Wyciąg Z Umowy Generalnej Ubezpieczenia zawartej w Warszawie w dniu 27.04.2012 roku pomiędzy: Inter Partner Assistance S.A Oddział w Polsce z siedzibą w Warszawie, ul. Chłodna 51; 00-867 Warszawa, zarejestrowaną w rejestrze przedsiębiorców prowadzonym przez Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy w Warszawie, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000320749, NIP: 108-00-06-955, o kapitale zakładowym zagranicznego zakładu ubezpieczeń i reasekuracji Inter Partner Assistance S.A. z siedzibą w Brukseli, który utworzył oddział, wynoszącym 11 702 613 EUR, zwaną dalej Ubezpieczycielem, a Prime Car Management Spółka Akcyjna z siedzibą w Gdańsku, przy ul. Polanki 4, 80-308 Gdańsk, zarejestrowaną w rejestrze przedsiębiorców prowadzonym przez Sąd Rejonowy w Gdańsku, VII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000013870, NIP 957-07-53-221, której kapitał zakładowy wynosi 15 999 500,00 zł; zwaną dalej Ubezpieczającym zwane łącznie Stronami o treści następującej: PRZEDMIOT UMOW Y 1 1. Przedmiotem niniejszej Umowy jest uregulowanie zasad udzielania przez Ubezpieczyciela ochrony ubezpieczeniowej z tytułu ubezpieczenia Masterlease Assistance, w oparciu o Szczególne warunki ubezpieczenia Masterlease Assistance (zwane dalej SWU ), oraz zasad opłacania przez Ubezpieczającego składki ubezpieczeniowej z tytułu udzielanej ochrony. 2. Niniejsza Umowa określa warunki ubezpieczenia oraz zasady obsługi programu ubezpieczeń komunikacyjnych dla fabrycznie nowych pojazdów: 1) stanowiących przedmiot umowy leasingu zawartej z Ubezpieczającym lub 2) stanowiących przedmiot umowy najmu długoterminowego (nie krótszego niŝ 3 miesiące) zawartej z Ubezpieczającym lub 3) stanowiących przedmiot umowy zarządzania flotą samochodową zawartej z Ubezpieczającym (równieŝ pojazdów stanowiących własność firmy zlecającej zarządzanie Ubezpieczającemu na podstawie odrębnej umowy), lub 4) będących własnością lub uŝytkowanych przez Ubezpieczającego, w zakresie określonym w SWU. WARUNKI UBEZPIECZENIA ZAKRES OCHRONY 2 1. Realizacja świadczeń z ubezpieczenia Masterlease Assistance polega na organizacji lub organizacji i pokryciu objętych ubezpieczeniem kosztów świadczeń określonych
w SWU. Świadczenia określone w SWU organizowane są za pośrednictwem Centrum Alarmowego Assistance. OKRES UBEZPIECZENIA 3 1. Ochrona ubezpieczeniowa ubezpieczyciela świadczona jest w stosunku do kaŝdego Ubezpieczonego przez okres ubezpieczenia. 2. Okres ubezpieczenia określony jest w SWU. CZAS TRWANIA UMOWY 13 1. Umowa zawarta jest na czas nieokreślony i obowiązuje od dnia 27.04.2012.
SZCZEGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA Masterlease Assistance (SWU) POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 Niniejsze Szczególne Warunki Ubezpieczenia Masterlease Assistance zwane dalej SWU mają zastosowanie do umowy generalnej ubezpieczenia zawartej pomiędzy Inter Partner Assistance S.A. Oddział w Polsce z siedzibą w Warszawie, zwanym dalej Ubezpieczycielem a Masterlease Sp. z o.o. z siedzibą w Gdańsku, zwanym dalej Ubezpieczającym. 2 1. UŜyte w niniejszych SWU określenia mają następujące znaczenie: 1) awaria zdarzenie losowe (niezaleŝne od woli Ubezpieczonego/Ubezpieczonego głównego, przyszłe i niepewne), wynikające z przyczyn wewnętrznych pochodzenia mechanicznego (w tym awaria wycieraczek w przypadku opadów deszczu lub śniegu, a takŝe pęknięcie lub stłuczenie szyby przedniej), elektrycznego (w tym rozładowanie akumulatora), elektrycznego (w tym awarie akumulatora), elektronicznego (w tym awarie alarmu lub immobilizera), pneumatycznego lub hydraulicznego, powodujące unieruchomienie pojazdu. 2) bagaŝ podręczny przedmioty przewoŝone w pojeździe, których waga przypadająca na jedną osobę nie przekracza 20 kg. 3) Centrum Alarmowe Assistance jednostka zajmująca się organizacją świadczeń assistance w imieniu Ubezpieczyciela. 4) drobne usterki techniczne jedno z niŝej wymienionych zdarzeń o charakterze losowym (niezaleŝne od woli Ubezpieczonego/Ubezpieczonego głównego, przyszłe i niepewne), w wyniku którego doszło do unieruchomienia pojazdu: a) awaria ogumienia, czyli zdarzenie skutkujące ujściem powietrza z opony lub dętki pojazdu z powodu przebicia lub wystrzelenia opony lub dętki, niesprawnych wentyli, b) będący zdarzeniem losowym brak paliwa lub nalanie niewłaściwego paliwa, c) przepalenie Ŝarówki, d) utrata kluczyków - czyli kradzieŝ, uszkodzenie lub przypadkowe zatrzaśnięcie lub zablokowanie kluczyków lub fabrycznych urządzeń/kluczy słuŝących do otwierania pojazdu. 5) Europa Europa (w tym europejskiej części Turcji), z wyłączeniem krajów byłego ZSRR (za wyjątkiem Litwy, Łotwy i Estonii) oraz Polski. 6) kierowca - kierujący pojazdem w momencie zajścia zdarzenia assistance Ubezpieczony główny lub inna osoba upowaŝniona do tego przez Ubezpieczonego głównego. 7) kradzieŝ - działanie sprawcy o znamionach określonych w art. 278 k.k. (kradzieŝ), w art. 279 k.k. (kradzieŝ z włamaniem), w art. 280 k.k. (rozbój) i w art. 289 k.k. (krótkotrwały zabór), w wyniku którego doszło do zaboru pojazdu. 8) miejsce zamieszkania w przypadku osoby fizycznej - adres na terenie Polski wskazany przez Ubezpieczonego jako aktualne miejsce zamieszkania; w przypadku osoby prawnej adres na terenie Polski wskazany przez Ubezpieczonego jako adres siedziby.
9) osoba trzecia osoba niebędąca Ubezpieczającym, Ubezpieczonym głównym lub Ubezpieczonym. 10) pasaŝer - osoba podróŝująca pojazdem w momencie zajścia zdarzenia, z wyłączeniem osób przewoŝonych odpłatnie oraz autostopowiczów. 11) pojazd czterokołowy samochód osobowy albo pojazd cięŝarowy, o dopuszczalnej masie całkowitej (DMC) do 3,5 ton, nie starszy niŝ 10 lat, zarejestrowany w Polsce, dopuszczony do ruchu po drogach publicznych i posiadający waŝne badania techniczne, będący: a) własnością Ubezpieczający i oddany w uŝytkowanie Ubezpieczonemu głównemu na podstawie umowy leasingu lub umowy wynajmu długoterminowego, albo b) własnością Ubezpieczonego głównego i oddany w zarząd Ubezpieczającemu na podstawie umowy o zarządzanie flotą samochodową albo na podstawie odrębnej umowy c) własnością lub uŝytkowanych przez Ubezpieczającego. 12) szkoda całkowita wypadek pojazdu wskutek którego koszt naprawy pojazdu określony przez uprawnionego rzeczoznawcę przekracza 70% wartości Pojazdu w dniu zaistnienia szkody, albo wskutek której według uprawnionego rzeczoznawcy Pojazd nie nadaje się do naprawy. 13) Ubezpieczony główny osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna nie posiadająca osobowości prawnej która zawarła z Ubezpieczającym umowę o zarządzanie flotą pojazdów, umowę leasingu pojazdu lub umowę wynajmu długoterminowego pojazdu. 14) Ubezpieczony osoba objęta ochroną ubezpieczeniową, to jest: a) Ubezpieczony główny albo kierowca pojazdu, b) wyłącznie w zakresie świadczenia Zakwaterowanie oraz Kontynuacja podróŝy w wariancie Comfort plus Europa - kierowca pojazdu lub pasaŝerowie pojazdu, z zastrzeŝeniem, iŝ maksymalna łączna liczba Ubezpieczonych uprawnionych do otrzymania świadczenia assistance równa jest liczbie miejsc określonej w dowodzie rejestracyjnym danego pojazdu. W przypadku, gdy w momencie zdarzenia assistance pojazdem podróŝuje więcej osób, niŝ dopuszczalna liczba - zgodnie z dowodem rejestracyjnym pojazdu Ubezpieczony główny albo kierowca pojazdu (jeŝeli Ubezpieczony główny nie podróŝował w momencie zdarzenia assistance pojazdem) wskazuje osoby, które uznane mają zostać za Ubezpieczonych, w liczbie równej liczbie miejsc określonej w dowodzie rejestracyjnym pojazdu. 15) unieruchomienie pojazdu stan pojazdu, który uniemoŝliwia dalsze jego uŝytkowanie na drogach publicznych w sposób bezpieczny lub zgodny z przepisami ruchu drogowego z powodu stanu technicznego, w jakim ten pojazd się znalazł w wyniku zdarzenia assistance, albo fizyczne uniemoŝliwienie ruchu pojazdu w wyniku zdarzenia assistance. Unieruchomieniem nie jest: odstawienie pojazdu do warsztatu naprawczego bez udziału Centrum Alarmowego Assistance w celu dokonania napraw wcześniej umówionych, wykonywanie przeglądów i badań technicznych w tym usuwanie ewentualnych usterek wykrytych w czasie ich trwania oraz tuning lub montaŝ dodatkowego wyposaŝenia. 16) Umowa generalna umowa generalna ubezpieczenia z dnia 27.04.2012 roku zawarta pomiędzy Ubezpieczającym a Ubezpieczycielem. 17) wypadek - powodujące unieruchomienie pojazdu zdarzenie losowe (niezaleŝne od woli Ubezpieczonego/Ubezpieczonego głównego, przyszłe i niepewne) polegające na:
a) kolizji z udziałem innych uczestników ruchu drogowego lub zwierząt, kolizji z przedmiotami lub przeszkodą (w tym nierównościami jezdni) bez udziału innych uczestników ruchu drogowego, b) wywróceniu się pojazdu, wpadnięciu pojazdu do rowu, spadku pojazdu ze skarpy, zatonięciu pojazdu, c) poŝarze lub wybuchu wynikających z działania czynnika termicznego lub chemicznego pochodzącego z zewnątrz lub wewnątrz pojazdu, d) działaniu huraganu, gradu, uderzenia pioruna, lawiny, osuwania, zapadania się ziemi lub innych sił przyrody, e) włamaniu lub próby włamania się do pojazdu przez osoby trzecie, f) dokonaniu kradzieŝy części pojazdu lub aktu wandalizmu. 18) zdarzenie assistance jedno lub kilka zdarzeń objętych ochroną ubezpieczeniową, uprawniające do skorzystania z danego świadczenia assistance - zgodnie z opisem danego świadczenia, to jest: a) awaria lub b) wypadek lub c) kradzieŝ pojazdu lub d) drobne usterki techniczne lub e) odnalezienie pojazdu po kradzieŝy. PRZEDMIOT I ZAKRES UBEZPIECZENIA 3 1. Przedmiotem ubezpieczenia Masterlease Assistance jest organizacja albo organizacja i pokrycie przez Ubezpieczyciela kosztów świadczeń assistance określonych w niniejszych SWU, świadczonych na rzecz Ubezpieczonych przez Centrum Alarmowe Assistance w następstwie wystąpienia zdarzenia assistance. 2. Ochrona ubezpieczeniowa obejmuje wyłącznie zdarzenia assistance, które miały miejsce w czasie trwania odpowiedzialności Ubezpieczyciela (w okresie ubezpieczenia). 3. ZAKRES TERYTORIALNY - Odpowiedzialność Ubezpieczyciela ograniczona jest do zdarzeń assistance zaistniałych: 1) w przypadku wariantów ubezpieczenia: Basic oraz Comfort na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej (Polska); 2) w przypadku wariantu ubezpieczenia Comfort plus Europa na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej (Polska) oraz terytorium Europy. 4. Ochrona ubezpieczeniowa z tytułu ubezpieczenia Masterlease Assistance udzielana moŝe być w jednym z trzech wariantów ubezpieczenia, tj.: 1) Basic, 2) Comfort, 3) Comfort plus Europa. 5. Odpowiedzialność Ubezpieczyciela polega na zorganizowaniu na rzecz Ubezpieczonego i pokryciu kosztów jednego lub kilku z niŝej wymienionych świadczeń - stosownie wybranego wariantu ubezpieczenia: 1) w wariantach ubezpieczenia: Basic, Comfort oraz Comfort plus Europa z uwzględnieniem róŝnic dla poszczególnych wariantów określonych w opisach świadczeń: a) Usprawnienie pojazdu na miejscu zdarzenia, b) Holowanie pojazdu,
c) Parking, d) Samochód zastępczy, e) Odbiór pojazdu odnalezionego po kradzieŝy f) Złomowanie pojazdu. 2) wyłącznie w wariancie ubezpieczenia: Comfort plus Europa: a) Zakwaterowanie, b) Kontynuacja podróŝy. 6. Ubezpieczyciel spełnia świadczenie do wysokości limitów świadczeń określonych w niniejszych SWU, w zaleŝności od rodzaju świadczenia oraz wybranego wariantu ubezpieczenia. 7. Ubezpieczyciel przyjmuje zgłoszenia i organizuje pomoc w zakresie assistance przez wszystkie dni w roku, 24 godziny na dobę w czasie trwania odpowiedzialności. 8. Świadczenie assistance nie obejmuje bezpośrednio wykonania usług wymienionych w SWU lecz zorganizowanie lub zorganizowanie i pokrycie kosztów tych usług przez Centrum Alarmowe Assistance. OPISY ŚWIADCZEŃ Usprawnienie pojazdu na miejscu zdarzenia 4 AWARIA: W przypadku unieruchomienia pojazdu w związku z awarią - pod warunkiem, iŝ naprawa pojazdu na miejscu zdarzenia jest moŝliwa (zgodnie z oceną obecnego na miejscu zdarzenia przedstawiciel Centrum Alarmowego Assistance) - Centrum Alarmowe Assistance zorganizuje i pokryje koszty naprawy unieruchomionego Pojazdu polegającej na usunięciu uszkodzenia pojazdu na miejscu zdarzenia w zakresie, w jakim uszkodzenie moŝe być usunięte bez konieczności holowania pojazdu do warsztatu stosownie od rodzaju awarii. DROBNE USTERKI TECHNICZNE: W przypadku unieruchomienia pojazdu w związku z przepaleniem Ŝarówki pod warunkiem, iŝ naprawa pojazdu na miejscu zdarzenia jest moŝliwa (zgodnie z oceną obecnego na miejscu zdarzenia przedstawiciel Centrum Alarmowego Assistance) - Centrum Alarmowe Assistance zorganizuje i pokryje koszty naprawy unieruchomionego Pojazdu polegającej na wymianie Ŝarówki; W przypadku unieruchomienia pojazdu w związku z awarią ogumienia - pod warunkiem, iŝ naprawa pojazdu na miejscu zdarzenia jest moŝliwa (zgodnie z oceną obecnego na miejscu zdarzenia przedstawiciel Centrum Alarmowego Assistance) - Centrum Alarmowe Assistance zorganizuje i pokryje koszty naprawy unieruchomionego Pojazdu polegającej na wymianie koła albo jego usprawnieniu przy uŝyciu zestawu naprawczego; W przypadku unieruchomienia pojazdu w związku z brakiem paliwa lub nalaniem niewłaściwego paliwa - pod warunkiem, iŝ naprawa pojazdu na miejscu zdarzenia jest moŝliwa (zgodnie z oceną obecnego na miejscu zdarzenia przedstawiciel Centrum Alarmowego Assistance) - Centrum Alarmowe Assistance zorganizuje i pokryje koszty naprawy unieruchomionego Pojazdu polegającej na dowozie właściwego paliwa w ilości wystarczającej do dojazdu do najbliŝszej czynnej stacji benzynowej. Koszt zakupu paliwa organizowanego przez Centrum Alarmowe Assistance ponosi Ubezpieczony;
W przypadku unieruchomienia pojazdu w związku z kradzieŝą, uszkodzeniem lub przypadkowym zatrzaśnięciem kluczyków lub fabrycznych urządzeń/kluczy słuŝących do otwierania pojazdu - pod warunkiem, iŝ naprawa pojazdu na miejscu zdarzenia jest moŝliwa (zgodnie z oceną obecnego na miejscu zdarzenia przedstawiciel Centrum Alarmowego Assistance) - Centrum Alarmowe Assistance zorganizuje i pokryje koszty naprawy unieruchomionego Pojazdu polegającej na pokryciu kosztów udzielenia pomocy technicznej polegającej na otwarciu pojazdu albo dostarczeniu drugiego kompletu kluczyków z miejsca wskazanego przez Ubezpieczonego. Warunkiem realizacji świadczenia jest okazanie przez Ubezpieczonego przedstawicielowi Centrum Alarmowego Assistance obecnemu na miejscu zdarzenia dowodu rejestracyjnego pojazdu. 2. Zakres świadczenia: Ubezpieczenie obejmuje wyłącznie koszty dojazdu zorganizowanego przez Centrum Alarmowe Assistance usługodawcy i jego robocizny, z wyłączeniem kosztów części lub materiałów uŝytych do naprawy. Holowanie pojazdu 5 W przypadku unieruchomienia pojazdu w związku z awarią, drobnymi usterkami technicznymi albo wypadkiem, gdy nie ma moŝliwości naprawy pojazdu na miejscu zdarzenia (zgodnie z oceną obecnego na miejscu zdarzenia przedstawiciel Centrum Alarmowego Assistance), Centrum Alarmowe Assistance zorganizuje i pokryje koszty holowania unieruchomionego pojazdu: 1) w wariancie Basic oraz Comfort: a) w dniach i godzinach pracy Ubezpieczającego do warsztatu naprawczego wskazanego przez Ubezpieczającego; b) poza godzinami pracy Ubezpieczającego do warsztatu naprawczego współpracującego z Ubezpieczającym znajdującego się najbliŝej miejsca zdarzenia; 2) w wariancie Comfort plus Europa: a) na terytorium Polski - do warsztatu naprawczego współpracującego z Ubezpieczającym znajdującego się najbliŝej miejsca zdarzenia, b) na terytorium Europy do najbliŝszego od miejsca zdarzenia warsztatu naprawczego mogącego dokonać naprawy pojazdu, jednakŝe nie dalej niŝ na odległość (liczoną od miejsca zdarzenia) określoną jako limit świadczenia dla danego wariantu ubezpieczenia (limit wskazany w ust. 2). 2. Limity świadczenia: Limit świadczenia na kaŝde zdarzenie assistance wynosi: 1) w wariancie Basic oraz Comfort 150 km; 2) w wariancie Comfort plus Europa 400 km. 3. Warunki szczególne: W szczególnych sytuacjach, kiedy holowanie będzie wymagało uŝycia dodatkowych środków (np. dźwig), lub szczególnych sposobów, (np. z uwagi na miejsce lub sposób połoŝenia pojazdu), wówczas Ubezpieczający, przed wykonaniem usługi, zostanie poinformowany o zagroŝeniach z tego wynikających. Usługa zostanie wykonana pod warunkiem, Ŝe Ubezpieczający wyrazi zgodę na wykonanie usługi w sposób wskazany przez obecnego na miejscu zdarzenia przedstawiciela Ubezpieczyciela. W powyŝszej
sytuacji przedstawiciel Ubezpieczyciela wykona dokumentację fotograficzną pojazdu przed i po wykonaniu usługi. Parking 6 W przypadku unieruchomienia pojazdu w związku z wypadkiem, gdy: 1) nie ma moŝliwości naprawy pojazdu na miejscu zdarzenia (zgodnie z oceną obecnego na miejscu zdarzenia przedstawiciel Centrum Alarmowego Assistance) oraz 2) najbliŝszy od miejsca zdarzenia warsztat, do którego odholowano pojazd, jest nieczynny, Centrum Alarmowe Assistance zorganizuje i opłaci koszty świadczenia polegającego na postoju pojazdu na najbliŝszym parkingu strzeŝonym do czasu otwarcia ww. warsztatu, jednakŝe nie dłuŝej niŝ przez 72 godzin od zajścia zdarzenia assistance. W ramach niniejszego świadczenia, Centrum Alarmowe Assistance zapewni holowanie pojazdu do ww. warsztatu w pierwszy dzień roboczy. 2. Limity świadczenia: Limit świadczenia na kaŝde zdarzenie assistance wynosi 72 godziny postoju na parkingu strzeŝonym najbliŝszym miejsca wystąpienia zdarzenia assistance. Samochód zastępczy 7 W przypadku: 1) unieruchomienia pojazdu w związku z awarią albo wypadkiem, gdy pojazdu nie moŝe zostać naprawiony przez okres co najmniej: a) w wariancie Basic - 24 godzin od momentu zgłoszenia do Centrum Alarmowego Assistance zdarzenia assistance, b) w wariancie Comfort i Comfort plus Europa 8 godzin od momentu zgłoszenia do Centrum Alarmowego Assistance zdarzenia assistance, albo 2) gdy doszło do utraty pojazdu w następstwie kradzieŝy pojazdu, jeśli pojazd nie zostanie odnaleziony do końca dnia roboczego (do godziny 22), Centrum Alarmowe Assistance zorganizuje i opłaci koszty wynajmu samochodu zastępczego przez okres wskazany jako limit świadczenia dla danego wariantu ubezpieczenia (limit wskazany w ust. 2). 2. Limity świadczenia: Limit świadczenia na kaŝde zdarzenie assistance wynosi: 1) w wariancie Basic na czas naprawy pojazdu albo do czasu odnalezienia pojazdu, nie dłuŝej jednak niŝ na okres 3 dni; 2) w wariancie Comfort oraz Comfort plus Europa na czas naprawy pojazdu albo do czasu odnalezienia, nie dłuŝej jednak niŝ na okres 5 dni. NiezaleŜnie od liczby Ubezpieczonych podróŝujących pojazdem w momencie zdarzenia assistance, w ramach ubezpieczenia przysługuje wyłącznie jeden samochód zastępczy w następstwie danego zdarzenia assistance.
3. Klasa samochodu zastępczego: W ramach niniejszego świadczenia przysługuje samochód zastępczy: 1) w wariancie Basic klasy równej z klasą unieruchomionego pojazdu albo klasy niŝszej o jedną kategorię w zaleŝności od lokalnych moŝliwości; 2) w wariancie Comfort oraz Comfort plus Europa klasy równej z klasą unieruchomionego pojazdu. Kategoria samochodu zastępczego oraz pojazdu określana jest wg. cennika podmiotu świadczącego usługi wynajmu samochodu zastępczego. 4. Zakres świadczenia: W ramach realizacji świadczenia określonego w niniejszym paragrafie, Centrum Alarmowe Assistance zorganizuje równieŝ: 1) w wariancie Basic dostarczenie samochodu zastępczego w miejsce wskazane przez Ubezpieczonego; 2) w wariancie Comfort oraz Comfort plus Europa: a) dostarczenie samochodu zastępczego w miejsce wskazane przez Ubezpieczonego albo dowóz Ubezpieczonego do wypoŝyczalni b) oraz odbiór samochodu zastępczego od Ubezpieczonego po zakończonym okresie najmu. 5. Warunki realizacji świadczenia oraz obowiązki Ubezpieczonego: 1) Świadczenie spełniane jest po spełnieniu następujących warunków: a) w przypadku Ubezpieczonych objętych ubezpieczeniem w wariancie Basic - uprzednie wykonanie usługi holowania unieruchomionego pojazdu, zorganizowane oraz opłacone wyłącznie przez Centrum Alarmowe Assistance, b) Ubezpieczony pisemnie wyrazi zgodę na warunki korzystania z samochodu zastępczego określone przez podmioty świadczące usługi wynajmu samochodu zastępczego, c) w przypadku kradzieŝy pojazdu, uprzednie dostarczenie do Centrum Alarmowego Assistance w oryginale lub kopii (np. faksem) pisemnej notatki policji, potwierdzającej przyjęcie zgłoszenia kradzieŝy pojazdu. 2) Po zakończeniu okresu, na który wynajęty był samochód zastępczy, Ubezpieczony zobowiązany jest: a) zwrócić samochód zastępczy do siedziby podmiotu, który wynajął samochód zastępczy lub w inne miejsce zaakceptowane przez ten podmiot, lub b) w wariancie Comfort oraz Comfort plus Europa umoŝliwić przedstawicielowi Centrum Alarmowego Assistance odbiór samochodu zastępczego. W wyŝej wymienionym przypadku, Ubezpieczony zobowiązany jest - nie później niŝ na 1 dzień od daty planowanego oddania samochodu zastępczego - ustalić z Centrum Alarmowym Assistance dokładne miejsce, czas i sposób przekazania samochodu. 6. Wyłączenie prawa do świadczenia: 1) Świadczenie określone w niniejszym paragrafie nie przysługuje, jeśli w następstwie tego samego zdarzenia assistance Ubezpieczyciel zorganizował na rzecz Ubezpieczonych świadczenie określone w 10 albo w 11.
Odbiór pojazdu odnalezionego po kradzieŝy 8 W przypadku zdarzenia assistance polegającego na odnalezieniu pojazdu po kradzieŝy, Centrum Alarmowe Assistance zorganizuje i pokryje koszty przejazdu Ubezpieczonego głównego lub innej osoby przez niego wskazanej po odbiór odnalezionego pojazdu. Niniejsze świadczenie polega na zapewnieniu przyjazdu dla 1 (jednej) osoby w celu odebrania odzyskanego pojazdu, jednym z następujących środków transportu: 1) pociągiem pospiesznym pierwszej klasy, 2) autobusem, 3) samolotem w klasie ekonomicznej, jeŝeli czas podróŝy pociągiem lub autobusem przekracza 8 godzin, 4) taksówką (na odległość do 25 km), w tym dworca transport taksówką do i z dworca/lotniska. Złomowanie pojazdu 9 JeŜeli w następstwie wypadku doszło do szkody całkowitej, Centrum Alarmowe Assistance na pisemny wniosek właściciela pojazdu zorganizuje i pokryje koszty złomowania pojazdu, do wysokości limitu 1 000 PLN. W ramach limitu Ubezpieczyciel pokrywa równieŝ koszty transportu pojazdu do punktu złomowania. Zakwaterowanie Kierowcy i PasaŜerów 10 W przypadku: 1) unieruchomienia pojazdu w związku z awarią albo wypadkiem, gdy pojazd będący w naprawie nie będzie gotowy do odbioru przed upływem 24 godzin albo 2) gdy doszło do utraty pojazdu w następstwie kradzieŝy pojazdu, gdy pojazd nie zostanie odnaleziony do końca dnia roboczego po kradzieŝy (do godziny 22), pod warunkiem, Ŝe ww. zdarzenie assistance miało miejsce w odległości co najmniej 50 km (w linii prostej) od miejsca zamieszkania Ubezpieczonego będącego kierowcą pojazdu, Centrum Alarmowe Assistance zorganizuje i pokryje koszty: transportu Ubezpieczonych do najbliŝszego hotelu kategorii 2- lub 3- gwiazdkowej oraz pobytu Ubezpieczonych w ww. hotelu przez okres niezbędny do naprawy pojazdu albo odnalezienia pojazdu po kradzieŝy, jednak nie dłuŝej niŝ przez okres wskazany jako limity świadczenia określone dla danego zdarzenia assistance (limity wskazane w ust. 2). 2. Limity świadczenia: Limit świadczenia na zdarzenie assistance wynosi: 1) w przypadku zdarzenia assistance w postaci awarii 3 doby, przy czym koszt jednej doby hotelowej na jednej osobę wynosi max. 250 PLN; 2) w przypadku zdarzenia assistance w postaci wypadku albo kradzieŝy pojazdu 4 doby, przy czym koszt jednej doby hotelowej na jednej osobę wynosi max. 250 PLN.
3. Warunki realizacji świadczenia oraz obowiązki Ubezpieczonego: 1) Ubezpieczyciel, w ramach realizacji świadczenia, o którym mowa w niniejszym paragrafie, nie pokrywa kosztów wyŝywienia (z wyjątkiem śniadania jeśli wliczone jest w cenę noclegu), baru, telefonu oraz innych dodatkowych usług związanych z pobytem Ubezpieczonego w hotelu. 2) W przypadku kradzieŝy pojazdu, warunkiem spełniania świadczenia określonego w niniejszym paragrafie jest uprzednie dostarczenie do Centrum Alarmowego Assistance w oryginale lub kopii (np. faksem) pisemnej notatki policji, potwierdzającej przyjęcie zgłoszenia kradzieŝy pojazdu. 4. Wyłączenie prawa do świadczenia: 1) Świadczenie określone w niniejszym paragrafie nie przysługuje, jeśli w następstwie tego samego zdarzenia assistance Ubezpieczyciel zorganizował na rzecz Ubezpieczonych świadczenie określone w 7 albo w 11. 2) W stosunku do wszystkich Ubezpieczonych podróŝujących pojazdem w momencie zdarzenia assistance realizowane jest to samo świadczenie spośród przysługujących w związku z danym zdarzeniem assistance (świadczenie określone w niniejszym paragrafie albo w 11). Wyboru świadczenia dokonuje Ubezpieczony główny, a jeŝeli nie podróŝuje on pojazdem w momencie zdarzenia assistance Ubezpieczony będący kierowcą pojazdu.. Powrót Ubezpieczonego do Miejsca zamieszkania lub kontynuacja podróŝy 11 W przypadku: 1) unieruchomienia pojazdu w związku z awarią albo wypadkiem, gdy pojazd będący w naprawie nie będzie gotowy do odbioru przed upływem 24 godzin albo 2) gdy doszło do utraty pojazdu w następstwie kradzieŝy pojazdu, gdy pojazd nie zostanie odnaleziony do końca dnia roboczego po kradzieŝy (do godziny 22), pod warunkiem, Ŝe ww. zdarzenie assistance miało miejsce w odległości co najmniej 50 km (w linii prostej) od miejsca zamieszkania Ubezpieczonego będącego kierowcą pojazdu, Centrum Alarmowe Assistance zorganizuje i pokryje koszty: powrotu Ubezpieczonych do miejsca zamieszkania Ubezpieczonego, albo przejazdu Ubezpieczonych do innego miejsca wskazanego przez Ubezpieczonego, pod warunkiem Ŝe odległość do tego miejsca nie jest większa niŝ odległość do miejsca zamieszkania Ubezpieczonego będącego kierowcą pojazdu. PodróŜ odbywa się jednym z następujących środków transportu, w zaleŝności od moŝliwości lokalnych: a) pociągiem pospiesznym pierwszej klasy, b) autobusem, c) taksówką (na odległość do 25 km), d) samolotem (klasa ekonomiczna) - jeŝeli trasa podróŝy przekracza 500 km, w tym dojazdu Ubezpieczonego do dworca lub lotniska. 2. Warunki realizacji świadczenia oraz obowiązki Ubezpieczonego: 1) W stosunku do wszystkich Ubezpieczonych podróŝujących pojazdem w momencie zdarzenia assistance realizowane jest jedno ze świadczeń wskazanych w ust. 1 pkt. a) albo b). Wyboru formy realizacji świadczenia dokonuje Ubezpieczony główny, a jeŝeli
nie podróŝuje on pojazdem w momencie zdarzenia assistance Ubezpieczony bedący kierowcą pojazdu 2) W przypadku kradzieŝy pojazdu, warunkiem spełniania świadczenia określonego w niniejszym paragrafie jest uprzednie dostarczenie do Centrum Alarmowego Assistance w oryginale lub kopii (np. faksem) pisemnej notatki policji, potwierdzającej przyjęcie zgłoszenia kradzieŝy pojazdu. 3. Wyłączenie prawa do świadczenia: 1) Świadczenie określone w niniejszym paragrafie nie przysługuje, jeśli w następstwie tego samego zdarzenia Ubezpieczyciel zorganizował na rzecz Ubezpieczonych świadczenie określone w 7 albo w 10. 2) W stosunku do wszystkich Ubezpieczonych podróŝujących pojazdem w momencie zdarzenia assistance realizowane jest to samo świadczenie spośród przysługujących w związku z danym zdarzeniem assistance (świadczenie określone w niniejszym paragrafie albo 10). Wyboru świadczenia dokonuje Ubezpieczony główny, a jeŝeli nie podróŝuje on pojazdem w momencie zdarzenia assistance Ubezpieczony bedący kierowcą pojazdu. POCZĄTEK I KONIEC ODPOWIEDZIALNOŚCI 12 1. Odpowiedzialnością Ubezpieczyciela objęte są pojazdy, które zostały zgłoszone do ubezpieczenia przez Ubezpieczającego w sposób określony w Umowie generalnej. 2. Odpowiedzialność Ubezpieczyciela w odniesieniu do danego pojazdu rozpoczyna się z dniem wskazanym w bazie ubezpieczonych, przekazywanej Ubezpieczycielowi zgodnie z postanowieniami Umowy generalnej. 3. Okres ubezpieczenia dla kaŝdego pojazdu wynosi 12 miesięcy (rok), z zastrzeŝeniem ust. 4 i ust. 5. 4. Termin roku określony powyŝej kończy się z upływem dnia, który poprzedza dzień odpowiadający datą początkowemu dniowi tego terminu, a gdyby takiego dnia w ostatnim miesiącu nie było - w ostatnim dniu tego miesiąca. 5. Okres ubezpieczenia kończy się: 1) z upływem okresu ubezpieczenia wskazanego w ust. 3; 2) z dniem rozwiązania umowy leasingu, umowy najmu długoterminowego albo umowy o zarządzanie flotą, której przedmiotem był dany pojazd; 3) z chwilą utraty pojazdu na skutek szkody całkowitej; 4) z chwila wyrejestrowania pojazdu. 6. Odpowiedzialność Ubezpieczyciela w odniesieniu do kaŝdego pojazdu objętego ubezpieczeniem kończy się wraz upływem okresu ubezpieczenia. SKŁADKA 13 Składka z tytułu ubezpieczenia będzie opłacana zgodnie z postanowieniami Umowy generalnej. WYŁĄCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI UBEZPIECZYCIELA 14 1. Ubezpieczyciel nie ponosi odpowiedzialności i jest zwolniony z obowiązku zwrotu wszelkich kosztów poniesionych przez Ubezpieczonego bez porozumienia z Ubezpieczycielem lub Centrum Alarmowym Assistance, nawet jeśli mieszczą się one w
granicach i sumach ubezpieczenia określonych w niniejszych SWU, a zdarzenia, których one dotyczą są objęte ochroną ubezpieczeniową. 2. W przypadkach, gdy zrealizowanie świadczeń assistance przez Centrum Alarmowe Assistance nie jest moŝliwe, Centrum Alarmowe Assistance po wcześniejszym uzgodnieniu z Ubezpieczonym, iŝ Ubezpieczony samodzielnie zorganizuje usługę assistance i poniesie jej koszty dokona na rzecz Ubezpieczonego zwrotu poniesionych przez niego kosztów, jednakŝe jedynie do wysokości kosztów, jakie poniosłoby Centrum Alarmowe Assistance, gdyby samo organizowało tę usługę. 3. Ubezpieczyciel nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie świadczeń assistance określonej w niniejszych SWU jeŝeli niewykonanie usługi spowodowane było działaniem siły wyŝszej, pod pojęciem której rozumie się w szczególności: trzęsienie ziemi, powódź, huragan, poŝar lasu, a takŝe jeŝeli niewykonanie usługi nastąpiło na skutek niezawinionej przez Ubezpieczyciela awarii urządzeń telekomunikacyjnych lub braku dostępu do urządzeń telekomunikacyjnych oraz nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne opóźnienia zaistniałe z przyczyn zewnętrznych niezaleŝnych od Ubezpieczyciela lub osoby, za pomocą której Ubezpieczyciel swe zobowiązanie wykonuje (w tym zjawisk meteorologicznych), mogących powodować niedyspozycyjność usługodawców realizujących dane świadczenia. 4. Ubezpieczyciel nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia lub niemoŝność zrealizowania świadczeń spowodowaną strajkami, niepokojami społecznymi, zamieszkami, aktami terroryzmu, sabotaŝu, wojną (równieŝ domową), skutkami promieniowania radioaktywnego, skrajnie złymi warunkami atmosferycznymi a takŝe ograniczeniami w poruszaniu się wprowadzonymi decyzjami władz administracyjnych. 5. Odpowiedzialność Ubezpieczyciela określona w paragrafach powyŝszych jest wyłączona jeŝeli zdarzenie assistance powstało wskutek: raŝącego niedbalstwa Ubezpieczonego głównego lub Ubezpieczonego w zapewnieniu prawidłowej konserwacji pojazdu lub uszkodzenia mechanicznego pojazdu, o którym Ubezpieczony główny lub Ubezpieczony wiedział przed wyjazdem, naruszenia przez Ubezpieczonego głównego lub Ubezpieczonego warunków gwarancji wydanej przez Ubezpieczającego w zakresie mającym bezpośredni wpływ na zaistnienie awarii, umyślnego działania Ubezpieczonego głównego lub Ubezpieczonego, umyślnego działania osoby, z którą Ubezpieczony główny lub Ubezpieczony pozostaje we wspólnym gospodarstwie domowym, raŝącego niedbalstwa Ubezpieczonego głównego lub Ubezpieczonego, chyba Ŝe realizacja świadczenia odpowiada w danych okolicznościach względom słuszności, znajdowania się przez Ubezpieczonego głównego lub Ubezpieczonego w stanie nietrzeźwości, po spoŝyciu alkoholu, narkotyków lub innych środków odurzających, jak równieŝ substancji psychotropowych lub leków o podobnym działaniu jeŝeli Ubezpieczony główny lub Ubezpieczony wiedział lub powinien był wiedzieć o takim działaniu leku, w szczególności gdy adnotacja na opakowaniu lub ulotka zawierała informację o wpływie leku na zdolności psychomotoryczne. uŝywania pojazdu w zawodach sportowych lub ich próbach. 6. Ubezpieczyciel nie pokrywa kosztów naprawy pojazdu w warsztatach naprawczych, konserwacji i eksploatacji pojazdu oraz kosztów paliwa i części zamiennych.
7. NiezaleŜnie od ograniczeń określonych w niniejszych SWU, Ubezpieczyciel nie ponosi odpowiedzialności za uzasadnione opóźnienia lub niemoŝność zrealizowania świadczeń, jeŝeli dostęp do Pojazdu był ograniczony lub uniemoŝliwiony z uwagi na zaistnienie zdarzenia assistance poza miejscami ogólnodostępnymi lub drogami publicznymi. 8. Ubezpieczeniem nie jest objęty: 1) bagaŝ przewoŝony w pojeździe, z wyłączeniem bagaŝu podróŝnego naleŝącego do Ubezpieczonego, który jest transportowany w ramach świadczeń assistance wraz z Ubezpieczonym; 2) przyczepa holowane przez pojazd podczas zdarzenia assistance. 9. Odpowiedzialnością Ubezpieczyciela nie są objęte pojazdy nauki jazdy oraz wynajmowane typu Rent a Car. POSTĘPOWANIA W RAZIE ZAJŚCIA ZDARZENIA ASSISTANCE - OBOWIĄZKI UBEZPIECZONEGO 28 1. W celu umoŝliwienia Ubezpieczycielowi spełnienia świadczenia assistance, Ubezpieczony/Ubezpieczony główny lub osoba działająca w jego imieniu, zobowiązana jest zawiadomić o zaistnieniu zdarzenia assistance Centrum Alarmowe Assistance w ciągu 24 godzin od jego zaistnienia, telefonując pod numer telefonu +48 58 554 09 60: nazwisko kierowcy Pojazdu, markę, typ i numer rejestracyjny Pojazdu; miejsce zdarzenia i numer telefonu pod którym moŝna zastać kierowcę Pojazdu, krótki opis zaistniałego zdarzenia. 2. Ubezpieczony zobowiązany jest uŝyć dostępnych mu środków aby ograniczyć zwiększenie się skutków zdarzenia assistance. Ubezpieczyciel obowiązany jest, zwrócić Ubezpieczonemu koszty wynikłe z zastosowania środków, o których mowa w zdaniu poprzedzającym, jeŝeli środki te były celowe, chociaŝby okazały się bezskuteczne. 3. JeŜeli Ubezpieczony nie dopełni któregokolwiek z obowiązków określonych w ust. 1 lub 2, Centrum Alarmowe Assistance ma prawo do odmowy lub odpowiedniego zmniejszenia wysokości świadczenia Assistance zgodnie z zasadami wynikającymi z obowiązujących przepisów prawa.