzny styk wtyku niskonapięciowego (wtyk okrągły, średnica zewnętrzna 5,5 mm, średnica wewnętrzna 2,1 mm) musi być stykiem plus/+ a wewnętrzny minus/-. Najpierw należy wyłączyć keyboard i wyjąć ew. baterie lub akumulatory. Podłączyć wtyk niskonapięciowy zewnętrznego zasilacza do gniazda niskonapięciowego (41) z tyłu keyboardu. Następnie podłączyć zasilacz do gniazdka, patrz rysunek po prawej. Teraz można włączyć keyboard. W celu oszczędności energii keyboard wyłącza się automatycznie po 30 minutach, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk/klawisz. Aby ponownie uaktywnić keyboard, należy go wyłączyć i ponownie włączyć. Aby czasowo zdezaktywować funkcję oszczędzania energii, wcisnąć i przytrzymać skrajny lewy klawisz i włączyć keyboard. 10
10. Podłączenie słuchawek Do okrągłego gniazda stereofonicznego 3,5 mm PHONES/OUTPUT (42) z tyłu keyboardu można podłączyć zwykłe słuchawki. Po podłączeniu słuchawek automatycznie wyłączane jest odtwarzanie przed głośniki. Sposób postępowania podczas podłączania: Maksymalnie zmniejszyć głośność na keyboardzie. Podłączyć słuchawki do okrągłego gniazda stereo 3,5 mm PHONES/ OUTPUT. Ustawić na keyboardzie niską głośność i sprawdzić ją np. grając na klawiaturze; ostrożnie nałożyć słuchawki. Ustawić żądaną głośność. Należy pamiętać: Przy zbyt wysokiej głośności zachodzi ryzyko uszkodzenia słuchu. Należy zatem ustawić głośność w taki sposób, aby dźwięk był odbierany jako przyjemny i nie był za głośny! 11. Podłączenie zewnętrznego wzmacniacza Do okrągłego gniazda stereofonicznego 3,5 mm PHONES/OUTPUT (42) z tyłu keyboardu można podłączyć zewnętrzny wzmacniacz (np. wieżę stereo). Po podłączeniu słuchawek automatycznie wyłączane jest odtwarzanie przed głośniki. Sposób postępowania podczas podłączania: Maksymalnie zmniejszyć głośność na keyboardzie. To samo wykonać na wzmacniaczu. Do okrągłego gniazda stereo 3,5 mm PHONES/OUTPUT podłączyć wzmacniacz. Wybrać przy tym koniecznie analogowe wejście liniowe, np. wejście TAPE lub AUX. Ustawić na keyboardzie i wzmacniaczu niską głośność i sprawdzić ją np. grając na klawiaturze; ostrożnie nałożyć słuchawki. Ustawić żądaną głośność. Należy pamiętać: Przy zbyt wysokiej głośności zachodzi ryzyko uszkodzenia słuchu. Należy zatem ustawić głośność w taki sposób, aby dźwięk był odbierany jako przyjemny i nie był za głośny! 11
12. Podłączenie mikrofonu Do gniazda MIC IN (44) można podłączyć zewnętrzny mikrofon. Należy pamiętać: Przy zbyt wysoko ustawionej głośności na keyboardzie (lub ew. podłączonym wzmacniaczu) pojawią się sprzężenia zwrotne/piski. W takim przypadku należy zmniejszyć głośność na keyboardzie lub wzmacniaczu lub zastosować mikrofon o innej charakterystyce odbioru (mikrofon kierunkowy). 13. Podłączenie do komputera Zamiast zwykłych portów MIDI keyboard dysponuje nowoczesnym portem USB do podłączenia do komputera. Wyłączyć keyboard. Włączyć następnie komputer i odczekać na całkowite uruchomienie się systemu operacyjnego. Odpowiednim kablem USB (brak w zestawie) połączyć port USB (43) keyboardu z wolnym portem komputera. Włączyć keyboard. System Windows wykryje nowy sprzęt. Odpowiednie sterowniki są już w systemie operacyjnym (wymagany system co najmniej Windows XP, zalecany Windows Vista/7/8). Podczas instalacji postępować zgodnie ze wskazówkami systemu Windows. W zestawie keyboardu nie ma żadnego oprogramowania. Można jednakże korzystać z dowolnego programu obsługującego przez USB zewnętrzne keyboardy. 12
14. Odtwarzanie utworów demo Keyboard posiada ponad 80 utworów demo. Aby je wybrać i odtworzyć, należy postępować w następujący sposób: Nacisnąć jednocześnie oba przyciski VOICE (13) i STYLE (11), aby rozpocząć odtwarzanie pierwszego utworu demo. Przyciskami MASTER VOL (7) ustawić żądaną głośność. Przyciskami + i - lub przyciskami numerycznymi (19) można wybrać jeden z 80 dostępnych utworów demo (np. wpisać 47 przyciskami numerycznymi). Prędkość utworu można zmieniać dwoma przyciskami TEMPO (9). Aby zakończyć odtwarzanie utworu demo, należy ponownie jednocześnie nacisnąć oba przyciski VOICE (13) i STYLE (11). Odtwarzanie można także zakończyć naciskając przycisk START/ STOP. 15. Instrumenty i efekty a) Wybór instrumentu, przycisk VOICE Keyboard dysponuje łącznie 132 różnymi instrumentami, w tym 4 instrumentami perkusyjnymi. Po włączeniu zawsze automatycznie ustawia się instrument 001 (= GRAND PNO = Grand Piano ). W załączniku (rozdział 26) znajduje się tabela ze wszystkimi instrumentami. Sposób postępowania przy wyborze instrumentu: Nacisnąć przycisk VOICE (13). Wybrać żądany instrument przyciskami + i - lub przyciskami numerycznymi (19) (np. wpisać 115 przyciskami numerycznymi). Teraz można grać na klawiaturze keyboardu na wybranym instrumencie. b) Efekt Sostenuto, przycisk SUSTAIN Nacisnąć przycisk SUSTAIN (21), aby włączyć lub wyłączyć efekt Sostenuto. Gdy efekt jest włączony (na dole po prawej na wyświetlaczu pojawia się SUSTAIN ), dźwięk instrumentu trwa nieco dłużej po naciśnięciu klawisza. 13
c) Efekt Vibrato, przycisk MODULATION Nacisnąć przycisk MODULATION (17), aby włączyć lub wyłączyć efekt Vibrato. Gdy efekt jest włączony, u góry na środku wyświetlacza pojawia się U1 ON. Gdy efekt jest wyłączony, na wyświetlaczu pojawia się U1 OFF. Grając jedną nutę na klawiaturze należy włączyć lub wyłączyć efekt, aby usłyszeć różnicę w dźwięku. d) Efekt DSP, przycisk DSP Nacisnąć przycisk DSP (20), aby włączyć lub wyłączyć efekt DSP. Przy włączonym efekcie DSP każdy instrument brzmi pełnym dźwiękiem. Gdy efekt jest włączony, po lewej stronie na wyświetlaczu przy DSP pojawia się mały symbol. Grając jedną nutę na klawiaturze należy włączyć lub wyłączyć efekt, aby usłyszeć różnicę w dźwięku. DSP e) Funkcja Transpose Za pomocą funkcji Transpose podczas gry na klawiaturze można zmieniać odtwarzanie w krokach co pół tonu, podobnie jak przy strojeniu prawdziwego instrumentu. Naciskać wielokrotnie przycisk FUNCTION (12), aż na wyświetlaczu pojawi się TPS 0. Przyciskami + i - (19) można zmieniać odtwarzanie w 12 krokach co pół tonu (-6...+6). Gdy keyboard znajduje się w trybie ustawień (wyświetlane jest TPS... ), można cofnąć ustawienia na 0 naciskając jednocześnie przyciski + i -. f) Wybór instrumentu piano, przycisk PIANO Naciśnięcie przycisku PIANO (23) niezależnie od innych ustawień powoduje bezpośrednie uaktywnienie instrumentu piano z poprawnymi ustawieniami wstępnymi. Ponowne naciśnięcie przycisku PIANO powoduje powrót do wcześniejszych ustawień. 14
16. Rytmy akompaniamentu ( STYLE ) a) Wybór rytmu akompaniamentu, start/koniec odtwarzania Keyboard dysponuje łącznie 100 różnymi rytmami akompaniamentu. Wybrany rytm akompaniamentu może być odtwarzany w tle. W załączniku znajduje się tabela ze wszystkimi rytmami akompaniamentu. Sposób postępowania przy wyborze rytmu akompaniamentu ( STYLE ): Nacisnąć przycisk STYLE (11). Przyciskami + i - lub przyciskami numerycznymi (19) można wybrać rytm akompaniamentu (np. wpisać 47 przyciskami numerycznymi). Nacisnąć przycisk START/STOP (3), aby włączyć lub wyłączyć odtwarzanie rytmu akompaniamentu. b) Tryb normalny/wariacje, przycisk SYNC/FILL Każdy rytm akompaniamentu ma dwie rożne wariacje ( A i b ). Normalnie wersja A (tryb normalny) jest zbudowana w prostszy sposób (np. mniejszy udział perkusji) a wersja b (tryb wariacji) w bardziej skomplikowany (np. większy i różny udział perkusji). Rozpocząć odtwarzanie rytmu akompaniamentu, patrz rozdział 15. a). Nacisnąć krótko przycisk SYNC/FILL (4), w ten sposób następuje przełączenie między trybem normalnym ( A ) i trybem wariacji ( b ). Podczas przejścia z trybu normalnego do trybu wariacji odtwarzany jest krótki rytm przejściowy, dzięki temu przejście jest czyste i łagodne. Nie ma bezpośredniego przejścia z jednego trybu do drugiego, co brzmiałoby jak zakłócenie. Gdy przycisk SYNC/FILL (4) będzie przytrzymany dłużej, rytm przejściowy jest odtwarzany dalej a przejście do trybu normalnego lub wariacji następuje dopiero w chwili zwolnienia przycisku. c) Start Sync, przycisk SYNC/FILL W tej funkcji odtwarzanie ustawionego akompaniamentu rozpoczyna się dopiero wtedy, gdy rozpocznie się gra na klawiaturze (przy pierwszym naciśnięciu klawisza). Wstrzymać odtwarzanie rytmu akompaniamentu, patrz rozdział 15. a). Nacisnąć przycisk SYNC/FILL (4). Na wyświetlaczu LC zaczyna migać znak taktu. Przy pierwszym naciśnięciu klawisza rozpoczyna się odtwarzanie rytmu akompaniamentu. Gdy aktyna jest funkcja A.B.C. (u góry po lewej stronie wyświetlacza widać wskazanie A.B.C. ), odtwarzanie rozpocznie się tylko wtedy, gdy wybrany zostanie akord na klawiaturze. 15
d) Regulacja głośności rytmu akompaniamentu, przyciski ACC. VOL Za pomocą obu przycisków ACC. VOL. (8) można regulować głośność odtwarzania rytmu akompaniamentu. Na wyświetlaczu pojawia się informacja o poziomie głośności w formie graficznej, patrz zaznaczenie na rysunku po prawej. e) Regulacja prędkości rytmu akompaniamentu, przyciski TEMPO Przy przełączaniu rytmu akompaniamentu ustawiana jest dodatkowo odpowiednia prędkość. Przyciskami TEMPO (9) można wg uznania zmieniać prędkość rytmu akompaniamentu (np. od 110 do 90 BPM, taktów na minutę). W celu szybkiej zmiany ustawienia należy dłużej przytrzymać odpowiedni przycisk. Jeśli podczas odtwarzania rytmu akompaniamentu nastąpi przełączenie na inny rytm, utrzymana zastanie aktualna prędkość (np. 90 )! Nacisnąć jednocześnie oba przyciski TEMPO (9), aby przywrócić podstawowe ustawienie prędkości aktualnego rytmu akompaniamentu. f) Automatyczny akompaniament ( Auto-Bass-Chord ), przycisk A.B.C. Nacisnąć przycisk A.B.C. (2), aby aktywować tzw. funkcję Auto-Bass-Chord (u góry po lewej stronie wyświetlacza pojawia się A.B.C. ). W zależności od wybranego akordu nacisnąć jeden lub kilka klawiszy po lewej stronie klawiatury. Nazwa danego akordu pojawia się po lewej stronie u góry wyświetlacza. Przykład: Nacisnąć przycisk STYLE (11) i wybrać rytm akompaniamentu 12. Nacisnąć przycisk A.B.C. (2),a by aktywować funkcję Auto-Bass-Chord. Nacisnąć przycisk START/STOP (3) lub SYNC/FILL (4). Wybrać żądany akord pop lewej stronie klawiatury. Aby wyłączyć funkcję, nacisnąć ponownie przycisk A.B.C. (2). 16
g) Wybór ustawień wstępnych, przycisk O.T.S. ( One-Touch-Setting ) Do każdego rytmu akompaniamentu są cztery rożne ustawienia wstępne. Przykładowo producent wyszukał instrument pasujący do danego rytmu akompaniamentu. Najpierw należy wybrać rytm akompaniamentu. Nacisnąć przycisk O.T.S. (15). Po lewej stronie na wyświetlaczu pojawia się O.T.S.. Keyboard włącza tryb A.B.C. (automatyczny akompaniament, Auto-Bass-Chord ), patrz rozdział 15. f). Przyciskami M1, M2, M3 lub M4 (6) można przywołać jedno z ustawień wstępnych. Aby wyłączyć funkcję O.T.S., nacisnąć ponownie przycisk O.T.S. (15). 17. Przyciski funkcji pamięci/perkusja Pięć przycisków M1/PAD1... M5/PAD5 (6) może być wykorzystywanych albo do zapamiętywania ustawień albo jako przyciski perkusji. Przycisk MEMORY/PERC. (16) służy do przełączania między tymi dwoma funkcjami. Po włączeniu keyboardu aktywna jest automatycznie funkcja zapamiętywania. a) Zapisywanie/przywoływanie ustawień Przyciskiem MEMORY/PERC. (16) przełączyć na funkcję pamięci, po lewej stronie wyświetlacza pojawia się MEM. Aby zapisać aktualnie wybrane ustawienia (np. rytm akompaniamentu, instrument, prędkość, itd.), przytrzymać wciśnięty przycisk STORE (10) a następnie nacisnąć jeden z przycisków pamięci M1/PAD1... M5/PAD5 (6). Zwolnić przycisk STORE. Aby przywołać zapamiętane ustawienia, nacisnąć odpowiedni przycisk pamięci. Przy wyłączeniu keyboardu zapamiętane ustawienia zostają utracone. b) Perkusja Przyciskiem MEMORY/PERC. (16) przełączyć na funkcję perkusji, po lewej stronie wyświetlacza pojawia się PERC. Nacisnąć jeden z przycisków M1/PAD1... M5/PAD5 (6), aby odtworzyć wybrany dźwięk perkusji. 17
18. Baza akordów Wewnętrzna baza akordów służy do tego, aby pokazywać na wyświetlaczu nuty i klawisze danego akordu. Nacisnąć przycisk LESSON/CHORD DICT (18), u góry na wyświetlaczu ukazuje się DICT. Klawisze klawiatury powyżej #G3 (patrz napisy poniżej klawiatury na obudowie keyboardu) służą do ustalania rodzaju akordu, klawisze powyżej C5 do ustalania akordu podstawowego. Po podaniu rodzaju akordu i akordu podstawowego na wyświetlaczu ukazują się klawisze, które dla danego akordu należy nacisnąć jednocześnie. Potwierdzić kombinację klawiszy ukazaną na wyświetlaczu, aby zagrać akord. Po naciśnięciu prawidłowych klawiszy rozlega się dodatkowo dźwięk aplauzu. 19. Metronom a) Włączanie/wyłączanie metronomu Naciśnięcie przycisku METRO (22) powoduje włączenie metronomu, wydawany jest odpowiedni dźwięk metronomu. Prędkość metronomu można regulować dwoma przyciskami TEMPO (9). Ponowne naciśnięcie przycisku METRO (22) ponownie wyłącza metronom. b) Wybór rodzaju taktu Naciskać wielokrotnie przycisk FUNCTION, aż na wyświetlaczu pojawi się BET 4. Przyciskami + i - można wybrać żądany rodzaj taktu (ustawienie podstawowe to 4 ). 18
20. Tryb nauki Keyboard posiada zintegrowany tryb nauki. Dzięki niemu można ćwiczyć granie odpowiednich nut we właściwym czasie. Nacisnąć przycisk SONG. Rozpoczyna się odtwarzanie pierwszego utworu demo. Przyciskami + i - lub przyciskami numerycznymi należy teraz wybrać utwór demo, który ma zostać wykorzystany (np. wpisać 47 przyciskami numerycznymi). Przyciskami MASTER VOL ustawić żądaną głośność. Prędkość utworu można zmieniać przyciskami TEMPO. Zatrzymać odtwarzanie przyciskiem START/STOP (w przeciwnym razie trybu nauki nie będzie można aktywować!). Nacisnąć teraz wielokrotnie przycisk LESSON/CHORD DICT., aby wybrać żądany tryb nauki. Po lewej stronie wyświetlacza wyświetlany jest symbol przy odpowiednim trybie nauki: LESSON 1 : Sprawdzanie, czy nuta jest grana we właściwym czasie (bez sprawdzania, czy grana nuta jest prawidłowa). LESSON 2 : Sprawdzanie, czy grana nuta jest prawidłowa (bez sprawdzania, czy grana jest we właściwym czasie). LESSON 3 : Sprawdzanie, czy prawidłowa nuta jest grana we właściwym czasie. Włączyć odtwarzanie wybranego na początku utworu naciskając przycisk START/STOP. Teraz należy zagrać melodię wybranego utworu. Na końcu odtwarzania utworu pojawia się ocena w formie komunikatów słownych: OK = może być Good = dobrze Very Good = bardzo dobrze Excellent = wspaniale Następnie odtwarzanie utworu zaczyna się ponownie i można powtórzyć lekcję. Aby wyjść z trybu nauki, należy zatrzymać odtwarzanie przyciskiem START/STOP. Naciskać przycisk LESSON/CHORD DICT., aż z lewej strony wyświetlacza zniknie symbol przy LESSON 1/2/3. Lesson 1 Lesson 2 Lesson 3 19
21. Funkcja zapisu/odtwarzania a) Przygotowanie trybu zapisu Nacisnąć przycisk REC (5), po lewej stronie wyświetlacza ukazuje się REC, ponadto miga wskazanie taktu na środku wyświetlacza. Oznacza to gotowość do nagrywania. Ale nagrywanie jeszcze się nie rozpoczyna! Można teraz (wg życzenia) wybrać jeszcze inny instrument lub inny rytm akompaniamentu, ustawić prędkość itd. b) Rozpoczęcie zapisu Aby rozpocząć nagrywanie, należy albo nacisnąć przycisk START/ STOP (3) albo rozpocząć grę na klawiaturze. Można zastosować także tryb A.B.C. (rozdział 15. f),lub Sync-Start (rozdział 15. c). Każda zmiana ustawienia (np. wybór innego instrumentu podczas nagrywania) zostaje zapamiętana. Łącznie można zapisać ok. 200 nut. Przy każdym uruchomieniu zapisu poprzednie nagranie zostaje nadpisane. c) Zakończenie zapisu Aby zakończyć zapis, należy nacisnąć krótko przycisk REC (5). Gdy pamięć się zapełni, zapis kończy się automatycznie. d) Odtwarzanie nagrania Nacisnąć przycisk PLAY (5), aby odtworzyć nagranie lub zatrzymać odtwarzanie. Jeśli nie ma w pamięci żadnych nagrań, na wyświetlaczu pojawia się NULL. e) Kasowanie nagrania Przy rozpoczęciu nowego zapisu, poprzednie nagranie zostaje skasowane. Nagranie zostaje usunięte także przy wyłączeniu keyboardu. 20
22. Obchodzenie się z urządzeniem Stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz wszystkich innych informacji zawartych w instrukcji użytkowania! Urządzenie należy stawiać na płaskiej, prostej, stabilnej i odpowiednio dużej powierzchni. Nie stawiać urządzenia na powierzchniach wartościowych mebli, ponieważ mogą powstać na nich odciski i zadrapania. Ew. zastosować odpowiednią podkładkę. Unikać następujących niekorzystnych warunków otoczenia w miejscu ustawienia urządzenia lub podczas transportu: - bezpośrednie działanie promieni słonecznych - woda lub wysoka wilgotność powietrza - ekstremalnie niskie i wysokie temperatury - pył lub palne gazy, opary albo rozpuszczalniki - silne wibracje - silne pola magnetyczne występujące np. w pobliżu maszyn lub głośników Nigdy nie używać urządzenia natychmiast po przeniesieniu z zimnego pomieszczenia do ciepłego. Skrapla się wtedy woda, która może w pewnych warunkach spowodować zniszczenie urządzenia! Pozostawić urządzenie niepodłączone aż osiągnie temperaturę otoczenia. Może to czasami potrwać wiele godzin. Uważać, żeby nie uszkodzić i nie zniszczyć izolacji całego produktu. Nigdy nie demontować urządzenia. Przed każdym użyciem należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń! W przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie używać urządzenia. Przekazać urządzenie do specjalistycznego warsztatu lub poddać je odpowiedniej utylizacji. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. W starych bateriach mogą nastąpić wycieki powodujące uszkodzenie urządzenia. Nie wkładać spiczastych przedmiotów w szczeliny wentylacyjne i otwory, powoduje to zniszczenie urządzenia. Podczas ustawiania produktu zwracać uwagę, aby nie zgiąć i nie zgnieść żadnego kabla połączeniowego. Ułożyć wszystkie kable w taki sposób, aby nikt się o nie nie potykał. Należy regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne urządzenia, np. pod kątem uszkodzeń obudowy. Jeśli są podstawy do założenia, że niemożliwa jest dalsza bezpieczna eksploatacja urządzenia, należy je wyłączyć i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Wyłączyć urządzenie, wyjąć baterie lub odłączyć od zewnętrznego zasilacza. Należy założyć, że bezpieczna praca nie jest możliwa, gdy - urządzenie ma widoczne uszkodzenia, - urządzenie nie działa - urządzenie było długo składowane w niekorzystnych warunkach lub - urządzenie było narażone na trudne warunki podczas transportu. 23. Konserwacja i czyszczenie Produkt nie wymaga konserwacji wykonywanej przez użytkownika, nie należy nigdy do otwierać ani demontować. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowane osoby lub specjalistyczny warsztat. Do czyszczenia produktu należy używać czystej, suchej i miękkiej szmatki. Podczas czyszczenia nie naciskać zbyt mocno na obudowę, może to spowodować zadrapania lub uszkodzenie wyświetlacza LC. Gdy produkt nie jest używany przez dłuższy czas, zalecamy przykryć go w celu ochrony przed kurzem. 21
24. Utylizacja a) Informacje ogólne Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wyjąć baterie/akumulatory i zutylizować je osobno. b) Utylizacja zużytych baterii/akumulatorów Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona! Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem ukazanym obok, który informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowymi. Oznaczenia decydujących metali ciężkich brzmią: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatory można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki organizowanych przez gminę, w naszych filiach lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawane baterie i akumulatory! W ten sposób użytkownik spełnia swoje ustawowe zobowiązania oraz przyczynia się do ochrony środowiska. 25. Dane techniczne Napięcie robocze...9 V/DC (6 baterii typu Baby/C) Pobór prądu...max 500 ma Klawisze...49 Instrumenty...132 Rytmy akompaniamentu...100 Utwory...80 Pamięć ustawień...5 Pamięć nagrań...1 Wewnętrzne głośniki...stereo, 2 x 2 W Wymiary...665 x 250 x 83 mm (szer. x gł. x wys.) Waga... 2,2 kg 22
26. Załącznik A: Instrumenty PIANO 1 2 3 4 5 6 7 8 Acoustic Grand Piano Bright Acoustic Piano Electric Grand Piano Honky-Tonk Piano Rhodes Piano Chorus Piano Harpsichord Clavichord MALLET 9 10 11 12 13 14 15 16 Celesta Glockenspiel Music Box V ibraphone Marimba Xylophone Tubular Bells Dulcimer ORGAN 17 18 19 20 21 22 23 24 Hammond Organ Percussive Organ Rock Organ Church Organ Reed Organ Accordion Harmonica Tango Accordion GUITAR&BASS 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Acoustic Guitar (Nylon) Acoustic Guitar (Steel) Electric Guitar (Jazz) Electric Guitar (Clean) Electric Guitar (Muted) Overdriven Guitar Distortion Guitar Guitar Harmonics Acoustic Bass Electric Bass (Finger) Electric Bass (Pick) Fretless Bass Slap Bass 1 Slap Bass 2 Synth Bass 1 Synth Bass 2 STRINGS 41 42 43 44 45 46 V iolin V iola Cello Contrabass Tremolo Strings Pizzicato Strings 47 Orchestra Harp 48 Timpani ENSEMBLE 49 50 Strings Ensemble 1 Strings Ensemble 2 51 52 53 54 55 56 Synth Strings Synth Strings Choir Aahs Voice Oohs Synth Voice Orchestra Hit 1 2 BRASS 57 58 59 60 61 62 63 64 Trumpet Trombone Tuba Muted Trumpet French Horn Brass Section Synth Brass 1 Synth Brass 2 REED 65 66 67 68 69 70 71 72 Soprano Sax Alto Sax Tenor Sax Baritone Sax Oboe English Horn Bassoon Clarinet PIPE 73 74 75 76 77 78 79 80 Piccolo Flute Recorder Pan Flute Bottle Blow Shakuhachi Whistle Ocarina LEAD & PAD 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 Lead 1(Square) Lead 2(Sawtooth) Lead3(Calliope lead) Lead 4(Chiff lead) Lead 5(Charang) Lead 6(Voice) Lead 7(Fifths) Lead 8(Bass&Lead) Pad 1(New Age) Pad 2(Warm) Pad 3(Polysynth) Pad 4(Choir) Pad 5(Bowed) Pad 6(Metallic) Pad 7(Halo) Pad 8(Sweep) SYNTH SFX 97 98 99 100 101 102 FX 1 (Rain) FX 2 (Soundtrack) FX 3 (Crystal) FX 4 (Atmosphere) FX 5 (Brightness) FX 6 (Goblins) 103 FX 7 (Echoes) 104 FX 8 (Sci-Fi) ETHNIC 105 Sitar 106 Banjo 107 Shamisen 108 Koto 109 Kalimba 110 Bagpipe 111 Fiddle 112 Shanai PERCUSSIVE 113 Tinkle Bell 114 Agogo 115 Steel Drums 116 Woodblock 117 Taiko Drum 118 Melodic Tom 119 Synth Drum EFFECTS 120 Effects 1 121 Effects 2 122 Effects 3 123 Effects 4 124 Effects 5 125 Effects 6 126 Effects 7 127 Effects 8 128 Effects 9 DRUM 129 Standard Kit 130 Room Kit 131 Power Kit 132 Electronic Kit 23
27. Załącznik B: Rytmy akompaniamentu BEAT&POP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8 Beat 1 8 Beat 2 8 Beat 3 8 Beat 4 60 s8 Beat 8 Beat Ballad 8 Beat Rock 16 Beat 1 16 Beat 2 16 Beat Pop 16 Beat Shuffle Ballad 1 Slow Ballad 14 16 Beat Ballad 15 Unplugged ROCK 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Rock Pop Rock Fast Rock Slow Rock 1 Slow Rock 2 Roc k& Roll Heavy Metal Blues Boogie Blues Shuffle Blues Shuffle Rock Shuffle Charleston DANCE 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Disco 1 Disco 2 Disco Funk Dance House 1 House 2 Rap Euro Beat Hip Hop Techno SOUL &FUNK 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Funky Pop Jazz Funk Cool Funky Soul 1 Soul 2 Soul Shuffle Soul Blues R&B 6/8 Gospel Pop Groove JAZZ 49 50 51 Swing 1 Cool Jazz Pop Swing 52 53 54 55 56 57 58 Swing Fox Big Band Big Band Medium Jazz Waltz 1 Ragtime Dixieland Quick Step COUNTRY 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Country 1 Country 2 Pop Country Country Rock Country Folk 3/4 Country Country Waltz Country Shuffle Country Boogie Country Blues Country Quick Step Bluegrass LATIN 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 Bossa Nova 1 Bossa Nova 2 Rhumba Pop Rhumba Cha Cha Pop Cha Cha Tango Jazz Samba Reggae Pop Reggae TRADITIONAL 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 March 1 March 2 German March 6/8 March 1 Polka Pop Polka Waltz 1 Slow Waltz V ienna Waltz Musette PIANO 91 92 8 Beat Ballad 2 93 94 95 Boogie Jazz Swing 2 96 Jazz W altz 2 97 98 Twist March 99 6/8 March 2 00 W altz 2 24
28. Załącznik C: Utwory FAVORITE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 The Old Gray Mare In The Rain Jeanie With The Light Brown Hair American Patrol Heidenröslein Music Box Dancer Rondo The Melody Of Yesterday It s Been ALong Long Time Chant sans paroles Water Music The Entertainer Lamp Light Five Hundred Miles Old Folks At Home O Sole Mio Sonata Allegro In bb 19 The Red Sarafan 20 21 22 23 24 25 Dance De Mirlitons Nocturne Air On The G-String Canon Minuet in G Beautiful Dreamer FOLK&COUNTRY 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Danny Boy My Bonnie Skip To My Lou Katyusha Red River Valley The Sideway Dance Of Russia House Of Rising Sun Waltz Of Starlight Home On The Range The Blue-Bells Of Scotland Annie Laurie Trumpet Country Jambalaya Bridge Sippin Cider Through A Straw JAZZ&FUSION 43 44 45 46 47 48 49 50 June Samba Guitar&Saxphone The Hip Hop s Night Blue Lunch Cobweb Wine Jazz Old Man Carlos CHRISTMAS 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Ave Maria JoyTo The World Santa Claus Is Coming To Town Silent Night Amazing Grace Oh! Susanna The Battle Hymn Of The Republic Carry Me Back To Old Virginny Camptown Races Dark Eyes PIANO 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 For Elise Bagatelle No.3 Musette in D Prelude in G Turkish Rondo Four Swan Did You Ever SeeaLassie Spring Impromptu Gavotte Nocturne Pizzicato Polka Musical Moments Reggae All Kind Of My Everything Valse No.6 Petit Chien Rondeau Chrysanf Invention a2voix 80 Jesus Saviour Pilot me 25
26
27
Stopka redakcyjna To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_1114_01