PRZENOŚNIK WSTĘGOWY Z KOSZEM ZASYPOWYM PSBW INSTRUKCJA OBSŁUGI (DTR) ZESTAWIENIE CZĘŚCI EKSPLOATACYJNYCH



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Instrukcja obsługi zamiatarki

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Elastyczny przenośnik wstęgowy. Transport pionowy i poziomy materiałów włóknistych, sypkich, elementów stałych do 50 mm

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Opis przedmiotu zamówienia

Dokumentacja techniczno ruchowa maszyny sortującej. Instrukcja oryginalna. Quercomat Q1

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Warunki gwarancji dla transportera typ ETS

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

Pompy zatapialne Seria XV, XD

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

Instrukcja montażu i użytkowania

TTW S / TTW S

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

OW REINFORCED PUMP TP

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Instrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Urządzenie powinno być transportowane w pozycji pionowej, odpowiednio zabezpieczone i spakowane.

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

Wymiana układu hydraulicznego

Pompa fontannowa AP-388t

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

POMPA DO GNOJOWICY CIĄGNIKOWA N 406

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

INSTRUKCJA SERWISOWA

Instrukcja obsługi. Wózek Transportowy Platforma 300kg. Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy Składany 120kg. Instrukcja oryginalna

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.

Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

1. Schemat przekładni.

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100

ZESTAW WYCIĄGOWY TYPU ROL-GOL

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)

Transkrypt:

I APARATUR PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO 49-305 Brzeg ul. Starobrzeska 24 tel. +48 77 4 54 9 e-mail: biuro@koma-brzeg.pl PRZENOŚNIK WSTĘGOWY Z KOSZEM ZASYPOWYM PSBW INSTRUKCJA OBSŁUGI (DTR) ZESTAWIENIE CZĘŚCI EKSPLOATACYJNYCH

PRZENOŚNIK WSTĘGOWY Z KOSZEM ZASYPOWYM PSBW Seria Nr: Data produkcji: INSTRUKCJA OBSŁUGI (DTR) ZESTAWIENIE CZĘŚCI EKSPLOATACYJNYCH SPIS TREŚCI.Wstęp... str. 2 2.Wykaz symboli ostrzegawczych i znaków informacyjnych... str. 2 3.Bezpieczeństwo użytkowania... str. 4 4.Charakterystyka ogólna... str. 5 5.Przeznaczenie... str. 5 6.Budowa i zasada działania... str. 6 7.Przygotowanie przenośnika do pracy (opis montażu)... str. 7 8.Charakterystyka techniczna... str. 8 9.Niedomagania eksploatacyjne... str. 8 0.Konserwacja i przechowywanie... str. 9.Transport... str. 9 2.Wyposażenie... str. 9 3.Demontaż i kasacja... str. 0 4.Ryzyko resztkowe... str. 0 5.Zestawienie części eksploatacyjnych... str. 6.Gwarancja 7.Karta gwarancyjna SPIS RYSUNKÓW Rys.. Umiejscowienie znaków bezpieczeństwa i symboli ostrzegawczych na przenośniku PSBW/PW... str. 3 Rys. 2. Ogólna budowa przenośnika wstęgowego PSBW/PW... str. 6 Rys. 3. Zespalanie przenośnika z koszem zasypowym... str. 7 Rys. 4. Otwieranie komór rewizyjno-wyczystnych... str. 8 Rys.5. Zestawienie części - Kosz zasypowy... str. Rys.6. Zestawienie części - Przenośnik wstęgowy... str. 2 e-mail: biuro@koma-brzeg.pl tel.: +48 77 4 54 9 str.

WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien bezwzględnie zapoznać się użytkownik obsługujący przenośnik oraz osoba dokonująca napraw i konserwacji. Dane identyfikujące maszynę znajdują się na tabliczce znamionowej na koszu zasypowym i zespole napędowo-zrzutowym Przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, budową i zasadą działania przenośnika. Zastosowanie się do wytycznych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi zapewni bezawaryjną pracę i efektywne użytkowanie maszyny. W przypadku jakichkolwiek trudności i problemów z eksploatacją przenośnika prosimy zwracać się do sprzedawcy maszyny lub bezpośrednio do producenta, którym jest: PPHU KOMA s.c. 49-305 BRZEG UL.STAROBRZESKA 24 E-Mail:biuro@koma-brzeg.pl Przenośnik ślimakowy może obsługiwać osoba pełnoletnia. Zabrania się obsługiwać osobom nietrzeźwym, w stanie chorobowym, a w szczególności dzieciom, nieupoważnionym i postronnym. Przy obsłudze przenośnika znajdującego się w pomieszczeniach wilgotnych należy używać hermetycznych przewodów, wtyczek i gniazd umożliwiających stosowanie zerowania lub uziemienia. 2. WYKAZ SYMBOLI OSTRZEGAWCZYCH l ZNAKÓW INFORMACYJNYCH 2. Symbole i oznaczenia odnoszące się do treści niniejszej instrukcji SYMBOL OSTRZEGAWCZY O ZAGROŻENIU UWAGA! - Jeżeli widzisz ten symbol strzeż się zagrożenia i uważnie przeczytaj odpowiednią informację oraz poinformuj o tym innych operatorów. WAŻNE! - Istotne informacje dotyczące eksploatacji maszyny/urządzenia. INFORMACJA - Informacje pomocne przy eksploatacji maszyny/urządzenia. WAŻNE! Odsprzedając maszynę, instrukcję obsługi przekazać nabywcy. 2.2 Symbole i oznaczenia odnoszące się do treści niniejszej instrukcji Każda maszyna posiada tabliczkę znamionową umieszczoną na koszu zasypowym, na której podane są następujące informacje: - dane producenta, - symbol urządzenia, na który należy się powoływać w przypadku zamawiania części zamiennych lub w celu zasięgnięcia informacji, - rok produkcji, - numer fabryczny, - masa własna, W tabeli nr zostały wyszczególnione znaki informacyjne i symbole ostrzegawcze wraz z opisem ich znaczenia. Wyszczególnione znaki umieszczone zostały na elementach przenośnika zgodnie z rys. e-mail: biuro@koma-brzeg.pl tel.: +48 77 4 54 9 str. 2

UWAGA! Symbol ostrzegawczy o zagrożeniu ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ Zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania oraz w trakcie czynności obsługowych UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZYTRZAŚNIĘCIA/ZGNIECENIA DŁONI - Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi oraz napraw i remontów WAŻNE! Użytkownik przenośnika ślimakowego zobowiązany jest dbać w całym okresie użytkowania o czytelność napisów i symboli ostrzegawczych umieszczonych na maszynie. W przypadku ich uszkodzenia lub zniszczenia należy wymienić je na nowe. Nalepki są do nabycia u producenta wyrobu. NIE NAPRAWIAĆ, NIE REGULOWAĆ, NIE SMAROWAĆ ELEMENTÓW BĘDĄCYCH W RUCHU STRZAŁKA KIERUNKOWA Znak informujący o prawidłowym kierunku ruchu i/lub obrotów Rys. Umiejscowienie znaków bezpieczeństwa i symboli ostrzegawczych na przenośniku PSBW/PW e-mail: biuro@koma-brzeg.pl tel.: +48 77 4 54 9 str. 3

3. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA WAŻNE! Dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi zapewni właściwą obsługę i eksploatację maszyny.. Przed każdym uruchomieniem należy przenośnik ślimakowy sprawdzić wraz z ciągnikiem pod względem bezpieczeństwa ruchu i eksploatacji. 2. Przenośnikiem ślimakowym może pracować osoba pełnoletnia, która zapoznała się z niniejszą instrukcją obsługi. 3.W czasie pracy przenośnika zabrania się zbliżania osób postronnych, a w szczególności dzieci. 4.Zabronione jest używanie maszyny, która wykazuje oznaki mechanicznego uszkodzenia. 5. Przy załączaniu i odłączaniu przenośnika ślimakowego należy zachować szczególną ostrożność. 6.Przed przystąpieniem do pracy przenośnik należy stabilnie ustawić na podłożu i zabezpieczyć przed przetoczeniem przez zablokowanie kółek. 7.Każdorazowo przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić czy do przenośnika nie dostały się obce przedmioty. 8.Każdorazowo przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić pewność połączeń śrubowych oraz złącz typu TRI-CLAMP. 9.Przewody elektryczne, które przejawiają oznaki uszkodzenia, należy zapobiegawczo wymienić. 0.Przy szukaniu miejsc uszkodzeń stosować z uwagi na niebezpieczeństwo zranienia odpowiednie środki pomocnicze..prace naprawcze urządzeń elektrycznych mogą być prowadzone tylko przez przeszkolone osoby. 2.Zabrania się pozostawiania maszyny w czasie pracy bez obsługi. 3.Praca przenośnikiem bez kraty zabezpieczającej w koszu zasypowym jest zabroniona. 4.Przy pracy przenośnikiem z substancjami pylistymi lub szkodliwymi należy stosować środki ochrony osobistej (maska, rękawice, okulary ochronne itp.). 5.Prace naprawcze, konserwacyjne i czyszczące oraz usuwające usterki funkcyjne przeprowadzać przy wyłączonym napędzie i zatrzymanym silniku 6.Nakrętki i śruby sprawdzać regularnie na ich stałym miejscu i dokręcać. 7.Przy wymianie części zamiennych używać odpowiednich narzędzi i rękawic. 8.Części zapasowe muszą odpowiadać ustalonym przez producenta technicznym wymaganiom.. Niestosowanie się do wyżej wymienionych uwag grozi wypadkiem i kalectwem. 2. Zabrania się obsługiwać przenośnik osobom nieupoważnionym i postronnym, w stanie chorobowym, w stanie nietrzeźwym lub pod wpływem środków odurzających, a w szczególności dzieciom WAŻNE! ZAPAMIĘTAJ! Przenośnik wstęgowy PSBW należy używać zgodnie z przeznaczeniem. Niestosowanie się do wskazówek producenta może spowodować utratę gwarancji. e-mail: biuro@koma-brzeg.pl tel.: +48 77 4 54 9 str. 4

4. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Producent dostarcza przenośnik o długości do 2 mb. rury PE lub jej wielokrotności. Jako długość przenośnika należy rozumieć przybliżoną odległość na jaką transportowany jest materiał z miejsca jego pobrania do miejsca składowania (odpowiada to odległości pomiędzy koszem zasypowym a wysypem przenośnika). Przenośnik napędzany jest silnikiem elektrycznym z przekładnią redukcyjną Sterowanie pracą przenośnika może odbywać się, w zależności od wykonania, na dwa sposoby:.z wyłącznika umieszczonego przy silniku napędowym (o ile zastosowano) 2.Z wyłącznika umieszczonego przy koszu zasypowym. (o ile zastosowano) Praca przenośnikiem polega na tym, że transportowany materiał wsypuje się do kosza zasypowego skąd jest on transportowany wstęgą spiralna w kierunku zespołu napędowo-zrzutowego. 5. PRZEZNACZENIE Przenośnik ślimakowy T 206/5 przeznaczony jest do przeładunku materiałów sypkich takich jak: nawozy granulowane, ziarno zbóż itp. WAŻNE! W przypadku dużej agresywności transportowanego medium oraz (silne właściwości żrące związków niektórych chemicznych ) do ich przeładunku należy stosować jedynie przenośniki wykonane ze ştali nierdzewnej. Zastosowanie do tych celów przenośników ocynkowanych w krótkim czasie wywoła korozję elementów tych maszyn. Producent zastrzega sobie prawo do odstąpienia od warunków gwarancji na uszkodzenia powstałe wskutek takiej eksploatacji. Sposób montażu przenośnika na przyczepie opisuje rozdział 9 niniejszej instrukcji obsługi. Przenośnik charakteryzuje się: - zapewnieniem szczelności transportu, - wyeliminowaniem strat materiału, - bezpieczeństwem pracy w wyniku braku odsłoniętych ruchomych części, - małymi gabarytami i małą masą własną, - małym zapotrzebowaniem powierzchni roboczej, - możliwością stworzenia całkowitej mechanizacji transportu, - niskim kosztem eksploatacji w stosunku do innych urządzeń transportowych. WAŻNE! Użytkownik traci gwarancję na przenośnik w przypadku: uszkodzeń powstałych na skutek nieprawidłowej eksploatacji przenośnika, użytkowania przenośnika niezgodnie z przeznaczeniem, wprowadzania przez użytkownika zmian w konstrukcji przenośnika bez zgody producenta oraz zastosowania części zamiennych innych niż fabryczne. e-mail: biuro@koma-brzeg.pl tel.: +48 77 4 54 9 str. 5

6. BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA.3. 2.8 2 2.5.4.6.5 2.6 2.9.2 WAŻNE! Aby jednoznacznie zidentyfikować wyrób/część należy obok nazwy podać numer seryjny oraz datę produkcji. Dane identyfikacyjne dostępne są na tabliczce znamionowej urządzenia oraz na pierwszej stronie dołączonej podczas dostawy instrukcji obsługi (DTR). Urządzenia wykonywane są w oparciu o indywidualne wymagania klienta. W związku z tym występują one w różnych konfiguracjach, których identyfikacja możliwa jest w oparciu o nr serii i datę produkcji. 2.7 2.2 2. 2.3 2.4 2 Kosz zasypowy Przenośnik PSBW Nr Nazwa Ilość. Kosz spawany.2 Kółka jezdne.3 Pokrywa uchylna kosza.4 Krata zabezpieczająca.5 Rura osłonowo-prowadząca.6 Komora rewizujno-wyczystna kosza Rys.2 Ogólna budowa przenośnika wstęgowego PSBW/PW 2.5 Nr Nazwa Ilość 2. Korpus zespołu napędowo-wyrzutowego 2.2 Wał napędowy 2.3 Wstęga spiralna 2.4 Cięgno wstęgi 2.5 Rura osłonowo-tłoczna 2.6 Kołnierz - łącznik przenośnika z koszem 2.7 Komora rewizyjno-wyczystna przenośnika 2.8 Motoreduktor 2.9 Uchwyt (zespolony-spawany z korpusem) e-mail: biuro@koma-brzeg.pl tel.: +48 77 4 54 9 str. 6

7. PRZYGOTOWANIE PRZENOŚNIKA DO PRACY (OPIS MONTAŻU) Celem przygotowania przenośnika do pracy należy: zmontować poszczególne elementy przenośnika zgodnie z rys. montażowym, dbając o dokładne zamocowanie obejm mocujących. istotne jest aby przed umieszczeniem rury przenośnika osadzić uszczelkę w gnieździe kołnierza. ustawić kosz załadowczy lub rurę ssącą w pobliżu miejsca załadunku przenośnika. umieścić zespół napędowo-zrzutowy w miejscu docelowym w pozycji umożliwiającej swobodny wysyp transportowanego medium. Upewnić się czy w koszu zasypowym nie znajdują się obce przedmioty,a krata zabezpieczająca jest zamocowana na swoim miejscu Podłączyć przewód do zasilania. Uruchomić napęd podajnika rozpocząć wsypywanie I- Umieścić kolejno: -uszczelkę, 2- rurę przenośnika, 3- klamrę złączną II - Zacisnąc klamrę i dokręcić zacisk III - Sprawdzić poprawnośc połączenia WAŻNE! Przenośnik w wykonaniu standardowym nie posiada dodatkowych elementów mocujących i uchwytów montażowych i transportowych. Należy zachować szczególną ostrożność przy transporcie urządzenia. Na życzenie użytkownika dodatkowe elementy montażowe i/lub transportowe są instalowane (na stałe lub rozłącznie) w urządzeniu lub dostarczane jako oddzielne elementy do samodzielnego montażu. Rys. 3. Zespalanie przenośnika z koszem zasypowym Należy zachować ostrożność w pobliżu części wystających typu: opaski zaciskowe, opaski przewodów hydraulicznych, aby nie narazić dłoni na skaleczenie o krawędzie tych elementów (wskazane stosowanie rękawic ochronnych). e-mail: biuro@koma-brzeg.pl tel.: +48 77 4 54 9 str. 7

8. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA PARAMETRY PWE/PSBW 55 PWE/PSBW 70 PWE/PSBW 00 WYDAJNOŚĆ ( orientacyjna *) 520 kg/h 300 kg/h 3600 kg/h DŁUGOŚĆ MAKSYMALNA 35 mb. 35 mb 35 mb MOC NAPĘDU 0,55 kw 0,75 kw 0,75 kw OBROTY 324 /min 324 /min 324 /min PROMIEŃ GIĘCIA,5m 2,5m 5,5m MAKSYMALNY WZNIOS 75º 75º 75º ZEWNĘTRZNA ŚREDNICA RURY 75mm 90mm 25mm Poziom hałasu 2** db [A] 83 db [A] 83 db [A] 83 * Wydajność podajników zmienia się przy zmianie kąta podniesienia oraz jest uzależniona od rodzaju przenoszonego medium. Możliwa jest zmiana wydajności poprzez dopasowanie wielkości napędu. ** Pomiar poziomu hałasu wykonano na wysokości operatora stojącego przy elementach sterowniczych zgodnie z normą PN-EN lso 20:999 9. NIEDOMAGANIA EKSPLOATACYJNE Typowe niedomagania eksploatacyjne i sposób ich usuwania. Objawy niepoprawnej pracy Powód usterki Sposób postępowania Mała wydajność przenośnika Ciało obce w rurze przenośnika Oczyścić rurę przenośnika Ślimak obraca się z widocznym Zanieczyszczona kratka w koszu Oczyścić kratę z zanieczyszczeń Mała wydajność przenośnika Zbyt wysoki kąt podniesienia Obniżyć wysyp z podajnika Przenośnik nie podaje mimo Zły kierunek obrotów ślimaka Zamienić kolejność podłączenia Przed przystąpieniem do czynności obsługowo-naprawczych wyłącz napęd oraz wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego! W celu dokonania rewizji i/lub oczyszczenia wnętrza korpusu przenośnika oraz części rury osłonowo-prowadzącej należy otworzyć komory rewizujno-wyczystne. Rys. 4. Otwieranie komór rewizyjno-wyczystnych Należy zachować ostrożność w pobliżu części wystających oraz elementów o ostrych krawędziach, np.: opaski zaciskowe, opaski przewodów hydraulicznych, wstęga spiralna, itp. aby nie narazić dłoni na skaleczenie o krawędzie tych elementów (wskazane stosowanie rękawic ochronnych). e-mail: biuro@koma-brzeg.pl tel.: +48 77 4 54 9 str. 8

0. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Sprawne i długotrwałe działanie przenośnika zależy głównie od umiejętności obsługującego, odpowiedniego smarowania, niezwłocznego usuwania nawet najmniejszych usterek oraz od właściwej konserwacji. Dlatego każdorazowo po zakończonej pracy przenośnik należy oczyścić z resztek materiału i kurzu. W czasie przeglądów okresowych przenośnika należy: - sprawdzić i w miarę potrzeby dokręcić poluzowane nakrętki i śruby, a uszkodzone wymienić na nowe; czynności te są nieodzowne gdyż, ze względu na drgania przenośnika podczas pracy, zapobiegają awariom, - kontrolować poziom oleju w przekładni napędowej co 200 godzin pracy przenośnika w przypadku wycieków wymienić uszczelniacz przekładni - sprawdzić stan linki spirali poprzez oględziny; w przypadku widocznych oznak uszkodzenia niezwłocznie wymienić na nową - na okres zimowy lub pomiędzy dłuższymi przerwami w eksploatacji przenośnik dokładnie oczyścić, nasmarować i umieścić pod zadaszeniem zabezpieczając przed dziećmi i zwierzętami.. TRANSPORT W przypadku przejazdów na niewielkie odległości (do kilku metrów), dopuszczalne jest transportowanie przenośnika w pozycji roboczej tzn. zmontowanego z koszem zasypowym. Transport na większe odległości wymaga demontażu przenośnika na co najmniej dwa zespoły: - kosz zasypowy - zespół napędowo wyrzutowy z rura przenośnika Należy pamiętać o poprawnym zabezpieczeniu maszyny przed przesunięciem przy pomocy klocków drewnianych i pasów transportowych. ZAPAMIĘTAJ! Do załadunku na środek transportu należy użyć dodatkowych urządzeń do tego przeznaczonych tj. dźwignika lub wózka podnośnikowego o udźwigu minimum 250 kg. Stosując zawiesia elastyczne. 2. WYPOSAŻENIE Producent sprzedaje przenośnik w stanie częściowo zmontowanym, zabezpieczony do transportu na palecie bezzwrotnej, w następującym zestawieniu: przenośnik PSBW o długości m do 2m wykonany jako ocynkowany lub ze stali nierdzewnej; przenośnik wyposażony jest w: kompletny układ napędowy w wykonaniu: -sterowanie pracą przenośnika przy silniku napędowym -sterowanie pracą przenośnika z kosza zasypowego -sterowanie automatyczne wg. zamówienia klienta -bez sterowania i kabla zasilającego (montaż sterowania we własnym zakresie) instrukcję obsługi kartę gwarancyjną. Wyposażenie niestandardowe: na zamówienie producent dostarcza przenośnik wykonany na podstawie ustaleń z klientem i skonfigurowany do jego indywidualnych potrzeb. e-mail: biuro@koma-brzeg.pl tel.: +48 77 4 54 9 str. 9

3. DEMONTAŻ l KASACJA W czasie demontażu i kasacji należy dokonać segregacji części, biorąc pod uwagę materiał, z którego zostały wykonane. Części metalowe, nie nadające się do dalszego wykorzystania dostarczyć do punktu skupu złomu zaś gumowe i z tworzyw sztucznych umieścić na składowisku odpadów Iub dostarczyć do punktu zajmującego się utylizacją. Zgromadzone po demontażu części zabezpieczyć przed dziećmi i zwierzętami, tak aby zapobiec wypadkowi. WAŻNE! Zgromadzone po demontażu części zabezpieczyć przed dziećmi i zwierzętami, tak aby zapobiec wypadkowi. 4. RYZYKO SZCZĄTKOWE Mimo, że producent bierze odpowiedzialność za konstrukcję i oznakowanie przenośnika wstęgowego o napędzie elektrycznym PSBW/PW w celu eliminacji zagrożeń podczas pracy, jak również podczas ich obsługi i konserwacji, to jednak pewne elementy ryzyka są nie do uniknięcia. Ryzyko szczątkowe wynika z błędnego lub niewłaściwego zachowania się obsługującego maszynę. Największe niebezpieczeństwo występuje przy wykonywaniu następujących zabronionych czynności: - używanie przenośnika do innych celów niż opisane w instrukcji, - obsługi przenośnika przez osoby niepełnoletnie jak również nie zapoznane z instrukcją, - obsługi przenośnika przez osoby będące pod wpływem alkoholu lub innych środków odurzających, - pozostawiania maszyny w czasie pracy bez obsługi, - pracy przenośnikiem bez kraty zabezpieczającej w koszu zasypowym, - wykonywania czynności związanych z obsługą i regulacją maszyny przy włączonym silniku. Przy przedstawianiu ryzyka szczątkowego przenośnik PSBW/PW traktuje się jako maszynę, którą do momentu uruchomienia produkcji zaprojektowano i wykonano według obecnego stanu techniki. Ocena ryzyka szczątkowego Przy przestrzeganiu takich zaleceń jak: - uważne czytanie instrukcji obsługi, - zakaz wkładania rąk i nóg w niebezpieczne i zabronione miejsca, - regulacji pracy przenośnika tylko w przypadku wyłączonego napędu, - konserwacji i naprawy maszyny tylko przez odpowiednio przeszklone osoby, - obsługiwania maszyny przez osoby, które zapoznały się z instrukcją obsługi, - zabezpieczenie maszyny przed dostępem dzieci, może być wyeliminowane zagrożenie szczątkowe przy użytkowaniu przenośnika PSBW/PW bez zagrożenia dla ludzi i środowiska. Istnieje ryzyko szczątkowe w przypadki niedostosowania się do wyszczególnionych zaleceń i wskazówek. e-mail: biuro@koma-brzeg.pl tel.: +48 77 4 54 9 str. 0

.3.4.5..8.7.7.8.6.2 WAŻNE! Aby jednoznacznie zidentyfikować wyrób/część należy obok nazwy podać numer seryjny oraz datę produkcji. Dane identyfikacyjne dostępne są na tabliczce znamionowej urządzenia oraz na pierwszej stronie dołączonej podczas dostawy instrukcji obsługi (DTR). Urządzenia wykonywane są w oparciu o indywidualne wymagania klienta. W związku z tym występują one w różnych konfiguracjach, których identyfikacja możliwa jest w oparciu o nr serii i datę produkcji. Rys. 5. Zestawienie części - Kosz zasypowy Nr Nazwa Ilość. Kosz spawany.2 Kółka jezdne.3 Pokrywa uchylna kosza.4 Krata zabezpieczająca.5 Rura osłonowo-prowadząca kosza.6 Pokrywa wyczystna.7 Klamra złączna 2.8 Uszczelka 2 e-mail: biuro@koma-brzeg.pl tel.: +48 77 4 54 9 str.

2.4 2.9 2. 2.2 2.0 2.2 2.8 2.7 2.3 2. 2.5 2.4 2.3 2.5 2.6 WAŻNE! Aby jednoznacznie zidentyfikować wyrób/część należy obok nazwy podać numer seryjny oraz datę produkcji. Dane identyfikacyjne dostępne są na tabliczce znamionowej urządzenia oraz na pierwszej stronie dołączonej podczas dostawy instrukcji obsługi (DTR). Urządzenia wykonywane są w oparciu o indywidualne wymagania klienta. W związku z tym występują one w różnych konfiguracjach, których identyfikacja możliwa jest w oparciu o nr serii i datę produkcji. Nr Nazwa Ilość 2. Korpus zespołu napędowo-wyrzutowego 2.2 Wał napędowy 2.3 Wstęga spiralna 2.4 Cięgno wstęgi 2.5 Rura osłonowo-tłoczna 2.6 Kołnierz - łącznik przenośnika z koszem Rys.6. Zestawienie części - Przenośnik wstęgowy 2.4 2.7 Klamra złączna 2.8 Pokrywa wyczystna 2.9 Kołnierz - łącznik motoreduktora 2.0 Trzpień mocujący wstęgę spiralną 2. Wpust pryzmatyczny 2.2 Śruba mocująca 2.3 Uszczelka 2.4 Motoreduktor 2.3 Nr Nazwa Ilość e-mail: biuro@koma-brzeg.pl tel.: +48 77 4 54 9 str. 2