MÁLSKILNINGUR SAMEIGINLEG ÁBYRGÐ UPPLÝSINGAR FYRIR FORELDRA YNGSTU GRUNNSKÓLABARNANNA

Podobne dokumenty
MÁL- OG LESSKILNINGUR SAMEIGINLEG ÁBYRGÐ UPPLÝSINGAR TIL FORELDRA BARNA Á MIÐSTIGI

Tvö þrjú fjögur tungumál? Dwa trzy cztery języki?

Við og börnin okkar. My i nasze dzieci. Ministerstwo Spraw Socjalnych. Miasto Reykjavik. Reykjavík 2012

Q1 Barninu mínu líður vel í skólanum.(moje dziecko czuje się dobrze w szkole - My child enjoys staying at the school)

Pólskur og íslenskur orðaforði leikskólabarna sem eiga pólsku að móðurmáli

Co mówią obcokrajowcy mieszkający w Reykjaviku?

5 kafli Ljós - wiato. Orðaforði bls hugtak merking termin polski definicja. inwersja rozproszona

Velkomin. Zapraszamy. til samstarfs um leikskólabarnið! Ciebie i twojego przedszkolaka do współpracy! Pólska. Reykjavíkurborg Skóla- og frístundasvið

JȨZYK I CZYTANIE - WSPÓLNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ. Informacja dla rodziców - Przygotowanie do szkoły

Réttur þinn Mikilvægar upplýsingar fyrir erlendar konur á Íslandi

Réttur þinn Mikilvægar upplýsingar fyrir erlendar konur á Íslandi

2. kafli Eðli lífsins - Istota ycia

Dauðarósir í pólsku þýðingu

3. kafli - Rafmagn og segulmagn Elektryczno i magnetyzm

Fylgiseðill: Upplýsingar fyrir notanda lyfsins. Mogadon 5 mg töflur nítrazepam

PIERWSZE KROKI. Polski NA ISLANDII. Pólska. Broszura informacyjna dla cudzoziemców osiedlających się na Islandii

AÐALNÁMSKRÁ LEIKSKÓLA 2011 ( kafli)

Fylgiseðill: Upplýsingar fyrir notanda lyfsins. Entocort 2 mg, tafla fyrir endaþarmsdreifu. Búdesóníð

Fylgiseðill: Upplýsingar fyrir sjúkling. Tamsulosin Mylan 0,4 mg hart hylki með breyttan losunarhraða tamsulosinhýdróklóríð

Heimir Pálsson og Höskuldur Þráinsson

Stefna Reykjavíkurborgar gegn einelti, áreitni og ofbeldi. Polityka zapobiegania mobbingowi, molestowaniu i przemocy

Samkomulag við launanefnd ríkisins - þín kjör

Fylgiseðill: Upplýsingar fyrir notanda lyfsins. Librax 5 mg/2,5 mg húðaðar töflur. klórdíazepoxíð/klídínbrómíð

Við viljum byrja á því að bjóða ykkur hjartanlega velkomin í leikskólann okkar.

Við og börnin okkar. My i nasze dzieci. Hvert get ég leitað? Gdzie mogę się zwrócić o pomoc?

Saumanámskeið Fatasaumur/ Barnafatasaumur Skrautsaumur Baldering - Skattering Þjóðbúningur - saumaður

Íslenska English Polski Español GOAL!

Síða 1. Efnisyfirlit

Fylgiseðill: Upplýsingar fyrir notanda lyfsins. Coversyl Novum 5 mg filmuhúðuð tafla perindóprílarginín

Ung-og smábarnavernd Leiðbeiningar um heilsuvernd barna 0 5 ára

Blábarnabókarþýðingarfræðiritgerð

Hér vantar upplýsingar á pólsku

Hver er óskin? Háskóli Íslands. Hugvísindasvið Íslenska sem annað mál. Pólsk þýðing á hluta af Galdra-Lofti eftir Jóhann Sigurjónsson

Smáinnsýn í hinn stóra. heim þýðinga

Jón Oddur og Jón Bjarni íslenskir tvíburar

Síða 1. Efnisyfirlit

Skólabúðir á Reykjum - upplýsingar á pólsku Emilia Mlynska

Íslenskur húmor, skáldskapur og menning í pólskri þýðingu

Þunglyndi. Hugvísindasvið. Þýðing og greinargerð á fræðslubæklingnum. Leiðbeiningar fyrir sjúklinga og aðstandendur. eftir Ólaf Þór Ævarsson

Sérfræðiþjónusta: starfsviðmið forvarna

Býrð þú við ofbeldi? Is domestic violence a part of your life? Czy jestes ofiara przemocy?

Lokaskýrsla verkefnisins Gaman saman Fjölskyldumorgnar - Fjölskyldusamvera

VIÐAUKI I SAMANTEKT Á EIGINLEIKUM LYFS

Áttundi Grænfáninn til Lýsuhólsskóla Þann 24. nóvember flögguðu nemendur og starfsfólk Grunnskóla

III. Niðurstöður í hnotskurn Podsumowanie ankiety

Íslenska English Polski Español Русский Lietuvių Latviešu

Kennaradeild Hug- og félagsvísindasvið Háskólinn á Akureyri 2014

Eyrarrósir 2015 á Rif

Ristilheilsa og góð melting skiptir mig miklu máli. Helgin

Býrð þú við ofbeldi? Is domestic violence a part of your life? Czy jestes ofiara przemocy?

ATKVÆÐAGREIÐSLA GŁOSOWANIE VOTE XXXXXXX

Prawa i warunki pracy cudzoziemców pracujących na islandzkim rynku pracy. Réttindi og kjör erlendra starfsmanna á íslenskum vinnumarkaði

HH kaupir nýtt Rifsnes. Grindhvalir syntu á land

Ljós tendruð á trjánum

ATKVÆÐAGREIÐSLA GŁOSOWANIE

Forstjórastóll, hnakkur og gönguskór

Fyrstu nemendur 5 ára leikskólans Álfabergs ásamt hluta starfsfólksins. Túnhvammur fegurst gatna. Kvenlegt fegurðarskyn á görðum bæjarbúa

Prawa i warunki pracy cudzoziemców pracujących na islandzkim rynku pracy

10 ára afmæli Grunnskóla Snæfellsbæjar

þegar Fjöl menningarhátíðin

Þjóðhátíðardagurinn í Snæfellsbæ

Lundi í Vigur. Dýrðardagar við Djúp. Stofnað 14. nóvember 1984 Fimmtudagur 23. júlí tbl. 32. árg. Ókeypis eintak. sjá bls. 6 og 7.

3. tölublað 17. árgangur Desember 2015

Jólin kvödd. Dósasöfnun. Tryggð við byggð

Lífheimurinn Litróf náttúrunnar

Orlofshús vest.is. Vouchery na przeloty Icelandair. verð ur það sama og síð ustu fjögur sumur.

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 17 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR

ROZWÓJ JȨZYKOWY - WSPÓLNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ INFORMACJA DLA RODZICÓW DZIECI MIȨDZY 0-3 ROKIEM ŻYCIA

2. THREE COLORS: WHITE - KRZYSZOF KIESLOWSKI, JANÚAR KL. 14:10 3. DR. STRANGELOVE - STANLEY KUBRICK, JANÚAR KL.

Einn - Einn - Tveir dagurinn

Í s l e n s k t d a g a t a l á r i ð m e ð f r ó ð l e i k s k o r n u m

Baldur í slipp í október. Safnamálin skýrast. Góð heimsókn í GSS. Gullbrá og birnirnir þrír

ZAŁĄCZNIK. Wniosku dotyczącego decyzji Rady

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 66 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR

Dósasöfnun Fimmtudaginn 18. september kl.17:30. Salatbar. Fótboltamaraþon Snæfellsnessamstarfs

Ríkisskattstjóri boðar róttækar breytingar á skattframtali

NORÐURLJÓS. Fréttabréf Norðuráls. 10. tbl Ritstjórar: Sólveig Kr. Bergmann og Trausti Gylfason Ábyrgð: Ágúst F. Hafberg

Blóðrautt sólarlag í Bug

Í s l e n s k t d a g a t a l á r i ð m e ð f r ó ð l e i k s k o r n u m

Olíurækt í Snæfellsbæ

3. tölublað 16. árgangur Desember 2014

Íþróttamenn HSH. Sundlaug Snæfellsbæjar. Lokað verður dagana maí vegna þrifa og lagfæringar

- vi rá um. Skógarhlí Reykjavík Sími Framkvæmdastjóri - Austurland

Orlofsstaðir 2011 Sprawy urlopowe Holiday matters. Viltu fara með í Einingar-Iðjuferð? Á bls. 8 er fjallað um orlofsferðir sumarsins.

Arvo Pärt og Hamrahlíðarkórarnir. 3. mars 2016

Lífheimurinn. Litróf náttúrunnar. Hugtakaskýringar á pólsku. Aðlagað námsefni. seinni hluti dýr

Prawa i warunki pracy cudzoziemców pracujących na islandzkim rynku pracy

1. tölublað 10. árgangur Mars Orlofsstaðir 2008 Glæsilegt hús á Spáni! Eining-Iðja á Siglufirði Sprawy urlopowe Holiday matters

Nytjaplöntur á Íslandi 2017

Kjarasamningur. Starfsgreinasambands Íslands og Sambands íslenskra sveitarfélaga kynningarefni. Taktu afstöðu greiddu atkvæði

GÓÐAR GJAFAHUGMYNDIR

Minnihlutinn vill fella skipulag á Völlum 7. Telur of mörgu ábótavant við skipulagið

Prawa i warunki pracy cudzoziemców pracujących na islandzkim rynku pracy

Efnisyfirlit. Útgefandi: Vinnumálastofnun Ritstjóri: Karl Sigurðsson Hönnun kápu: Alprent Prentvinnsla: Litróf

JĘZYK I CZYTANIE - WSPÓLNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ. Informacja dla rodziców - szczebel środkowy w szkole podstawowej

Varðskipið Þór færði Rifsbaujuna

Enduropnun Sjóminjasafnsins

MEST LESNA DAGBLAÐ Á ÍSLANDI Sími:

Blóðsykursmæling á vegum lions

853. tbl árg. 15. nóvember 2018

Transkrypt:

MÁLSKILNINGUR SAMEIGINLEG ÁBYRGÐ UPPLÝSINGAR FYRIR FORELDRA YNGSTU GRUNNSKÓLABARNANNA

MÁL- OG LESSKILNINGUR BARNA FER SAMAN

MÁLSKILNINGUR SAMEIGINLEG ÁBYRGÐ 3 VISSIR ÞÚ AÐ að gott talmál er grunnur að námi barnsins þíns. að barn með góðan málskilning á auðveldara með að leika sér og leysa ágreining. að það eru sterk tengsl á milli talmáls og læsis. að öll ritun styður við lestur og allur lestur styður við ritun. að málþroski barnsins er metinn í lok leikskólans eða fljótlega á fyrsta skólaárinu til að styðja megi sem best við barnið í námi. að það er markmið að barnið þitt geti lesið sér til gagns og skilið skrifað mál í samræmi við aldur í lok 2. bekkjar þegar lesskimun er gerð.

4 MÁLSKILNINGUR SAMEIGINLEG ÁBYRGÐ HLUTVERK ÞITT SEM FORELDRI Það er verkefni grunnskólans að kenna barninu þínu að lesa og skrifa, en sem foreldri ber þér að styðja við mál- og lesskilning barnsins. Í þessum bæklingi getur þú kynnt þér hvernig þú getur stutt barnið í lestrarnáminu og við ritun. Óskir þú frekari upplýsinga eða hafir þú áhyggjur af málog lesskilningi barnsins þíns getur þú alltaf leitað ráða hjá umsjónarkennara eða öðrum kennurum.

MÁLSKILNINGUR SAMEIGINLEG ÁBYRGÐ 5 TALAÐU VIÐ BARNIÐ Málskilningur barnsins styrkist jafnt og þétt þegar þú ræðir við það. Gott samtal eykur m.a. orðaforða. Það hefur mikla þýðingu þegar barnið fer að læra að lesa og skilja ritað mál. Talið um það sem þið hafið gert og upplifað yfir daginn. Spurðu barnið, hlustaðu á það og vertu forvitinn. Svaraðu öllum spurningum sem barnið spyr. Segðu barninu frá bókunum sem þú ert að lesa, því sem þú sérð í sjónvarpinu eða áhugamálum þínum. Syngdu fyrir barnið og leiktu með rímorð og kvæði. Biddu barnið um að segja þér frá teikningum og myndum.

6 MÁLSKILNINGUR SAMEIGINLEG ÁBYRGÐ SKRIFAÐU MEÐ BARNINU Áhugi barnsins á bókstöfum getur skipt sköpum þegar það fer að læra að lesa og skrifa. Mikilvægt er að taka áhuga barns á ritmálinu alvarlega, hvort heldur barnið skrifar alvöru bókstafi eða ekki. Barnið er að safna í sarpinn stöfum og orðum og gera sér grein fyrir notagildi ritmálsins. Hjálpaðu barninu að teikna og skrifa Skrifaðu bréf, póstkort og smásögur með barninu Skrifið saman minnislista og óskalista Hjálpaðu barninu að skrifa skilaboð eða skýringartexta við mynd Skrifið saman á tölvuna Sýndu barninu þínu hvað þú ert sjálfur að skrifa Talaðu við barnið um að bókstafirnir eigi bæði nafn (d.d. M) og hljóð (emm).

MÁLSKILNINGUR SAMEIGINLEG ÁBYRGÐ 7 LESTU FYRIR BARNIÐ Flest börn hafa ánægju af því að láta lesa fyrir sig. Notalegar lestrarstundir kveikja löngun barnsins til að læra að lesa. Málskilningurinn eykst þegar þú lest upphátt fyrir barnið þitt og þegar þið talið saman um söguna. Barnið lærir mörg ný orð og öðlast skilning á ritmálinu. Með því er lagður grunnur að lestrarnámi og lesskilningi. Lesið saman í rólegu og notalegu umhverfi. Skoðið saman bókina þegar þið lesið. Spjallið um heiti bókarinnar og myndirnar í bókinni áður en þið hefjið lesturinn. Talið saman um efni bókarinnar á meðan þið lesið (t.d. hvað heldur þú að gerist næst?). Talið saman um orð sem barnið þekkir ekki. Spurðu barnið um söguna og svaraðu spurningum sem það spyr. Veldu bækur sem þú veist að barninu þínu finnast skemmtilegar. Veldu bækur sem þú þekkir en líka nýjar bækur. Það má alveg lesa sömu bókina aftur og aftur. Lesið mikið saman.

8 MÁLSKILNINGUR SAMEIGINLEG ÁBYRGÐ FÁÐU BARNIÐ TIL AÐ LESA FYRIR ÞIG Barnið lærir að lesa í hvert skipti sem það reynir að skilja skrifað mál, t.d. þegar það þekkir orð á skiltum eða umbúðum. Það lærir að þekkja orðin. Smám saman reynir það að lesa ný orð með því að lesa upphafið og geta sér til um merkinguna. Það krefst tíma og einbeitingar að læra að lesa. Gefðu þér tíma til að lesa með barninu á hverjum degi. Skoðið saman bókina og talið saman um myndirnar áður en barnið byrjar að lesa. Fáðu barnið til að lesa upphátt fyrir þig. Reki það í vörðurnar getur þú klárað orðið. Ekki stöðva lesturinn þótt barnið lesi ekki rétt, einungis ef það breytir merkingu textans. Talið saman um lesefnið. Veldu bækur sem henta lestrarkunnáttu barnsins. Barnið þarf að geta lesið flest orðin hjálparlaust.

MÁLSKILNINGUR SAMEIGINLEG ÁBYRGÐ 9 MUNDU ÁVALLT Að mál- og lestrarskilningur barnsins er grunnur að árangri þess í öðrum námsgreinum og frammistöðu í námi síðar á lífsleiðinni. Mundu að hrós og hvatning er grunnur að námsáhuga og námsgleði. Gott samstarf foreldra og skóla skiptir sköpum fyrir mál- og lesskilning barnsins alla skólagönguna.

10 MÁLSKILNINGUR SAMEIGINLEG ÁBYRGÐ UPPLÝSINGAR Gagnvirkir vefir með skemmtilegu efni fyrir börn: www.nams.is/krakkasidur/ www.skolavefurinn.is/namsgreinar/krakkar www.leikuradordum.is Um læsi og lestrarerfiðleika: www.lesvefurinn.hi.is/ Bæklingar eru á Foreldravef Reykjavíkurborgar um hvernig foreldrar geta aðstoðað börn sín við lestrarnámið: www.reykjavik.is/foreldrar Heimasíða Borgarbókasafnsins er með margs konar áhugavert efni fyrir börn, unglinga og foreldra: www.borgarbokasafn.is Efni fyrir börn og foreldra með annað móðurmál en íslensku: www.modurmal.com www.tungumalatorg.is Barnabækur á rafrænu formi. Þar má m.a. finna ókeypis rafbækur fyrir börn: www.emma.is www.lestu.is www.pennavinir.is/lestur www.hlusta.is www.hljodbok.is

MÁLSKILNINGUR SAMEIGINLEG ÁBYRGÐ 11 Þessi bæklingur hefur verið þýddur á íslensku, dönsku ensku, pósku, sómölsku, arabísku, tyrknesku, víetnömsku, kúrdísku, dari og og pashto. Þýddu bæklingana finnur þú hér: www.aarhus.dk/pi This brochure has been translated into English. The translation can be found on the following website: www.aarhus.dk/pi Ta broszura jest przetlumaczona na jezyk polski. Przetlumaczony tekst znajduje sie na stronie internetowej: www.aarhus. dk/pi Qoraalkan waxaa lagu turjumay af soomaali. Turjumidda waxaad ka heli kartaa boggaan: www.aarhus.dk/pi Bu broşür Türkçe ye de çevrilmiştir. Çeviriyi aşağõdaki internet adresinde bulabilirsiniz: www.aarhus.dk/pi Tập giấy mỏng này được chuyển dịch sang tiếng Việt. Bạn có thể đọc bản phiên dịch tại trang điện tử sau: www.aarhus. dk/pi... هو هتيزۆدي هئ هو هراوخ هل یڵام ی هڕ هپال هل هک هنارێگر هو یدروک ۆب هوارێگر هو هيه کليمان م هئ www.aarhus.dk/pi. دٻنکادٻپ لٻذ سردا هبدٻناوتٻمامش هک هدٻدرګ همجرتوتشپو ېرد نابز هب امنھر هچباتک نٻا www.aarhus.dk/pi : ېړک ادٻپ ېک هحفص ېرتوٻپمک ېدنال هپ همجرت هغد ېش ېالوک ېسات هچ. هد ېوش همجرتوبژوتښپوا ېرد هپ هچباتک ېتامولعم هغد www.aarhus.dk/pi :ةيلاتلا ةحفصلا ناونع ىلع اھدجت ةمجرتلا.ةيبرعلا ةغللا ىلإ م جر ت ب يت كلا اذھ www.aarhus.dk/pi

Unnið í samstarfi við borgaryfirvöld í Árósum Utgefið: 2014 COPYRIGHT: Pædagogisk Afdeling Børn og Unge Aarhus Kommune Myndir úr safni skóla- og frístundasviðs Reykjavíkurborgar