3. INSTRUKCJE DLA UZYTKOWNIKA

Podobne dokumenty
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

SF4390MCX Nowość. classica

SF4120MCN Nowość. linea

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

PIEKARNIKI. 1/2 GRZAŁKA GRILLA: Funkcja uzywana do szybkiego podgrzewania małych potraw. Tylko środkowa część grzałki jest aktywna.

SF4800MCAO Nowość. Functions. coloniale

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Quick Reference Guide

Pinze di presa per wafer SWGm

PIEKARNIKI. 1/2 GRZAŁKA GRILLA: Funkcja uzywana do szybkiego podgrzewania małych potraw. Tylko środkowa część grzałki jest aktywna.

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

DIGITAL. Il design mostra il suo lato piu hi-tech. Design ujawnia swoj¹ zaawansowan¹ technologicznie twarz.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 23 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

User and maintenance manual Manuale d uso e manutenzione Instrukcja obsługi i konserwacji

Kuchenka elektryczna z grillem HEN6650 firmy Bosch

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplifi ed Instructions for Use Guide Rapide d Utilisation Kurzbedienanleitung Pratik Kullanım Kılavuzu

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

Evitare di sistemare gli alimenti. questo accorgimento sarà utile. anche al momento dell utilizzo. Per ottenere un migliore e più

CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.

SF4603MCNR Nowość. Functions. Wersje. Dolce Stil Novo

Prova Esonero Elettromagnetismo (a.a. 2017/18, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Esercizio 2 θ L

Viaggi Andando in giro

TR93IBL. victoria. Kuchnia wolnostojąca z płytą indukcyjną, szerokość 90 cm, 3 piekarniki elektryczne

***************************

Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła. Redakcja ks. Andrzej Żądło

N 8 N 8 N 8 N 8+8 N 4 N 4 N 4 SCHEDA MONTAGGIO M6 X 70 TESTA SVASATA 1 FERRAMENTA X ALLUNGHE. grani M6 X 25mm

SF4800MAO Nowość. Functions. coloniale

Ł Ł Ł Ł Ł Ą Ó Ł Ł Ł Ś Ń Ą Ć Ł Ó Ł Ł Ą Ą Ł Ł ý Ď Ł ŕ Ł Ł Ł Ł Ó Ó Ł Ł Ł Ł Ć Ł Ń Ó Ż Ł Ł Ą Ł Ł Ą Ł Ą ŕ

[Eventi PA] Webinar "Approfondimenti sulla nuova modulistica unificata e standardizzata" (19/06, ore 10)

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Życie za granicą Bank


Operatore indipendente del settore / Niezależny podmiot prowadzący przedsiębiorstwo. Autorità emittente / Organ wydający

Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

SF4120MN Nowość. linea. Kuchenka mikrofalowa, wysokość 45 cm, 7 funkcji pieczenia, 5 programów automatycznych, pojemność netto: 40 l

TR4110RW1. victoria. Kuchnia wolnostojąca z płytą gazową, szerokość 110 cm, 3 piekarniki elektryczne, 1 szuflada do przechowywania naczyń kuchennych

TR93P. Functions. Opcje. Wersje. Victoria. Piekarnik główny. Piekarnik dodatkowy

TR4110P1. victoria. Kuchnia wolnostojąca z płytą gazową, szerokość 110 cm, 3 piekarniki elektryczne, 1 szuflada do przechowywania naczyń kuchennych

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

Storia dell Uomo, storie di cibo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

1 Montaggio 06/ AP F441 PART. T8922A_PL. Mounting Montaż. 4 out. 4 in. Collegamento Connection Podłączenie BUS F441

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

TR60IP Nowość. victoria. Kuchnia wolnostojąca z płytą indukcyjną, szerokość: 60 cm. EAN13: Wzornictwo/Obsługa Kremowy

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

PRZYKŁADY ZASTOSOWAŃ DOMY MIESZKANIA PENSJONATY RESTAURACJE KLUBY SPORTOWE ZAKŁADY USŁUGOWE

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

MAPPA TECNICA edizione 2017

WIQ MK2 WIQ MK2. Szybki przewodnik



3

Deklaracja zgodności

BC23, BC35 BC23E, BC35E

PROGRAMMA. 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco. 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic. IL MIGLIORE di Ł Palkowski

SC45VC2. linea. WYPRZEDAŻ Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Il Gatto Fantasma. Rozdział 11. Wskazówka

ENN2903COW... IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L USO 2 PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 25 ZAMRAŻARKA

JĘZYK WŁOSKI POZIOM ROZSZERZONY

SE995XT-7. classica OUTLET. EAN13: ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Display: LED. Pokrętła


MAX WATER LEVEL WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX

INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA INSTALACI A POUÎITÍ INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL LIBRETTO ISTRUZIONI

Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX

Introduzione Pag. 1. Descrizione comandi Pag. 2. Installazione Pag. 3. Collegamento elettrico Pag. 3. Installazione dell antenna Pag.

, , , , 0

8. N i e u W y w a ć u r z ą d z e n i a, g d y j e s t w i l g o t n e l ug b d y j e s t n a r a W o n e n a b e z p o 6 r e d n i e d z i a ł a n i

Podróże Zakwaterowanie

PANNELLO DI CONTROLLO REMOTO REC 07 REMOTE CONTROL PANEL REC 07 PROGRAMATOR REC 07 PAUSE AUTO/MAN RESET - + MANUALE UTENTE INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

NU S POMPY CIEPŁA PORADNIK DOBORU PRZYKŁADY ZASTOSOWAŃ. Przykłady instalacji podgrzewaczy wody z pompą ciepła

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

TR4110PF Nowy produkt

A3-7. classic. Kuchnia wolnostojąca, szerokość 120 cm

Transkrypt:

ISTRUZIONI PER L'UTENTE: USO COME USARE IL FORNO VENTILATO A titolo orientativo riportiamo: più sotto una sommaria descrizione delle diverse cotture. a pag. 22-23 consigli pratici per ottenere risultati ottimali. a pag. 24-25-26 tabelle di cottura e grigliatura (XI SCONGELAMENTO CON ARIA AMBIENTE Ruotare la manopola del selettore (Fig. 6) sul simbolo CD e poi introdurre le vivande da scongelare nel forno II tempo necessario per lo scongelamento dipende dalla quantità' e dal genere delle vivande. Selezionando questa funzione, viene inserito soltanto il ventilatore che fa circolare l'aria che investe le vivande surgelate e le scongela molto lentamente. Particolarmente indicato per la frutta e i dolci. SS COTTURA A CONVEZIONE FORZATA CON RESISTENZA POSTERIORE Ruotare la manopola del selettore (Fig. 6) sulla temperatura desiderata ed introdurre le vivande. Se si effettua il preriscaldamento, attendere che la lampada spia gialla del termostato si spenga prima di introdurre le vivande. Selezionando questa funzione viene inserito l'elemento riscaldante posteriore ed il calore prodotto viene ricircolato dal ventilatore. Il calore pertanto raggiunge rapidamente ed uniformemente il vano forno permettendo di cuocere contemporaneamente diversi cibi sistemati su più ripiani (vedi Fig. 7). Questa cottura è particolarmente adatta per cuocere dolci in genere. O COTTURA AL GRILL Ruotare la manopola del selettore (Fig. 6) sul simbolo O. Selezionando questa funzione viene inserito l'elemento riscaldante superiore centrale che distribuisce direttamente il calore sulle vivande. Oltre a grigliare, può essere utilizzata per dorare leggermente le vivande già cotte. 3. INSTRUKCJE DLA UZYTKOWNIKA JAK UZYWAC PIEKARNIK Z TERMOOBIEGIEM W ponizszym rozdziale podamy ogólne informacje dotycza.ce: ogólny opis rodzajów pieczenia, na stranie 22-23 - praktyczne rady jak uzyskac najlepsze rezultaty, na stranie 24-25-26 - tabele (T] Rozmrazanie w temperatane pokojowej Przekreció pokr tto (rys.6) na symbol QD. wlozyc do piekarnika produkty zywnosciowe przeznaczone do rozmrozenia. Czas potrzebny do rozmrazania zalezy od ilosci i rodzaju produktów zywnosciowych. Wybór tej funkcji powoduje wlajczenie tylko wentylatora, który wprawia powietrze w obieg, powoduja.c powolne rozmrazanie sie produktów. SS Pieczenie z termoobiegiem z grzalkq tylnq. Przekr^cic pokr^tto (rys.6) na wybrana. temperature W przypadku uzywania rozgrzewania wst^pnego, przed wtozeniem produktów zywnosciowych do piekarnika nalezy odczekac, az zótta lampka termostatu zgasnie. Wybór tej funkcji powoduje wtgczenie si grzalki tylnej, ciepio zostaje rozprowadzone za pomoca. wentylatora. Cieplo zostaje szybko rozprowadzone pò catym piekarniku, pozwala sìq na pieczenie róznych produktów jednoczeénie na kilku poziomach ( rys. 7). f~l Pieczenie - grill. Przekr^cic pokr^tto (rys.6 ) na symbol Wybór tej funkcji wla.cza grzatk<* górna. srodkowa.. Funkcja ta moze byó uzywana jako grill lub jako opiekacz produktów juz gotowych. 3. MHCTpyKMMM AJ1H nonb3obahhe flyxobkom C MTO6bl nomohb COpMeHTMpOBaTbCfl, HH>Ke osmee onucamie pa3nwhhbix TMnoB Ha CTp. 22-23 npaktmheckme cobetbi A"* Ha CTp. 24-25-26 Ta6nMU,bi no npmrotobnehmio 6nton b ayxobke m Ha rpwie. (XI Pa3M0paMCMBaHne npw KOMHaTHoft TeMnepaType pyhky Bbi6opa dsyhkumm (Pmc. 6) ao C 0603H3MeHMeM, CD a 3aTeM b nyxobky npoayktbi, npeaha3hanehhbie ad» paamopawhbahhn. p 6 3aBMCMT OT KOnMMeCTBa M OT THtia flpn Bw6ope 3TOM dpyhku,»» sehtunntop, KOTOpbiìi osecnemmbaet BOSAyxa BOKpyr samopowehhbix OB m pa3mopa>kmbaet nx onehb O. Oco6eHHo nokaaaho A^n dppyktob v\ (SI >Kapica e ycwnehhom KOHBeKMnePi e 33AHMM noaorpeaom yctahobmte pyhky Bbi6opa dpyhkunw (Pmc. 6) Ha «e/iaewiyio TewinepaTypy m noctabbte 6nioAo b AyxoBKy. ripm Bbl60pe 3T0M dpyhkmmm BK/lKHaeTCH 3aAHMÌi HarpeBaTenbHbivi 3/ieMeHT, n npomsboammoe Tenro pasrohfletcr BeHTMnflTopoM. TaKMM o6pa3om, Tenno 6bidpo M pabhomepho pacnpoctpahnetcn b «apohhom Kaiwiepe, nosbormn oahobpemehho rotobmtb pa3jim4hbie 6nioAa, pacno/io)kehhbie Ha HecKO/ibKMx ypobhnx {Pmc. 7). 3tot Twn «apkh oco6ehho noaxoamt Ano npnrotobjiennfl O NCapKa Ha rphjie flobephmte pynky Bbi6opa cpyhkumìi (Pmc 6) ao cobmei^ehmfl e o6o3hanehmem CZ). Bbl6ope 3TOM CpyHKUMM BKniOMaeTCJl uehtpa/ibhbiw HarpeBaTertbHbiM T, nop,aio\iiyiv\ Tenno HenocpeACTBeHHo Ha npurotobnaemoe 6nH>Ao. FIomumo xcapxm Ha rpmne, aia djyhkunn Mo>KeT ncnonb3obatbcsi Ann nerkoro noapymfhmbahwji ywe npurotobnehhbix 6/iioa. 19

<* 3. ISTRUZIONI PER L'UTENTE: USO V 3. INSTRUKCJE DLA UÉYTKOWNIKA 3. COME USARE IL FORNO MULTIFUNZIONE A titolo orientativo riportiamo: più sotto una sommaria descrizione delle diverse cotture. a pag. 22-23 consigli pratici per ottenere risultati ottimali. a pag. 24-25-26 tabelle di cottura e grigliatura (T) SCONGELAMENTO CON ARIA AMBIENTE Ruotare la manopola del selettore (Fig. 8 o 9) sul simbolo (T) e poi introdurre le vivande da scongelare nel forno. Il tempo necessario per lo scongelamento dipende dalla quantità' e dal genere delle vivande. Selezionando questa funzione, viene inserito soltanto il ventilatore che fa circolare l'aria che investe le vivande surgelate e le scongela molto lentamente. Particolarmente indicato per la frutta e i dolci. O COTTURA TRADIZIONALE Ruotare la manopola del selettore (Fig. 8 o 9) sul simbolo O e regolare la manopola del termostato (Fig. 10) sulla temperatura desiderata. Se si effettua il preriscaldamento, attendere che la lampada spia gialla del termostato si spenga prima di introdurre le vivande. Selezionando questa funzione vengono inseriti gli elementi riscaldanti superiore ed inferiore che distribuiscono il calore dall'alto e dal basso sulle vivande. Questa cottura è adatta per cucinare qualsiasi tipo di alimento (carne, pesce, pane, pizza, dolci...). O Pieczenle - grill - przekr$cic pokreuo {rys. 3 lub 5) na symbol (P) oraz ewentualnie wyregulowac pokrqtlo termostatu (rys.4) na wybrana temperature^ Wybór tej funkcji uruchamia grzalk$ centralna górna.. Funkcja ta moie byc uzywana jako grill lub do podpiekania na zloty kolor produktów juz gotowych. Przy uruchomieniu grilla wla.cza sie> automatycznie ruszt obrotowy. Jak uzywac ruszt obrotowy. {rys. 2). Nalozyc kurczaka lub mi$so na ruszt dobrze mocuja.c za pomoca. dwóch widelczyków dobrze je wysrodkowujac. Zalozyc zaczep rusztu na drugi stopien pod rusztem, zatozyc gotowy ruszt (E). Zdja.6 ra_czk z rusztu ì zamkna.c drzwiczki piekarnika. Prosimy o zaktadanie brytfanki, tak by sos wydzielaja^cy sìq podczas pieczenia sptywat do brytfanki. a nie na piekarnik. pyhky Bbi6opa (pyhkuwà (Pmc. 3 wnw 5) «0 cobmemehitq e o6o3hanehnem O m ycrahobmte pyhky TepMocTaTa (Pmc. 4) Ha wenaemyk) TeMnepaiypy. flpn Bbi6ope 3tom cpyhkumii Bunio^aeTCfl ìi iì HarpeBaTe/ibHbiìì Tenno HenocpeflCTseHHO Ha npiirotoennemoe 6ntOAO. FIommmo ano Ha rpune rtoapymflhhbahun abtomatmheckm BKnK)4aeTcn eepten. KaK Mcnonb3oeaTb eepte/i (Pmc. 2) rpvinn HacaflMTe KypMuy nnn KycoK (vinca Ha mamnyp, o6fl3ate/ibho aakpenna ypabhobecnb. BcrraBMB noflciabky b naa 2, nono>kmte Ha Hee ujamnyp m BCTaebTe ero HaKOHeHHMK b me3a0 aneinpomotopa (E). Bcer^a cneayet ncnonb3obatb noaaoh una c6opa coka. KaK yka33h0 Ha cip. 23 pa3flena,npaktmheckne cobetbi no npurotobnehmio 6niOABflyxoBKe". OTBMHTMTe m chmmmte pyhky uamnypa m 3aKpoìiTe ABepuy ayxobkm. S COTTURA TRADIZIONALE FORZATA Ruotare la manopola del selettore (Fig. 8 o 9) sul simbolo e regolare la manopola del termostato(fìg. 10) sulla temperatura desiderata. Se si effettua il preriscaldamento, attendere che la lampada spia gialla del termostato si spenga prima di introdurre le vivande. Selezionando questa funzione vengono inseriti gli elementi riscaldanti superiore ed inferiore ed il calore irraggiato viene distribuito dat ventilatore. Questa cottura è particolarmente indicata per cuocere in modo rapido e simultaneo su diversi gradini (Fig. 7). 18