extra Instrukcja użytkowania

Podobne dokumenty
extra Instrukcja użytkowania

Eleva. Eleva. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Twój protetyk słuchu:

Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu:

Una Aparaty zauszne Instrukcja użytkowania

micropower instrukcja użytkowania

microsavia instrukcja użytkowania

microsavia Art CRT Technologia kanałowej słuchawki Instrukcja użytkowania

Savia Art. Instrukcja użytkowania

Przewodnik użytkowania

EasyLink. Instrukcja użytkownika 0682!

MyLink. Instrukcja użytkowania

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Aparaty słuchowe w wersji standard i mikro. Instrukcja użytkowania

Wewnątrzuszne aparaty słuchowe. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe standard oraz mikro. Instrukcja użytkowania

ZoomLink. Instrukcja użytkowania

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

SmartLink Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe SuperPower i UltraPower. Instrukcja użytkowania

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria

Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek

Phonak Tao Q Q15, Q10. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja użytkowania

Zauszny i wewnątrzuszny nadajnik Phonak CROS. Instrukcja użytkowania

/ / Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkownika

Aparaty słuchowe UltraPower, SuperPower i CRT. Instrukcja użytkowania

PRIO. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Instrukcja użytkowania

Tester kolejności faz. Model PRT200

Phonak PilotOne II. Instrukcja użytkowania

Wkładka uszna. Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku

Phonak Virto B-Titanium

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Aparaty słuchowe zauszne. Instrukcja użytkowania

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

Instrukcja obsługi DENVER VPL-118. Przenośny gramofon

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Zdalne sterowanie Selectic

Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5

Rozwiązania firmy Phonak dla dzieci i młodzieży

Radio rowerowe BR 28

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Instrukcja i-r Light Sensor

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

MOVE. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje

Informacje o produkcie

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

NEO. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu

Nr produktu Przyrząd TFA

Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Q (Q15/Q10/Q5) Phonak Baseo TM. Informacje o produkcie

Phonak Remote. Instrukcja użytkowania

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)

JABRA stealth. Instrukcja obsługi. jabra.com/stealth

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Innovative Hearing Solutions. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania...

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Aparaty słuchowe M H2O. Instrukcja użytkowania

Phonak CROS B Custom. Instrukcja użytkowania

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Ogólna prezentacja telefonu

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Przenośny alarm do drzwi / okien

Exélia Art BTE. Instrukcja Użytkowania

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Innovative Hearing Solutions. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania...

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

ZROZUMIEĆ APARATY SŁUCHOWE

RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

Innovative Hearing Solutions ... Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania 106 BTE DM

/V1.00/ /A+Wydrukowano w Szwajcarii, Phonak AG, Wszelkie prawa zastrzeżone

Transkrypt:

extra Instrukcja użytkowania 0459

Spis treści Wprowadzenie 4 Opis budowy aparatu 5 Skrócona instrukcja użytkowania 6 Wkładanie baterii 6 Włączanie i wyłączanie 6 Regulacja głośności 7 Wybieranie programu słyszenia 7 Przygotowanie aparatu do działania 8 Wymiana baterii 8 Zabezpieczanie kieszeni baterii 11 Identyfikacja lewego i prawego aparatu słuchowego 13 Zakładanie aparatu słuchowego extra na ucho 14 Obsługa aparatu słuchowego 18 Włączanie i wyłączanie 18 Regulacja głośności 20 Wybieranie programu słyszenia 22 Cewka telefoniczna (T-coil) 23 Funkcja EasyPhone (opcja) 24 2

Komunikacja FM z aparatami extra (opcja) 27 Podłączanie i odłączanie odbiornika FM MicroLink ML9S lub stopki audio AS9 28 Ręczne wybieranie programu FM 30 Wieloczęstotliwościowe urządzenia FM 31 Ważne informacje 34 Osłona zabezpieczająca mikrofony przed wiatrem i zanieczyszczeniami 34 Istotne wskazówki 37 Ostrzeżenia 39 Informacja o gwarancji 40 Postępowanie ze zużytymi urządzeniami 41 3

4 Wprowadzenie Twój nowy aparat słuchowy extra wykorzystuje najnowsze osiągnięcia cyfrowej technologii. extra posiada funkcje automatyczne, zapewniające najwyższą jakość dźwięku i komfort słyszenia w najczęstszych sytuacjach słuchowych. Wykorzystanie nowoczesnej technologii sprawiło, że skomplikowane aparaty słuchowe są obecnie wygodnymi, łatwymi w obsłudze urządzeniami. Aby w pełni móc wykorzystać wszystkie funkcje nowego aparatu słuchowego extra, prosimy wnikliwie przeczytać niniejszą instrukcję. W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy skontaktować się z protetykiem słuchu. extra jest wysokiej jakości aparatem słuchowym, skonstruowanym przez szwajcarską firmę Phonak, wiodącego producenta zaawansowanych technologicznie aparatów słuchowych. Prawidłowa obsługa i stosowanie zgodnie z instrukcją użytkowania aparatów extra zapewnią doskonałą jakość słyszenia i prawidłowe funkcjonowanie aparatów. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat extra, prosimy o odwiedzenie serwisu internetowego firmy Phonak pod adresem www.phonak.com; www.phonak.pl Phonak Twój partner dla lepszego słyszenia!

Opis budowy aparatu Wejścia mikrofonowe z osłoną zabezpieczającą przed wiatrem i zanieczyszczeniami Przełącznik programów (TacTronic) Regulator głośności Kieszeń baterii z funkcją włączania i wyłączania Rożek wyjście dźwięku Indywidualna wkładka uszna 5

Skrócona instrukcja użytkowania Wkładanie baterii Szczegóły na stronie 8. Włączanie i wyłączanie aparatu Szczegóły na stronie 18. Włączony Wyłączony Włączony 6

Regulacja głośności Szczegóły na stronie 20. Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności Wybieranie programu słyszenia Szczegóły na stronie 22. 7

Przygotowanie aparatu do działania Wymiana baterii Wszystkie aparaty zauszne extra zasilane są baterią typu 13. Paznokciem otwórz całkowicie kieszeń baterii i wyjmij starą baterię. Zdejmij folię ochronną z nowej baterii. 8

Włóż nową baterię w taki sposób, aby znak + (płaska strona baterii) znalazł się po tej samej stronie, co znak + na kieszeni baterii i zamknij ją. 9

Przygotowanie aparatu do działania Wymiana baterii Należy bardzo ostrożnie postępować z kieszenią baterii, nie stosując nadmiernej siły. Jeśli w trakcie wymiany baterii nastąpi opór przy zamykaniu kieszeni baterii, należy upewnić się, że bateria jest prawidłowo włożona. W przeciwnym razie kieszeń baterii nie zamknie się i aparat nie będzie działał. Jeśli aparat słuchowy nie jest używany, należy pozostawić otwartą kieszeń baterii, aby wyparowała wilgoć. Proponujemy używanie wyłącznie baterii zalecanych i sprzedawanych przez Twojego protetyka słuchu. Ostrzeżenia o zużyciu baterii Sygnał dźwiękowy informuje o wyczerpywaniu się baterii na około 30 minut przed całkowitym jej zużyciem. W przypadku zastosowania baterii wysokiej jakości czas działania może być dłuższy. Sygnał dźwiękowy w aparacie będzie się powtarzał, co 30 minut. 10

Zabezpieczanie kieszeni baterii W celu uniemożliwienia dzieciom bawienia się bateriami, jest możliwość zamontowania specjalnego systemu blokującego otwieranie się kieszeni baterii. System blokujący może być również wykorzystywany do identyfikacji aparatów dla lewego i prawego ucha (patrz: strona 13). Aby zablokować kieszeń baterii, najpierw ją zamknij a następnie przy użyciu śrubokręta firmy Phonak obróć śrubę do położenia środkowego (nacięcie pionowo). Aby odblokować kieszeń baterii obracaj śrubką do oporu, aż się zatrzyma. 11

Przygotowanie aparatu do działania Zamykając kieszeń baterii, upewnij się, że śrubka nie jest w położeniu zablokowanym. Zablokowany Odblokowany Gdy kieszeń baterii jest zablokowana, przełącznik włącz/wyłącz nie jest aktywny. Aby wyłączyć aparat słuchowy, najpierw należy odblokować system blokujący kieszeń baterii. 12

Identyfikacja lewego i prawego aparatu słuchowego Przed założeniem aparatu, upewnij się, że używasz odpowiedniego aparatu dla każdego ucha. Twój protetyk słuchu może oznakować aparaty dla Ciebie, umieszczając na obudowie kolorową kropkę niebieską lub czerwoną. Stosowany jest następujący system oznaczania: kolor czerwony - prawy aparat kolor niebieski - lewy aparat 13

Przygotowanie aparatu do działania Zakładanie aparatu extra na ucho Chwyć wkładkę douszną pomiędzy kciuk a palec wskazujący z tej strony, z której zakładasz aparat. 14 Naprowadź aparat do ucha tak, aby część kanałowa wkładki usznej była skierowana w stronę ucha i przekręć lekko do przodu.

Część kanałową wkładki usznej wsuń do kanału słuchowego. Jeżeli nie udaje się jej z łatwością wsunąć, drugą ręką pociągnij delikatnie małżowinę do tyłu i do góry. Gdy część kanałowa wkładki znajdzie się na swoim miejscu, przekręć wkładkę lekko do tyłu, aż poczujesz, że jest ułożona prawidłowa. 15

Przygotowanie aparatu do działania Umieść za uchem aparat słuchowy. Uważaj, aby nie skręcić przewodu. 16

Sprawdź ułożenie wkładki usznej, przeciągając palcem po konturze małżowiny. Jeśli chcesz zdjąć aparat słuchowy, chwyć za wkładkę uszną i delikatnie, lecz stanowczo wyciągnij ją z ucha. 17

Obsługa aparatu słuchowego Włączanie i wyłączanie Wyłączanie Włączanie Delikatnie paznokciem otwieraj kieszeń baterii, aż poczujesz kliknięcie, oznaczające, że aparat jest wyłączony. 18 Zamknij kieszeń baterii. Po włączeniu aparaty słuchowe extra zawsze zaczynają działać z programem ustawionym jako program po włączeniu i z głośnością ustawioną przez przez protetyka słuchu.

W celu uniknięcia nieprzyjemnych dźwięków w trakcie umieszczania aparatu w uchu, Twój protetyk słuchu może zaprogramować specjalny tryb włączania aparatu extra i opóźnić jego aktywację o 9 lub 15 sekund. Aktywacja aparatu potwierdzana jest sygnałem akustycznym. Uwaga Funkcję Wyciszenie można stosować jako ręczną funkcję włączania i wyłączania aparatu (patrz: strona 22). Funkcja ta pozwala wyciszyć aparat słuchowy na krótki czas (np. na czas zakładania lub zdejmowania aparatu). Należy pamiętać, że funkcja Wyciszenie wyłącza jedynie mikrofony - prąd nadal pobierany jest z baterii. 19

Obsługa aparatu słuchowego Regulacja głośności Głośność aparatu słuchowego extra można ustawić na poziomie powyżej lub poniżej głośności ustawionej wstępnie przez protetyka słuchu. Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności 20

Uwagi Krótki sygnał dźwiękowy bip potwierdza każdą zmianę ustawienia głośności. Podwójny, krótki sygnał dźwiękowy bip informuje, że osiągnięto maksymalny lub minimalny poziom regulacji głośności. Na życzenie, protetyk słuchu może zdemontować przełącznik regulacji głośności. 21

Obsługa aparatu słuchowego Wybieranie programu słuchowego Pierwszy program słyszenia w aparatach extra potrafi rozpoznać ciche i głośne sytuacje słuchowe oraz automatycznie wybrać program słyszenia najbardziej odpowiedni do tych sytuacji. Przełącznik programów (TacTronic) Przełącznik programów pozwala na przełączanie pomiędzy różnymi programami słyszenia, które protetyk słuchu aktywował w Twoim aparacie słuchowym extra. 22

Poszerzony wybór programów Na życzenie, Twój protetyk słuchu może zaprogramować specjalnie dla Ciebie dodatkowe, indywidualne programy słyszenia, przeznaczone do specyficznych sytuacji słuchowych lub umożliwiające korzystanie z komunikacji bezprzewodowej FM. Ważne Na życzenie, Twój protetyk słuchu może wydrukować pełny opis ustawionych indywidualnie dla Ciebie programów słyszenia i sposobu ich aktywacji za pomocą przełącznika programów. Cewka telefoniczna Protetyk słuchu może w Twoim aparacie słuchowym extra aktywować cewkę telefoniczną. Programy z cewką telefoniczną pozwalają korzystać z telefonów kompatybilnych z aparatami słuchowymi lub słuchać poprzez systemy pętli indukcyjnych, instalowanych w niektórych szkołach, teatrach, kościołach, itp. 23

Obsługa aparatu słuchowego Funkcja EasyPhone (opcja) Funkcja EasyPhone w aparatach słuchowych extra automatycznie przełącza się na program do rozmów telefonicznych po zbliżeniu słuchawki telefonicznej do ucha z aparatem słuchowym. Sygnał akustyczny potwierdza aktywację tego programu. Po oddaleniu słuchawki następuje automatyczny powrót do poprzednio używanego programu słyszenia. Niektóre telefony wytwarzają pole magnetyczne wystarczająco silne do aktywacji funkcji EasyPhone. Większość telefonów wymaga jednak przymocowania na stałe magnesu do słuchawki telefonicznej. 24

Mocowanie magnesu EasyPhone do słuchawki telefonicznej Dokładnie oczyść słuchawkę telefoniczną. Jeżeli w trakcie rozmowy telefonicznej, trzymasz słuchawkę w prawej ręce, umieść magnes tutaj. Jeżeli w trakcie rozmowy telefonicznej, trzymasz słuchawkę w lewej ręce, umieść magnes tutaj. Do zamocowania magnesu w miejscu przedstawionym powyżej, użyj taśmy dwustronnie klejącej. Nie zakrywaj otworów dźwiękowych w słuchawce telefonicznej. Upewnij się, że magnes jest bezpiecznie przymocowany do słuchawki telefonu i nie powoduje problemu przy odkładaniu jej na miejsce. 25

Obsługa aparatu słuchowego Korzystanie z funkcji EasyPhone Korzystaj z telefonu w normalny sposób. Sygnał akustyczny informuje o aktywacji funkcji EasyPhone. Na początku prawdopodobnie będziesz musiał nieco przesuwać słuchawką, aby znaleźć optymalną pozycję do niezawodnego przełączania i komfortu słuchania. Jeśli to konieczne, przesuń magnes w inne miejsce na słuchawce, aby zwiększyć wygodę użytkowania. Magnesy należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. W razie połknięcia magnesu należy zgłosić się natychmiast do lekarza. Magnes przymocowany do Twojego telefonu może zakłócać działanie niektórych urządzeń medycznych i układów elektronicznych. Magnes lub telefon z zamocowanym magnesem zawsze trzymaj w odległości przynajmniej 30 cm od kart kredytowych, dyskietek oraz innych urządzeń wrażliwych na pole elektromagnetyczne. Użytkownicy aparatów słuchowych z wszczepionym stymulatorem serca powinni postępować zgodnie z instrukcją bezpieczeństwa załączoną przez producenta stymulatora. Zbyt duże zakłócenia w trakcie wybierania numeru lub rozmowy telefonicznej mogą oznaczać, że magnes zbyt silnie oddziałuje na słuchawkę. Aby uniknąć uszkodzenia, przenieś magnes w inne miejsce na słuchawce telefonu. 26

Komunikacja FM z aparatami extra (opcja) Aparaty słuchowe extra wyposażone są w bezpośrednie wyjście audio (DAI), które umożliwia korzystanie z najnowocześniejszych systemów FM firmy Phonak. Systemy FM znacznie poprawiają rozumienie mowy w warunkach hałasu, zmieniającej się odległości czy pogłosu. System FM składa się z nadajnika (np. SmartLink) i odbiornika. Nadajnik jest umieszczany w pobliżu źródła dźwięku lub jest bezpośrednio podłączany do telewizora, radia lub telefonu. Smartlink może komunikować się telefonem komórkowym wyposażonym w łącze Bluetooth. Dźwięk przesyłany jest drogą fal radiowych do odbiorników FM MicroLink zamocowanych do aparatów extra. Twój wieloczęstotliwościowy MicroLink ML9S lub MLxS, podłączony do aparatu słuchowego extra, jest najmniejszym na świecie, najnowocześniejszym odbiornikiem FM. W celu uzyskania dokładniejszych informacji na temat posiadanego systemu FM, należy zapoznać się z instrukcją obsługi nadajnika FM. 27

Komunikacja FM z aparatami extra (opcja) Podłączanie i odłączanie odbiornika FM MicroLink ML9S lub stopki audio AS9 Protetyk słuchu przygotował już Twój aparat słuchowy extra do korzystania z systemu FM. Aby podłączyć odbiornik MicroLink ML9S lub stopkę audio AS9 do aparatu słuchowego, naciśnij na bolec mechanizmu blokującego zgodnie z kierunkiem strzałki 1, a astępnie przesuń aparat słuchowy do dołu, aż do 1 2 1 28

zatrzaśnięcia, zgodnie z kierunkiem strzałki 2. 2 kliknięcie Aby odłączyć odbiornik FM MicroLink ML9S lub stopkę audioas9 od aparatu słuchowego, połóż aparat słuchowy na gładkiej powierzchni, i mocno trzymając odbiornik lub stopkę przesuń system blokujący. Drugą ręką wysuń aparat słuchowy do góry. 2 1 29

Komunikacja FM z aparatami extra (opcja) 30 Jeśli nie korzystasz z systemu FM, odbiorniki MicroLink automatycznie przełączają się w stan uśpienia, minimalizując pobór prądu. Uwaga Za pomocą stopki audio można podłączyć do aparatu słuchowego extra uniwersalny odbiornik MicroLink MLxS lub inne źródło dźwięku. Ręczne wybieranie programu FM Przełącznik programów, (jeżeli został aktywowany przez Twojego protetyka słuchu) umożliwia wybranie żądanego programu FM, który można zidentyfikować poprzez odpowiedni sygnał dźwiękowy.

Wieloczęstotliwościowe urządzenia FM Firma Phonak proponuje stosowanie następujących odbiorników FM do aparatów słuchowych extra: Odbiorniki FM MicroLink ML9S Doskonale zintegrowany z kształtem aparatu słuchowego extra. Uniwersalny odbiornik MicroLink MLxS wraz z łączącą stopką audio AS9. Jeśli używasz odbiornika FM typu MLxS, ustaw w odbiorniku MLxS przełącznik w pozycji. 31

Komunikacja FM z aparatami extra (opcja) Nadajniki FM SmartLink SX System komunikacji FM, który zawiera: zaawansowane funkcje FM, łącze Bluetooth do stosowania z telefonem komórkowym. 32

Campus S Specjalnie opracowany do szkół i uczelni. 33

Ważne informacje Osłona zabezpieczająca mikrofony przed wiatrem i zanieczyszczeniami Ważne Firma Phonak zaprojektowała specjalną osłonę zabezpieczającą nowoczesne mikrofony w aparatach extra przed czynnikami zewnętrznymi, m.in.: wiatrem, kurzem, wilgocią, itp. Dzięki tej osłonie osiągnięto dłuższe działanie mikrofonów, a tym samym zmniejszono koszty obsługi serwisowej aparatów. Żywotność osłony przewidziano na kilka miesięcy, zależnie od warunków zewnętrznych (np. wilgoć, kurz, pot, itp.). Nie należy czyścić osłony, lecz regularnie ją wymieniać. Nigdy nie używaj aparatów słuchowych bez osłony mikrofonów. 34

Wymienione uwagi i stosowanie się do poniższych wskazówek pozwolą wydłużyć żywotność osłony i zapewnią skuteczną ochronę mikrofonów. Nigdy nie wycieraj i nie czyść osłony gdyż może ona utracić swoje specyficzne właściwości akustyczne i zabezpieczające. Unikaj dotykania osłony mikrofonów podczas zakładania aparatów lub korzystania z przełącznika programów. Osłony dla lewego i prawego aparatu słuchowego są identyczne. Zawsze wymieniaj obie jednocześnie. Lakier do włosów i inne kosmetyki mogą uszkodzić osłonę mikrofonów. Zawsze zdejmuj aparaty słuchowe przed użyciem kosmetyków. 35

Ważne informacje Jeśli w swoim aparacie zauważysz następujące nieprawidłowości skonsultuj z protetykiem konieczność wymiany osłon: dźwięki w aparacie są słyszane ciszej niż zazwyczaj, jakość dźwięku uległa pogorszeniu, rozumienie mowy w hałaśliwym otoczeniu jest trudniejsze, określenie kierunku, z którego dochodzi dźwięk staje się trudniejsze. Po pewnym czasie użytkowania aparatów extra zorientujesz się, kiedy należy wymieniać osłony mikrofonów. Wskazane jest, aby wymieniać je zanim dźwięk będzie brzmiał głośniej. 36

Istotne wskazówki 1) Należy używać tylko nowych baterii (wyczerpane można zwrócić protetykowi słuchu). 2) Jeśli aparat nie jest używany zostaw otwartą kieszeń baterii, aby wyparowała wilgoć. 3) Jeżeli aparat słuchowy nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię oraz pozostawić otwartą kieszeń baterii, aby wyparowała wilgoć. Aparat nieużywany należy przechowywać w zamkniętym etui. Przed zamknięciem etui upewnij się, że aparat jest całkowicie suchy. 4) Należy chronić aparat przed nadmierną wilgotnością i ciepłem, zdejmować przed myciem, kąpielą lub pływaniem. Nie pozostawiać aparatu w miejscu bezpośredniego działania promieni słonecznych oraz w nagrzanym samochodzie. Należy chronić aparat przed wstrząsami i uderzeniami. 37

Ważne informacje 5) Zaleca się codzienne czyszczenie aparatu i stosowanie tabletek osuszających. Szczegółowe informacje uzyskasz u protetyka słuchu. Do czyszczenia aparatu nigdy nie należy używać środków chemicznych stosowanych w gospodarstwie domowym, np. płynów, proszków itp. 6) Lakier do włosów i inne kosmetyki (np. kremy) mogą uszkodzić aparat słuchowy. Należy zdjąć aparat przed zastosowaniem kosmetyków. 7) Jeśli poczujesz ból spowodowany aparatem skontaktuj się z protetykiem słuchu. 8) Jeśli aparat extra nie funkcjonuje prawidłowo mimo włożonej właściwie nowej baterii, skontaktuj się z protetykiem słuchu. 38

Ostrzeżenia Baterie do aparatów słuchowych w przypadku połknięcia są toksyczne! Należy je przechowywać poza zasięgiem małych dzieci i zwierząt domowych. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast zgłosić się do lekarza! Należy używać wyłącznie aparatów, które specjalnie dla Ciebie zostały zaprogramowane przez protetyka słuchu. Inne aparaty mogą być nieskuteczne i w pewnych sytuacjach mogą doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Promieniowanie rentgenowskie (np. tomografia komputerowa, rezonans magnetyczny) mogą niekorzystnie wpływać na działanie aparatów. Zalecamy, aby przed badaniem wykorzystującym promieniowanie rentgenowskie zdjąć aparat i pozostawić go na zewnątrz pomieszczenia. Aparat słuchowy działający w trybie mikrofonu kierunkowego AudioZoom (AZ) redukuje głównie dźwięki z otoczenia. Sygnały ostrzegawcze i syreny pojazdów mechanicznych dochodzące od tyłu są częściowo lub całkowicie tłumione. 39

Informacja o gwarancji Firma Phonak zapewnia obowiązującą na całym świecie roczną gwarancję licząc od daty sprzedaży. Na terenie kraju gwarancję minimum jednego roku zapewnia Sprzedający. Gwarancja obejmuje wady fabryczne i materiałowe, nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku niezgodnego z instrukcją użytkowania, stosowania środków chemicznych, zamoczenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku działania osób trzecich i usług wykonywanych w nieautoryzowanych punktach serwisowych. Karta gwarancyjna otrzymywana przy zakupie urządzenia jest podstawowym dokumentem uprawniającym do dokonywania napraw gwarancyjnych. 40

Postępowanie ze zużytymi urządzeniami Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady, oznacza że przedstawianego aparatu słuchowego nie można traktować jak zwykłych odpadów domowych. Prosimy odnieść swój stary lub nieużywany aparat słuchowy do odpowiedniego punktu, zajmującego się powtórnym przetwarzaniem zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Aparat można odnieść protetykowi słuchu i poprosić o jego usunięcie zgodnie z odpowiednimi przepisami. Dbając o właściwe usunięcie tego produktu, pomagacie Państwo w zapobieganiu ujemnego oddziaływania odpadów na środowisko i zdrowie ludzkie. (Ustawa z dnia 29.07.2005 r. Dz.U. Nr 180 poz. 1495 z dnia 20.09.2005 r.) 41

Producent: PHONAK AG CH-8712 Stäfa, Laubisrütistrasse 28 Szwajcaria www.phonak.com Przedstawiciel producenta w Polsce: PHONAK POLSKA Sp. z o.o. 00-567 Warszawa, Al. Ujazdowskie 13 Tel. 22/ 523 67 00 e-mail: info@phonak.pl www.phonak.pl 0459

Twój protetyk słuchu: www.phonak.pl 029-0201-16/V01 1005/A+W Drukowano w Polsce Phonak AG Wszelkie prawa zastrzeżone