Nr kat. instrukcji: , wer. 01. Otterbine Barebo Inc. Instrukcja instalacji urządzenia Giant Fountain 50 Hz

Podobne dokumenty
Nr kat. instrukcji: Wersja 01. Otterbine Barebo Inc. Seria urządzeń frakcyjnych Instrukcja instalacji CE

OTTERBINE BAREBO, INC. INSTRUKCJA OBSŁUGI CONCEPT-2 CE

Nr kat. instrukcji: , wer. 08. Otterbine Barebo Inc. Concept 3 Instrukcja obsługi modelu 50 Hz

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Instrukcja obsługi WVD-WV. EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic WV 570/900/1500 WVD 572/750/902/1802 WVD 2002,WVD 1502/1802DH/AP

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A

EPI611 Nr ref. :823195

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Wymiana układu hydraulicznego

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

Przekładnik prądowy IWF

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

MINI PIEKARNIK R-2148

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

7644, 7645.qxp :45 Page 1 GARDENA. Zestaw fontannowy 500 S, art / 1000 S, nr art. 7644, Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Pompa fontannowa AP-388t

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

Instrukcja obsługi odkurzaczy NVH-180 NVH-180

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Pompa zanurzeniowa, ciśnieniowa Einhell GC-DW 900 N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Instrukcja obsługi GRILL R-256

ODKURZACZ WARSZTATOWY

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATU SZORUJĄCO - ZBIERAJĄCEGO K A N I A (KAB)

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK ELEKTRYCZNY ENERGOSTRIP

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

2016 FAKRO NC897 PL

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

Transkrypt:

Nr kat. instrukcji: 75-0200, wer. 01 Otterbine Barebo Inc. Instrukcja instalacji urządzenia Giant Fountain 50 Hz

Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania wyposażenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Następnie należy ją zachować na przyszłość. Wszystkie prace elektryczne muszą być wykonywane przez elektryka posiadającego stosowne kwalifikacje oraz muszą być zgodne ze wszystkimi stosownymi przepisami bezpieczeństwa dotyczącymi tego typu prac. PRZESTROG: urządzenie musi być zasilane przy użyciu wyłącznika różnicowo-prądowego (ang. residual current device RCD) o znamionowym roboczym prądzie resztkowym nieprzekraczającym 30 m. Całe wyposażenie musi być odpowiednio uziemione. PRZESTROG: Nie wolno obsługiwać wyposażenia, gdy w wodzie znajdują się ludzie. Zawsze wyłączać wszystkie urządzenia przed przystąpieniem do wykonywania prac konserwacyjnych. PRZESTROG: PODCZS PRCY WIRNIK NIE ZBLIŻĆ DO NIEGO DŁONI! OSTRZEŻENI Zakres temperatur pracy wyposażenia wynosi od -12 o do 40 o C (od 10 o do 104 o F). Przed wejściem do wody fizycznie odłączyć wyposażenie od źródła zasilania. W razie uszkodzenia przewodu zasilania konieczna jest jego wymiana przez pracownika autoryzowanego dystrybutora firmy Otterbine.

PRZEGLĄD WYPOSŻENI Wszelkie uszkodzenia transportowe należy zgłosić przewoźnikowi odpowiedzialnemu za dostawę urządzenia. Wykonać przegląd wyposażenia i sprawdzić następujące kwestie: Urządzenie- zapoznać się z informacjami na tabliczce znamionowej znajdującej się na obudowie w celu sprawdzenia, czy moc i napięcie są prawidłowe. Sterownia mocy - sprawdzić, czy elementy sterujące są kompatybilne z mocą i napięciem urządzenia. Jeżeli w ramach dostawy uwzględniono panel Otterbine, należy zapoznać się z parametrami zasilania elektrycznego zamieszczonymi na tabliczce znamionowej znajdującej się na wewnętrznej stronie drzwiczek panelu. Zespół przewodu zasilającego - sprawdzić poprawność przekroju i długości przewodu. Do uznania gwarancji konieczne jest przedstawienie karty gwarancyjnej firmy Otterbine.!UWG! by zapobiec uszkodzeniu (USZKODZENI SPOWODOWNE PRZEZ ZMRZNIĘCIE NIE SĄ OBJĘTE GWRNCJĄ) Nie uruchamiać urządzenia Giant Fountain, gdy nie jest ono zanurzone Przy przewidywanej temperaturze 0 C lub niższej, należy wyjąć urządzenie z wody. Przechowywać urządzenie w suchym, zabezpieczonym miejscu, w temperaturze powyżej 0 C Minimalna głębokość wymagana przy pracy urządzenia Giant Fountain to 1 m. Wyjąć i wyczyścić osłonę wlotu w razie potrzeby. Sprawdzać i czyścić głowicę rozpylacza i elementy dyszy według zaleceń Raz do roku czyścić i wykonywać przegląd urządzenia i kabli pod kątem fizycznych uszkodzeń LIST CZĘŚCI URZĄDZENI GINT FOUNTIN

WIDOK ROZSTRZELONY GINT FOUNTIN WIDOK URZĄDZENI GINT FOUNTIN 10 HP

MONTŻ URZĄDZENI: Urządzenie jest oferowane z szybkozłączem rozłączającym. by połączyć złącze z przewodem zasilania, należy użyć dołączonego zestawu. Przed uruchomieniem urządzenia należy połączyć złącza. KROK 1 INSTLCJ DYSZY LUB GŁOWICY ROZPYLCZ B Maks. moment obrotowy = 34 N m KROK 2 INSTLCJ DWÓCH WSPORNIKÓW ROZSZERZJĄCYCH PŁYWK B Maks. moment obrotowy = 17 N m KROK 3 INSTLCJ CZTERECH (10 i 15 HP) LUB SZEŚCIU (25 HP) WSPORNIKÓW ROZSZERZJĄCYCH PŁYWK B PRZED ZINSTLOWNIEM PŁYWKÓW NIE DOKRĘCĆ ŚRUB WSPORNIK PŁYWK WIDOK URZĄDZENI GINT FOUNTIN 10 HP

KROK 4 INSTLCJ PŁYWKÓW WIDOK URZĄDZENI GINT FOUNTIN 25 HP MŁ SEKCJ PŁYWK: TYLKO Z MODELEM 25 HP PRZED WŁOŻENIEM ŚRUBY DO PŁYWK NŁOŻYĆ N KŻDĄ ŚRUBĘ (POZ. 16) MŁĄ ILOŚĆ KLEJU (POZ. 34) NŁOŻYĆ WSZYSTKIE ŚRUBY (POZ. 16) NIE DOKRĘCĆ ZBYT MOCNO. KROK 5 INSTLCJ ZEWNĘTRZNYCH WSPORNIKÓW PŁYWK WIDOK URZĄDZENI GINT FOUNTIN 25 HP PRZED WŁOŻENIEM ŚRUBY DO PŁYWK NŁOŻYĆ N KŻDĄ ŚRUBĘ (POZ. 16) MŁĄ ILOŚĆ KLEJU (POZ. 34) NŁOŻYĆ WSZYSTKIE ŚRUBY (POZ. 16) NIE DOKRĘCĆ ZBYT MOCNO.

KROK 6 WYRÓWNNIE PŁYWKÓW I DOKRĘCENIE WSZYSTKICH ŚRUB WSPORNIK ) WYRÓWNĆ GÓRNE KRWĘDZIE SĄSIEDNICH PŁYWKÓW B) DOKRĘCIĆ WEWNĘTRZNE ŚRUBY WSPORNIK PŁYWK C) DOKRĘCIĆ ZEWNĘTRZNE ŚRUBY PŁYTY PŁYWK D) DOKRĘCIĆ OD WEWNĄTRZ WSPORNIKI PŁYWK DO RMY! WŻNE! SPRWDZIĆ, CZY WSZYSTKIE ŚRUBY SĄ DOKRĘCONE (NIE DOKRĘCĆ ZBYT MOCNO) Maks. moment obrotowy = 15 N m KROK 7 INSTLCJ PIERŚCIENI WZORC (wymagane przy TRID & QUSTR) B WYRÓWNĆ KRWĘDZIE WSPORNIKÓW I DOCISNĄĆ C NŁOŻYĆ PIERŚCIEŃ N WSPORNIKI TRÓJNIKI UMIESZCZONE PRZY BOKCH RMY D SPRWDZIĆ, CZY PRZYŁĄCZ PRZEWODÓW SĄ ROZMIESZCZONE PO BOKCH UMIEŚCIĆ ZCISK N KŻDYM WSPORNIKU I DOCISNĄĆ

E F DOCISNĄĆ ZCISKI KROK 8 INSTLCJ PRZEWODU WLOTOWEGO I EKRNU B C Maks. moment obrotowy = 11 N m EKRN WŁOŻONY DO ZCZEPÓW KROK 9 INSTLCJ ZBEZPIECZENI KBL PRZED ODKSZTŁCENIEM B ZMONTOWĆ ZCISK (32) JK N RYSUNKU I DOCISNĄĆ ZMONTOWĆ ZCISK (32) JK N RYSUNKU I DOCISNĄĆ

KROK 9 PRZEWODY CUMUJĄCE/KOTWICZĄCE PRZEWODY CUMUJĄCE/KOTWICZĄCE CUMOWNIE: UŻYĆ PRĘTÓW NBRZEŻNYCH LUB KOTWIC UMIESZCZONYCH W ZIEMI (B) KOTWICZENIE: UŻYĆ TRZECH OBCIĄŻNIKÓW O WDZE MIN. 20 KG (B) UŻYĆ TRZECH PRZEWODÓW KOTWICZĄCYCH / CUMUJĄCYCH, JK N DIGRMIE PO PRWEJ (). KROK 10 URUCHOMIENIE WYCIĄGNIE: UŻYĆ PRZEDNIEGO OK (B), JK POWYŻEJ. ZNLEŹĆ URZĄDZENIE PRZECIĄGNĄĆ DO WYBRNEJ POZYCJI I ZKOTWICZYĆ. UWG: PRZED URUCHOMIENIEM SPRWDZIĆ WSZYSTKIE POŁĄCZENI ELEKTRYCZNE! STEP 11 BLNSOWNIE B C POWIETRZE DOCISNĄĆ PŁYWK RURK N GÓRZE PŁYWK WYCIĄGNĄĆ KOREK Z ZTYCZKĘ WŁOŻYĆ PONOWNIE KOREK RURK RURK WOD WYPEŁNI PŁYWK

PODNOSZENIE: UWG! URZĄDZENIE NLEŻY PODNOSIĆ TYLKO Z OK WYCIĄGNIE CUMOWNIE OK (CZTERY) CUMOWNIE WYCIĄGNIE OKO DNE TECHNICZNE HP kw Natężenie przy pełnym obciążeniu Prąd nominalny () V Faza Hz obr./min. Maksymalne ciśnienie w głowicy 10 7.5 16 40 100 psi 15 11 24 50 400 3 50 2875 150 psi 25 18.5 38 80 200 psi Przed włączeniem zasilania Sprawdzić wszystkie podłączenia elektryczne. Sprawdzić, czy napięcie wejściowe wynosi od 380 do 415 V URUCHMINIE SYSTEMU Po uruchomieniu Sprawdzić, czy wartości prądu roboczego trzech faz są zbliżone (wahania o maks. 5%). Jeśli nie, skręcić żyły. by zminimalizować zróżnicowanie prądu, użyć połączenia przedstawionego po prawej stronie. POMP POMP POMP Dodatkowe informacje techniczne i serwisowe można znaleźć na stronie internetowej: www.otterbine.com.

Ograniczona gwarancja Produkt Otterbine Firma Otterbine gwarantuje Kupującemu, że w razie uszkodzenia produktu OTTERBINE w wyniku nieprawidłowego wykonania lub zastosowania wadliwych materiałów w czasie obowiązywania gwarancji naprawi lub wymieni ten produkt OTTERBINE w celu przywrócenia go do satysfakcjonującego stanu funkcjonowania bez opłat za wymagane do tego materiały lub robociznę, o ile karta gwarancyjna zostanie przesłana do firmy OTTERBINE w ciągu piętnastu dni od otrzymania przez Kupującego. Dostawa musi być opłacona z góry, a produkt musi znajdować się w oryginalnym opakowaniu lub opakowaniu zapewniającym identyczny poziom ochrony. Produkt musi zostać dostarczony do firmy OTTERBINE lub placówki przez nią autoryzowanej lub do autoryzowanego sprzedawcy produktów OTTERBINE, jeżeli został u niego zakupiony. Produkt nie może być w żaden sposób modyfikowany, naprawiany ani serwisowany przez osoby inne niż pracownicy firmy OTTERBINE, jej autoryzowanej placówki, autoryzowanego sprzedawcy produktów OTTERBINE lub autoryzowanego centrum serwisowego. Numer serwisowy urządzenia nie może być usunięty ani zmodyfikowany. Produkt nie może być uszkodzony przez wyładowania atmosferyczne lub inne klęski żywiołowe, w wyniku wandalizmu, zamarznięcia, wypadku lub nieprawidłowego użytkowania oraz musi być zainstalowany zgodnie z obowiązującymi przepisami odnośnie instalacji elektrycznych (włącznie z odpowiednią ochroną elektryczną) oraz zainstalowany, obsługiwany i serwisowany zgodnie z instrukcjami dostarczonymi wraz z produktem Otterbine. Produkt OTTERBINE musi być fizycznie sprawdzany co roku w celu zapewnienia, że urządzenie, złącze i przewód zasilania nie zostały uszkodzone i są sprawne. Firma OTTERBINE nie oferuje dla produktu gwarancji dorozumianych. Gwarancje inne niż określone w niniejszym dokumencie, zarówno wyrażone, jak i dorozumiane, włącznie z dorozumianymi gwarancjami przydatności handlowej lub przydatności do określonego zastosowania nie są oferowane dla tego produktu OTTERBINE. W razie uszkodzenia niniejszego produktu OTTERBINE w wyniku nieprawidłowego wykonania lub zastosowania nieprawidłowych materiałów Kupujący może ubiegać się o jego naprawę lub wymianę zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym dokumencie, jednak firma OTTERBINE w żadnym razie nie odpowiada za straty, uszkodzenia lub obrażenia, bezpośrednie lub pośrednie, wynikające z użytkowania lub nieprawidłowego użytkowania produktu OTTERBINE m.in. w zakresie kosztów poniesionych przez Kupującego, utraty zysków, reputacji, strat związanych z utratą produktu lub przerwą w świadczeniu usług czy też obrażeń Kupującego lub jakichkolwiek innych osób.