W nagłych wypadkach należy dzwonić pod numer 999 lub 112
służba zdrowia i opieka społeczna PODZIĘKOWANIA Broszurę tę opracowano w celu zaspokojenia potrzeb informacyjnych osób pochodzących z mniejszości narodowych, które przeprowadziły się do Irlandii. Opiera się ona na znakomitych materiałach opracowanych w ostatnich latach lokalnie, przede wszystkim przez zarząd ds. służby zdrowia i opieki społecznej dla obszaru południowego (Southern Health and Social Services Board area), a także przez zarząd powierniczy ds. służby zdrowia i opieki społecznej w południowym i wschodnim Belfaście (South and East Belfast Health and Social Services Trust). Korzystając z tych dobrych wzorców, postanowiliśmy rozszerzyć te informacje tak, aby mogły być pomocne osobom w całej Irlandii Północnej. Do powstania tej broszury przyczyniło się wiele osób, zarówno z sektora instytucji pozarządowych, jak i pracowników służby zdrowia i opieki społecznej w Irlandii Północnej. Chcielibyśmy serdecznie PODZIĘKOWAĆ wszystkim, którzy poświęcili swój czas i wnieśli wkład w opracowanie tych materiałów. Jesteśmy bardzo wdzięczni ministerstwu zdrowia i opieki społecznej (DHSSPS) za sfinansowanie tłumaczenia tej broszury.
służba zdrowia i opieka społeczna PRZEGLĄD INSTYTUCJI ADMINISTRACJI PUBLICZNEJ W służbie zdrowia i opiece społecznej w Irlandii Północnej zostaną do kwietnia 2008 r. wprowadzone poważne zmiany organizacyjne. Informacje zawarte w niniejszej broszurze (zwłaszcza w rozdziale 8.) będą więc musiały być systematycznie aktualizowane. Dlatego też radzimy czytelnikom, aby upewniali się, czy mają najnowszą wersję broszury.
służba zdrowia i opieka społeczna WITAMY Witamy w Irlandii Północnej. Przeprowadzka do innego kraju może być źródłem licznych problemów. Napotkają tu Państwo prawdopodobnie wiele nowych zjawisk i odmiennych rozwiązań organizacyjnych. Nie możemy oczekiwać od Państwa znajomości zasad funkcjonowania służby zdrowia i opieki społecznej w Irlandii Północnej, tak więc przygotowaliśmy zestaw informacji na ten temat. W broszurze tej znajdą Państwo wszystko, co trzeba wiedzieć o tych usługach i o zasadach korzystania z nich. Chcemy wszystkim mieszkańcom zapewnić opiekę dostosowaną do ich indywidualnych potrzeb. Na następnej stronie znajdą Państwo mapę Irlandii Północnej. Mapa ta przedstawia pięć regionów kraju. Regiony te noszą nazwę obszarów podległych lokalnym organom służby zdrowia i opieki społecznej (Health and Social Care Trust area). Na końcu broszury znajdują się informacje kontaktowe instytucji służby zdrowia i opieki społecznej działających w każdym z tych obszarów.
służba zdrowia i opieka społeczna Mapa 1: Regiony podległe lokalnym organom służby zdrowia i opieki społecznej w Irlandii Północnej
służba zdrowia i opieka społeczna Spis treści 1 WSTĘP...8 PRAWO DO BEZPŁATNEGO LECZENIA...8 KARTA ŚWIADCZEŃ ZDROWOTNYCH (MEDICAL CARD)...9 JAK ZNALEŹĆ PRZYCHODNIĘ (GP PRACTICE)...11 CO ZROBIĆ W PRZYPADKU TRUDNOŚCI ZE ZNALEZIENIEM PRZYCHODNI...12 JAK MOŻNA ZMIENIĆ PRZYCHODNIĘ...13 2 TŁUMACZE...14 3 Z JAKICH USŁUG MOŻNA SKORZYSTAĆ?...15 INFORMACJE O LEKARZU RODZINNYM (GP)...15 LEKARZ RODZINNY I INNI USŁUGODAWCY MEDYCZNI...16 Szpitale...16 Pielęgniarki...18 Położne (Midwives)...19 Pracownicy opieki społecznej (Social workers)...19 Zawody towarzyszące związane ze służbą zdrowia..20 USŁUGI SPECJALISTYCZNE...22 Usługi położnicze (Maternity services)...22 Usługi dla dzieci i rodzin...23 Planowanie rodziny (Family planning services)...25
służba zdrowia i opieka społeczna Inne usługi z zakresu zdrowia seksualnego (sexual health services)...25 Zdrowie psychiczne (mental health services)...26 Usługi dla osób niepełnosprawnych (services for people with a disability)...27 USŁUGI FARMACEUTYCZNE (APTEKI)...27 STOMATOLODZY (Dentists)...29 OKULIŚCI (Opticians)...30 4 USŁUGI POZA GODZINAMI PRACY (DYŻURY)...31 5 POMOC W NAGŁYCH WYPADKACH...32 6 PRAWA PACJENTA NIEZADOWOLONEGO Z OPIEKI MEDYCZNEJ...33 7 GDZIE MOŻNA OTRZYMAĆ WIĘCEJ INFORMACJI.35 8 LOKALNE INFORMACJE KONTAKTOWE...38
1 WSTĘP Usługi w zakresie służby zdrowia i opieki społecznej w Irlandii Północnej są na ogół bezpłatne w miejscu ich świadczenia, co oznacza, że pacjent nie musi płacić za wizytę u lekarza ani nie musi mieć własnego ubezpieczenia zdrowotnego. Od tej reguły istnieją jednak ważne wyjątki. PRAWO DO BEZPŁATNEGO LECZENIA Z zasady to, czy dana osoba musi zapłacić za leczenie, czy też nie, zależy od samego leczenia i od tego, czy osoba ta mieszka w Irlandii Północnej, czy też jest tu tylko przejazdem. W nagłych przypadkach lub jeśli leczenie jest konieczne natychmiast, jest dostępne bezpłatnie dla każdego, niezależnie od miejsca zamieszkania i od długości pobytu. Jeśli leczenie jest rutynowe (tzn. nie chodzi o nagły wypadek), pacjent nie musi płacić, jeśli mieszka w Irlandii. Dotyczy to pracowników będących imigrantami oraz członków ich rodzin mieszkających w Irlandii Północnej, osób ubiegających się o status uchodźcy, uchodźców i większości studentów. Osoby przebywające w Irlandii Północnej przejazdem muszą czasem jednak zapłacić za rutynowe leczenie. Istnieje wiele porozumień specjalnych dotyczących gości z wielu krajów (m.in. ze wszystkich krajów należących do 8
Europejskiego Obszaru Gospodarczego i wielu innych krajów Europy Wschodniej, byłych republik Związku Radzieckiego i dawnych kolonii brytyjskich), dzięki którym osoby te nie muszą płacić za leczenie. Niektórzy inni goście z zagranicy czasem muszą jednak zapłacić za leczenie. Istnieją usługi, za które w Irlandii Północnej musi zapłacić każdy, niezależnie od pochodzenia. Informacje na ten temat zostaną zamieszczone podczas omawiania poszczególnych usług omawianych w tej broszurze. Każdy może jednak wykupić dodatkowe ubezpieczenie prywatne, jeśli sobie tego życzy. KARTA ŚWIADCZEŃ ZDROWOTNYCH (MEDICAL CARD) Aby skorzystać z usług, należy zrobić dwie rzeczy: (1) zgłosić chęć korzystania z usług służby zdrowia i opieki społecznej w Irlandii Północnej; (2) zarejestrować się w przychodni u lekarza rodzinnego (General Practitioner GP). Lekarz rodzinny (General Practitioner GP) jest punktem wyjścia do uzyskania wielu świadczeń zdrowotnych. Niektórzy lekarze rodzinni pracują samodzielnie, inni wraz z innymi lekarzami tego typu pracują w przychodniach (GP Practice). 9
Rejestracji należy dokonać zaraz po przyjeździe do Irlandii Północnej, nie czekając, aż konieczne będzie skorzystanie z usług służby zdrowia i opieki społecznej. W tym celu należy wypełnić formularz rejestracyjny. Formularz ten opatrzony jest symbolem HS22X. Jest dostępny w języku angielskim, a także w różnych innych językach, takich jak czeski, łotewski, litewski, polski, portugalski, rosyjski, słowacki i urdu. Formularz HS22X i jego przetłumaczone wersje można otrzymać w każdej przychodni i w Centralnej Agencji Usług Medycznych (Central Services Agency CSA), które zajmują się rejestracją. Poniżej zamieszczono informacje kontaktowe Agencji: Central Services Agency 2 Franklin Street Belfast BT2 8DQ tel.: (028) 9032 4431 telefon tekstowy: (028) 9053 5575 http://www.centralservicesagency.n-i.nhs.uk Należy pobrać formularz rejestracyjny, wypełnić go i złożyć w przychodni, z której usług chciałoby się korzystać. Jeśli przychodnia ta wyrazi zgodę na zarejestrowanie Państwa jako pacjenta, przyjmie formularz. Otrzymają Państwo wtedy kartę świadczeń zdrowotnych (medical card) wydaną przez CSA. Może to potrwać do ośmiu tygodni. Kartę tę otrzymuje się bezpłatnie. Karta świadczeń zdrowotnych jest bardzo 10
ważnym dokumentem, uprawniającym pacjenta do korzystania z szerokiej gamy usług. Istnieje jeden podstawowy wymóg: uprawnione do tych świadczeń są osoby, które przybyły do Wielkiej Brytanii z zamiarem osiedlenia się w tym kraju. Oznacza to, że osoby te muszą planować pozostanie lub przebywać w Wielkiej Brytanii przez okres dłuższy niż sześć miesięcy. W przypadku osób spoza Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) konieczne jest posiadanie dokumentów takich jak wiza, zezwolenie na pracę lub inne zezwolenie. Uprawnione do tego są również osoby ubiegające się o status uchodźcy w Wielkiej Brytanii. Osoby te zostaną poproszone o załączenie zaświadczenia, że złożyły w MSW (Home Office)/ Biurze Imigracyjnym (Immigration Service) wniosek o nadanie statusu uchodźcy, lub o przedstawienie innych formalnych dokumentów z MSW. JAK ZNALEŹĆ PRZYCHODNIĘ (GP PRACTICE) W Irlandii Północnej istnieje ponad 350 przychodni. Spis wszystkich przychodni można otrzymać w następujących instytucjach (dane kontaktowe zamieszczono w rozdziale 8): Centralna Agencja Usług Medycznych (Central Services Agency), w Internecie pod adresem www.n-i.nhs.uk, Biuro Doradztwa Obywatelskiego (Citizen Advice Bureaux), 11
lokalny zarząd ds. służby zdrowia i opieki społecznej (Health and Social Services Board), lokalny zarząd powierniczy ds. służby zdrowia i opieki społecznej (Health and Social Care Trust), lokalna Rada ds. Zdrowia i Opieki Społecznej (Health and Social Services Council). Jest bardzo ważne, aby każdy pacjent był świadom przysługujących mu podstawowych praw: pacjent ma prawo do leczenia przez lekarza tej samej płci; pacjent ma prawo w każdej chwili zmienić przychodnię. Podobnie przychodnia ma prawo odmówić przyjęcia nowych pacjentów, jeśli ma ich za dużo na swojej liście. Przychodnia taka musi jednak poinformować pacjenta o przyczynach odmowy na piśmie. CO ZROBIĆ W PRZYPADKU TRUDNOŚCI ZE ZNALEZIENIEM PRZYCHODNI W przypadku trudności ze znalezieniem przychodni chętnej do wpisania Państwa na listę pacjentów, należy skontaktować się z agencją CSA. Agencja ta znajdzie dla Państwa przychodnię, przydzielając Państwa do jednej z nich. 12
JAK MOŻNA ZMIENIĆ PRZYCHODNIĘ Osoby niezadowolone ze swojej przychodni mogą ją w każdej chwili zmienić. Nie muszą podawać przyczyny odejścia ani otrzymać zgody przychodni, z której usług korzystają. Po znalezieniu nowej przychodni zainteresowanej przyjęciem nowego pacjenta, należy po prostu przenieść do niej swoją kartę świadczeń zdrowotnych. Nowa przychodnia wyśle tę kartę do agencji CSA, która wystawi pacjentowi nową kartę. 13
2 TŁUMACZE Jeśli podczas spotkania z pracownikiem służby zdrowia lub opieki społecznej pacjent potrzebuje pomocy tłumacza, zorganizowaniem tego może się zająć przychodnia, z której usług pacjent zamierza skorzystać. Przychodnie te mają obowiązek zapewnić tłumacza. Pacjent powinien jak najszybciej zawiadomić o tym personel przychodni, aby można było zamówić tłumacza na planowaną wizytę. Tłumacz pojawi się wtedy podczas wizyty i będzie tłumaczyć rozmowę pacjenta z pracownikiem służby zdrowia lub opieki społecznej. Jeśli tłumacz nie może być obecny podczas wizyty, korzysta się z usług tłumacza przez telefon. W nagłych przypadkach należy jak najszybciej poprosić o tłumacza, ale na jego przybycie trzeba będzie niekiedy trochę poczekać. Odpowiednie służby medyczne mogą najpierw skorzystać z usług tłumacza przez telefon. Następnie, jeśli zajdzie taka potrzeba, będzie można zorganizować przyjazd tłumacza na miejsce. Usługa tłumaczenia jest bezpłatna. 14
3 Z JAKICH USŁUG MOŻNA SKORZYSTAĆ? INFORMACJE O LEKARZU RODZINNYM (GP) Lekarz rodzinny jest obowiązany pomóc pacjentowi w opiece nad jego zdrowiem. To właśnie on decyduje, czy pacjent potrzebuje konsultacji innego lekarza specjalisty, a jeśli tak, to podejmie odpowiednie działania, aby umówić pacjenta na wizytę. Lekarz rodzinny decyduje, jakich leków potrzebuje pacjent i może wystawić mu odpowiednią receptę. Pacjent jest uprawniony do leczenia przez jednego z lekarzy rodzinnych z przychodni, do której się zapisał. Pacjent nie ma automatycznego prawa do leczenia przez określonego lekarza rodzinnego. Aby umówić się na wizytę, należy skontaktować się z przychodnią można to zrobić telefonicznie lub przyjść do przychodni. Wizyty domowe Jeśli pacjent czuje się tak źle, że nie jest w stanie udać się do przychodni, może być uprawniony do skorzystania z wizyty domowej lekarza rodzinnego. W tym celu powinien skontaktować się z przychodnią. Pacjent nie może jednak domagać się, aby lekarz odwiedził go w domu. Wizyta domowa wchodzi w grę tylko wtedy, gdy lekarz rodzinny uzna, że wymaga tego stan zdrowia pacjenta. Leki/recepty 15
Jeśli lekarz rodzinny uzna, że pacjent powinien przyjmować leki, wystawia mu receptę, którą należy zrealizować w dowolnej aptece. Patrz rozdział Usługi farmaceutyczne Konsultacje medyczne Pacjent może poprosić lekarza rodzinnego o konsultację medyczną (opinię/diagnozę innego lekarza na temat swojego stanu zdrowia) ze strony lekarza specjalisty albo innego lekarza rodzinnego. Lekarz rodzinny nie musi jednak wyrazić na to zgody, jeśli uważa, że nie jest to konieczne. LEKARZ RODZINNY I INNI USŁUGODAWCY MEDYCZNI Lekarz rodzinny to podstawowa forma korzystania z usług służby zdrowia, jednak w przypadku niektórych usług pacjent będzie się kontaktować z innymi specjalistami ze służby zdrowia i opieki społecznej. Szpitale Lekarz rodzinny może skierować pacjenta do lekarza specjalisty w szpitalu lub pacjent może być zmuszony udać się do szpitala po pomoc lekarską w nagłych wypadkach. Jeśli lekarz rodzinny zleca konsultację w szpitalu, pacjent otrzyma pismo ze szpitala ze szczegółowymi informacjami na temat umówionej wizyty u lekarza specjalisty. W przypadku niektórych specjalistów na wizytę trzeba 16
poczekać. Jeśli pacjent nie może pojawić się na konsultacji w podanym terminie, powinien odwołać wizytę. Zostanie mu wówczas przydzielony nowy termin. Specjalista zbada pacjenta i omówi z nim jego problemy zdrowotne. W razie potrzeby zleci wykonanie odpowiednich badań laboratoryjnych. W takim przypadku pacjent otrzyma kolejne pismo ze szpitala z informacją na temat terminu (data, godzina), w którym ma się zgłosić w szpitalu w celu przeprowadzenia badań. Po przeprowadzeniu badań szpital wysyła do pacjenta pismo z terminem kolejnej wizyty u lekarza specjalisty, podczas której lekarz omówi z pacjentem wyniki badań. Wyniki badań są również wysyłane do lekarza rodzinnego w celach informacyjnych. Lekarz specjalista jest główną osobą do kontaktowania się podczas oczekiwania na ocenę wyników badań, ale jeśli pacjent ma jakieś pytania w tym czasie, może się również skontaktować z lekarzem rodzinnym, który może porozmawiać z lekarzem specjalistą w imieniu pacjenta. Poniżej przedstawiono listę usług świadczonych przez większość szpitali: usługi medyczne w nagłych wypadkach (Accident & Emergency Services) pomoc lekarska w nagłych wypadkach jest dostępna przez całą dobę; usługi hospitalizacyjne (In-patient Services) przeprowadzanie operacji lub leczenie; pacjenci 17
pozostają w szpitalu przez jedną lub więcej nocy; usługi ambulatoryjne (Day Services) wykonywanie nieskomplikowanych zabiegów i badań; pacjenci są wypisywani do domu tego samego dnia; usługi konsultacyjne (Out-patients Services) wizyty u lekarzy specjalistów o różnych specjalnościach klinicznych. Pielęgniarki Istnieje wiele różnych rodzajów pielęgniarek dbających o zaspokojenie potrzeb pacjentów. Niektóre wykonują powierzone zadania w szpitalach, inne odwiedzają pacjentów w domach. Pielęgniarki rejonowe (District nurses) Pielęgniarki rejonowe to wyspecjalizowane pielęgniarki środowiskowe, które opiekują się pacjentami w ich domach. Odwiedzają one pacjentów chorych, po wyjściu ze szpitala, po operacji lub w okresie rekonwalescencji lub jeśli są przewlekle chorzy i wymagają stałej opieki. Jeśli pacjent potrzebuje opieki pielęgniarki rejonowej, organizacją takiej opieki może się zająć lekarz rodzinny. Usługa ta jest bezpłatna. Pielęgniarki zabiegowe (Treatment nurses) Lekarz rodzinny może skierować pacjenta do pielęgniarki pracującej w gabinecie zabiegowym przychodni w celu 18
wykonania takich zabiegów, jak zmierzenie ciśnienia krwi, pobranie krwi i moczu na badania, zastrzyki czy zmiana opatrunku. Pielęgniarki pracujące w przychodni (Practice nurses) Większość przychodni zatrudnia pielęgniarki oferujące usługi dla ludzi przewlekle chorych np. na astmę, cukrzycę lub choroby serca. Są to tzw. usługi kliniczne. Pielęgniarki te zajmują się także promocją zdrowia kobiet/mężczyzn, np. pomagają przy rzucaniu palenia. Pielęgniarki pracujące w przychodni dbają o zaspokajanie potrzeb tych pacjentów w poradniach dla osób przewlekle chorych. Położne (Midwives) Położne mają za sobą szkolenie specjalistyczne z zakresu opieki nad rodzącymi i noworodkami. Pracują one w szpitalach, a także odwiedzają pacjentki w domach. Opiekują się kobietami podczas ciąży, pomagają im przygotować się do narodzin dziecka, są obecne przy porodzie i mogą odwiedzać kobiety przez 28 dni po porodzie. Pracownicy opieki społecznej (Social workers) Pracownicy opieki społecznej doradzają i pomagają ludziom o różnych potrzebach socjalnych. Należą do nich m.in. problemy z funkcjonowaniem w społeczeństwie, z alkoholem, domowe, niepełnosprawność, ogólne problemy ze zdrowiem fizycznym i psychicznym oraz ochrona dzieci. Opieką objęte są osoby w różnym wieku, od dzieci po ludzi 19
starszych. Pracownicy opieki społecznej świadczący usługi opieki nad rodziną i dziećmi (Family and Childcare Services) opiekują się dziećmi w wieku do lat 18 i ich rodzinami. Zakres tych usług obejmuje m.in.: ochronę dzieci, opiekę nad dziećmi specjalnej troski, pomoc dla rodzin, adopcję, pomoc dla dzieci w potrzebie, usługi opieki dziennej i domy dziecka. Pracownicy opieki społecznej świadczący usługi dla dorosłych (Adult Services) oceniają potrzeby dorosłych w trzech głównych kategoriach: potrzeby mieszkaniowe, opieki dziennej i opieki w domu; potrzeby osób starszych; potrzeby osób niepełnosprawnych fizycznie, z trudnościami w nauce i z zaburzeniami umysłowymi. Osoby, które chcą skorzystać z tych usług, mogą otrzymać bezpośredni numer do lokalnego oddziału opieki społecznej (Social Services Department) albo zwrócić się z prośbą o pomoc do przychodni lub szpitala. Zawody towarzyszące związane ze służbą zdrowia Termin zawody towarzyszące związane ze służbą zdrowia (Allied Health Professions) odnosi się do szeregu zawodów wspierających lekarzy w ich pracy. Osoby uprawiające te zawody świadczą usługi uzupełniające na rzecz pacjentów i klientów w różnym wieku, z niepełnosprawnością rozwojową lub nabytą, w szpitalu, w środowisku i w instytucjach oświatowych. 20
Jeśli lekarz rodzinny uzna te usługi za korzystne dla pacjenta, umówi mu spotkanie ze specjalistą ds. towarzyszących usług zdrowotnych (Allied Health Professional). Pacjenci mogą również korzystać z tych usług odpłatnie. Dietetycy (Dietitians) Dietetyk może doradzać w sprawach diet specjalnych, które mogą być konieczne przy określonych chorobach, takich jak cukrzyca, chorobliwa otyłość, choroba niedokrwienna serca, rak i/lub problemy jelitowe. Formułuje zalecenia dotyczące zmian w sposobie żywienia i stylu życia, aby poprawić i utrzymać stan zdrowia oraz dobre samopoczucie pacjenta. Specjaliści ds. terapii zajęciowej (Occupational Therapists) Specjaliści ds. terapii zajęciowej oceniają stan zdrowia, rehabilitują i leczą osoby chore fizycznie i/lub umysłowo, wykorzystując różne celowe działania i zajęcia w celu zapobiegania niepełnosprawności oraz promowania zdrowia i niezależnego funkcjonowania we wszystkich aspektach życia. Logopedzi (Speech and Language Therapists) Logopedzi oceniają i dokonują rozpoznania u ludzi w różnym wieku mających problemy z porozumiewaniem się lub z przełykaniem oraz pracują z nimi. Zajmują się dziećmi i dorosłymi, którzy mają trudności z wymawianiem 21
dźwięków, ze zrozumieniem lub używaniem języka, jąkają się, mają problemy z głosem lub trudności z przełykaniem. Fizjoterapeuci (Physiotherapists) Fizjoterapeuci współpracują z pacjentami w celu uśmierzania bólu i ograniczania problemów wydolnościowych spowodowanych przez wrodzone lub nabyte wady układu mięśniowo-szkieletowego /kardiologiczno-oddechowego /nerwowego, a także w celu promowania zdrowia i dobrego samopoczucia poprzez usprawnianie funkcji życiowych i niezależnego funkcjonowania. Podiatrzy (Podiatrists) Podiatrzy specjalizują się w ocenie, rozpoznaniu i leczeniu chorób oraz wad stóp. USŁUGI SPECJALISTYCZNE Poniżej zamieszczono typowe przykłady usług dla określonych grup ludzi. Usługi położnicze (Maternity services) Kobiety, które planują mieć dziecko lub podejrzewają, że są w ciąży, powinny się jak najszybciej skontaktować z lekarzem rodzinnym. Lekarz rodzinny może potwierdzić ciążę, zaoferować poradę zdrowotną i pomóc w podjęciu decyzji, gdzie i jak ma być przyjęty poród. Położne mają za sobą szkolenie specjalistyczne z zakresu 22
opieki nad rodzącymi i noworodkami. Pracują one w szpitalach, a także odwiedzają pacjentki w domach. Opiekują się kobietami w ciąży, pomagają im przygotować się do porodu, są obecne przy porodzie i sprawują nad nimi opiekę przez 28 dni po porodzie. Położna środowiskowa dzwoni po porodzie i umawia się na wizytę u matki i noworodka, aby upewnić się, czy wszystko jest w porządku. Położna odwiedza matkę i dziecko w domu, po powrocie ze szpitala. Matka nie musi umawiać się na wizytę zajmie się tym szpital. Usługi dla dzieci i rodzin Dzieci i rodziny mogą skorzystać z wielu bezpłatnych usług z zakresu opieki zdrowotnej i społecznej. Usługi te są świadczone przez następujące osoby: Opiekunowie zdrowotni (Health visitors) Opiekunowie zdrowotni to wyspecjalizowane pielęgniarki środowiskowe ds. zdrowia publicznego, przeszkolone w udzielaniu pomocy rodzinom i dzieciom we wszystkich aspektach zdrowia i dobrego samopoczucia. Odwiedzają one kobiety ciężarne tuż przed urodzeniem dziecka oraz w 10-14 dni po porodzie. Opiekun zdrowotny sprawdza stan zdrowia i postępy w rozwoju dziecka. Udziela także rodzinom wsparcia i pomocy we wszystkich aspektach zdrowotnych, np. w przypadkach depresji poporodowej, zaburzeń snu, problemów z karmieniem, szczepień ochronnych i problemów wychowawczych. Jeśli dziecko 23
ma jakiś problem ze zdrowiem, opiekun zdrowotny skieruje je na dalsze badania i leczenie. Pielęgniarka szkolna (School nurse) Pielęgniarki szkolne przeprowadzają ogólne kontrole zdrowia wszystkich dzieci w szkole. Zajmują się m.in. szczepieniami ochronnymi, badaniami wzroku i słuchu oraz problemami ze wzrostem i wagą. Jeśli dziecko ma jakiś problem ze zdrowiem, pielęgniarka szkolna skieruje je na dalsze badania i leczenie. Program szczepień ochronnych dla dzieci (Childhood Immunisation Programme) Szczepienia ochronne to najlepszy i najbezpieczniejszy sposób zapobiegania zachorowaniom niemowląt i dzieci na różne choroby zakaźne, np. na odrę. Niemowlę jest zazwyczaj szczepione po raz pierwszy w wieku 8 tygodni. Szczepienia są wykonywane w lokalnej przychodni (GP surgery). Zapewnienie dziecku pełnej ochrony wymaga całej serii szczepień, tak więc jest ważne, aby dziecko otrzymało wszystkie szczepienia obowiązkowe. Jeśli terminy jakichś szczepień minęły, dziecko może to nadrobić, nawet po długiej przerwie. Nie musi przejść całej serii od nowa. Niektóre choroby mogą być groźne dla starszych dzieci, tak więc ważne jest, aby dziecko zostało zaszczepione w odpowiednim wieku. W Irlandii Północnej oferowane są szczepienia ochronne przeciwko 24
następującym chorobom: polio, dyfteryt, tężec, koklusz, zakażenie bakteriami Hib lub meningokokami grupy C, odra, świnka i różyczka. Szczepienia te są bezpłatne. Odpowiedzi na wszelkie pytania na temat szczepień ochronnych mogą udzielić lekarze rodzinni, opiekunowie zdrowotni, pielęgniarki szkolne i pielęgniarki w lokalnej przychodni Planowanie rodziny (Family planning services) Usługi w zakresie planowania rodziny obejmują porady na temat antykoncepcji, badania przesiewowe na obecność raka piersi i szyjki macicy oraz porady dotyczące chorób przenoszonych drogą płciową, badania przesiewowe na obecność tych chorób i ich leczenie. Usługi te są świadczone przez lokalne poradnie planowania rodziny i przez niektórych lekarzy rodzinnych. Szczegółowe informacje na temat poradni planowania rodziny można uzyskać u lekarza rodzinnego, położnej lub opiekuna zdrowotnego. Usługi planowania rodziny są bezpłatne i całkowicie poufne. Inne usługi z zakresu zdrowia seksualnego (sexual health services) Poradnie specjalizujące się w infekcjach przenoszonych drogą płciową są nazywane poradniami schorzeń dróg moczowo-płciowych (GUM) i poradniami zdrowia seksualnego. Numer telefonu poradni lokalnej można 25
znaleźć w książce telefonicznej pod hasłem GUM (genitourinary medicine medycyna dróg moczowopłciowych), STD (sexually transmitted diseases choroby przenoszone drogą płciową), special clinic (poradnie specjalne) lub sexual health clinic (poradnie zdrowia seksualnego). Pacjent może zwrócić się do tych poradni bez skierowania. Usługi świadczone przez nie są ponadto: bezpłatne; całkowicie poufne personel poradni nie skontaktuje się z nikim bez zgody pacjenta, nawet z jego lekarzem rodzinnym; dostępne dla każdego (niezależnie od wieku, orientacji seksualnej itd.). Zdrowie psychiczne (mental health services) Osoby, które mają problemy ze zdrowiem psychicznym, powinny się najpierw zgłosić do lekarza rodzinnego. Lekarz oceni problem i albo zapisze lek i będzie kontrolować stan zdrowia pacjenta, albo skieruje go do specjalisty, np. do psychiatry, psychologia lub doradcy. Lekarz rodzinny może również zalecić spotkania grupy wsparcia dla danego problemu. Jeśli w opiekę nad pacjentem zaangażowane są inne osoby, takie jak psychiatra, pracownik pomocy społecznej lub członkowie rodziny, lekarz rodzinny może skontaktować się z nimi w celu zapewnienia pacjentowi jak najlepszego leczenia ogólnego, opieki i wsparcia. 26
Usługi dla osób niepełnosprawnych (services for people with a disability) W Irlandii Północnej można skorzystać z wielu usług służby zdrowia i pomocy społecznej przeznaczonych dla osób niepełnosprawnych (w tym m.in. z trudnościami w uczeniu się oraz niepełnosprawnych umysłowo, fizycznie lub sensorycznie, czyli w zakresie funkcjonowania zmysłów), a także dla ich rodzin lub opiekunów. Usługi te obejmują ocenę, doradztwo, pomoc w życiu codziennym i udostępnianie specjalistycznego sprzętu, a także rehabilitację, pomoc prawną i usługi opieki zastępczej. Więcej informacji na temat dostępnych usług można uzyskać u lekarza rodzinnego. USŁUGI FARMACEUTYCZNE (APTEKI) Farmaceuci (zwani Pharmacists lub Chemists) są ekspertami w dziedzinie stosowania leków i sposobu ich działania. Lekarz rodzinny ustala, jakich leków potrzebuje pacjent. Daje on pacjentowi formularz zwany receptą (prescription), dzięki któremu można wykupić lek w aptece. Bez recepty farmaceuta nie może wydać pacjentowi leków, za wyjątkiem bardzo prostych leków, takich jak środki przeciwbólowe, które można kupić w supermarketach i innych sklepach. Wszystkie leki wydawane na receptę kosztują tyle samo (około 6,5 GBP za opakowanie). Pacjent nie musi jednak za nie płacić, jeśli: ma mniej niż 16 lat, 27
ma mniej niż 19 lat i uczy się w trybie dziennym, pacjent lub jego partner otrzymuje pewne świadczenia socjalne, pacjentka jest w ciąży lub urodziła dziecko w ciągu ostatnich 12 miesięcy. Jeśli pacjent ma niskie dochody, może być zwolniony z opłat za leki, ale nie odbywa się to automatycznie trzeba w tym celu wypełnić formularz HC1 i złożyć go w lokalnym urzędzie opieki społecznej (Social Security Office). Farmaceuci świadczą również szereg usług związanych z określonymi problemami zdrowotnymi takich jak antykoncepcja po, testy ciążowe, wymiana igieł, wymiana butli z tlenem, sprzedaż pampersów dla osób nietrzymających moczu. Mogą także doradzać w kwestiach zdrowego trybu życia i niewielkich dolegliwości np. w sprawach zarazków i wirusów, alergii, chorób kobiecych oraz bólu. Farmaceuci mogą pomóc w podjęciu decyzji, czy pacjent powinien się zgłosić do lekarza. Rozmowa z farmaceutą może mieć charakter poufny można mu powiedzieć nawet o najbardziej intymnych objawach i nie trzeba umawiać się na wizytę. Pacjent może wejść do dowolnej apteki i poprosić o rozmowę z farmaceutą. Farmaceuta być może będzie mógł poświęcić pacjentowi trochę czasu. Czasami jest to jednak niemożliwe, zwłaszcza w godzinach szczytu farmaceuta może wtedy poprosić pacjenta, aby 28
przyszedł później, o spokojniejszej porze. W niektórych aptekach są wydzielone miejsca do rozmowy, które zapewniają pacjentowi trochę intymności. STOMATOLODZY (Dentists) Osoby, które potrzebują leczenia stomatologicznego, muszą się najpierw zarejestrować u stomatologa. Do tego celu jest potrzebna karta świadczeń zdrowotnych (Medical Card). Pacjent powinien sprawdzić, czy dentysta, z którym się skontaktował, będzie mógł leczyć go w ramach usług publicznej służby zdrowia i opieki społecznej (Health and Social Care HSC). Niektóre usługi stomatologiczne są odpłatne. Listy stomatologów do wyboru można otrzymać w tych samych instytucjach, które udostępniają listy przychodni. Są to: Centralna Agencja Usług Medycznych (Central Services Agency), strona internetowa www.n-i.nhs.uk, Biuro Doradztwa Obywatelskiego (Citizen Advice Bureaux), lokalny zarząd ds. służby zdrowia i opieki społecznej (Health and Social Services Board), lokalny zarząd powierniczy ds. służby zdrowia i opieki społecznej (Health and Social Care Trust), lokalna Rada ds. Zdrowia i Opieki Społecznej 29
(Health and Social Services Council). OKULIŚCI (Opticians) Pacjent, który chce sobie zbadać wzrok, powinien się skontaktować z okulistą z uprawnieniami. Listę okulistów można otrzymać w tych samych instytucjach, które udostępniają listy przychodni (patrz wyżej). Pacjenci uprawnieni do bezpłatnych leków na receptę (patrz rozdział Usługi farmaceutyczne ), mogą również otrzymać zwrot kosztów za badanie wzroku lub okulary. 30
4 USŁUGI POZA GODZINAMI PRACY (DYŻURY) Przychodnie są z reguły otwarte od poniedziałku do piątku, w godzinach podanych w poszczególnych przychodniach. Nocą, w weekendy i w święta państwowe usługi są świadczone przez placówki dyżurne. Przychodnie udzielają informacji na temat możliwości skontaktowania się z placówką dyżurną, gdy pacjent potrzebuje pomocy lekarza poza godzinami pracy przychodni. Odpowiednia wiadomość powinna być nagrana na automatycznej sekretarce przychodni, szczegółowe informacje powinny też być wywieszone na drzwiach przychodni. Wszystkie placówki dyżurne zapewniają natychmiastową pomoc medyczną w przypadkach problemów, które nie mogą czekać do czasu otwarcia przychodni, w której jest zarejestrowany pacjent. Placówki te udzielą również pomocy osobom, które nie są zarejestrowane w lokalnej przychodni. 31
5 POMOC W NAGŁYCH WYPADKACH Wszystkie placówki dyżurne udzielają pomocy medycznej lub innej w nagłych wypadkach, nawet jeśli pacjent nie jest w nich zarejestrowany. Jeśli pacjent ulegnie poważnemu wypadkowi lub gdy zajdzie konieczność natychmiastowego skorzystania z pomocy medycznej, należy się udać do najbliższego szpitala na izbę przyjęć/oddział pomocy doraźnej (Accident and Emergency Department) lub zatelefonować pod numer 999 lub 112 i poprosić o przysłanie karetki. Osoba telefonująca zostanie poproszona o podanie imienia i nazwiska, miejsca zamieszkania oraz o opisanie problemu ze zdrowiem. Karetka zostanie wysłana do chorego najszybciej jak to będzie możliwe. Usługa ta jest bezpłatna. Karetka zawiezie chorego do szpitala na izbę przyjęć/oddział pomocy doraźnej, gdzie zostanie on zbadany przez lekarza. Badanie to jest również bezpłatne. 32
6 PRAWA PACJENTA NIEZADOWOLONEGO Z OPIEKI MEDYCZNEJ Jeśli pacjent jest niezadowolony z jakiegokolwiek powodu, powinien zawiadomić o tym osobę z ramienia służby zdrowia, z którą się kontaktuje. Jeśli nie może dojść do porozumienia lub ma trudności z dotarciem do pracownika placówki służby zdrowia lub opieki społecznej i chciałby, aby jego skargę rozpatrzono bardziej formalnie, może porozmawiać z przełożonym tej osoby lub ze specjalistą ds. skarg (Complaints Officer) w placówce, w której dana osoba pracuje, albo złożyć zażalenie na piśmie w terminie do sześciu miesięcy. Wszystkie instytucje służby zdrowia i opieki społecznej oraz wszystkie przychodnie zatrudniają specjalistów ds. skarg. Imię i nazwisko, adres oraz numer telefonu specjalisty ds. skarg można otrzymać od każdego pracownika placówki, w której pacjent się leczy. Jeśli po złożeniu zażalenia pacjent jest nadal niezadowolony z obsługi, może się domagać ponownego rozpatrzenia skargi w terminie 28 dni od daty otrzymania odpowiedzi. Jest to tzw. niezależne rozpatrzenie skargi (Independent Review). Aby zażądać niezależnego rozpatrzenia skargi, należy się skontaktować z koordynatorem (Convenor) z lokalnego zarządu ds. służby zdrowia i opieki społecznej (Health and Social Services Board). Odpowiednie informacje kontaktowe można znaleźć w ostatnim rozdziale tej broszury. Koordynator podejmuje decyzję, czy należy dokonać 33
niezależnego rozpatrzenia skargi, czy nie. Niezależnym rozpatrywaniem skarg zajmuje się zespół, w skład którego wchodzi koordynator i dwie osoby niezależne. Jeśli po złożeniu wniosku o niezależne rozpatrzenie skargi pacjent ma nadal wątpliwości, może się skontaktować z Rzecznikiem Praw Obywatelskich (Ombudsman) Irlandii Północnej pod adresem: The NI Ombudsman FREE POST BEL 1478 Belfast BT1 6BR Bezpłatny numer telefonu: 0800 343424 lub (028) 9023 3821 (centrala) Faks: (028) 9023 4912 Rzecznik Praw Obywatelskich jest całkowicie niezależny od służby zdrowia i opieki społecznej. 34
7 GDZIE MOŻNA OTRZYMAĆ WIĘCEJ INFORMACJI Więcej informacji można uzyskać w: lokalnym zarządzie ds. służby zdrowia i opieki społecznej (Health and Social Services Board), lokalnym zarządzie powierniczym ds. służby zdrowia i opieki społecznej (Health and Social Care Trust), lokalnej Radzie ds. Zdrowia i Opieki Społecznej (Health and Social Services Council). Centralnej Agencji Usług Medycznych (Central Services Agency), od lokalnych, wybranych przedstawicieli władz, lokalnym Biurze Doradztwa Obywatelskiego (Citizens Advice Bureaux), Północnoirlandzkiej Radzie ds. Instytucji Pozarządowych (Northern Ireland Council for Voluntary Action NICVA) oraz Północnoirlandzkiej Radzie ds. Mniejszości Etnicznych (Northern Ireland Council for Ethnic Minorities NICEM). 35
Zarządy ds. służby zdrowia i opieki społecznej (Health and Social Services Board) W Irlandii Północnej istnieją cztery zarządy ds. służby zdrowia i opieki społecznej: dla regionu północnego, południowego, zachodniego i wschodniego (odpowiednio Northern, Southern, Western i Eastern Board). Zarządy te są odpowiedzialne za planowanie usług świadczonych, aby zaspokoić potrzeby w zakresie opieki zdrowotnej i społecznej osób, które mieszkają w podległym im obszarze geograficznym. Zarządy powiernicze ds. służby zdrowia i opieki społecznej (Health and Social Care Trust) Zarządy te są odpowiedzialne za roztaczanie opieki zdrowotnej i społecznej nad mieszkańcami, zarówno w szpitalach, jak i w warunkach domowych. Rady ds. Zdrowia i Opieki Społecznej (Health and Social Services Council) Rady ds. Zdrowia i Opieki Społecznej zostały powołane w 1991 r. jako niezależne organizacje konsumenckie. Istnieją cztery Rady ds. Zdrowia po jednej w regionie północnym, wschodnim, zachodnim i południowym. Ich zadaniem jest reprezentowanie poglądów i interesów społecznych, analiza i opiniowanie pracy placówek służby zdrowia i opieki społecznej oraz zalecanie niezbędnych udoskonaleń. Biuro Doradztwa Obywatelskiego (Citizens Advice Bureau CAB) Biuro Doradztwa Obywatelskiego (CAB) pomaga ludziom w 36
rozwiązywaniu ich problemów poprzez udostępnianie bezpłatnych informacji. Jest to szanowane źródło informacji. Doradcy z CAB mogą wysyłać pisma i telefonować do firm i usługodawców w imieniu swoich klientów, reprezentować ich w sądach i przed trybunałami oraz kierować ich do wyspecjalizowanych pracowników biura CAB i innych. Północnoirlandzka Rada ds. Instytucji Pozarządowych (Northern Ireland Council for Voluntary Action NICVA) Północnoirlandzka Rada ds. Instytucji Pozarządowych (NICVA) jest najważniejszą organizacją koordynującą działania instytucji pozarządowych i środowiskowych w Irlandii Północnej. NICVA może skontaktować zainteresowane osoby z grupami oferującymi wsparcie dla osób należących do mniejszości etnicznych oraz reprezentującymi ich interesy. NICVA 61 Duncairn Gardens BELFAST BT15 2GB Tel.: (028) 9087 7777 Północnoirlandzka Rada ds. Mniejszości Etnicznych (Northern Ireland Council for Ethnic Minorities NICEM) III piętro, Ascot House 24-31 Shaftesbury Square Belfast BT2 7DB Tel.: (028) 9023 8645 / (028) 90319666 37
8 LOKALNE INFORMACJE KONTAKTOWE W poniższym rozdziale zebrano najważniejsze informacje i dane kontaktowe instytucji zajmujących się zapewnianiem opieki zdrowotnej i społecznej zaspokajającej potrzeby mieszkańców w tym zakresie. Informacje te uporządkowano według regionów podległych poszczególnym lokalnym organom służby zdrowia i opieki społecznej. Mapa na stronie czwartej tej broszury pozwala zorientować się, w którym regionie się mieszka. W razie wątpliwości można zadzwonić do dowolnego lokalnego organu służby zdrowia i opieki społecznej, który udzieli odpowiedniej porady. REGION PÓŁNOCNY (NORTHERN TRUST) W regionie północnym (Northern Trust) usługi pomocy doraźnej świadczą następujące szpitale: ANTRIM AREA HOSPITAL Telefon: (028) 9442 4000 Telefon tekstowy: (028) 9442 4242 Godziny pracy: przez całą dobę CAUSEWAY HOSPITAL Telefon: (028) 7032 7032 Telefon tekstowy: (028) 7034 6188 Godziny pracy: przez całą dobę 38
WHITEABBEY HOSPITAL Telefon: (028) 9086 5181 Godziny pracy: 9 17, przez wszystkie dni tygodnia MID ULSTER HOSPITAL Telefon: (028) 7963 1031 Godziny pracy: 9 23, przez wszystkie dni tygodnia Najważniejsze instytucje służby zdrowia i opieki społecznej to: SŁUŻBA ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU PÓŁNOCNEGO (NORTHERN HEALTH AND SOCIAL CARE TRUST) Oddział ds. równego dostępu do usług medycznych (Equality Unit) The Cottage 5 Greenmount Avenue Ballymena BT43 6DA Telefon: (028) 2563 3745 ZARZĄD DS. SŁUŻBY ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU PÓŁNOCNEGO (NORTHERN HEALTH AND SOCIAL SERVICES BOARD) County Hall 182 Galgorm Road Ballymena BT42 1QB Telefon: (028) 2531 1000 (taki sam numer dla urządzeń minicom) 39
RADA DS. ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU PÓŁNOCNEGO (NORTHERN HEALTH AND SOCIAL SERVICES COUNCIL) Houston s Mill Site 10A Buckna Road Broughshane Ballymena BT42 4NJ Telefon i telefon tekstowy: (028) 2586 3950 Dyżury po godzinach pracy: Opieka społeczna Linia dyżurna w nagłych wypadkach Telefon: (028) 9446 8833 Opieka lekarza rodzinnego po godzinach pracy (również pomoc stomatologiczna dla pacjentów z bólem zęba) Dalriada Urgent Care Telefon: 0870 5329024 REGION POŁUDNIOWY (SOUTHERN TRUST) W regionie południowym (Southern Trust) usługi pomocy doraźnej świadczą następujące szpitale: CRAIGAVON AREA HOSPITAL Telefon: (028) 3833 4444 Telefon tekstowy: (028) 3861 2764 Godziny pracy: przez całą dobę 40
DAISY HILL HOSPITAL Telefon: (028) 3083 5000 Telefon tekstowy: (028) 3083 5081 Godziny pracy: przez całą dobę Najważniejsze instytucje służby zdrowia i opieki społecznej to: SŁUŻBA ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU POŁUDNIOWEGO (SOUTHERN HEALTH AND SOCIAL CARE TRUST) Oddział ds. równego dostępu do usług medycznych The Bungalow Lurgan Hospital Site 100 Sloan Street Lurgan Co. Armagh BT66 8NX Telefon: (028) 38316691 ZARZĄD DS. ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU POŁUDNIOWEGO (SOUTHERN HEALTH AND SOCIAL SERVICES BOARD) Tower Hill Armagh BT61 9DR Telefon: (028) 3741 0041 Telefon tekstowy: (028) 3741 4530 41
RADA DS. ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU POŁUDNIOWEGO (SOUTHERN HEALTH AND SOCIAL SERVICES COUNCIL) Quaker Buildings Lurgan Co Armagh BT66 8BB Telefon: (028) 3834 9900 Telefon tekstowy: (028) 3834 6488 Dyżury po godzinach pracy: Telefon: 0870 600 6009 REGION BELFASTU (BELFAST TRUST) W regionie Belfastu (Belfast Trust) usługi pomocy doraźnej świadczą następujące szpitale: ROYAL VICTORIA HOSPITAL Telefon: (028) 9024 0503 Telefon tekstowy: (028) 9063 3883 Godziny pracy: przez całą dobę ROYAL VICTORIA HOSPITAL EYE CASUALTY (ostry dyżur okulistyczny) Telefon: (028) 9024 0503 Telefon tekstowy: (028) 9063 3883 Godziny pracy: 9 15, od poniedziałku do piątku ROYAL VICTORIA HOSPITAL CHILDREN S CASUALTY (ostry dyżur pediatryczny) Telefon: (028) 9024 0503 42
Telefon tekstowy: (028) 9063 3883 Godziny pracy: przez całą dobę MATER HOSPITAL Telefon: (028) 9074 1211 Telefon tekstowy: (028) 9080 2557 Godziny pracy: przez całą dobę BELFAST CITY HOSPITAL Telefon: (028) 90 329241 Telefon tekstowy: (028) 9023 9581 Godziny pracy: przez całą dobę Najważniejsze instytucje służby zdrowia i opieki społecznej to: SŁUŻBA ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU BELFASTU (BELFAST HEALTH AND SOCIAL CARE TRUST) Centrala Knockbracken Healthcare Park Saintfield Road Belfast BT8 8BH Telefon: 0800 228844 (numer bezpłatny) ZARZĄD DS. SŁUŻBY ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU WSCHODNIEGO (EASTERN HEALTH AND SOCIAL SERVICES BOARD) Champion House 12-22 Linenhall Street 43
Belfast BT2 8BS Telefon i telefon tekstowy: (028) 9032 1313 RADA DS. ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU WSCHODNIEGO (EASTERN HEALTH AND SOCIAL SERVICES COUNCIL) I piętro McKelvey House 25-27 Wellington Place Belfast BT1 6GQ Telefon: 0800 917 0200 Telefon tekstowy: (028) 9032 1285 Dyżury po godzinach pracy: DYŻUR STOMATOLOGICZNY Parter Belfast City Hospital Tower Block Belfast Telefon: (028) 9032 9241 Dla pacjentów zarejestrowanych u lekarzy w rejonie Południowego i Wschodniego Belfastu oraz Castlereagh: Telefon: (028) 9079 6220 Dla pacjentów zarejestrowanych u lekarzy w rejonie Północnego i Zachodniego Belfastu oraz Poleglass, Twinbrook i Lagmore: 44
Mater Hospital, Crumlin Road, Belfast Telefon: (028) 9074 4447 REGION POŁUDNIOWO-WSCHODNI (SOUTH EASTERN TRUST) W regionie południowo-wschodnim (South Eastern Trust) usługi pomocy doraźnej świadczą następujące szpitale: ULSTER HOSPITAL Telefon: (028) 90 564875 Godziny pracy: przez całą dobę LAGAN VALLEY HOSPITAL Telefon: (028) 92 665141 Telefon tekstowy: (028) 9260 3120 Godziny pracy: przez całą dobę Najważniejsze instytucje służby zdrowia i opieki społecznej to: SŁUŻBA ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU POŁUDNIOWO-WSCHODNIEGO (SOUTH EASTERN HEALTH AND SOCIAL CARE TRUST) Najwyższe piętro Thompson House Hospital 19/21 Magheralave Road Lisburn Co. Antrim BT28 3BP Telefon: (028) 9266 9111 45
ZARZĄD DS. SŁUŻBY ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU WSCHODNIEGO (EASTERN HEALTH AND SOCIAL SERVICES BOARD) Champion House 12-22 Linenhall Street Belfast BT2 8 BS Telefon i telefon tekstowy: (028) 9032 1313 RADA DS. ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU WSCHODNIEGO (EASTERN HEALTH AND SOCIAL SERVICES COUNCIL) I piętro McKelvey House 25-27 Wellington Place Belfast BT1 6GQ Telefon: 0800 917 0200 Telefon tekstowy: (028) 9032 1285 Dla pacjentów zarejestrowanych u lekarzy w rejonie North Down i Ards: Rathgael Road, Bangor Telefon: (028) 9127 5511 Dla pacjentów zarejestrowanych u lekarzy w rejonie Lisburn, Hillsborough i Dromore: Lagan Valley Hospital, Hillsborough Road, Lisburn Telefon: (028) 9260 2204 Dla pacjentów zarejestrowanych u lekarzy w rejonie 46
Downpatrick: Downe Hospital site, Pound Lane, Downpatrick Telefon: 0870 600 6009 REGION ZACHODNI (WESTERN TRUST) W regionie zachodnim (Western Trust) usługi pomocy doraźnej świadczą następujące szpitale: ERNE HOSPITAL Telefon: (028) 6638 2000 Godziny pracy: przez całą dobę TYRONE COUNTY HOSPITAL, OMAGH Telefon: (028) 8283 3100 Godziny pracy: przez całą dobę ALTNAGELVIN HOSPITAL Telefon: (028) 7134 5171 Telefon tekstowy: (028) 7161 1298 Godziny pracy: przez całą dobę Najważniejsze instytucje służby zdrowia i opieki społecznej to: SŁUŻBA ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU ZACHODNIEGO (WESTERN HEALTH AND SOCIAL CARE TRUST) Centrala Altnagelvin Area Hospital Site Glenshane Road Londonderry BT47 6SB 47
ZARZĄD DS. SŁUŻBY ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU ZACHODNIEGO (WESTERN HEALTH AND SOCIAL SERVICES BOARD) Gransha Park Clooney Road Londonderry BT47 6FN Telefon: (028) 7186 0086 RADA DS. ZDROWIA I OPIEKI SPOŁECZNEJ DLA REGIONU ZACHODNIEGO (WESTERN HEALTH AND SOCIAL SERVICES COUNCIL) Hilltop Tyrone and Fermanagh Hospital OMAGH, Co Tyrone BT79 0NS Telefon i telefon tekstowy: (028) 8225 2555 Dyżury po godzinach pracy: WSZYSCY pacjenci zarejestrowani w regionie zachodnim (Western Trust) powinni przed udaniem się do lekarza zatelefonować pod numer: Western Urgent Care Telephone (linia dyżurna pomocy w nagłych wypadkach dla regionu zachodniego): 0870 606 2288 48
49
Dokument ten opracowano w różnych językach, aby był zrozumiały dla osób, które nie porozumiewają się swobodnie po angielsku. Na życzenie może być udostępniony w innych formatach, np. w wersji napisanej brajlem, na płycie CD lub na kasecie audio. HSC Accessible Formats Working Group Polish Wersja z czerwca 2007 r.