Mass Schedule: 8:30 am - English. 10:30 am - Polish. 7:30 pm - Polish

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Zestawienie czasów angielskich

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Lekcja 1 Przedstawianie się

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

37 th Harvest Festival Dożynki 2015 September 19-20, 2015

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

General Certificate of Secondary Education June 2013

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Struktury gramatyczne egzamin język angielski. wyrażanie planów i zamiarów + am/is/are + going to + verb

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

ZESTAW ZADAŃ MIĘDZYSZKOLNEGO KONKURSU MINI OLIMPIADA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW KLAS 3 SZKÓŁ PODSTAWOWYCH MIASTA LUBLIN ROK SZKOLNY 2015/2016

Zestawienie czasów angielskich

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Mass Schedule: 8:30 am - English. 10:30 am - Polish. 7:30 pm - Polish

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Angielski Biznes Ciekawie

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Lubomierz, Polska

V Międzypowiatowy Konkurs Języka Angielskiego. Pod Patronatem Burmistrza Miasta i Gminy Żarki Klemensa Podlejskiego. Żarki 2011

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Transkrypt:

Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 - 8161 * email: polishcenter@sbcglobal.net * website: Director: Fr. Henryk Noga, PhD, SVD Secretary: Alice Chilecki Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm Baptisms, Marriages, Funerals by appointment. Confession before each Mass Mass Schedule: Saturday Vigil Mass: Sunday Masses: First Friday Masses: 4:00 pm - English 7:00 am - Latin 9:00 am - English 10:30 am - Polish 8:30 am - English 7:30 pm - Polish

Page 2 TWENTY-FIFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 21, 2014 Turn to the LORD for mercy; to our God, who is generous in forgiving. Isaiah 55:7b SEEK THE LORD In today s opening reading, Isaiah urges us to seek the LORD who is near and can be found (Isaiah 55:6). Then Isaiah says God s ways are as high above our ways as the heavens are above the earth (Isaiah 55:9). So we search, not because God is hiding, but because our tendencies are so different from God s ways that we get lost. How are God s ways so high above our ways? The example Isaiah gives is that God s way is to be generous in forgiving (Isaiah 55:7). And our way? We try to be fair. You hurt me, so then I hurt you back, just as hard. Then, of course, you.... And on it goes. In today s Gospel Jesus teaches that God is not fair like that. Instead, God is so generous we can hardly understand it. The same wage for one hour as for a whole day of work? Not fair! Seek the Lord, and we might find a God who calls us to be, not fair, but generous beyond expectations. Copyright J. S. Paluch Co. TREASURES FROM OUR TRADITION In the early years of the church, most people never availed themselves of once-in-a-lifetime penance. Yet penitents were highly visible. They wore distinctive garments or chains, and they were relegated to special zones in the church. They might be dismissed from the Sunday assembly after the Word, forbidden to join in the Prayer of the Faithful or the Eucharist. This dismissal was done with great affection and tenderness as the bishop laid his hands on the heads of the sinners. During Lent almost everyone would identify with penitents by clothing, insignia, or by following the penitents regular diet. Rather than sit in judgment over them, the church desired to intercede for them before the Lord. Let Mother Church weep for you and wash away your sins with her tears, said St. Ambrose to his penitents in Milan. Ambrose liked to think of them as Jonah in the whale, meditating on his errors. In a letter to his sister he said that Jonah is also a sign of Christ in the tomb, and so he had great faith in the penitents future proclamation of the Resurrection with their reclaimed status in the assembly. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. HUMILITY No human being is too big to be humble, but some human beings are too small. Anonymous Sat 09/20 4:00 pm DOŻYNKI Sun 09/21 9:00 am DOŻYNKI 10:30 am DOŻYNKI Sat 09/27 4:00 pm +Mitchell Labuda from Family Sun 09/28 9:00 am +Fred Lewis from Joe and Anita Kozak 10:30 am MSZA GRUPOWA: Fri. 10/03 8:30 am Bob Starbuck for his personal intentions from Patrice 7:30 pm Za chorych wymienionych w Biuletynie Sat 10/04 4:00 pm +Paulene Juszczak from PNA Lodge #3193 Sun 10/05 9:00 am +Rodney Parsons from the Wilson Family 10:30 am O Boże Błogosławiństwo i dalsze łaski dla młodzieży która w tym roku przyjeła sakrament Bierzmowania SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Tuesday: St. Pius of Pietrelcina (Padre Pio); Autumn begins Friday: Ss. Cosmas and Damian Saturday: St. Vincent de Paul A CALL TO THE VINEYARD What are we supposed to think about the Gospel for today? On one level, it makes perfectly good sense. The workers hired at dawn agreed to the usual daily wage. They knew what they were doing when they signed on, and they were undoubtedly happy for the assignment. No one said they had to spend a day with the grapes. No one twisted their arms. And certainly no one sent them off at spear-point. They may have spent the day whistling while they worked for all we know. Yet at the end of the day, when they got their money the money they had agreed to hours earlier they were grumbling at the great injustice just meted out to them. What gives? What gives, of course, is all those other workers Jesus tells us about especially the ones who came very late in the day who got the same pay come quitting time as the poor Joes picking or pruning or digging since dawn. It doesn t seem right, does it? Not fair at all! Maybe we would have grumbled, too. But then there s Isaiah: For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says the Lord. We are all called to do the Lord s work, but each of us does it in our own individual way. Fruitful labor, Paul calls it, whether it has to do with grapes or not. So it doesn t matter if you are a farmer or a brain surgeon, a student or a teacher, a preacher or the person in the last pew. Today s Readings: Is 55:6 9; Ps 145:2 3, 8 9, 17 18; Phil 1:20c 24, 27a; Mt 20:1 16a

Page 3 ALINA & LESTER PIESTRZENIEWICZ LORD AND LADY OF THE MANOR Alina & Lester Piestrzeniewicz are long time members of the Pope John Paul II Polish Center in Yorba Linda. With great joy, they accepted the honor to be the Lord and Lady of the Manor. Both of them were born and raised in Gdansk, Poland. After Alina finished her education, she worked in the Accounting Department at Centrostal Company in Gdansk. After Lester completed his technical education he worked as a Locksmith for Telkom Telmor Company in Gdansk. In the early eighties he played an active role in establishing the Solidarity Movement in his place of work. They were married in 1979 in Gdansk. Their first child Peter was born in May the following year. In 1984 invited by his family in California, Lester came to United States. Alina joined him three years later with their 7 year old son. Adam, their second son was born in 1990. For many years, Alina was a homemaker taking care of her family & children. Now she is a proud grandmother looking after their grandchildren. Lester is working as a master mechanic in Kimberly Clark in Fullerton. Their older son Peter attended the University of Pomona, and graduated with a degree in Geology. Peter married his wife Heather in 2007. They have two sons and are expecting their third child, a little girl. Adam is a student at the University of Cincinnati in Ohio. Next year he will gradate with the Master Degree in Geology. Alina & Lester are active members here at the Polish Center. For many years they have been involved in the prep work for our Annual Harvest Festival. Alina spends a lot of hours in the kitchen before, during and after the event. Every year she bakes apple pies for the Cake Booth. She also helps with the decoration of the church for Christmas, Easter, Dozynki, and other important events at our Center. She is a leader of one of the Live Holy Rosary Prayer Group. Lester is a member of the Center's Council and an usher at every liturgical celebration. He was instrumental in setting up the landscaping and sprinkle system around the church. For a few years now he has been responsible for all the national and patriotic commemorations that are taking place during or after our Polish Mass. The Community of John Paul II Polish Center very much appreciates all the dedication and hard work that Alina and Lester give to us and we congratulate them as The Lord and Lady of the Manor-Dozynki 2014. We wish them lots of happiness and God's Blessings! DOŻYNKI is an old, beautiful tradition, which has been celebrated in Poland since the XVI century. It has its roots in old rural Poland, in the life and customs of the people, both landowners and farmers inhabiting agricultural parts of the country. Harvest was the culmination of long days and months of hard work in the fields and gardens. Finally, when the crops and grains were gathered, the people of the fields - these tillers of the soil - were ready to rejoice, celebrate and give thanks. Dożynki was a happy holiday, symbolic of joy and gratitude to God and lasting often few days. It was celebrated with ritual and pageantry followed up by good food, music, dancing, friendship and general merriment.the first day of the Dożynki would always start with Holy Mass, to offer God thanks for all the blessings, for bountiful crops, good weather, health and prosperity. After Mass, a traditional procession with people dressed in their regional finery - colorful native costumes - would proceed to the landowner s manor with the gifts - symbols of the harvest. Singing happy songs, they carried beautiful wreaths made of greenery and flowers, bunches of wheat, baskets of fruit and vegetables, and prominently, a large loaf of bread, freshly baked from the harvested grain. For the Polish Community in Orange County under the leadership of late Father Joseph Karp Center s first Director - Dożynki was celebrated for the first time and soon became an annual very popular event that draws thousands of people from all over Southern California. Today we are celebrating it for the 36th time. Presentation of the Polish culture, history, customs, food, and folk dances has always been an important part of the very popular event in Orange County and always draws thousands of people from all over Southern California. Dożynki, is also the main fundriser for the Pope John Paul II Polish Center. In 1985 Father Karp started a new Dożynki tradition: presentation of "The Lord and Lady of the Manor", who are members of the Polish Center's community, chosen by the Director to be honored in a special way during the festivities. This year's honorees are: Alina & Lester Piestrzeniewicz. The Chairman of Dożynki 2014 is Tony Romanski. Congratulations! THANK YOU SO MUCH For attending our Dozynki celebration this weekend. Our Center's people have worked very hard to have the kind of Harvest Festival that you and your families will enjoy and remember. Have a wonderful time. God Bless.

Page 4 Piękną polską tradycją, sięgającą XVI wieku jest obchód "Dożynek". Chociaż najpowszechniej odbywały się Dożynki na dworskich obszarach, uroczystość tę obchodzili jednak i wieśniacy po ukończeniu zbiorów na swych polach, i w najskromniejszym nawet gospodarstwie świętowanie i obfitsza niż zwykle uczta czekała uczestników. Po żniwach i zebraniu plonów, co było uwieńczeniem całorocznych prac gospodarskich, zaczynały się uroczystości Dożynkowe, którym towarzyszyły różne obrzędy i celebracje, zarówno religijne jak i zwyczajowe. Dożynki to symbol radości, wdzięczności, przede wszystkim Panu Bogu, za dobrodziejstwa, za zbiory, i okazja do zabawy i ucztowania. Uroczystości zwykle trwały kilka dni. Tradycyjny orszak dożynkowy, w którym uczestniczyli rolnicy i mieszkańcy wsi ubrani w kolorowe regionalne stroje, zdążał do dworu niosąc w darze dziedzicowi wieńce kwiatów i zieleni, pęki kłosów, kosze plonów ziemi oraz najważniejszy symbol: bochenek chleba, świeżo upieczonego z nowego ziarna. Podążając, śpiewano tradycyjną piosenkę dożynkową: "Plon niesiemy plon w gospodarza dom"... W Polskim Ośrodku Jana Pawła II w Yorba Linda, Dożynki stały się piękną doroczną tradycją, która została zapoczątkowana w roku 1978 podczas duszpasterstwa ś.p ks.józefa Karpa. Od samego początku cieszyły się wielkim zainteresowaniem i entuzjazmem, ściągając tysiące ludzi z bliższych i dalszych okolic południowej Kalifornii. W tym roku obchodzimy Dozynki po raz 36-ty pod patronatem Dyrektora Polskiego Ośrodka Ks. Henryka Nogi. Głównym celem Dożynek jest zaprezentowanie bogatej polskiej historii i kultury, pięknych zwyczajów i tradycji, oraz polskiej sztuki kulinarnej. Dużą atrakcją są występy zespołów tańców ludowych Ta miła, 2-dniowa, towarzysko / kulturalna impreza, równocześnie zasila finansowo budżet Polskiego Ośrodka w Yorba Linda. Kulminacyjnym punktem obchodów jest w niedzielę uroczysta, dziękczynna Msza Św., Procesja Dożynkowa i przedstawienie Starostów - Gospodarzy Dożynek - tradycja, ktorą zainicjował ś.p.ks.józef Karp w roku 1985, kiedy to po raz pierwszy Dożynki odbyły się w Polskim Ośrodku w Yorba Linda. Co roku, Starostami są nominowani przez Dyrektora Ośrodka członkowie wspólnoty, którzy są specjalnie uhonorowani podczas Dożynek. W tym roku, "Starostami Dożynek" są: Alina i Leszek Piestrzeniewicz. Tony Romański jest przewodniczącym tegorocznych 36 -tych Dożynek. GRATULUJEMY ALINA I LESZEK PIESTRZENIEWICZ STAROSTOWIE DOŻYNEK 2014 Alina i Leszek Piestrzeniewicz, długoletni parafianie, z radoscią i zaszczytem przyjęli funkcję Starostów Dożynek 2014 roku. Oboje urodzeni w Polsce w Gdańsku. Alina pracowała jako księgowa w Centrostalu zajmując się naliczaniem płac dla pracowników. Leszek zatrudniony był w Telkom - Telmor na stanowisku ślusarza narzędziowego. W latach 80-tych był organizatorem strajku i współzałożycielem ruchu Solidarność w swoim miejscu pracy. Związek małżeński zawarli w czerwcu 1979 w Gdańsku, a w maju następnego roku urodził się pierwszy syn Piotr. W 1984 roku Leszek wyjechał do USA zaproszony przez rodzinę mieszkajacą w Kalifornii. W 1987 roku Alina i siedmioletni syn przylatują do USA. W 1990 roku rodzi sie drugi syn Adam. Alina pozostaje w domu pragnąc jak najwięcej czasu poświęcić rodzinie i wychowaniu synów. Obecnie jako babcia, pomaga w wychowaniu wnuków. Leszek pracuje w kooperacji Kimberly Clark w Fullerton na stanowisku mistrza mechanika. Piotr ukończył Uniwersytet w Pomonie z tytułem Magistra Geologii. W 2007 poślubił Heather, mają dwóch synów i oczekują na narodziny trzeciego dziecka. Adam studiuje obecnie na Uniwersytecie w Cinncinati Ohio. W przyszłym roku ma otrzymać tytuł Magistra Geologii. Alina i Leszek są aktywnymi członkami Polskiego Centrum. Oboje od kilku lat uczestniczą w pracach zwiazanych z przygotowaniem dożynek. Alina pomaga w gotowaniu posiłkow, wiele czasu spędza w kuchni podczas dożynek i po ich zakończeniu, zaopatruje stoisko z ciastami w jabłeczniki własnego wypieku. Z Basią Miką przygotowuje wystrój kościoła w okresach świątecznych, podczas dożynek i uroczystości patriotycznych. Alina jest odpowiedzialna za jedną z grup Żywego Różańca działających w naszym Ośrodku. Leszek jest członkiem Rady Parafialnej. Był inicjatorem upiększenia naszego Ośrodka poprzez zainstalowanie nowego systemu nawadniającego i zazielenia terenu wokół kościoła. Leszek znany jest również z prowadzenia akademi patriotycznych w naszym Centrum. Wspólnota naszego Centrum Jana Pawła II wdzięczna jest Alinie i Leszkowi za ich wieloletni wkład i zaangażowanie w Polonijną społeczność i życie naszego Ośrodka. Gratulujemy wyboru na Starostów.

Page 5 KOMENTARZ LITURGICZNY Cykl A, 25 Niedziela Roku, Zwykła Czytania: Iz. 55:6-9; Flp. 1:20c-24, 27a; Mt. 20:1-16 Ostatni będą pierwszymi, a pierwsi ostatnimi Dzisiejsza Ewangelia oferuje nam głębszy wzgląd w Bożą logikę. Jezus opowiada przypowieść swoim uczniom, w której gospodarz, właściciel winnicy, zaprasza robotników do pracy o różnych porach dnia. Jednych o brzasku, innych pod wieczór, wszyscy otrzymują tę samą zapłatę. Niekórych Pan Bóg-Gospodarz zapraszasza do swojej winnicy nawet nie o jedenastej, ale za pięć dwunasta. W ten sposób został zaproszony do winnicy Pańskiej współukrzyżowany z Jezusem bandyta, tzw. dobry łotr. Chrystus Pan wezwał go w ostatniej godzinie jego życia. Każdy znawca interesu mógłby powiedzieć, że to nie jest poprawny sposób prowadzenia businesu. Trudno nam to pogodzić z porządkiem sprawiedliwości i miłości Bożej. On może zdecydować być ekstra szczodrobliwy w okolicznościach, których my nie jestśmy w stanie przewidzieć, ani nawet podejrzewać. W dzisiejszej przypowieści Chrystus Pan przekazuje nam dwie prawdy. Pan Bóg na pewno ceni sobie nasze dobre czyny, ale tak ostatecznie chodzi mu o nas samych. Niezależnie od tego, jaki kształt miało nasze dotychczasowe życie, Bogu zależy na tym, żebyśmy stali się Jego przyjaciółmi i nie bali się Mu zawierzyć. Dlatego dobry łotr wygrał swoje życie, a stracić je może ktoś, kto całe życie idzie po Bożemu, ale zatonie przy wejściu do portu. I druga prawda, która wyraźnie wynika z przypowieści o robotnikach w winnicy: nikomu z nas nie wolno się uważać za lepszych od innych. Otóż jeśli ktoś z nas ma to szczęście, że służy Bogu od swej młodości i zachowuje Boże przykazania, niech za to Bogu dziękuje, ale niech się z tego powodu nie uważa sie za lepszego od innych nawet od tych, którzy może daleko odeszli od Boga Pierwsze czytanie z Księgi Izajasza dodaje inny jeszcze wymiar całej tej sprawie. Mówi prorok: Szukajcie Pana, gdy się pozwala znaleść, wzywajcie Go, dopóki jest blisko. Gdzie więc można by znaleść Pana? Myślimy może o budynku koscielnym, czy odległym szczycie górskim, a może w świątobliwych osobach? Prorok jednak odmawia nam ograniczenia Boga. Bóg może być wszędzie. Bo <<myśli Jego nie są myślami naszymi, ani nasze drogi Jego drogami>>. Szukajmy Boga, gdzie On pozwala się znaleść. A to może się zdarzyć w najrozmaitszych miejscach, okolicznościach i ludziach. Jakim będzie ten Bóg, gdy Go znajdziemy? Izajasz mówi, że <<hojny jest w przebaczaniu>>. DOŻYNKI, TO NASZE RADOSNE: "DZIĘKUJEMY!" Bogaty wóz z plonami czy wieńce dożynkowe są zewnętrznym znakiem wdzięczności. Kwiaty, owoce, plony pól - to znaki, które jasno pokazują, że nie jesteśmy skutecznymi sprawcami tego wszystkiego, lecz jedynie radosnymi odbiorcami, że już przed wszelką robotą i wszelkim tworzenem Bóg obficie obsypał nas swoimi darami. Właściwy i najgłębszy sens wdzięczności nie jest jednak tak oczywisty. Kto dziękuje Bogu, wie, że nie wszystko zależy od niego samego, czuje się kochany i podtrzymywany w swoich staraniach o siebie i innych. Kto dziękuje, ufa. Wdzięczność czyni życie znośniejszym i łatwiejszym. Image BOŻE UCZYŃ MNIE GODNYM PRACY W TWOJEJ WINNICY, silnym w świecie, w którym żyję, pokornym w spełnianiu obowiązków mego powołania mądrym w rozeznaniu dobra i zła, sprawiedliwym w mych uczynkach i decyzjach, odpornym na zniechęcenia i zwątpienia, cierpliwym wobec wymagań czasu i obowiązków, radosnym w codziennej pracy i trudach, wdzięcznym za wszelkie dobro. Daj sprężność mym zmęczonym nogom, ofiarność spracowanym dłoniom, bystrość mym oczom, miłość memu sercu, ufność i pokój mej duszy. Pozwól, abym każdy moment mego życia, wszystkie znoje, smutki i radości ofiarował ku Twej czci i chwale!" PODZIĘKOWANIE Obchodząc w tym roku 36-te doroczne Dozynki pragniemy złożyć serdeczne podziękowanie tym wszystkim, którzy na przestrzeni wielu lat byli integralną częścią tej pięknej tradycji naszej Polskiej, i Polsko - Amerykańskiej Wspólnoty w Orange County. Dziękujemy wszystkim przewodniczącym, oraz wszystkim tym, którzy rok po roku wkładali tyle serca, pomysłów, znojnej pracy i poświęcenia by uświetnić i wsławić Polskie Dożynki, i z dumą zaprezentować polskie tradycje, zwyczaje, historię, kulturę, specjały polskiej kuchni, gościnność i wesołość. Bóg Zapłać! za 36 lat dobrych czynów! DZIĘKUJEMY CI BOŻE ZA TE DARY, OWOC ZIEMI I PRACY LUDZKIEJ. Spieszmy do winnicy Pana naszego! Pojdzmy, radośnie śpiewajmy Mu. "Psalmy wdzięczności" FOR INFORMATION ABOUT THIS BULLETIN: Please call the Center office at (714) 996-8161 for Mass Intentions, Pray For The Sick, etc. Bulletin Co-Editors: Alicja Chilecki-(English) Alicechil@dslextreme.com Lila Ciecek-(Polish) (714) 544-2458 MCiecek@aol.com