WELCOME ALL ARE HERE 这里真诚欢迎大家 TODOS ESTAN BIENVENIDOS AQUI WSZYSCY SĄ TUTAJ MILE WIDZIANI RESOURCES

Podobne dokumenty
Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表

个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki

Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表

Życie za granicą Zakwaterowanie. polski

Checklist for other purposes 申根其他目的材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Inne

第 卷第 期 电化学! " #$% &' #

国际标准书目著录 (ISBD) (2011 年统一版 )

Checklist- national visa- volunteering activities 志愿服务活动 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa udział w programie wolontariatu europejskiego

U-PHORIA. UMC22 Audiophile 2x2 USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifier

Checklist for Work 国别工作签证申请审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Praca

Checklist for Work 国别工作签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa- Praca

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

2016 中国品牌商品波兰展. China Brand Show Poland Prezentacja

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Checklist for Individual Tourism 申根个人旅游签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Turystyka

U-PHORIA UMC1820. Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers

Checklist- national visa- first and second degree studies or master programme or postgraduate studies

Checklist- national visa- Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie

Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Wniosek o otwarcie Podstawowego rachunku płatniczego i Informacje o Kliencie 对私基本账户开户申请书及客户信息表

Checklist for Visiting relatives or friends 国别探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Odwiedziny

Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信

Checklist for Visiting relatives or friends 申根探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Odwiedziny

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura

Checklist- national visa- internship 实习 国别签证申请 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Odbycie stażu Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty

Checklist for Business 申根商务签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Schengen- Biznes

Checklist for ADS group 申根 ADS 团体签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen ADS

Checklist for Education/Training 申根教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Edukacja/Szkolenie

Checklist for Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie

Część I Program PPH realizowany z wykorzystaniem wyników prac wykonanych w UPRP

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: p

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy za

Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy 您好吗?(nín hǎo ma?) Dobrze, dziękuję. Uprzejma odpowiedź na pytanie

!" #$%&' 科学出版社职教技术出版中心

Permanent Residence Cards (Green Cards)

围绕 波茨坦公告 展开的历史斗争 王少普 [ 关键词 ] 波茨坦公告战后对日处理战后国际秩序 [ 作者简介 ] 王少普, 上海交通大学日本研究中心主任 教授

Strategiczne partnerstwo Polska-Chiny

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息

版权所有, 未经授权, 禁止使用. 第 1 页 / 共 1

förder- und anlagentechnik

DIN EN ISO 9001:2015

Rimaster s Code of Conduct. Valid as from

1 TCA RFSS. Vivaldi. 1 a d TCA TCA. 1 b Z in = jωl +1 (jωc) + η 0 //Z GP TCA. Ground Plane GP [7] 1 c h < λ 4 TCA. 2.1~9.5 GHz TCA TCA TCA TCA

Intel Desktop Board D845PESV Quick Reference

Streszczenie pracy doktorskiej pt.

W swojej pracy doktorskiej pod tytułem Utwory tradycyjnej muzyki chińskiej

请问学生工作有什么限制? Fråga om arbetsbegränsningar för studenter Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? 我需要提供材料原件还是复印件? Fråga om du be

Instrukcja opisuje proces instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

INSTALACJA. Instrukcja opisuje process instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

3 谋共同永续发展做合作共赢伙伴 在联合国发展峰会上的讲话 Program wspólnego zrównoważonego rozwoju i budowanie partnerstwa wzajemnie korzystnej współpracy

W numerze. Wizyta byłego prezydenta RP w Chinach. Podsumowanie najważniejszych punktów sprawozdania premiera Li Keqianga

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk

版权所有, 未经授权, 禁止使用. 第 1 页 / 共 1

Centrum. Instytut Konfucjusza. Współpracy Polska-Chiny 波兰奥波莱工业大学奥波莱孔子学院. marzec Nr3 (180)

Drodzy Czytelnicy czasopisma Bursztyn, 加深了解的桥梁, 连接友谊的纽带 卷首语 徐坚中国驻波兰大使 塔德乌什 霍米茨基波兰驻中国大使

上海市商会月星集团有限公司姓名 : 丁佐宏职务 : 副会长 / 董事局主席地址 : 上海市澳门路 168 号电话 : 传真 : 邮箱 网址 :

W numerze. 12 KGHM od kombinatu do globalnego lidera 波兰铜业集团 源自厂矿企业的全球领先者. 60 lat pekińskiej polonistyki Polonistyka w Chinach wczoraj i dziś

Andrzej Wiktor RYCERZE / KNIGHTS / 骑士

W numerze. 18 赤子之心在音乐中相遇 Chińskie spotkanie miłośników Chopina. Nowy wymiar chińsko-polskich relacji

KNOW YOUR RIGHTS AS AN IMMIGRANT CONOZCA SUS DERECHOS COMO INMIGRANTE JAKO IMIGRANT POZNAJCIE PAŃSTWO PRAWA

SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

PRAWA UŻYTKOWANIA I SŁUŻEBNOŚCI W POLSCE I W CHINACH

Rolnictwo na wysokim poziomie

DOMYOS abs bench 100 MAXI DOMYOS. 130 kg 287 lbs. 8 kg / 17.6 lbs 108 x 37 x 50 cm x 14.5 x 19.7 in 15 min

COMPENSUS Sp. z o.o. ul. Konstytucji BYTOM POLAND. Tel Fax compensus@compensus.

Make your world an effective world

附录 Aneks: 汉语词条索引 Alfabetyczny indeks haseł 517

!"#$!" % #!$"!#% #"!&#$! ' %!% & )*! +,-!"./ )6! +,-7".128$%&*9:!"#$%"&!"#$%&'(

Drodzy Czytelnicy czasopisma Bursztyn,

POLSKO-CHIŃSKIE RÓŻNICE KULTUROWE

只需 USD5,000- ONLY 只需 USD8,125- ONLY. 介紹 Descriptions

教育部辦理 107 學年度波蘭政府獎學金甄選報名表

Rimaster s Code of Conduct. Valid as from

Rimaster s Work Environment Policy. Valid as from

Rimaster s Quality Policy Rimaster s Environmental Policy. Valid as from

SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

W numerze. 17 Ceremonia otwarcia Ogrodu Przyjaźni UE-Chiny. Historia jest ostrzeżeniem dla przyszłości

在此获得 帮助 远离家庭暴力 IDAS 我该如何与你们联系? 其他重要电话号码 家庭暴力有多种形式 如果您担心与您共同生活的人有家庭暴力倾向, 在这里可获得帮助. Mandarin 电话 :

W numerze. Marzenie mnicha-fotografa. Z Polski nie tylko wódka Międzynarodowe Targi Wyrobów Spożywczych Polagra Food 2014

U`i`j<X>Eeh[eYX>EXj_\[hXb 9 OXigk\;Kdj\hdXb U`i`j<>Pb[

Que recommandez-vous? Co by Pan(i) polecił(a)? 询问服务员是否可以推荐一些菜品 Y a-t-il une spécialité Czy de mają la maison Państwo? jakąś spe 询问餐馆是否有招牌菜 Y a-t-il un

ਕ ਤ ਸ ਸਹ ਇਤ ਦ ਤਲ ਸ਼ ਵ ਚ ਹ?

Published Manual Number/ECN: MTVSRS04U2/ A Publishing System: TPAS2 Access date: 05/29/2017 Document ECNs: Latest

BDL4330QL V Podręcznik użytkownika (Polski)

頁 1. 当四半期決算に関する定性的情報 2 (1) 連結経営成績に関する定性的情報 2 (2) 連結財政状態に関する定性的情報 2 (3) 連結業績予想に関する定性的情報 2

W numerze. Dzieła Adama Mickiewicza wracają do Chin. Jedwabny Szlak tylko dla twardzieli. Święte miejsce. Co wiemy o Polsce, co wiemy o Chinach?

65BDL3050Q V Podręcznik użytkownika (Polski)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

高霞 : 小王! 別走那麼快! 我們已经累得不得了! 高霞 : 小王! 别走那么快! 我们已經累得不得了! Gosia: Xiao Wang! Nie idź tak szybko! Jesteśmy już potwornie zmęczone!

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Nuttapong (Nuts) Attrapadung CPSEC symposium

TRADYCYJNA MEDYCYNA CHIŃSKA SPRINTEM. Chiński Nowy Rok w Tai Chi Studio

6A?< 3A:CD. 0 4:FC. sha=^u. Oj6vjoy HJHI IIIH. V]4lF*1

Wydawnictwo Dialog (c) Copyright wersja elektroniczna

_`aw. _`ax. _`ay. _`az. cecd dddc. C^v*--;m> F: } 1/} l8 41,;8:Xv53 4 w7; 8+Xi/:? n 22Xn+/*+2}+8-Xn+/2/--+/9:1/8~.+Xw:;::- 8:Xu589~.

Transkrypt:

RESOURCES American Civil Liberties Union of Illinois 312-201-9740 acluofillinois@aclu-il.org www.aclu-il.org Cook County Health & Hospitals System 312-864-0200 (Patient Support Center) 312-864-7333 (Financial Assistance) 312-864-2224 (Línea de Asistencia Financiera en Español) www.cookcountyhhs.org Illinois Attorney General s Immigration Assistance Program 1-800-386-5438 1-800-964-3013 (TTY) 1-866-310-8398 (Línea Gratuita en Español) www.illinoisattorneygeneral.gov ALL ARE WELCOME HERE TODOS ESTAN BIENVENIDOS AQUI WSZYSCY SĄ TUTAJ MILE WIDZIANI Illinois Coalition for Immigrant and Refugee Rights 1-855-435-7693 312-322-7360 www.icirr.org Lambda Legal Help Desk 312-663-4413 x 350 www.lambdalegal.org/helpdesk National Immigrant Justice Center 312-660-1370 www.immigrantjustice.org/ U.S. Department of Health & Humans Services Office for Civil Rights 1-800-368-1019 1-800-537-7697 (TTY) www.hhs.gov/ocr This list of select resources is provided for your convenience. The organizations listed should not be considered as preferred or approved by CCHHS. cookcountyhhs.org 8-17

FINANCIAL ASSISTANCE The Cook County Health & Hospitals System (CCHHS) offers comprehensive financial counseling services to all patients. Our staff can determine your eligibility for coverage through Medicaid, Medicare or the Illinois Health Insurance Marketplace. Patients who are not eligible for coverage through those programs may qualify for CCHHS CareLink program. CareLink is for any Cook County resident who is low-income and uninsured. Immigration status will not be asked and is not required to enroll. Financial counselors are located at every CCHHS hospital and health center. Walk-ins are accepted. Uninsured? Call 312-864-7333 to learn more about your coverage options. Bilingual financial counselors are available at 312-864-2224. For 180 years, Cook County has provided health care to all in our community and that mission continues to this day. We believe health care is a human right. At Cook County Health & Hospitals System, we care for you. Regardless of your immigration status, we care for you. Whether you have insurance or not, we care for you. No matter your ability to pay, we care for you. Whatever your religious beliefs, we care for you. This is a safe place. Our staff will listen to you. We will connect you to resources and identify ways to solve problems and reduce stress that may be negatively affecting your health. We do not require proof of insurance or documentation papers as a prerequisite of receiving care. ALL ARE WELCOME HERE. PATIENT BILL OF RIGHTS AND RESPONSIBILITIES At CCHHS, we we are committed to providing care within our capabilities to all patients regardless of race, color, gender, religion, physical or mental disability, national origin, age, culture, ethnicity, language, socioeconomic status, sexual orientation, gender identity or expression, marital status, veteran and/or the ability to pay. We want to work with you to make sure you receive the care you need and deserve. Visit www.cookcountyhhs.org/patient-services/ to read the health system s Patient Bill of Rights and Responsibilities and Nondiscrimination Statement. The information is also on posters displayed in patient care areas. IMMIGRATION: KNOW YOUR RIGHTS Cook County is committed to providing services, including health care, to all residents without regard to immigration status. At CCHHS, we do not ask a patient s immigration status. If a patient shares their immigration status, it is not maintained in their medical record and is kept confidential. The Illinois Attorney General has provided recommendations for immigrants living in the State to protect themselves and their loved ones from unconstitutional and discriminatory action. Visit www.illinoisattorneygeneral.gov/rights/immigrant.html for information. Additional resources from the Illinois Coalition for Immigrant and Refugee Rights are available at www.icirr.org/about/get-involved/protection.

RECURSOS American Civil Liberties Union de Illinois 312-201-9740 acluofillinois@aclu-il.org www.aclu-il.org Cook County Health & Hospitals System 312-864-0200 (Centro de Asistencia al Paciente) 312-864-7333 (Asistencia Financiera) 312-864-2224 (Línea de Asistencia Financiera en Español) www.cookcountyhhs.org Programa de asistencia al inmigrante del Procurador General de Illinois 1-800-386-5438 1-800-964-3013 (TTY) 1-866-310-8398 (Línea Gratuita en Español) www.illinoisattorneygeneral.gov TODOS SON BIENVENIDOS AQUÍ ALL ARE WELCOME HERE WSZYSCY SĄ TUTAJ MILE WIDZIANI Coalición de Inmigrantes y Refugiados de Illinois 1-855-435-7693 312-322-7360 www.icirr.org Servicio de ayuda de Lambda Legal 312-663-4413 x 350 www.lambdalegal.org/helpdesk Centro Nacional de Justicia para Inmigrantes 312-660-1370 www.immigrantjustice.org/ Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE: UU. Oficina de Derechos Civiles 1-800-368-1019 1-800-537-7697 (TTY) www.hhs.gov/ocr Esta lista de recursos exclusivos se ofrece para su conveniencia. Las organizaciones mencionadas no deben considerarse las preferidas ni aprobadas por CCHHS. cookcountyhhs.org 8-17

ASISTENCIA FINANCIERA Cook County Health & Hospitals System (CCHHS) ofrece servicios de asesoría financiera integral a todos los pacientes. Nuestro personal puede determinar su elegibilidad para la cobertura a través de Medicaid, Medicare o el Mercado de Seguros de Salud de Illinois. Los pacientes que no son elegibles para la cobertura a través de esos programas podrían calificar para el programa CareLink del CCHHS, disponible para cualquier residente del condado de Cook que tenga bajos ingresos y no posea seguro. No se preguntará la situación migratoria y no es necesario inscribirse. Hay asesores financieros en todos los hospitales y centros de salud de CCHHS. Se aceptan consultas sin cita previa. Durante 180 años, el condado de Cook ha brindado atención médica a todos los miembros de nuestra comunidad, y esa misión sigue en pie hasta el día de hoy. Estamos convencidos de que la atención médica es un derecho humano. En Cook County Health & Hospitals System, cuidamos de usted. Sin importar su situación migratoria, cuidamos de usted. Ya sea que cuente con seguro médico o no, cuidamos de usted. Sea o no capaz de pagar, cuidamos de usted. Cualquiera sea su credo religioso, cuidamos de usted. Este es un lugar seguro. Nuestro personal lo escuchará. Lo pondremos en contacto con recursos e identificaremos maneras de resolver problemas y reducir el estrés que puede estar perjudicando su salud. No exigimos una constancia de seguro ni documentación como prerrequisito para recibir atención médica. TODOS SON BIENVENIDOS AQUÍ. No tiene seguro? Llame al 312-864-7333 y conozca sus opciones de cobertura. Podrá acceder a asesores financieros bilingües disponibles si llama al 312-864-2224. CARTA DE DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DEL PACIENTE En CCHHS, nuestro compromiso es brindar atención médica en la medida de nuestras capacidades a todos los pacientes, independientemente de su raza, color, género, religión, discapacidad física o mental, nacionalidad, edad, cultura, grupo étnico, idioma, nivel socioeconómico, orientación sexual, identidad o expresión de género, estado civil, condición de veterano o capacidad de pago. Queremos atenderlo y asegurarnos de que reciba la atención que necesita y merece. Lea nuestra carta de derechos y responsabilidades y la declaración de no discriminación del paciente en www.cookcountyhhs.org/patient-services/. También encontrará esta información en carteles exhibidos en zonas de atención al paciente. INMIGRACIÓN: CONOZCA SUS DERECHOS El condado de Cook tiene el compromiso de brindar servicios tales como atención médica a todos sus residentes, sin importar su situación migratoria. En CCHHS no preguntamos a nuestros pacientes sobre su situación migratoria, y si un paciente la menciona, esta no queda registrada en la historia clínica y es tratada de forma confidencial. El Procurador General de Illinois ha formulado recomendaciones para que los inmigrantes que viven en el estado se protejan a sí mismos y a sus seres queridos de actos inconstitucionales y discriminatorios. Visite www.illinoisattorneygeneral.gov/rights/immigrant.html para obtener información. Encontrará más recursos de la Coalición de Inmigrantes y Refugiados de Illinois en www.icirr.org/about/get-involved/protection.

ZASOBY American Civil Liberties Union de Illinois 312-201-9740 acluofillinois@aclu-il.org www.aclu-il.org System opieki zdrowotnej i szpitali hrabstwa Cook 312-864-0200 (Ośrodek wsparcia dla pacjentów) 312-864-7333 (Pomoc finansowa) 312-864-2224 (Línea de Asistencia Financiera en Español) www.cookcountyhhs.org Program pomocy imigrantom prokuratora generalnego stanu Illinois 1-800-386-5438 1-800-964-3013 (TTY) 1-866-310-8398 (Línea Gratuita en Español) www.illinoisattorneygeneral.gov WSZYSCY SĄ TUTAJ MILE WIDZIANI ALL ARE WELCOME HERE TODOS SON BIENVENIDOS AQUÍ Koalicja na rzecz praw imigrantów i uchodźców w stanie Illinois 1-855-435-7693 312-322-7360 www.icirr.org Centrum Pomocy Prawnej Lambda 312-663-4413 x 350 www.lambdalegal.org/helpdesk National Immigrant Justice Center 312-660-1370 www.immigrantjustice.org/ Departament Zdrowia i Usług dla Ludności USA Urząd Praw Obywatelskich 1-800-368-1019 1-800-537-7697 (TTY) www.hhs.gov/ocr Niniejsza lista wybranych zasobów została przygotowana dla Państwa wygody. Wymienionych organizacji nie należy uznawać za preferowane lub zatwierdzone przez CCHHS. cookcountyhhs.org 8-17

POMOC FINANSOWA System opieki zdrowotnej i szpitali hrabstwa Cook (Cook County Health & Hospitals System, CCHHS) oferuje wszystkim pacjentom kompleksowe usługi w zakresie doradztwa finansowego. Nasz personel może określić, czy kwalifikują się Państwo do ubezpieczenia w ramach programu Medicaid, Medicare lub Illinois Health Insurance Marketplace. Pacjenci, którzy nie kwalifikują się do ubezpieczenia w ramach tych programów mogą zostać zakwalifikowani do programu CareLink CCHHS. Program CareLink jest przeznaczony dla każdego mieszkańca hrabstwa Cook o niskich dochodach, który nie posiada ubezpieczenia. Nie pytamy o status imigracyjny i nie wymagamy zapisów. Doradcy finansowi są dostępni w każdym szpitalu i ośrodku zdrowia CCHHS. Można się zgłosić bez umówionego spotkania. Od 180 lat hrabstwo Cook świadczy usługi zdrowotne na rzecz całej społeczności i ta misja nadal trwa. Wierzymy, że opieka zdrowotna jest prawem człowieka. W systemie opieki zdrowotnej i szpitali hrabstwa Cook dbamy o Ciebie. Bez względu na Twój status imigracyjny, dbamy o Ciebie. Bez względu na to czy masz ubezpieczenie czy nie, dbamy o Ciebie. Bez względu na Twoją zdolność do zapłaty, dbamy o Ciebie. Bez względu na to w co wierzysz, dbamy o Ciebie. To jest bezpieczne miejsce. Nasz personel Cię wysłucha. Połączymy Cię z naszymi zasobami i rozpoznamy sposoby rozwiązywania problemów i zmniejszać stres, który może mieć niekorzystny wpływ na Twoje zdrowie. Nie wymagamy dowodu ubezpieczenia lub dokumentacji jako warunek wstępny otrzymywania opieki. WSZYSCY SĄ TU MILE WIDZIANI. Zadzwoń 312-864-7333, aby dowiedzieć się więcej o dostępnych opcjach ubezpieczenia. Dwujęzyczni doradcy finansowi są dostępni pod numerem telefonu 312-864-2224. KARTA PRAW I OBOWIĄZKÓW PACJENTA W CCHHS angażujemy się w zapewnianie opieki w ramach naszych możliwości wszystkim pacjentom bez względu na rasę, kolor, płeć, religię, upośledzenie fizyczne lub umysłowe, pochodzenie narodowe, wiek, kulturę, pochodzenie etniczne, język, status społeczno-gospodarczy, tożsamość płciową, wyrażanie płciowości, stan cywilny, status weterana i/lub zdolność do zapłaty. Chcemy z Tobą pracować tak, abyś mógł/mogła otrzymać potrzebną opiekę, na jaką zasługujesz. Odwiedź www.cookcountyhhs.org/patient-services/ aby przeczytać Kartę praw i obowiązków pacjenta oraz zasady niedyskryminacji. Ta informacja znajduje się również na plakatach eksponowanych w obszarach opieki nad pacjentem. IMIGRACJA: POZNAJ SWOJE PRAWA Hrabstwo Cook angażuje się w świadczenie usług, w tym opieki zdrowotnej, na rzecz wszystkich mieszkańców bez względu na ich status imigracyjny. W CCHHS nie pytamy pacjentów o ich status imigracyjny. Jeśli pacjent ujawni nam swój status imigracyjny, ta informacja nie będzie przechowywana w jego danych medycznych i będzie traktowana jako informacja poufna. Prokurator generalny stanu Illinois przedstawił zalecenia dla imigrantów mieszkających w stanie, aby mogli chronić siebie i swoich bliskich przed niezgodnymi z konstytucją i dyskryminacyjnymi działaniami. Odwiedź www.illinoisattorneygeneral.gov/rights/immigrant.html aby uzyskać informacje na ten temat. Dodatkowe zasoby Koalicji na rzecz praw imigrantów i uchodźców stanu Illinois są dostępne na stronie www.icirr.org/about/get-involved/protection.

ALL ARE WELCOME HERE TODOS SON BIENVENIDOS AQUÍ WSZYSCY SĄ TUTAJ MILE WIDZIANI cookcountyhhs.org 8-17

资源 美国伊利诺伊州公民自由联盟 312-201-9740 acluofillinois@aclu-il.org www.aclu-il.org 库克县健康与医院系统 312-864-0200( 患者支援中心 ) 312-864-7333( 财务援助 ) 312-864-2224 (Línea de Asistencia Financiera en Español) www.cookcountyhhs.org 伊利诺伊州司法部长的移民援助计划 1-800-386-5438 1-800-964-3013 (TTY) 1-866-310-8398 (Línea Gratuita en Español) www.illinoisattorneygeneral.gov ALL ARE WELCOME HERE TODOS SON BIENVENIDOS AQUÍ WSZYSCY SĄ TUTAJ MILE WIDZIANI 伊利诺伊州移民和难民权益联盟 1-855-435-7693 312-322-7360 www.icirr.org Lambda Legal 帮助台 312-663-4413 分机号 350 www.lambdalegal.org/helpdesk 全美移民公义中心 312-660-1370 www.immigrantjustice.org/ 美国卫生及公共服务部民权办公室 1-800-368-1019 1-800-537-7697 (TTY) www.hhs.gov/ocr 该精选资源列表仅为了您的方便而提供 列出的机构不应被视为受 CCHHS 所偏爱或批准 cookcountyhhs.org 8-17

财务援助库克县健康与医院系统 (CCHHS) 为所有患者提供完整的财务咨询服务 我们的员工可以通过 Medicaid Medicare 或伊利诺伊州健康保险市场来确定您的承保资格 没有资格通过这些计划获得承保的患者可能有资格享受 CCHHS 的 CareLink 计划 CareLink 适合低收入且无保险的所有库克县居民 我们不会询问您的移民身份, 且该身份也不是注册所要求的条件 每家 CCHHS 医院和健康中心都安排有财务顾问 欢迎您直接来访 没有保险? 拨打 312-864-7333, 了解关于您的承保方案的更多内容 致电 312-864-2224 可获取双语财务顾问服务 180 年来, 库克县一直为社区内的所有居民提供医疗保健, 并且这一使命持续到了今天 我们相信医疗保健是一种人权 在库克县健康和医院系统, 我们为您带来照护 无论您的移民身份如何, 我们会照顾您 无论您是否拥有保险, 我们会照顾您 无论您是否有能力支付, 我们会照顾您 无论您的宗教信仰为何, 我们也会照顾您 这是一个安全的地方 我们的员工会倾听您的需求 我们会将您与各种资源联系起来 确认解决问题的方法, 并减少可对您的健康产生负面影响的压力 我们不会要求保险证明或证明文件来作为您接受护理的先决条件 患者权利与责任法案在 CCHHS, 我们致力于在能力范围内为所有患者提供护理, 无论其民族 肤色 性别 宗教 身体或精神残疾 原国籍 年龄 文化 种族 语言 社会经济身份 性取向 性别认同或表达 婚姻状况 退伍军人身份和 / 或支付能力如何 我们希望与您共同努力, 确保您获得所需和值得的护理 请访问 www.cookcountyhhs.org/patient-services/, 以阅读健康系统的患者权利与责任法案及非歧视声明 该信息也展示在患者护理区的海报上 移民 : 了解您的权利库克县致力于为所有居民提供包括医疗保健在内的服务, 无论居民的移民身份为何 在 CCHHS, 我们不会询问患者的移民身份 如果患者与我们分享其移民身份, 此信息也不会保存在其医疗记录中并将获得保密 伊利诺伊州司法部长为生活在本州的移民提供了建议, 以保护自己及其所爱的人免于遭受违宪和歧视行为 请访问 www.illinoisattorneygeneral.gov/rights/immigrant. html, 以了解相关信息 您还可登录