Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****



Podobne dokumenty
Capanivo Seria CN 4000

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

OBUDOWY I ROZDZIELNICE W OSŁONIE OGNIOSZCZELNEJ

PUSZKI ROZGAŁĘŹNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

OBUDOWY I ROZDZIELNICE W OSŁONIE OGNIOSZCZELNEJ

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny z rozszerzonym zakresem temperaturowym NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

SKRZYNKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. od 16 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego

Dane techniczne. Wymiary

KASETY STEROWNICZE Z ŁĄCZNIKIEM MANEWROWYM W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Wymiary. Dane techniczne

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

REFLEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EM12E-Y1X

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 15 mm

Termostaty kapilarne w wykonaniu przeciwwybuchowym do zastosowań w strefach zagrożenia wybuchem

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ TYPU PLFM LED

Wymiary. Dane techniczne

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm

Wymiary. Dane techniczne

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 2 mm

Czujnik indukcyjny BI1.5-EG08-Y1-H1341

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta

Informacja o produkcie Przepustnica odcinająca w wersji Ex AK-Ex

Obudowy z certyfikatem ATEX ATEX. Do zastosowań w strefach Aluminium, Poliwęglan, Zgodność z RoHS oraz zagrożonych wybuchem Poliester brak halogenów

WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE I WYŁĄCZNIKI MOCY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM COOPER CROUSE-HINDS GMBH 10.

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 5 mm

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWBUCHOWYM

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta. 1 ma Parametry bezpieczeństwa funkcjonalnego

Dane techniczne. Wymiary

Rotonivo. Seria RN 3000 RN 4000 RN Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA PRZECIWWYBUCHOWYCH URZĄDZEŃ KONTROLNYCH TYPU SKX 12, SKX 13, SKX 14, SKX 15

Czujnik indukcyjny BI2-EM12-Y1X-H1141

MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 2 mm

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2

Czujnik magneto-indukcyjny dla cylindrów pneumatycznych BIM-NST-Y1X-H1141

Wymiary. Dane techniczne

Indukcyjny czujnik szczelinowy

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DO PODŚWIETLENIA ZNAKÓW EWAKUACYJNYCH

KASETY STEROWNICZE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

JUMO extherm-at Typ Termostat iskrobezpieczny do zabudowy w strefie 1, 2, 21 i 22

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI8-M18-LI-EXI

ROZDZIELNIE GNIAZD NAPRAWCZYCH I SERWISOWYCH W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

SKRZYNKI ZACISKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Czujnik indukcyjny BI1,5-EG08K-Y1-H1341

Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55

WYŁĄCZNIK SERWISOWY GS EX (EFDC/FSPC) DŁAWNICA EX PNA 2 INSTRUKCJA KARTA GWARANCYJNA. 1/5 v1.0

PROJEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DO PODŚWIETLENIA ZNAKÓW EWAKUACYJNYCH

Czujnik magneto-indukcyjny dla cylindrów pneumatycznych BIM-NST-Y1X-H1141

Presostat Ex EXPK 944/947/953. Zastosowania. Zalety

Indukcyjny czujnik szczelinowy

KONTAKT WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. tel: wyślij zapytanie ofertowe

Czujnik indukcyjny NI10-M18-Y1X-H1141

Elektroniczna listwa pomiarowa typ

Czujnik indukcyjny BI1.5-EG08K-Y1-H1341

wentylatory przeciwwybuchowe ELF

Wentylatory osiowe ścienne QC

Widok z przodu. Zacisk rozłączny. niebieski

Widok z przodu. Power Rail

Iskrobezpieczny czujnik prędkości ICP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/17/15

Seria DW 18. Mechaniczny sygnalizator przepływu. Instrukcje uzupełniające. Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX

Industat. «Simple Apparatus» zgodny z ATEX 414. Zastosowania. Zalety

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Presostat Ex EXP 900/904/912. Zastosowania. Zalety

SYGNALIZATORY AKUSTYCZNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

Dane techniczne. Wymiary

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Przełącznik temperatury w wersji mini Obudowa ognioszczelna Ex d Model TXA

Elektroniczna listwa pomiarowa, typ

Wentylatory dachowe FC / FCV

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Pomiar poziomu. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Wymiary. Dane techniczne

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Przekaźnik mocy 30 A SERIA 66. Przekaźnik mocy 30 A

B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania

Transkrypt:

DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe

DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska 34 Tel.+48-22-70-35-100 Mail: dacpol@dacpol.com.pl AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL Exepd GmbH i_park TAUBERFRANKEN 23 97922 Lauda-Königshofen Germany Phone: ++49 (0) 9343 627055-0 Fax: ++49 (0) 9343 627055-99 Mail: info@exepd.de str. 2 z 8

1. Opis produktu... 4 2. Obsługa... 4 3. Używane standardy... 4 4. Dane techniczne... 5 5. Dane elektryczne... 5 6. Komponenty / Dławnice kablowe... 5 7. Wskazówki bezpieczeństwa... 6 8. Instalacja... 6 9. Uruchomienie... 7 10. Użytkowanie, konserwacja i uniknięcie zakłóceń.... 7 11. Akcesorie... 7 12. Kontakt... 7 str. 3 z 8

1. Opis produktu Kaseta sterownicza i skrzynka zaciskowa typu A21-**-***** jest zbudowana z obudowy poliestrowej, aluminiowej, stalowej lub ze stali nierdzewnej. Dla kategorii 2G kasety oraz skrzynki zaciskowe wyposażone są w komponenty certyfikowane takie jak dławnice kablowe, złącza oraz aparaturę sterującą. Wszystkie te elementy mogą być wykonane z ochroną typu Ex e, Ex d, Ex q, Ex m jak również wykonane w wersjach iskrobezpiecznych Ex i. Dla kategorii 2D kasety oraz skrzynki zaciskowe produkowane są z elementami takimi jak dławnice kablowe, aparatura sterująca ze stopniem ochrony IP 6x. Wewnątrz obudów w zależności od potrzeb, zamontowane są urządzenia o jakości przemysłowej. Konstrukcja oraz funkcjonalność kaset sterowniczych i skrzynek zaciskowych służy do użycia w strefach zagrożonych wybuchem EX, testowane i udokumentowane przez Exepd GmbH. Przeprowadzone badania i certyfikaty przedstawione są na etykiecie EX produktu. 2. Obsługa Kasety sterownicze i skrzynki zaciskowe typu A21-**-***** zbudowane są do użycia w strefach EX 1 i 21. Nie pozwala to na użycie tych elementów w strefach 0 i 20. Komponenty zainstalowane wewnątrz zapewniają ochronę przeciwwybuchową elementów elektrycznych jak i mechanicznych. Indywidualna etykieta produktu opisuje elektryczne i instalacyjne informację zainstalowania urządzenia w strefie. Jeżeli nie ma informacji dotyczącej temperatury pracy na etykiecie, obudowy mogą być użyte w zakresie temperaturowym od -20 C do 40 C. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w kasecie czy skrzynce zaciskowej bez konsultacji z producentem. 3. Używane standardy (W zależności od zainstalowanych komponentów) EN 60079-0:2006 / Generalne wymagania EN 60079-7:2007 / Zwiększone bezpieczeństwo e" EN 61241-0:2006 / Generalne wymagania EN 60079-31:2009 / Ochrona przez obudowę t" str. 4 z 8

4. Dane techniczne Materiał obudowy Typ A21-*1-***** Poliester czarny Typ A21-*2-***** Aluminium AlSi 12 Typ A21-*3-***** Stal nierdzewna 1.4301 (V2A) Typ A21-*4-***** Stal nierdzewna 1.4404 (V4A) Typ A21-*5-***** Malowana stal Wytrzymałość mechaniczna zgodna z DIN EN 60079-0: 7 Nm Stopień ochrony zgodny z 60529/IEC 60529: od IP 54 do IP 65 Zakres temperatury otoczenia: Klasa temperaturowa T4 lub T 135 C maks. -50 C do + 60 C Klasa temperaturowa T6 lub T 80 C maks. -50 C do + 60 C Ochrona przeciwwybuchowa: (szczegóły na etykiecie) II 2 G Ex e IIC T4/T6 Gb II 2 G Ex e ia IIC T6 Gb II 2(1) G Ex e [ia] IIC T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T80 C Orzeczenie atestacyjne: TPS 07 ATEX 61951 1 5. Dane elektryczne (szczegóły na etykiecie produktu) Maksymalne napięcie: Maksymalny prąd: Maksymalny średnica: Maksymalne straty mocy: 1100 V 125 A 35 mm² 1000 W 6. Komponenty / Dławnice kablowe Z kasetami sterowniczymi i obudowami zaciskowymi użyte są tylko komponenty certyfikowane takie jak: złącza zaciskowe, przełączniki, kontrolki czy też inne komponenty. Nie używane otwory muszą być zaślepione certyfikowanymi zaślepkami. Przed uruchomieniem zapoznać się z treścią instrukcji załączonej do produktu. str. 5 z 8

7. Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenia w obszarach zagrożonych wybuchem muszą być prawidłowo zainstalowane, konserwowane, monitorowane i przechowywane w dobrych warunkach przez użytkownika instalacji. Po otrzymaniu produktu należy przeprowadzić inspekcję czy w czasie transportu produkt nie uległ uszkodzeniu. Tylko wykwalifikowani pracownicy mogą instalować i demontować, jak również wykonywać pracę konserwujące. Wszystkie powszechnie obowiązujące zasady i przepisy oraz inne obowiązujące dyrektywy dotyczące bezpieczeństwa ludzi i środowiska muszą być zachowane. NIE OTWIERAĆ POD NAPIĘCIEM!! WARSTWA PYŁU >5 mm MUSI ZOSTAĆ USUNIĘTA! NIE UŻYWAĆ URZĄDZEŃ USZKODZONYCH! 8. Instalacja Montaż Kasety i obudowy zaciskowe muszą chronić przed agresywnymi i niezwyczajnymi warunkami środowiskowymi które mogą spowodować zniszczenie urządzenia. Takie warunki jak np. kwasy, wysokie i niskie temperatury. Dla eksploatacji urządzeń elektrycznych należy przestrzegać przepisów zawartych w normie IEC / EN 60079-14. Informacje umieszczone na etykiecie również muszą być przestrzegane. Instalacja Połączenie przewodów musi być tak wykonane, żeby materiał izolacji przewodów nie uległ uszkodzeniu. Maksymalny przekrój przewodów oraz parametry elektryczne muszą być zgodne z wytycznymi na etykiecie. Obudowy metalowe użyte w strefach zagrożonych wybuchem muszą być uziemione przewodem o minimalnym przekroju 4 mm². Jeśli obwód iskrobezpieczny zainstalowany zostanie w jednej obudowie z obwodem o zwiększonym bezpieczeństwie lub obwodem ograniczającym moc, instalacja musi być chroniona typem Ex i obwodem o zwiększonej mocy, napięcia i przewodności. Odległość pomiędzy obwodami Ex e i Ex i musi być zachowana. str. 6 z 8

9. Uruchomienie Przed uruchomieniem kasety i skrzynki zaciskowej należy skwalifikować strefę zagrożenia wybuchem zgodnie z etykietą na produkcie oraz deklaracją. Nie wolno przekroczyć zapisanych na tabliczce znamionowej parametrów i danych. Używając produktów w strefach zagrożonych wybuchem w obecności palnego pyłu, kurzu, nagromadzona warstwa > 5 mm, musi zostać usunięta. W celu ochrony urządzeń od tych okoliczności możliwa jest również instalacja okapu. Działanie urządzenia elektrycznego należy sprawdzić przed jego pierwszym uruchomieniem. Można tylko używać urządzenia czyste i w nienaruszonym stanie. 10. Użytkowanie, konserwacja i uniknięcie zakłóceń. Urządzenia działające w obszarze zagrożenia wybuchem muszą być nadzorowane, konserwowane i obsługiwane w dobrych warunkach przez użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji na temat eksploatacji, należy zapoznać się z przepisami zawartymi w normie IEC / EN 60079-17. Tylko wykwalifikowani pracownicy mogą przeprowadzać naprawy i prace konserwatywne. Podczas wykonywania tych prac muszą być zachowane wszystkie wymagania bezpieczeństwa! Przy naprawach należy używać tylko oryginalnych części po konsultacji z Exepd. Przed ponownym ich użyciem należy zachować wszelkie wymagania bezpieczeństwa! 11. Akcesorie 12. Kontakt DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska 34 Tel.+48-22-70-35-100 Mail: dacpol@dacpol.com.pl Exepd GmbH i_park TAUBERFRANKEN 23 97922 Lauda-Königshofen Germany Phone: ++49 (0) 9343 627055-0 Fax: ++49 (0) 9343 627055-99 Mail: info@exepd.de www.exepd.de str. 7 z 8

str. 8 z 8