"Key Personnel" means personnel, approved of in advance and in writing by Amgen who shall be instrumental in Supplier's performance of the Agreement.

Podobne dokumenty
1. INFORMACJE OGÓLNE

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM

DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM

APPLICATION FORM. Overseas Criminal Record Check POLAND

U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja

FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc


4. WARUNKI ŚWIADCZENIA I ZAWIERANIA UMÓW O ŚWIADCZENIE USŁUG ELEKTRONICZNYCH 1. Świadczenie Usług Elektronicznych określonych w rozdziale III pkt.


SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions

Symantec EMEA Legal Forms 10.03/DS Strona 1 z 5

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

POLAND TENDER. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

and is potential buyer in the auctions, hereinafter referred to as the Agent, dalej Agentem, zwanymi dalej łącznie Stronami, a każdy z osobna Stroną.

Privacy policy. Polityka prywatności

notary (notarial) deed - a legal document drawn up and authenticated by a notary; akt notarialny

UMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI 50 PRIDE OF POLAND. CONTRACT FOR AGENT FOR 50 th PRIDE OF POLAND PURPOSES

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych. Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form


Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u.

Current Report no. 35/2019

SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION


Sterowanie: Myszką. Ustawienia. Brak sygnału Video Proszę podłączyć kamerę

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

UMOWA O ZACHOWANIU POUFNOŚCI. NINIEJSZA UMOWA, (dalej zwana Umową ) zawarta zostaje pomiędzy:

CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski

Zapytanie o cenę: dotyczy:


****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.


Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland

Załącznik nr 1 do Regulaminu Konkursu RobotStudio Challenge Formularz Zgłoszeniowy do Konkursu RobotStudio Challenge 2018

Oddział 6. Uprawnienia pracownika w razie niezgodnego z prawem rozwiązania przez pracodawcę umowy o pracę bez wypowiedzenia

Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia Typ ogłoszenia

(Wersja polska na dole dokumentu)

UMOWA NR 1/GP2/2015 CONTRACT NO. 1/GP2/2015. zawarta w dniu. roku w Białymstoku, pomiędzy: entered into as of in Białystok, between

1. DEFINITIONS 1. DEFINICJE


NON-DISCLOSURE AGREEMENT UMOWA O ZACHOWANIU POUFNOŚCI. NINIEJSZA UMOWA O ZACHOWANIU POUFNOŚCI ( Umowa ) została zawarta w dniu..

Personal Return. Date: _

Wzór zlecenia dotyczącego przeniesienia Akredytywy obcej

Kodeks postępowania administracyjnego

17-18 września 2016 Spółka Limited w UK. Jako Wehikuł Inwestycyjny. Marek Niedźwiedź. InvestCamp 2016 PL

LOAN AGREEMENT Nr / / /AF. Ms/Mr..., inhabitancy.., at, ID number:.., PESEL:.., business activity name: seat in.,.., nr NIP:., REGON:.. ( Borrower).

Projekt pn. Uniwersytet 2.0. Innowacyjna edukacja. Efektywne zarządzanie Nr Projektu POWR Z230/17 DZP FORMULARZ OFERTOWY

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

General Terms and Conditions for Sourcing of Direct Materials. Ogólne warunki dostawy materiałów bezpośrednich

Ogólne warunki świadczenia usług

Ogólne informacje o przetwarzaniu danych osobowych przez Spółkę oraz o przysługujących Państwu prawach

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

Wzór Wniosku o podjęcie zobowiązania do negocjacji w ramach akredytywy dokumentowej niepotwierdzonej. nazwa i adres Beneficjenta Warszawa, data

Umowa konsorcyjna. Dr Justyna Ożegalska-Trybalska Dr Dariusz Kasprzycki

Okres przechowywania danych osobowych. danych osobowych

TERMS AND CONDITIONS - GOODS PURCHASE CONTRACT WARUNKI UMOWY ZAKUPU TOWARÓW 1. NIESPÓJNOŚCI 1. INCONSISTENCY

Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum

Obowiązek informacyjny do aktualnych i nowych klientów:

COLGATE-PALMOLIVE SERVICES (POLAND) SP. Z O.O. PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITION

Wyjaśnienie i ilustracje: Wyliczenie kwoty straty dla Wnioskodawcy zmarłego, który złożył wcześniej Wniosek dla osób z uszkodzeniem ciała

Checklist for the verification of the principles of competitiveness refers to Polish beneficiaries only

COLGATE-PALMOLIVE MANUFACTURING (POLAND) SP. Z O.O. PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITION

UNIWERSYTETEM ŁÓDZKIM,

WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze

GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR SUPPLY OF GOODS AND SERVICES WARUNKI OGÓLNE DOSTAW TOWARÓW I USŁUG

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

Subject: Corrected notice on the increase of the total number of votes in Pfleiderer Group S.A.

UMOWA O REPREZENTACJĘ ZAWODNIKA PLAYER REPRESENTATION AGREEMENT

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

GE Healthcare / Warunki Sprzedaży / Poland

Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej Nr 39/2018 z 20 grudnia 2018 r.

WARUNKI ZAKUPU strona / page: 1 z/of 8 TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE

OŚWIADCZENIE O ZOBOWIĄZANIU DO ZACHOWANIA POUFNOŚCI UMOWA

Jak uregulować odpowiedzialność dostawcy IT w umowach na wdrożenie systemów i na świadczenie usług IT? Kraków, 16 listopada 2017 r.

POLITYKA PRYWATNOŚCI PRIVACY POLICY. This Privacy policy sets out the rules for the collection, processing and use of personal data.

REGULAMIN SERWISU mtp24.pl WERSJA POLSKA. mtp24.pl website USER AGREEMENT ENGLISH VERSION


UMOWA O ZACHOWANIU POUFNOŚCI

Raport bieżący nr 11 / 2012

Zapraszamy do zapoznania się z fragmentem prezentacji. Serwisy transakcyjne i działalność TPP w świetle dyrektywy PSD II

Claims Rules at DSV Road Sp. z o.o. (hereinafter the Rules )

Claims Rules at DSV Road Sp. z o.o. (hereinafter the Rules )

Warunkiem realizacji dostawy dla EADS PZL jest spełnienie przez DOSTAWCĘ niżej wymienionych WYMAGAŃ :

Rozporządzenie Ogólne o Ochronie Danych Osobowych. Ogólna klauzula Informacyjna

Prawo zamówień publicznych

Wzór Umowy. Contract draft. for the call for offers no. 21/D/ApBad/2017. do zapytania nr 21/D/ApBad/2017

Contract draft. Wzór Umowy. for the call for offers no. 39/D/ApBad/2018. do zapytania nr 39/D/ApBad/2018. dostawa sterowników mikrosieci

Transkrypt:

"Amgen Group" means Amgen Inc. and its subsidiaries and affiliates. "Amgen" means the company indicated in the "Send Invoice To:" Section of the applicable Amgen purchase order and which enters into this Agreement. "Company Requirements" shall mean without limitation (i) any of Amgen's safety, security and compliance rules, programs and policies as applicable to Supplier or Supplier's performance hereunder made available to Supplier; (ii) Amgen's Code of Conduct (available at http://wwwext.amgen.com/about/code_of_conduct.html); (iii) Amgen's Supplier Code of Conduct (available at http://wwwext.amgen.com/partners/suppliers_conduct_supplier.html); and (iv) those policies, codes, rules, standards, procedures and other governance documents of Amgen made available to Supplier that are applicable to persons or entities conducting business with or for Amgen that set forth standards of conduct, including when engaging in interactions with certain representatives of governmental authorities or other third parties, each as may be revised by Amgen from time to time in its sole discretion. "Deliverables" means all tangible and intangible property in written or oral form provided or to be provided by Supplier and/or its representatives in performance of the Agreement, whether explicitly required by Amgen or reasonably implied from the nature of the supply of Goods and/or Services. "Goods" means the goods to be supplied by Supplier and/or its representatives to Amgen and/or Amgen Group members as described in or incorporated in an Order. "Key Personnel" means personnel, approved of in advance and in writing by Amgen who shall be instrumental in Supplier's performance of the Agreement. "Order" means the Amgen purchase order or an Amgen written order for Goods and/or Services, agreed to by the Parties including the purchase order number, incorporated by this reference into the Agreement. "Party" means either Supplier or Amgen0 "Parties" means both Supplier and Amgen. "Services" means any services to be performed by Supplier and/or its representatives as described in or incorporated in an Order. "Supplier" means the company indicated as Supplier in the applicable Order. "Term" means the term set out in the Order or, if the Order is silent, the period of time from the date of the Order until acceptance in writing of Goods or Services. 1. SCOPE AND ENGAGEMENT 1.1 Amgen shall place Orders and Supplier agrees to supply Goods and/or Services as described in the applicable Order to Amgen and/or Amgen Group members in accordance with these standard terms and conditions of purchase (together, this "Agreement"). Supplier will not be compensated unless authorized by a properly executed Order. Nothing attached by Supplier to any Order, including any additional terms or conditions of Supplier, may be construed to expand Amgen's obligations as set forth in this Agreement. Suppliers' execution or commencement of performance hereunder constitutes Suppliers' acceptance of this Agreement. Nothing contained herein shall obligate Amgen or any Amgen Group member to any exclusive relationship with Supplier or to purchase any minimum amount from Supplier or restrict Amgen or any Amgen Group member from contracting with any competitor of Supplier. In the event of conflict between these standard terms and conditions and the express terms of an Order, the terms of the Order shall prevail. This Agreement, along with the documents referred to in the Order, contains the entire agreement between the Parties with respect to the matters to which it refers, and contains everything the Parties have negotiated and agreed upon. It replaces and annuls any and all prior or contemporaneous agreements, communications, offers, proposals, representations, or correspondence, oral or written, exchanged or concluded between the Parties relating to the same subject matter, including any standard terms and conditions of Supplier. No modification of this Agreement will be effective unless made in writing and signed by an authorized representative of each Party. 1.2 Supplier represents and warrants that Supplier: (a) is capable of performing this Agreement and has full power and authority to enter into this Agreement as represented to Amgen; (b) has not entered into any contractual obligation, express or implied, inconsistent with the terms of this Agreement; (c) personnel have no financial or personal interests that would prevent Supplier from performing Services in an objective and non-biased manner or otherwise supplying the Goods if applicable; (d) shall not employ, subcontract or instruct any healthcare professional to provide Services or Goods to Amgen who has been the subject of a debarment, disqualification or exclusion under any rules in any jurisdiction where they have practised. Supplier shall notify Amgen immediately in writing upon any inquiry or commencement of proceedings concerning debarment, disqualification or exclusion of the same. Grupa Amgen" oznacza Amgen Inc. oraz jej spółki zależne i powiązane. Amgen" oznacza spółkę wskazaną w stosownym zamówieniu Amgen w rubryce Fakturę należy przesłać do:", która zawiera niniejszą Umowę. Wymagania Company" oznacza bez ograniczeń (i) którykolwiek z Amgen za bezpieczeństwa, zasad bezpieczeństwa i zgodności, programów i polityk, jak stosowane wobec Dostawcy lub wykonania Dostawcy poniżej udostępnione dostawcy; (Ii) Kod Amgen za postępowania (dostępne na http://wwwext.amgen.com/about/code_of_conduct.html); (Iii) Amgen Kodeks postępowania dostawców (dostępne na http://wwwext.amgen.com/partners/suppliers_conduct_supplier.html); oraz (iv) zasady te, kody, zasad, norm, procedur i innych dokumentów ładu z Amgen udostępniane dostawcy, które mają zastosowanie do osób lub podmiotów prowadzących interesy z lub do Amgen, że określonych standardów postępowania, w tym gdy angażują się w interakcje z niektórzy przedstawiciele władz rządowych lub innych osób trzecich, z których każda, które mogą zostać zmienione przez Amgen od czasu do czasu, według własnego uznania. Materiały" oznaczają wszelkie środki trwałe oraz wartości niematerialne I prawne w formie pisemnej lub ustnej dostarczone lub przewidziane do dostarczenia przez Dostawcę i/lub jego przedstawicieli w ramach wykonywania Umowy, jednoznacznie wymagane przez Amgen, bądź wynikające z charakteru dostawy Towarów i/lub Usług. Towary" oznaczają towary, które zostały dostarczone przez Dostawcę i/lub jego przedstawicieli na rzecz Amgen i/lub członków Grupy Amgen w sposób opisany lub zawarty w Zamówieniu. Kluczowy Personel" oznacza personel, zatwierdzony z wyprzedzeniem w formie pisemnej przez Amgen, który będzie odgrywać zasadniczą rolę w wykonywaniu Umowy przez Dostawcę. Zamówienie" oznacza uzgodnione przez Strony zamówienie Amgen lub pisemne zamówienie Amgen dotyczące Towarów i/lub Usług, w tym numer zamówienia, włączone przez niniejsze odniesienie do treści Umowy. Strona" oznacza Dostawcę albo Amgen. Strony" oznaczają zarówno Dostawcę, jak i Amgen. Usługi" oznaczają wszelkie usługi świadczone przez Dostawcę i/lub jego przedstawicieli, które zostały opisane lub zawarte w Zamówieniu. Dostawca" oznacza spółkę wskazaną jako Dostawca w stosownym Zamówieniu. Okres Obowiązywania" oznacza okres wskazany w Zamówieniu, lub jeżeli Zamówienie nie zawiera takiej informacji, okres od daty Zamówienia do potwierdzonej na piśmie akceptacji Towarów lub Usług. 1. ZAKRES I WARUNKI ZAMÓWIENIA 1.1 Amgen będzie składać Zamówienia, natomiast Dostawca wyraża zgodę na dostarczanie Towarów i/lub świadczenie Usług na rzecz Amgen i/lub członków Grupy Amgen w sposób opisany w stosownym Zamówieniu zgodnie z niniejszymi standardowymi warunkami zamówienia (łącznie zwanymi niniejszą Umową"). Wynagrodzenie będzie płatne na rzecz Dostawcy wyłącznie na podstawie należycie podpisanego Zamówienia. Żadne dokumenty dołączone przez Dostawcę do jakiegokolwiek Zamówienia, w tym dodatkowe warunki Dostawcy nie mogą być interpretowane jako rozszerzenie zobowiązań Amgen określonych w niniejszej Umowie. Żadne dokumenty dołączone przez Dostawcę do jakiegokolwiek Zamówienia, w tym dodatkowe warunki Dostawcy nie mogą być interpretowane jako rozszerzenie zobowiązań Amgen określonych w niniejszej Umowie. Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie stanowi zobowiązania Amgen ani żadnego członka Grupy Amgen wobec Dostawcy na zasadach wyłączności, ani do nabywania od Dostawcy ilości minimalnej, jak również nie nakłada na Amgen ani na żadnego członka Grupy Amgen żadnych ograniczeń w zakresie zawierania umów z konkurencją Dostawcy. W przypadku konfliktu pomiędzy niniejszymi standardowymi warunkami a wyraźnymi warunkami Zamówienia, warunki Zamówienia będą nadrzędne. Niniejsza Umowa wraz z dokumentami, o których mowa w Zamówieniu stanowi całość porozumienia pomiędzy Stronami w odniesieniu do spraw, których dotyczy i zawiera wszystkie ustalenia wynikające z negocjacji lub porozumień pomiędzy Stronami. Niniejsza Umowa zastępuje i unieważnia wszystkie wcześniejsze lub pochodzące z tego samego okresu pisemne lub ustne umowy, porozumienia, oferty, propozycje, oświadczenia lub korespondencję, które Strony wymieniły lub zawarły w związku z tym samym przedmiotem, w tym wszelkie standardowe warunki Dostawcy. Wszelkie zmiany do niniejszej Umowy wymagają formy pisemnej oraz podpisu upoważnionego przedstawiciela każdej ze Stron pod rygorem nieważności. 1.2 Dostawca oświadcza i zapewnia, że: (a) posiada zdolność do wykonania niniejszej Umowy oraz jest w pełni upoważniony do zawarcia niniejszej Umowy w sposób zadeklarowany wobec Amgen; (b) nie zawarł jakiegokolwiek zobowiązania umownego, czy to wyraźnego, czy dorozumianego niezgodnego z warunkami niniejszej Umowy; (c) personel Dostawcy nie posiada jakichkolwiek finansowych ani osobistych interesów, które uniemożliwiłyby Dostawcy wykonywanie Usług w sposób obiektywny i pozbawiony uprzedzeń czy dostarczanie Towarów, w przypadkach gdy ma to zastosowanie; (d) nie będą stosowane, o podwykonawstwo lub zlecać specjalistą opieki zdrowotnej w celu świadczenia usług lub towarów Amgen który był przedmiotem wykluczeniach, dyskwalifikacji lub wykluczenia w oparciu o wszelkich zasad w jakiejkolwiek jurysdykcji, w której one praktykowane. Dostawca powiadamia Amgen natychmiast pisemnie na wszelkie zapytania lub wszczęcia postępowania w sprawie o wykluczeniach, dyskwalifikacji lub wykluczenia tego samego.

1.3 It is a condition of this Agreement that Supplier shall: (a) perform the obligations under this Agreement consistent with the highest standards of the profession, to the best of Supplier's skill and ability, and in accordance with the Company Requirements as well as all applicable current and future laws and regulations; (b) provide Goods and/or Deliverables and/or perform Services in accordance with any Order, including any specification agreed therein; (c) provide Key Personnel as agreed in the Order; (d) obtain any and all consents, authorizations, licences and releases necessary for supply of Goods and/or Deliverables and/or Services; and, (e) in light of Amgen being a pharmaceutical company regulated by codes of practice for the promotion of medicines and interactions with healthcare professionals/institutions (i) disclose in writing, as applicable, to the relevant regulatory body or employer the existence and content of any agreement with any healthcare professional related to the Services under this Agreement, including obtaining the written consent of any applicable employer, which requires such disclosure or consent; and (ii) ensure that any Services which include the reimbursement of expenses to healthcare professionals/institutions must be reasonable and any compensation must be at fair market value in arm's length transactions and in compliance with limits set forth in any applicable law or code of practice and any such arrangement does not involve any counselling or promotion of a business arrangement or other activity that violates any applicable law; (f) not recruit, solicit or induce any Amgen Group employee, client, customer or account to terminate their employment or business relationship with any entities belonging to the Amgen Group during the term of this Agreement or for a period of six (6) months thereafter; (g) not enter into any other agreement, whether written or oral which would prevent performance of Supplier's obligations hereunder or engage in any activity which relates to a business directly competing or attempting to directly compete with Amgen in the countries where the Services or Goods are to be supplied during the Term of this Agreement and for a period of six (6) months thereafter; (h) not offer any government official or employee any gift, entertainment, payment, loan or other gratuity that may influence the award of a contract, obtain favourable treatment or in any way influence the prescription or supply of medicines; (i) not initiate any communication relating to the Services or Deliverables or Goods, as applicable, with any governmental or regulatory authority unless required by law and then only on prior written consultation with Amgen, or if requested in writing to do so by Amgen. If a government or regulatory authority initiates communications giving notice to Supplier of any intention to take any regulatory action regarding the subject matter of this Agreement, Supplier will promptly notify in writing Amgen, provide Amgen with copies of correspondence related thereto, and provide Amgen with an opportunity to comment to the furthest extent possible. Amgen acknowledges that it may not direct the manner in which Supplier fulfils its obligations to permit inspection by government authorities. 2 SUPPLY OF GOODS & ACCEPTANCE OF SERVICES 2.1 Inspection. Before delivering the Goods, Supplier shall carefully inspect and test them for compliance with the Order. Supplier shall keep a proper record of all such inspections and tests and shall supply Amgen with copies of such records on request. Amgen shall have the right at all reasonable times to inspect and test the Goods while under the control of Supplier prior to acceptance. Notwithstanding any such inspection or testing by Amgen, Supplier shall remain fully responsible for the Goods. Failure to exercise right of inspection does not relieve Supplier of any obligation to furnish Goods or Deliverables, as applicable in accordance with this Agreement. 2.2 Delivery and Acceptance. Supplier shall at Supplier's own risk and expense in all respects deliver the Goods or Deliverables as specified in the Order or as directed by Amgen. Deliveries of Goods shall include a delivery note with the purchase order number, date of the Order, number of units and description of contents and shall be properly packed and secured so as to reach their destination in an undamaged condition. If no delivery date is specified in the Order, delivery shall take place within twenty-eight (28) days from the date of the Order. Delivery shall take place during normal business hours unless otherwise agreed by Amgen in writing. Amgen shall not be under any obligation to accept delivery of the Goods unless a packing or delivery note accompanies each delivery. Goods delivered by instalments shall not be treated as single and severable agreements and failure by Supplier to deliver one instalment shall entitle Amgen at its option to treat the Agreement as repudiated. In the event of loss or damage to the Goods prior to or during delivery to Amgen, Supplier shall give written notice of such loss or damage to Amgen and Supplier shall, at Supplier's own expense, promptly replace or repair such lost or damaged Goods but in any event no later than within thirty (30) days from the written notice. Time shall be of the essence. 1.3 Zgodnie z warunkami niniejszej Umowy Dostawca: (a) wykonywanie obowiązków wynikających z niniejszej Umowy, zgodnych z najwyższymi standardami zawodu, zgodnie z najlepszą umiejętności Dostawcy i zdolności, a także zgodnie z wymaganiami firmy, jak również wszystkich obecnych i przyszłych obowiązujących przepisów ustawowych i wykonawczych; (b) będzie dostarczać Towary i/lub Materiały i/lub będzie świadczyć Usługi zgodnie z każdym Zamówieniem, w tym z uzgodnioną w nim specyfikacją; (c) zapewni Kluczowy Personel zgodnie z ustaleniami zawartymi w Zamówieniu; (d) uzyska wszelkie zgody, upoważnienia, licencje i zwolnienia niezbędne w celu dostarczenia Towarów i/lub Materiałów i/lub świadczenia Usług; oraz (e) biorąc pod uwagę, że Amgen jest spółką farmaceutyczną podlegającą kodeksom postępowania w zakresie promocji leków oraz współpracy z pracownikami/instytucjami służby zdrowia: (i) ujawni na piśmie właściwemu organowi regulacyjnemu lub podmiotowi zatrudniającemu, w zależności od przypadku, istnienie oraz treść każdej umowy z jakimkolwiek pracownikiem służby zdrowia, związanej z Usługami świadczonymi na podstawie niniejszej Umowy, w tym uzyska pisemną zgodę jakiegokolwiek stosownego pracodawcy, który wymaga takiego ujawnienia lub zgody; oraz (ii) zapewni, aby wszelkie Usługi, które wiążą się ze zwrotem kosztów na rzecz pracowników/instytucji służby zdrowia były świadczone w racjonalnych granicach oraz aby wszelkie wynagrodzenie odpowiadało realnej wartości rynkowej obowiązującej w transakcjach zawieranych pomiędzy podmiotami niepowiązanymi, a także aby mieściły się w granicach przewidzianych w obowiązujących przepisach prawa lub w kodeksach postępowania, przy czym wszelkie takie porozumienia nie obejmują jakichkolwiek porad lub promowania uzgodnień handlowych lub innej działalności naruszającej jakiekolwiek obowiązujące przepisy prawa; (f) nie będzie rekrutować, ani zabiegać o jakichkolwiek pracowników lub klientów Grupy Amgen, ani nie będzie zabiegać o rozwiązanie przez nich stosunku pracy lub relacji handlowej z jakimikolwiek podmiotami należącymi do Grupy Amgen w okresie obowiązywania niniejszej Umowy oraz przez okres 6 (sześciu) miesięcy po jego zakończeniu; (g) nie zawrze jakiejkolwiek, innej umowy, czy to pisemnej czy ustnej, która utrudniałaby wykonywanie przez Dostawcę zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy, ani nie będzie brać udziału w jakichkolwiek czynnościach związanych z działalnością stanowiącą bezpośrednią konkurencję lub probe bezpośredniej konkurencji wobec Amgen, ani nie będzie podejmować starań mających na celu konkurowanie bezpośrednio z Amgen w krajach, w których Usługi lub Towary mają być realizowane lub dostarczane w Okresie Obowiązywania niniejszej Umowy oraz przez okres 6 (sześciu) miesięcy po jej rozwiązaniu; (h) nie będzie oferować jakimkolwiek urzędnikom państwowym lub pracownikom państwowych placówek jakichkolwiek prezentów, rozrywek, płatności, pożyczek lub innych gratyfikacji, które ogłyby wpłynąć na przyznanie kontraktu, uzyskanie korzystnego traktowania lub w jakikolwiek sposób mogłyby wpłynąć na przepisywanie lub dostarczanie leków; (i) nie będzie nawiązywać jakichkolwiek kontaktów dotyczących, odpowiednio, Usług lub Materiałów lub Towarów z jakimikolwiek organami rządowymi lub regulacyjnymi, chyba że będzie takie pisemne życzenie Amgen lub jeśli wymagają tego przepisy prawne, w którym to przypadku ni ezbędna jest uprzednia pisemna konsultacja z Amgen. Jeśli organ rządowy lub regulacyjny skontaktuje się z Dostawcą uprzedzając o jakimkolwiek zamiarze podjęcia działań regulacyjnych w związku z przedmiotem niniejszej Umowy, Dostawca bezzwłocznie powiadomi o tym Amgen na piśmie, dostarczy Amgen kopie korespondencji w związku z powyższym oraz umożliwi Amgen wyrażenie swoich uwag w najszerszym możliwie zakresie. Amgen przyjmuje do wiadomości, że nie może kierować sposobem, w jaki Dostawca wypełnia swoje obowiązki w celu umożliwienia kontroli organom rządowym. 2. DOSTAWA TOWARÓW I AKCEPTACJA USŁUG 2.1 Kontrola. Przed dostarczeniem Towarów, Dostawca uważnie je skontroluje i przetestuje pod względem zgodności z Zamówieniem. Dostawca będzie prowadził odpowiedni rejestr wszelkich takich kontroli i testów oraz na życzenie Amgen będzie dostarczać kopie takiego rejestru. Amgen będzie zawsze posiadać prawo do skontrolowania i przetestowania w odpowiednim terminie Towarów pozostających pod kontrolą Dostawcy przed ich akceptacją. Niezależnie od przeprowadzenia takich kontroli lub testów przez Amgen, Dostawca będzie w pełni odpowiedzialny za Towary. Nieskorzystanie z prawa do przeprowadzenia kontroli nie zwalnia Dostawcy z obowiązku dostarczenia Towarów lub Materiałów zgodnie z niniejszą Umową. 2.2 Dostawa i akceptacja Towarów. Dostawca na własne ryzyko i koszt dostarczy Towary i Materiały w sposób opisany w Zamówieniu lub zgodnie z zaleceniami Amgen. Towary będą dostarczane wraz z dowodem dostawy zawierającym numer Zamówienia, datę Zamówienia, liczbę sztuk oraz opis zawartości, a ponadto będą odpowiednio zapakowane i zabezpieczone tak, aby dotarły do miejsca przeznaczenia w stanie nieuszkodzonym. Jeśli w Zamówieniu nie wskazano daty dostawy, przyjmuje się, że dostawa nastąpi w terminie 28 (dwudziestu ośmiu) dni od daty Zamówienia. Dostawa nastąpi w standardowych godzinach pracy, chyba że Amgen ustali inaczej w formie pisemnej. Amgen nie będzie w żaden sposób zobowiązana do przyjęcia dostawy Towarów jeśli do każdej przesyłki nie zostanie dołączony dowód pakowania lub dostawy. Towary dostarczane partiami nie będą traktowane jako podlegające oddzielnym umowom i niedostarczenie przez Dostawcę jednej partii upoważnia Amgen wedle jej uznania - do stwierdzenia, że Dostawca nie wykonał Umowy. W przypadku utraty lub uszkodzenia Towarów przed dostarczeniem ich do Amgen lub w trakcie dostawy, Dostawca powiadomi Amgen na piśmie o takiej utracie lub uszkodzeniu, a ponadto Dostawca jest zobowiązany na własny koszt

2.3 Title and Risk. Goods shall remain at the risk of Supplier until delivery and written acceptance by Amgen, (i.e. when off-loading and stacking, is complete), at which time title shall pass to Amgen. Upon delivery and written acceptance by Amgen, the Goods shall not be subject to any option, charge, lien, encumbrance or other adverse right and neither Supplier nor any third party shall be entitled either to retain title to the Goods or to have any equitable or other rights over the Goods. 2.4 Rejection. Without prejudice to any other right or remedy which Amgen or any other Amgen Group member may have, Amgen may, following a reasonable period after delivery, reject in writing any Goods (in whole or in part) which are not supplied in accordance with this Agreement. Amgen may, at its option, (i) carry out such work as may be necessary to make Goods comply with this Agreement and claim such damages as may have been sustained in consequence of Supplier's breach or breaches of this Agreement; or (ii) return the Goods (and refuse to accept any further deliveries of the Goods without any liability to Supplier) and Supplier shall promptly reimburse any amount (payable immediately) paid by Amgen in advance and any delivery and storage costs in returning Goods to Supplier. Notwithstanding the foregoing Amgen shall not be deemed to have accepted and may reject the Goods within a reasonable time after any latent defect has become apparent. 2.5 Goods repair and replace warranty. Goods shall be (a) of the best available design, of the best quality, material and workmanship, be without fault and of satisfactory quality, free of all defects and fit for the purpose required by Amgen and the Amgen Group members and shall conform in all respects with the Order or as advised by Amgen, and (b) Supplier warrants that: (i) the Goods shall be of satisfactory quality, free of all defects in material and workmanship, conform to applicable specifications in the Order and fit for the purpose required by Amgen or the Amgen Group members and such warranty shall extend to any defect or nonconformity arising or manifesting itself after delivery and acceptance of the Goods and during the term specified in the Order ("Warranty Period"); (ii) where the defects appear under proper use within the Warranty Period, Supplier shall either (A) free or charge either repair or, at its option, replace defective Goods within twenty-four (24) hours provided that (i) notice in writing of the defects complained of shall be given to Supplier upon their appearance, and (ii) such defects shall be found to Supplier's satisfaction to have arisen solely from faulty design, workmanship or materials; or, (B) refund the price of the defective portion of the Goods in the event that such amounts have already been paid by Amgen to Supplier; (iii) any repaired or replaced Goods shall be redelivered by Supplier free of charge to the original point of delivery as specified in the Order and in accordance with and subject to this Agreement; and (iv) if the agreed Warranty Period as specified in the Order exceeds the term of the manufacturer's warranty, Supplier shall procure an extended warranty at Supplier's cost. (c) The remedies in this section are without prejudice to and in addition to any warranties; indemnities, remedies or other rights provide by law and/or under any other provision of this Agreement for the benefit of Amgen or the Amgen Group members. 3. PAYMENT 3.1 Pricing. Prices set forth in the Order are inclusive of all additional costs and expenses, including packaging, packing, insurance, customs clearance and delivery costs. 3.2 Invoicing. Supplier will invoice Amgen for the supply of Goods and Services monthly or as agreed with Amgen in writing in advance. Invoices will set forth the Order number, actual number of hours worked, itemize all other reimbursable costs incurred and list VAT as a separate line item. Undisputed invoices will be payable by Amgen within sixty (60) days of receipt. Amgen shall be entitled to set off against the price of any Goods any sums owed to Amgen or any Amgen Group member by Supplier. 3.3 Discounts. Amgen shall be entitled to any discount for prompt payments or volume of purchases generally granted by Supplier whether or not shown on any Order. 3.4 Expenses. No expenses are payable unless approved in writing by Amgen in advance. Any and all requests for reimbursement for expenses must be accompanied by documentation in form and detail sufficient to meet the requirements of the taxing authorities with respect to recognition of expenses for corporate tax purposes. bezzwłocznie wymienić utracone lub uszkodzone Towary lub je naprawić, przy czym musi tego dokonać nie później niż w ciągu 30 (trzydziestu) dni od daty pisemnego zawiadomienia. Terminy w niniejszej Umowie mają istotne znaczenie. 2.3 Prawo własności i ryzyko. Dostawca ponosi odpowiedzialność za Towary do czasu dostawy i pisemnej akceptacji Amgen (t. j. do czasu zakończenia rozładowania i układania), w którym to momencie własność zostanie przeniesiona na Amgen. Po dostarczeniu i pisemnej akceptacji przez Amgen, Towary nie podlegają jakiemukolwiek prawu opcji, roszczeniu, zastawowi, obciążeniu lub jakiemukolwiek innemu negatywnemu prawu, a ponadto ani Dostawca ani żadna osoba trzecia nie będzie upoważniona do zatrzymania prawa własności Towarów, ani nie będzie posiadać jakichkolwiek praw do Towarów, czy to wynikających z prawa słuszności, czy na jakiejkolwiek innej podstawie. 2.4 Odmowa akceptacji Towarów. Bez uszczerbku dla jakichkolwiek innych praw lub środków przysługujących Amgen lub innemu członkowi Grupy Amgen, Amgen w odpowiednim czasie po dostawie - może na piśmie odmówić akceptacji Towarów (w całości lub w części), które nie zostały dostarczone zgodnie z niniejszą Umową. Amgen może wedle własnego uznania: (i) wykonać prace niezbędne w celu zapewnienia, aby Towary były zgodne z niniejszą Umową oraz może dochodzić odszkodowania za szkodę wynikłą z naruszenia przez Dostawcę postanowień niniejszej Umowy; lub (ii) zwrócić Towary (oraz odmówić przyjęcia kolejnych dostaw Towarów bez ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności wobec Dostawcy); Dostawca z kolei zobowiązany jest zwrócić bezzwłocznie wszelkie kwoty wpłacone przez Amgen z góry wraz z kosztami dostawy i magazynowania w związku ze zwróceniem Towarów Dostawcy. Niezależnie od powyższego nie uznaje się, że spółka Amgen przyjęła Towary w przypadku uwidocznienia się jakichkolwiek wad ukrytych. Amgen ma prawo odmówić przyjęcia takich Towarów w odpowiednim terminie po ujawnieniu wszelkich ukrytych wad. 2.5 Gwarancja naprawy i wymiany Towarów. Towary będą: (a) wykonane zgodnie z najlepszym dostępnym projektem, będą najlepszej jakości, zostaną wykonane w sposób fachowy z najlepszych materiałów, będą wolne od wad i będą zadowalającej jakości, będą wolne od wad oraz będą przydatne dla celów Amgen i członków Grupy Amgen i będą pod każdym względem odpowiadać Zamówieniu lub wskazówkom przekazanym przez Amgen, oraz (b) Dostawca gwarantuje, że: (i) Towary będą zadowalającej jakości, będą wolne od wad materiału i wykonania, będą odpowiadać stosownym specyfikacjom zawartym w Zamówieniu i będą przydatne dla celów Amgen i członków Grupy Amgen, a gwarancja taka obejmie wszelkie wady lub niezgodności wynikłe lub ujawnione po dostawie i akceptacji Towarów oraz w okresie wskazanym w Zamówieniu ( Okres Gwarancji"); (ii) jeśli pojawią się wady w przypadku właściwego użytkowania w Okresie Gwarancji, Dostawca albo: (A) bezpłatnie naprawi lub - wedle własnego uznania wymieni wadliwe Towary w terminie 24 (dwudziestu czterech) godzin pod warunkiem, że (i) pisemne powiadomienie o zgłoszonych wadach zostanie przesłane Dostawcy po ich wystąpieniu oraz (ii) zostanie w sposób wystarczający udowodnione Dostawcy, że wady takie wynikają wyłącznie z wadliwego projektu, wykonania lub wadliwych materiałów; lub (B) pokryje koszt wadliwej części Towarów w przypadku, jeśli kwoty takie zostały już zapłacone przez Amgen na rzecz Dostawcy; (iii) wszelkie naprawione lub wymienione Towary zostaną ponownie bezpłatnie dostarczone przez Dostawcę do pierwotnego punktu dostawy w sposób określony w Zamówieniu i zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy; oraz (iv) jeśli uzgodniony Okres Gwarancji wskazany w Zamówieniu przekracza okres gwarancji producenta Dostawca zapewni przedłużenie gwarancji na własny kosz. (c) środki zaradcze wynikające z niniejszego paragrafu pozostają bez uszczerbku i są dodatkowe do wszelkich gwarancji, zwolnień z odpowiedzialności, środków zaradczych lub innych praw przewidzianych w przepisach prawa i/lub na podstawie jakiegokolwiek innego postanowienia niniejszej Umowy na rzecz Amgen i członków Grupy Amgen. 3. PŁATNOŚCI 3.1 Ceny. Ceny podane w Zamówieniu obejmują wszystkie dodatkowe koszty i wydatki, w tym opakowanie, pakowanie, ubezpieczenie, cło i koszty dostawy. 3.2 Fakturowanie. Dostawca będzie wystawiał dla Amgen faktury za dostawę Towarów i świadczenie Usług co miesiąc lub stosownie do pisemnych uzgodnień zawartych uprzednio z Amgen. W fakturach podany będzie numer Zamówienia i rzeczywista liczba przepracowanych godzin, jak też wyszczególnione będą wszystkie poniesione koszty podlegające zwrotowi oraz w oddzielnej rubryce podatek VAT. Faktury, które nie zostaną zakwestionowane będą podlegać zapłacie przez Amgen w ciągu 60 dni od ich otrzymania. Amgen będzie uprawniona do potrącenia wszelkich kwot należnych Amgen lub dowolnemu członkowi Grupy Amgen od Dostawcy z ceny dowolnych Towarów. 3.3 Rabaty. Amgen będzie uprawniona do rabatu za terminowe dokonywanie płatności lub za wielkość dostaw, jakiego zazwyczaj udziela Dostawca, niezależnie do tego, czy będzie on przewidziany w treści Zamówienia, czy też nie. 3.4 Koszty. Amgen nie będzie pokrywać kosztów, których uprzednio nie zatwierdziła na piśmie. Do wszelkich wniosków o zwrot kosztów musi być dołączona dokumentacja, której forma i stopień szczegółowości będą odpowiadać wymogom ustanowionym przez organy podatkowe w odniesieniu do uznawania kosztów na potrzeby podatku od osób prawnych.

4. INDEMNITY AND INSURANCE 4.1 Indemnity. Supplier shall indemnify and keep indemnified Amgen, its employees and any member of the Amgen Group against all losses, claims, expenses, costs, (including legal costs), damages and liabilities of whatever nature, including economic loss, loss of profit, direct loss or consequential loss, administrative loss, including those arising out of third party claims or actions ("Claims"), arising from or incurred, directly or indirectly, in connection with breach of any express or implied term, obligation, warranty or condition given by Supplier either in relation to the performance of the Services, the provision of Deliverables, or any defective workmanship, quality or materials of any Goods supplied under this Agreement, or in connection with any infringement or alleged infringement of any patent, registered design, design right, trade mark, copyright or other intellectual property right through the use, manufacture or supply of the Goods, or any act or omission of Supplier or Supplier's employees, representatives, agents or sub-contractors in supplying or delivering the Goods, Deliverables or Services or otherwise in connection with this Agreement. 4.2 Insurance. Supplier shall take out and maintain at its own cost such insurance policies appropriate and adequate to cover its obligations and liabilities under this Agreement. Upon Amgen's request, Supplier will provide to Amgen within five (5) days written proof of Supplier's insurance coverage acceptable to Amgen in accordance with this Agreement. 5. CONFIDENTIALITY Supplier shall, during the Term of this Agreement and for a term of five (5) years thereafter unless legally permitted longer, hold in confidence, all information and materials, including confidential and/or proprietary information, know-how, third party information, trade secrets, the terms of this Agreement and the fact of its existence, business, marketing, economic, strategic and financial, customer and pricing information, economic models, product information, reports, data, orders, agreements, communications, correspondence, studies, protocols, study designs, test or study results, analyses, specifications, estimates, calculations, models, forecasts, maps, plans, specimens, drawings, surveys, photographs, software, equipment, processes, programs, and any ideas, methods, discoveries, inventions, patents, concepts, research, development, or other related intellectual property right, received by or disclosed to Supplier or its representatives by Amgen or any Amgen Group member in any form or that results from Supplier's performance under this Agreement ("Confidential Information") and will not disclose to any third party or use it for any purpose except as provided in this Agreement. Supplier will have no proprietary rights whatsoever in the Confidential Information. Supplier will limit the access to the Confidential Information to only those persons under Supplier's direct control who, with Amgen's knowledge and written consent, are already under confidentiality obligations at least as restrictive as those under this Agreement. Notwithstanding anything to the contrary herein, Supplier will have no obligation of confidentiality and non-use with respect to any portion of the Confidential Information which is or later becomes generally available to the public by use or publication, through no fault of Supplier, or, is obtained from a third party without restriction who had the legal right to disclose the same to Supplier, or, which Supplier already possesses as evidenced by Supplier's written records, predating receipt thereof from Amgen, or is required to be disclosed by Supplier in response to a valid order of a court or other governmental body, so long as Supplier provides Amgen with timely prior written notice and limits as far as possible the scope of such disclosure. Supplier will promptly return to Amgen, upon its written request (but in any event upon the termination of this Agreement for any reason), the Confidential Information in tangible form, including copies in all forms, and delete the Confidential Information stored in any magnetic or optical disc or memory, unless such deletion is prohibited by law. Supplier will be entitled to retain one copy of the Confidential Information for record keeping purposes if required by law. Supplier will not, in connection with the Services to be performed or Goods or Deliverables to be supplied under this Agreement, disclose to Amgen any information which is confidential and/or proprietary to Supplier or any third party. 4. ZWOLNIENIE Z ODPOWIEDZIALNOŚCI I UBEZPIECZENIE 4.1 Zwolnienie z odpowiedzialności. Dostawca zwolni Amgen, pracowników Amgen oraz każdego członka Grupy Amgen z odpowiedzialności oraz wypłaci im odszkodowanie z tytułu wszelkich strat, roszczeń, wydatków, kosztów (w tym kosztów postępowania sądowego), oraz wszelkiego rodzaju odszkodowań i zobowiązań, w tym strat ekonomicznych, utraty zysków, strat bezpośrednich i pośrednich oraz strat administracyjnych, w tym związanych z roszczeniami lub sprawami sądowymi wniesionymi przez osoby trzecie ( Roszczenia"), wynikających w sposób bezpośredni lub pośredni z naruszenia wyraźnych lub dorozumianych warunków umownych, zobowiązań, gwarancji lub zapewnień Dostawcy dotyczących świadczenia Usług lub dostawy Materiałów, wadliwego wykonawstwa Towarów dostarczonych na podstawie niniejszej Umowy lub wadliwej jakości materiałów zastosowanych w tych Towarach, bądź też poniesionych bezpośrednio lub pośrednio w związku z tymi warunkami, zobowiązaniami, gwarancjami lub zapewnieniami lub w związku z naruszeniem lub domniemanym naruszeniem patentu, zarejestrowanego wzoru, prawa do wzoru, znaku towarowego, prawa autorskiego lub innego prawa własności intelektualnej, poprzez wykorzystanie, wykonanie lub dostawę Towarów lub poprzez jakiekolwiek działanie lub zaniechanie Dostawcy, jego pracowników, przedstawicieli, agentów lub podwykonawców podczas dostawy Towarów lub Materiałów i świadczenia Usług lub w wyniku ich innego rodzaju postępowania w związku z niniejszą Umową. 4.2 Ubezpieczenie. Dostawca na własny koszt wykupi oraz utrzyma w mocy odpowiednie polisy ubezpieczeniowe obejmujące jego obowiązki i zobowiązania wynikające z niniejszej Umowy. Na wniosek Amgen Dostawca w ciągu 5 (pięciu) dni dostarczy Amgen pisemny dowód na to, że Dostawca jest objęty ubezpieczeniem akceptowanym przez Amgen w świetle postanowień niniejszej Umowy. 5. POUFNOŚĆ W Okresie Obowiązywania niniejszej Umowy oraz przez 5 (pięć) lat od jej rozwiązania, chyba że przepisy prawa dopuszczają dłuższy okres, Dostawca zachowa w poufności wszystkie informacje i materiały, w tym informacje poufne i/lub zastrzeżone, wiedzę know-how, informacje dotyczące stron trzecich, tajemnice handlowe, warunki niniejszej Umowy oraz fakt jej istnienia, informacje dotyczące działalności gospodarczej I marketingu, informacje ekonomiczne, strategiczne i finansowe, informacje dotyczące klientów i cen, modele ekonomiczne, informacje dotyczące produktów, raporty, dane, zamówienia, umowy, porozumienia, korespondencję, badania, protokoły i schematy badań, wyniki testów lub badań, analizy, specyfikacje, szacunki, obliczenia, modele, prognozy, mapy, plany, wzory, rysunki, ekspertyzy, fotografie, oprogramowanie, informacje dotyczące sprzętu, procesów, programów, jak też wszelkie pomysły, metody, odkrycia, wynalazki, patenty, koncepcje, informacje dotyczące badań i rozwoju lub inne związane z nimi prawa własności intelektualnej uzyskane od Amgen lub ujawnione Dostawcy lub jego przedstawicielom przez Amgen lub któregokolwiek członka Grupy Amgen w dowolnej formie lub wynikające z wykonywania przez Dostawcę niniejszej Umowy ( Informacje Poufne") oraz nie będzie ich ujawniał stronom trzecim ani wykorzystywał ich w jakimkolwiek celu z wyjątkiem celów przewidzianych niniejszą Umową. Dostawca nie będzie posiadał żadnych praw własności do Informacji Poufnych. Dostawca ograniczy dostęp do Informacji Poufnych jedynie do tych osób podlegających jego bezpośredniej kontroli, które za wiedzą i pisemną zgodą Amgen są już związane zobowiązaniami do zachowania poufności co najmniej tak restrykcyjnymi, jak zobowiązania wynikające z niniejszej Umowy. Niezależnie od postanowień niniejszej Umowy przewidujących inaczej, Dostawca nie będzie zobowiązany do zachowania poufności w odniesieniu do jakiejkolwiek części Informacji Poufnych oraz do niewykorzystywania tych informacji, jeżeli są one lub w późniejszym czasie staną się powszechnie dostępne w wyniku korzystania z nich lub ich publikacji, w sposób inny niż z winy Dostawcy, lub jeżeli zostaną uzyskane, bez ustanawiania ograniczeń, od strony trzeciej uprawnionej do ujawnienia ich Dostawcy lub jeżeli Dostawca będzie już w ich posiadaniu, co będzie potwierdzone w jego pisemnej dokumentacji opatrzonej datą wcześniejszą niż data uzyskania tych informacji od Amgen, bądź też, jeżeli Dostawca będzie zobowiązany do ich ujawnienia w wyniku prawomocnego nakazu sądowego lub nakazu wydanego przez inny organ państwowy, z zastrzeżeniem że Dostawca przekaże Amgen uprzednie pisemne zawiadomienie oraz ograniczy zakres ujawnienia w maksymalnym możliwym stopniu. Dostawca niezwłocznie zwróci Amgen, na jej pisemny wniosek (oraz w każdym przypadku w sytuacji, gdy niniejsza Umowa zostanie rozwiązana, niezależnie od przyczyny), Informacje Poufne w formie materialnej, w tym wszelkiego rodzaju kopie, oraz usunie Informacje Poufne przechowywane na dyskach magnetycznych lub optycznych lub w pamięci sprzętu, chyba że usunięcie będzie zabronione prawem. Dostawca będzie miał prawo zachować jedną kopię Informacji Poufnych w celach ewidencyjnych, jeżeli będzie to wymagane przepisami prawa. Dostawca nie będzie ujawniał Amgen, w związku z Usługami, jakie mają być świadczone lub Towarami bądź Materiałami, jakie mają być dostarczone na podstawie niniejszej Umowy, informacji poufnych lub zastrzeżonych dotyczących Dostawcy lub stron trzecich.

6. DATA PROCESSING AND DISCLOSURE BY AMGEN 6.1 Data Processing. The administration and management of this Agreement may include Amgen's collection and processing of Supplier's personal information. Personal information includes non-sensitive information such as, but not limited to, name, contact details, field of expertise and the content of this Agreement. This information may be transferred to a third party for processing and/or processed and securely stored in countries outside of that in which it was collected, such as the United States or other non-eu/eea countries. Regardless of the country where Supplier's personal information is either collected or processed, Amgen will make reasonable efforts, in line with industry standards, to safeguard Suppliers privacy. Supplier may access, correct or request deletion of its personal information, subject to certain restrictions imposed by law, by contacting Amgen. 6.2 Disclosure. Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, Supplier acknowledges and agrees that to the extent required or necessary to comply with applicable laws and codes of practice on disclosure obligations (i) Amgen is permitted to publicly disclose information regarding Supplier and this Agreement, and (ii) this information may include without limitation payments, or other transfers of value, made to Supplier and/or made by Supplier on behalf or at the request of Amgen to health care professional, health care institutions, and other persons or entities that are subject of the disclosure laws (each a "Disclosure Subject"). Supplier agrees to promptly respond to, and cooperate with, reasonable requests of Amgen regarding collection of information, such as the completion of forms and the submission of information in a specific format e.g. a "spend capture form" provided by Amgen, in compliance with all relevant disclosure laws and regulations. If required by law, Supplier warrants and agrees to undertake to inform the Disclosure Subject about any disclosure, data transfer and processing obligations stated herein as well as to give sufficient notice to the Disclosure Subject of such. 7. INTELLECTUAL PROPERTY 7.1 No third party infringement. No Goods, Services or Deliverable shall infringe any intellectual property right or cause any royalty payment to be payable, save as agreed in the Order. 7.2 Work Product. Any Deliverables, information, or results, specifications, proposals, including discoveries, inventions, copyright, design rights, patents, innovations, suggestions, know-how, idea, specifications and reports made by Supplier or its representatives, and all present and future intellectual property rights which result from, or are related to, information disclosed by Amgen or any Amgen Group member to Supplier or its representatives or which are developed as a result of, or in connection with Supplier's Services or Deliverables under this Agreement ("Work Product") shall be the exclusive property of Amgen or its designated member of the Amgen Group. Supplier hereby assigns or will assign to Amgen or its designated member of the Amgen Group all of Supplier's right, title and interest in all Work Product including any present and future intellectual property rights, without retaining any rights whatsoever. If Supplier is not able to assign such intellectual property rights to Amgen for any legal or factual reason, Supplier hereby grants Amgen an exclusive, royalty-free, perpetual, worldwide unrestricted licence to use such intellectual property rights. No other intellectual property right is granted to either Party under this Agreement and the disclosure of any Confidential Information shall not result in any obligation to grant either Party any rights in or to the subject matter of the other Party. Any intellectual property rights existing prior to the date of this Agreement shall remain the property of the Party introducing the same. 8. CANCELLATION 8.1 The Order may be cancelled by Amgen without damages at any time by giving thirty (30) days prior written notice. 6. PRZETWAŻANIE I UJAWNIANIE DANYCH PRZEZ AMGEN 6.1 Przetwarzanie danych. Administrowanie i zarządzanie tą Umową może obejmować zbieranie i przetwarzanie przez Amgen danych osobistych Dostawcy. Informacje osobiste to m. in. zwykłe dane, takie jak.: nazwa (nazwisko), dane kontaktowe, dziedzina specjalizacji i treść tej Umowy. Informacje te mogą zostać przekazane osobom trzecim w celach przetwarzania i/lub przetwarzane i bezpiecznie przechowywane w krajach innych, niż ten, w którym zostały pobrane, np. w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach spoza Unii Europejskiej/Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Niezależnie od kraju, w którym informacje osobiste Dostawcy są zbierane lub przetwarzane, Amgen podejmie właściwe, zgodne ze obowiązującymi standardami kroki, celem ochrony prywatności Dostawcy. Kontaktując się z Amgen, Dostawca ma możliwość dostępu, korygowania, a także żądania usunięcia swoich informacji osobistych, przy pewnych ograniczeniach nakładanych przez prawo. 6.2 Ujawnianie. Niezależnie od jakichkolwiek sprzecznych postanowień niniejszej Umowy, Dostawca przyjmuje do wiadomości i wyraża zgodę, aby w stopniu wymaganym bądź niezbędnym do przestrzegania obowiązujących przepisów i kodeksów postępowania odnoszących się do obowiązku ujawniania informacji (i) Amgen publicznie ujawniał informacje na temat Dostawcy i niniejszej Umowy oraz (ii) aby takie informacje obejmowały między innymi płatności lub wszelkie inne rzeczy wartościowe przekazywane Dostawcy i/lub przekazywane przez Dostawcę w imieniu lub na wniosek Amgen pracownikom ochrony zdrowia, instytucjom ochrony zdrowia lub innym osobom fizycznym bądź prawnym, które podlegają przepisom o ujawnianiu informacji (z których każda nazywana jest Przedmiotem Ujawnienia"). Dostawca zgadza się niezwłocznie odpowiadać na uzasadnione wnioski Amgen i współpracować z Amgen w zakresie gromadzenia informacji, co obejmuje wypełnianie formularzy i przekazywanie informacji w określonym formacie, na przykład na formularzu rejestracji wydatków" (ang. spend capture form) otrzymanym od Amgen, z zachowaniem zgodności ze wszystkimi stosownymi przepisami i ustawami o ujawnianiu informacji. Dostawca potwierdza i zgadza się na informowanie Przedmiotów Ujawniania o takich ujawnieniach, jeżeli wymagają tego przepisy prawa, a także o zobowiązaniach w zakresie przesyłania i przetwarzania danych niniejszej Umowy, jak również do powiadamiania Przedmiotów Ujawniania o takich ujawnieniach z wystarczającym wyprzedzeniem. 7. PRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ 7.1 Brak naruszeń praw osób trzecich. Żadne z Towarów, Usług lub Materiałów nie będą naruszać praw własności intelektualnej ani skutkować obowiązkiem dokonania płatności z tytułu opłat autorskich, z wyjątkiem sytuacji uzgodnionych w Zamówieniu. 7.2 Produkt Pracy. Wszelkie Dostarczane Produkty, informacje lub wyniki, specyfikacje, propozycje, w tym odkrycia, wynalazki, prawa autorskie, prawa do wzorów, patenty, innowacje, sugestie, fachowa wiedza (know-how), pomysły, specyfikacje i raporty przygotowane przez Dostawcę lub jego przedstawicieli, jak również wszelkie obecne i przyszłe prawa do własności intelektualnej, wynikające z lub odnoszące się do informacji ujawnionych Dostawcy lub jego przedstawicielom przez Amgen lub dowolnego członka Grupy Amgen, które zostały opracowane w wyniku lub w związku z Usługami lub Dostarczanymi Produktami Dostawcy z tytułu Umowy ( Produkt Pracy") będą wyłączną własnością Amgen lub wyznaczonego członka Grupy Amgen. Dostawca niniejszym przenosi lub przeniesie na Amgen lub wyznaczonego członka Grupy Amgen całość praw, tytułów własności i udziałów Dostawcy we wszystkich Produktach Pracy, co obejmuje wszelkie obecne i przyszłe prawa własności intelektualnej, bez zachowania żadnych takich praw. Jeżeli Dostawca nie jest w stanie przenieść takich praw własności intelektualnej na Amgen z jakichkolwiek przyczyn prawnych lub faktycznych, Dostawca niniejszym udziela Amgen wyłącznej, zwolnionej z honorarium, bezterminowej, ogólnoświatowej, nieograniczonej licencji na korzystanie z takich praw własności intelektualnej. Żadnej ze Stron niniejszej Umowy nie udziela się żadnego innego prawa własności intelektualnej i ujawnienie jakichkolwiek Informacji Poufnych nie będzie oznaczało obowiązku udzielenia którejkolwiek ze Stron jakichkolwiek praw treści należących do drugiej Strony. Wszelkie prawa własności intelektualnej istniejące przed datą skuteczną niniejszej Umowy pozostaną własnością przedstawiającej je Strony. 8. ANULOWANIE 8.1 Amgen może anulować Zamówienie w dowolnym czasie poprzez wystosowanie pisemnego zawiadomienia z wyprzedzeniem 30 (trzydziestu) dni, bez obowiązku zapłaty odszkodowania.