OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski IN RESIDENCE / REZYDENT Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR & SECRETARY / DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO & SEKRETARKA Mrs. Marzena Żmuda Dudek MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY Mr. Krzysztof Buczynski CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECOCILIATIO MSZE ŚW. & SAKRAMET POJEDAIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM (Polish / w języku polskim) First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki 6PM- 6:45PM Every Saturday / Każda sobota: 4:00PM - 5:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions & Mass at 5:00PM Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.: 5:00PM (English ) 4:00PM - 5:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o godz. 5:00PM (w języku angielskim) Sunday Masses / Msze iedzielne: 8:00AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim) 9:30AM [Children-focused] (English / w języku angielskim) PARISH OFFICE / GODZIY OTWARCIA HOURS / KACELARII PARAFIALEJ Monday -- Friday Poniedziałek -- Piątek 9:00AM 4:00PM 9:00 do 16:00 Saturday Sobota 9:00AM 12:00oon 9:00 do 12:00 DEVOTIOS / ABOŻEŃSTWA (in Polish or English / w języku polskim lub angielskim) Annual Eucharistic Devotions after Labor Day Doroczne abożeństwo 40-to godzinne po Labor Day. Every Wednesday / Każda środa: 6:00PM - 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish) 6:00PM 7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 19:00 (w jęz. polskim) First Friday / Pierwszy piątek miesiąca & added 7:00PM Mass & Adoration of the Most Blessed Sacrament / także Msza i Adoracja Najświętszego Sakramentu ALL ARE WELCOME!!!
32 nd SUDAY I ORDIARY TIME XXXII IEDZIELA W OKRESIE ZWYKŁYM 33 rd SUDAY I ORDIARY TIME XXXIII IEDZIELA W OKRESIE ZWYKŁYM PARAFIA MATKI BOZEJ CZESTOCHOWSKIEJ ZAPRASZA A DUCHOWE SPOTKAIE Z FILMEM O EUCHARYSTII I Z JEGO TWÓRCĄ Zapraszamy na projekcję niesamowitego filmu pt. "Ja Jestem" o Bożej obecności w Eucharystii w różnych miejscach świata i na spotkanie z wyjątkowym świadkiem wiary, rekolekcjonistą, filmowcem, reżyserem i producentem filmów religijnodokumentalnych Lechem Dokowiczem z Polski. Spotkanie, film, konferencja, modlitwa, zawierzenie oraz krótka adoracja Najśw. Sakramentu z błogosławieństwem odbedzie sie w naszym kościele we czwartek, 19 listopada 2015 o godz. 19:00. Przyjdź koniecznie! Spotkania z tym filmem zmieniły życie dziesiątków tysięcy ludzi. Możliwość nabycia filmów DVD. Zapraszamy!
OFFERINGS: Host & Wine Za dusze Ś.p. Alice Truskolaski urodzinowa od córki z rodziną Mass Candles In special intention from Marion Listwan Sanctuary Lamp W specjalnej intencji od Zofii Pasieka Devotional Candles In special intention from Mr. & Mrs. Daniel Dudek DOATIOS FOR THE WEEK OF 11-01-2015: Total Sunday Collection $ 2, 904.00 Serdecznie dziękujemy za wszystkie ofiary złożone Thank you for all your donations Bóg zapłać! OUR OLC PARISH FAMILY REMEMBERS our Sick & Suffering: Christian Budney, John Correia, Stanislaw Czopek, Walenty Dabrowski, Natalia Danilczuk, Dana Di Benedetto, Nidya A.Diaz, Rose Droszcz-Alfano, Jerzy Fiedziuk, Gordon Gladden, Alexander Jaroszewicz, Halina Kalinowska, E. Kaszetta, Agnes Katelus-Jones, Elizabeth Keller, Betsy Kelly, Tadeusz Kulikowski, Barbara Łąka, Lorraine Manfredonia, J. Marciniak, Maria Paczos, Lucy Perdomo, Haley Petitclair, Marilyn Reidy, Paul Reisinger Jr. Molly Ann Richards, Joel Rivera, M.Sojka, Anna Staron, Anna Strzadała, Anna Starzecki, Josephine Stanilewicz, Alina Śleszyńska, Walter Szklarski, Emilia Tarnowska, Ethel Thomas, Theresa Wilinski, Mateusz Zabycz, Józefa Zajkowski, Jadwiga Zalewska, & other ill parishioners and prays for their speedy recovery; Collection for the Catholic Campaign for Human Development (CCHD) Next week, our parish will take up the Catholic Relief Services Collection. This Collection supports six Catholic agencies that touch more than 100 million lives around the world. The funds from this Collection provide food to the hungry, support to displaced refugees, and show Christ s love and respect to all people. Next week, please give generously to the Catholic Relief Services Collection and help Jesus in disguise. Towarzstwo Różańca świętego urządza śniadanie po każdej mszy świętej w niedziele 22 listopada na Sali parafialnej. Do wyboru bedą naleśniki lub zapiekanki, kawa i herbata Cena $7.50 od osoby. Bardzo serdecznie prosimy wszystich o udział i pomoc. Our Lady of Czestochowa Rosary Society would like to invite everyone for breakfast on Sunday November 22nd after each mass in the Parish hall. A choice of crepes or Zapiekanka and coffee or tea will be served. Price $ 7.50 per person. We invite all to support us.
REFLEKSJE EWANGELICZNE Wrzuciła wszystko... Na ogół dzisiejszą Ewangelię wykorzystuje się jako pretekst i okazję do poruszenia tematu ofiarności i utrzymania Kościoła. Faktycznie, jest to bardzo istotny temat i uboga wdowa stanowi dla wielu niedościgły wzór. Ma też dziś wielu naśladowców: obecnie Kościół utrzymuje się bowiem przede wszystkim z ofiar ludzi ubogich, których dochody oscylują w granicach socjalnego minimum. Bogaci wolą sponsorować bardziej spektakularne akcje niż tydzień miłosierdzia, remont dachu czy rachunek za ogrzewanie kościoła. A są to wszystko sprawy niezbędne dla funkcjonowania parafii. Ich zakwestionowanie czy niedofinansowanie grozi bowiem zachwianiem całej posługi duszpasterskiej. Po prostu: Kościół potrzebuje pieniędzy, i to w nominałach wprost proporcjonalnych do inflacji. Waryński wrzucony do koszyka stanowi co prawda dokładny odpowiednik jednego grosza z dzisiejszej Ewangelii, ale z drugiej strony to tylko równowartość paru zapałek... Z takim budżetem dużo się nie zdziała. To istny cud, że przy tak skromnych możliwościach materialnych, Kościół robi aż tak wiele. (Ubiegłoroczne dochody i rozchody Diecezji Kaliskiej zamykały się w kwocie kilku miliardów zł. Nie znam danych dotyczących budżetu województwa, ale sądzę, że jest to kilka bilionów. Mechanizm jest chyba dość prosty: kto ma mało, ten szanuje to, co ma. Drugi czynnik to wkład osobisty wielu osób z dużym poczuciem odpowiedzialności.) Ale nie to jest głównym tematem Ewangelii. Otóż kluczem do jej zrozumienia są słowa Chrystusa o ofierze wdowy: wrzuciła całe swoje utrzymanie. Nie było to wiele jeden grosz, ale dla niej było to wszystko. O czym to świadczy? O nieograniczonym zaufaniu do Boga. Gdyby ta reszta pieniędzy została przeznaczona na jakieś głupstwo, byłaby to lekkomyślność; jeśli na chleb, byłoby to tragiczne. Ale to była ofiara. Ofiara to zewnętrzny wyraz zaufania do Boga: rezygnuję z części swego utrzymania, żeby symbolicznie pokazać Bogu, że liczę na Jego pomoc, że On jest dla mnie ważniejszy nad życie. Uboga wdowa pokazała to w sposób nie symboliczny, lecz dosłowny. Oddała wszystko Bogu, bo wiedziała, że w Nim ma wszystko, a nawet jeszcze więcej. Wiedziała, że na Nim może polegać bardziej, niż na swoim ostatnim groszu. Sama z siebie nie miała i nie mogła nic, ale skoro tak, swoim zaufaniem zmuszała niejako Boga do pomocy. Albowiem Bóg, jako kochający Ojciec, wie, że potrzebujemy niezbędnych środków do życia i nikogo, kto Mu ufa, ich nie pozbawi. Podobnie postąpi tata ze swoimi dziećmi: zaopiekuje się szczególnie tym, które ma najmniej i jest najsłabsze.ale tu nie chodzi tylko o opiekę i pomoc Boga w sprawach doczesnych, lecz o zbawienie. Tu człowiek jest zupełnie bezsilny, bo tylko Bóg może nas zbawić. Wymaga to jednak naszego całkowitego zaufania i oddania się Bogu. Właśnie to uczyniła bohaterka dzisiejszej Ewangelii. I na pewno nie zawiodła się na Nim. Bóg nigdy nie zawiedzie tych, którzy Mu ufają i oddają swoje życie i sprawy w Jego ręce. Oczywiście, taka ofiara i zaufanie, wymagają dużo pokory i wiary. Człowiek nie lubi zawdzięczać innym zbyt wiele. Woli raczej być niezależny i sam zapewnić sobie utrzymanie. W dziedzinie życia doczesnego jest to zdrowa tendencja, ale niestety, przenosi się ona często na zakres życia duchowego i religijnego. Człowieka ogarnia wtedy zgubna pewność siebie, która szybko przeradza się w pychę: sam sobie poradzę, nie potrzebuję niczyjej łaski, nawet Boga! Towarzyszy temu przeświadczenie o własnej doskonałości i samowystarczalności. Jej rzekome zewnętrzne wyrazy zaczyna się więc pomnażać. Tą drogą poszli faryzeusze i pewnie wielu z nas. Ale te pozory nikogo nie zbawią, a Bogu skrępują ręce. Ks. Mariusz Pohl GOSPEL REFLECTIOS We all know the maxim, "Actions speak louder than words." It is part of our cultural heritage. It is one of those truisms that we accept. We all know that there are plenty of words that lead to action. Words themselves have their own power. If they didn't, people wouldn't be writing essays, blogs, diatribes, commentaries, or advertisements. Very often, we use words to get people to take action. How many times have we seen a splashy ad with the words "Buy now!" prominently displayed in an overlay. Advertisers look to include a call to action to seal the deal. So in some ways words are just as important as the actions themselves. Actions by the British government and inflammatory words by pamphleteers push the Continental Congress to write the Declaration of Independence, words that became a call to action on the part of the populace. This weekend's Gospel is a combination of words and actions. In the first half Jesus is teaching about the dangers of religious hypocrisy. He warns his followers to make sure that their daily actions conform to their religious beliefs. In the second half of the Gospel, Jesus praises the widow who makes a donation to the Temple treasury. Her simple act of kindness spoke volumes about her own devotion and religious convictions. To quote another proverb, she "gave until it hurt." The life of a Christian is always a balance between words and actions. The words of faith-the doctrine, the preaching, the Bible study, the prayers-give the foundation to who we are as Christians. Without those words, our identity gets muddied. It's one reason we proclaim one of the creeds each Sunday. However, our actions in the world give firm expression to our faith. Without them no one would ever see what Christianity really is: the love of Christ made visible in the world by his followers today. Liturgical Publications Inc
HARVEST OF HOPE FOOD DRIVE For I was hungry and you fed me Matthew 25 Following the words of Matthew, you can help a neighbor in need by bringing a bag of food to the HARVEST OF HOPE FOOD DRIVE for the Emergency Food and Nutrition Network of Catholic Charities (CCEFNN). In 2014 the CCEFNN provided emergency food to over 25,000 hungry men, women and children through a network of 50 church food pantries in Bergen, Essex, Hudson, and Union Counties. Your help can put food on the table and hope back into lives of our brothers and sisters facing difficult times. SUPPORT THE HARVEST OF HOPE FOOD DRIVE. HARVEST OF HOPE FOOD DRIVE Now that farmers are harvesting their autumn crop, we are reminded of the many children and adults who go to bed hungry. Our Lady of Czestochowa Parish is sponsoring a food drive to help stock food pantries in our area, during the month of November. Containers are located in back of church from the weekend of 10/25/2015 through the weekend of 11/22/15. Please check dates on your food offering. We are grateful for your support. God bless you and your families. ZBIÓRKA ŻYWOŚCI Teraz jesienią kiedy rolnicy zbierają plony, przypominamy sobie, że wiele dzieci i dorosłych, idą spać głodni. Nasza parafia Matki Bożej Częstochowskiej organizuje zbiorkę żywności aby pomóc tym najbardziej potrzebującym w naszej Archidiecezji. Specjalne pojemniki na ten cel są wystawione w przedsionku kościoła od 25 października do 22 listopada. Proszę sprawdzić datę ważności produktów. Jesteśmy wdzięczni za wsparcie. Niech Bóg błogosławi Was i Wasze rodziny. Campaign Prayer Lord, we thank you for the many blessings that You have given to our Archdiocese, among them faithful stewards and co-workers, both spiritually and materially, as we all try our best each day to fulfill your mission here on Earth We ask YOUR blessing upon the work in which we are all engaged toward the success of the We Are Living Stones Campaign. May we be those living stones that we are called to be, always building upon the very foundation of our Faith, JESUS CHRIST, our cornerstone, as we strive to continue programs and support to the poor, to families, to those seeking to come to know YOU more deeply, as well as ensure that our Faith continues to be faithfully passed on to new generations of your People. May we always be ONE BODY in communion with Christ, as we continue to build up YOUR KINGDOM. We ask through Jesus Christ, OUR LORD. Modlitwa kampanii Panie, dziękujemy Ci za tak wiele błogosławieństw, które dałeś naszej Archidiecezji, a wśród nich za wiernych szafarzy i współpracowników, którzy zarówno duchowo, jak i materialnie, starają się każdego dnia jak najlepiej spełnić swoją misję na ziemi. Prosimy Cię o błogosławieństwo na pracę, aby kampania Jesteśmy żywymi kamieniami przyniosła sukces. Możemy być "żywymi kamieniami,tymi, którzy budując na mocnym fundamencie wiary w Jezusa Chrystusa, kontynuują pomoc i programy wspierania ubogich, rodzin, oraz tych, którzy pragną pogłębić swą wiarę, aby nasza katolicka wiara mogła być nadal wiernie przekazywana kolejnym pokoleniom. Obyśmy zawsze byli Jednym Ciałem zjednoczeni z Chrystusem budując Jego Królestwo. O to prosimy, przez Jezusa Chrystusa, naszego pana. Amen
WILFRED ARMITAGE & WIGGINS FUNERAL HOME 596 BELGROVE DRIVE KEARNY, NJ Mark G. Wiggins, Manager N.J. Lic. No. 3916 (201) 991-0657 Fax (201) 991-0806 MULLIGAN FUNERAL HOME Arrangements can be made in English/Polish 973-481-4333 331 Cleveland Ave., Harrison Pre-need planning available Frank X. Mulligan III - Manager, NJ Lic. No. 4221 Frank X. Mulligan, Jr. - Owner, NJ Lic. No. 2953 Modern Barrier Free Facility Private Parking www.mulliganfh.com mulliganfh@gmail.com UNIA KREDYTOWA TO WIĘCEJ NIŻ BANK! Od ponad 37 lat służymy Polonii oferując szeroki zakres usług finansowych: konta oszczędnościowe, IRA, karty VISA, szeroki wybór kredytów oraz serwis bankowości internetowej. Zapraszamy do oddziału w Garfield (75 River Drive, Garfield, NJ 07026) lub do otwarcia konta przez Internet na www.naszaunia.com. PRZYŁĄCZ SIĘ DO NAS JUŻ DZIŚ! 1.855.PSFCU.4U www.naszaunia.com HORIZONS & PARTY HORIZONS 484-0852 484-4846 CARDS & GIFTS Harrison Plaza Shopping Center List Your Home With The Area s #1 Broker! We SELL more Because we DO more Kearny 636 Kearny Ave. (201) 997-7000 Lyndhurst 424 Valley Brook Ave. (201) 939-8900 Rutherford 11 Park Ave. (201) 939-0001 Jan R. Kwapniewski, President & Parishioner We Are Selling Homes! Free evaluation of your home! Estate Appraisals Available Madison 49 Main Street (973) 377-4400 Montville 670 Main Road (973) 335-5700 Secaucus 5 Harmon Cove Towers (201) 867-2100 Sprzedajemy Domy! Darmowa wycena domu. Oszacowania Majatkowe Dostepne The Power of BHGRE Coccia Realty BETTER AGENTS MARKETING SERVICE RESULTS cocciarealty.com facebook.com/cocciarealty Polish Agents: Justyna Debski, Helen Rzegocki, Dorota Chojnacki, Marzena Zmuda, Katarzyna Iwinski 758 Kearny Avenue Kearny, NJ 07032 Office: (201) 991-0032 Direct: (201) 538-0692 Fax: (201) 991-2316 MaggyOti@hotmail.com Ana Maggy Oti REALTOR Sales Associate Artfully uniting extraordinary homes with extraordinary lives. Condon Memorial Home Martha Condon MGR. N.J. LIC. 2216 210 Davis Avenue Harrison, N.J. 07029 973-483-1367 LET US PLACE YOUR AD HERE. CRSQ22013 Have Your Celebration at Polish National Home, Inc. 215 Cleveland Ave. Harrison, NJ Newly Renovated Air Conditioned Hall For Hire Catering For All Occasions FOR RESERVATIONS Call 973-482-5015 FOR AD INFO CALL 1-800-888-4574 LITURGICAL PUBLICATIONS INC. SEPTEMBER 30, 2015 4:20 PM OUR LADY OF CZESTOCHOWA, HARRISON, NJ 04-1010