* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PLAN JERYCHA RÓŻAŃCOWEGO z REKOLEKCJAMI 27 KWIETNIA - 4 MAJA 2012 W KLASZTORZE / PARAFII CHRYSTUSA KRÓLA ul. Reymonta 1, Polanica Zdrój

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

PONIEDZIAŁEK r.

ŚWIĘTO OFIAROWANIA PAŃSKIEGO

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Program Misji Świętej w Gromadnie września 2015 r.

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

RECREATION ZONE Fall-Winter

HOLY CROSS R.C. CHURCH

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

1. Dzisiaj przeżywamy IV Niedzielę zwykłą. Chrystus ukazuje się nam jako Ten, który w rodzinnym Nazarecie z niezwykłą mocą głosi Bożą naukę.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

PONIEDZIAŁEK r. NMP z Lourdes, Światowy Dzień Chorego

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

Chwała Bogu na wysokościach Radujecie się bracia w Panu

PONIEDZIAŁEK r.

Wielokrotnie przemawiał niegdyś Bóg. do ojców przez proroków, a w tych ostatecznych dniach. przemówił do nas przez Syna.

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

HOLY CROSS R.C. CHURCH

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

PONIEDZIAŁEK r.

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

PIĄTEK NOWY ROK, UROCZYSTOŚĆ ŚWIĘTEJ BOŻEJ RODZICIELKI MARYI

PONIEDZIAŁEK r.

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

Ogłoszenia parafialne

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

PONIEDZIAŁEK r.

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

4. W Wielką Środę spotkanie kandydatów do bierzmowania z grupy ks. Mirosława. Rozpoczęcie udziałem we Mszy św. o godz. 18,oo.

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r Odpust Parafialny.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@newengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

2 JANUARY 30, 2011 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: ststankc@nyc.rr.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 School Annex: 189 Driggs Avenue www.ststansacademy.org Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, January 29 - sobota, 29 stycznia 6:30am Janina Gorzelska-siostra 7:00am Stanisław Bargieł-siostra z rodziną 8:00am Stella Flis-Clara Babecki 5:30pm Jadwiga Kadziela-Kadziela & Grzybacz families 7:00pm Leon & Władysława Szymik i Alojzy i Maria Kuśnierczyk Sunday, January 30 niedziela, 30 stycznia 7:30am Helena Korowaj-córka Jadwiga 9:00am Anna Miłoś-J. & M. Puk family 10:15am Henryka Kurzyna (1 r.śm.)-od rodziny 11:00am O zdrowie i Błog. Boże dla Haliny Kalitkarodzina Cząstkiewicz 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Józefa i Aleksander Gierlach-córka 8:00pm Adam Piasecki (5 r.śm.)-od żony Monday, January 31 poniedziałek, 31 stycznia 6:30am Henryka Kurzyna (1 r.śm.)-helena Szumowska 7:00am Eugeniusz Kurzyna (1 r.śm.)-rodzina 8:00am Stanisława Jones (anniv.)-daughter 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Ronald Nelson-Leonard & Alice Mleczkowski fam. Tuesday, February 1 wtorek, 1 lutego 6:30am Lucja i Leon Sadowski-Zdzisław i Krystyna 7:00am Anna Szczech-Róże Różańcowe 8:00am Longin Kosiorek-Irena Han 7:00pm Anna i Tadeusz Miłoś-J. & M. Puk Wednesday, February 2 środa, 2 lutego 6:30am Helena, Krystyna, Leokadia, Stanisław i Gustaw Duszkiewicz 7:00am Henryka Kurzyna-Wacława Bielawska 8:00am Walter Tomczyk-Antoinette, Cooky & Stephen 11:00am Wilhelm Bertman-żona 7:00pm ZBIOROWA - NOWENNA Thursday, February 3 - czwartek, 3 lutego 6:30am Sr. Alberta Jurewicz-Christina Konc.: Kazimierz Leszczyński (15 r.śm.)-córka 7:00am Barbara Kotara-Halina Cudnik 8:00am Mary Jones-Ray & Pat Mondone 7:00pm Stanisława Zielinski-Anna Jankowiak Friday, February 4 piątek, 4 lutego 6:30am Zdzisław Kozłowski-córka z rodziną i syn 7:00am Do Serca P. Jezusa-od Tow. Serca Jezusowego 8:00am Elaine Hungreder-Gryziec family 7:00pm ZBIOROWA Saturday, February 5 - sobota, 5 lutego 6:30am Józef Nida-Róże Różańcowe 7:00am Anna Mogielnicki-J. & P. Rogowicki 8:00am Martha Lachowski-O.L. of Fatima Society 5:30pm Barbara Lojko-Bret Gonden 7:00pm Maria Dul (1r.śm.)-Janina i Paul Jackowski Sunday, February 6 - niedziela, 6 lutego 7:30am Alexander Krysiak-żona z rodziną 9:00am Roman Matej (4r.śm.)-Grażyna 10:15am Anna, Zofia, Bolesław, Jezusek, Stanisław Szczech i Felix Szuprowicz-rodzina Szuprowicz 11:00am Ann Purcell-Kryshak family 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Janina Komosińska (r.śm.)-brat Konc.: Stanisław Miroń-rodzina 8:00pm Zofia Kacperska-Kazimierz i Zbigniew Kacperski ******************************************************************* BREAD AND WINE - CHLEB I WINO w tygodniu od 31 stycznia do 6 lutego są ofiarowane o zdrowie i Błogosławieństwo Boże dla dzieci i wnuków --- Krystyna i Jan Gut THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $9,369.00

PATRON 3 PARISH ANNOUNCEMENTS FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME January 30, 2011 SUNDAY: The second collection today is designated to assist our parish in paying the 2011 Diocesan Assessment. To date we have collected $20,032 of the $43,400 assigned to our parish. Our sincere thanks for your donations, and ask for your continued support as we strive to reach our goal as soon as possible. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. Our parish library is open on Mondays from 6:30pm to 8:00pm. WEDNESDAY: Today we celebrate the Presentation of the Lord in the Temple, 40 days after Christmas, once called the Feast of the Cleansing of Mary according to the Law of Moses. Before Mass, a small procession would take place, symbolizing the pilgrimage of the Holy Family to Jerusalem, with the lighting of wax candles being an important part of the celebration. The Child Jesus was then offered up to God in Heaven, as the First Born Son, being brought to the Temple by Mary, the Mother of Christ, the Light of the World. We will be blessing candles during the Mass. The 2nd of February is also Catholic Schools Day a day on which we pray in particular for the students and teachers of St. Stanislaus Kostka Catholic Academy and the deceased teachers who taught in our school which was established almost 115 years ago. THURSDAY: On February 3 we celebrate the Feast of St. Blaise. He is the patron saint of those with ailing throats because he was said to have miraculously healed a man who was choking on a fish-bone that was stuck in his throat. The Catholic Church continues the tradition of the blessing of throats on this day. He was a doctor, hermit, bishop and martyr who was eventually beheaded for his faith. During this 115th year of existence of our parish, we wish to offer up to God a spiritual gift of thanksgiving. We will be expressing this in the form of unified prayer. One expression of our gratitude will be the Holy Mass offered up to God through the intercession of Blessed Jerzy Popieluszko. This Mass (in Polish) will be celebrated on the evening of every First Thursday of the Month and will be offered in the intention of the Fatherland -in the same way that Blessed Father Jerzy commended many matters to God's care. During these Masses excerpts of Fr. Jerzy s sermons will be read. The Masses will be preceded by a Eucharistic Devotion with a Litany to Blessed Father Jerzy and Benediction at 6:30pm. FIRST FRIDAY OF THE MONTH: Opportunity for Confession from 7:00 to 8:00AM and 6:00 to 8:00PM. After the 8:00AM Mass, Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration all day. We encourage everyone to pray through the intercession of Blessed Father Jerzy Popiełuszko. Special folders containing prayers can be found in the first pew closest to the reliquary of Fr. Jerzy. We ask that you take advantage of them, but please do not take them home. In the coming weeks we are planning to set up a journal in which people will be able to list blessings obtained through the intercession of Fr. Jerzy and his relics. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is again designated to assist our parish in paying 2011 Assessment. INFORMATION: Preparation for the Sacrament of Confirmation in the Polish language begun on Thursday, January 20. Those adults interested in receiving the Sacrament of Confirmation which will be administered in our parish on March 27 are asked to contact the rectory office. ************************************************************************* THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: Mon / Pon Saint John Bosco, priest Wed / Śro The Presentation of the Lord Thu / Czw Saint Blaise, bishop and martyr Saint Ansgar, bishop Sat / Sob Saint Agatha, virgin and martyr ****************************************************************** "THE POLISH AMERICAN PRIESTS ASSOCIATION" of Rockville Center will conduct the annual Diocesan Polish Day at the Cathedral of St. Agnes on Sunday, January 30, 2011 at 2:30pm. All Polish people and their friends are invited to attend this event. Bishop Wojciech Polak will celebrate the Mass and preach. Please come to express our Polish Catholic Faith together in our Diocese. A reception will follow at St. Ladislaus in Hempstead. SAVE THE DATE St. Stanislaus Kostka Catholic Academy will be hosting "A Night At The Races" on February 5, 2011 at St. Aloysius YMCC on Driggs Avenue. $5.00 admission fee Doors will open at 6pm and the 1st race will start at 7pm. Please bring your "over 18" family & friends.

4 JANUARY 30, 2011 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na pomoc w zapłaceniu naszego rocznego podatku na kurię diecezjalną za rok 2011. Dotychczas zebraliśmy 20,032 dolarów z 43,400, które zostały wyznaczone naszej parafii. Serdecznie dziękujemy za złożone ofiary i prosimy o kontynuowanie zbiórki. PONIEDZIAŁEK: Msza św. zbiorowa oraz Nowenna do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00 rano w j. polskim. Biblioteka parafialna jest otwarta w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00 wieczorem. Zapraszamy. ŚRODA: W dniu 2-go lutego obchodzimy święto Ofiarowania Chrystusa w świątyni Jezolimskiej, po 40 dniach po Bożym Narodzeniu, dawniej zwane Świętem Oczyszczenia Maryi według Prawa Mojżeszowego. Przed Mszą św. miała miejsce uroczysta procesja, symbolizująca pielgrzymkę Św. Rodziny do Jerozolimy. Zapalenie świec woskowych, zwanych gromnicami było bardzo ważne. Stąd Maryja została nazwa Matką Bożą Gromniczną. Dziecię Jezus zostało ofiarowane Ojcu Niebieskiemu, jako Syn Pierworodny. To właśnie Maryja przynosi Syna Pierworodnego do świątyni. Ona jest Matką Chrystusa, Światłości świata. Tego dnia będziemy święcili świece podczas mszy świętych. 2 lutego to także Dzień Szkół Katolickich - modlimy się za dzieci i nauczycieli Katolickiej Akademii Św. Stanisława Kostki w szczególnie za zmarłych nauczycieli, którzy pracowali w naszej szkole istniejącej od ponad 115 lat. CZWARTEK: 3 lutego jest dniem Św. Błażeja. Jest on patronem mówców, śpiewaków oraz wszystkich innych osób, które muszą dbać o swoje gardło i struny głosowe. Tradycja poświęcenia gardeł w ten dzień wzięła się z tego tytułu, że uzdrowił on człowieka, któremu ość ryby utknęła w gardle i je przebiła. Sam został ścięty mieczem. Rok 115 rocznicy istnienia naszej parafii pragniemy ofiarować Bogu jako duchowy dar dziękczynienia. Wyrażać to będziemy oczywiście w formie modlitewnej jedności. Jednym z elementów naszej wdzięczności będzie ofiara mszy świętej składana Bogu Ojcu poprzez pośrednictwo Błogosławionego Księdza Jerzego odprawiana wieczorem w każdy Pierwszy Czwartek Miesiąca, a ofiarowana w intencjach Ojczyzny - tak jak czynił to bł. ks. Jerzy, polecając Bogu wszelkie jej sprawy. W czasie mszy świętej będą czytane fragmenty kazań księdza Jerzego Popiełuszko. Na zakończenie mszy świętej zaśpiewamy Apel Jasnogórski. Mszę święta poprzedzi nabożeństwo Eucharystyczne za Ojczyznę, z litanią do bł. Ks. Jerzego oraz błogosławieństwem. Nowenna i Msza św. do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. OGŁOSZENIA PARAFIALNE IV NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 30 stycznia 2011 PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA: Pierwszy Piątek Miesiąca adoracja Najświętszego Sakramentu od 8:30 rano do 19:00 wieczorem, zakończona Koronką do Miłosierdzia Bożego i Mszą świętą. Okazja do spowiedzi świętej będzie tego dnia w godzinach 7:00-8:00 rano i 18:00-20:00 wieczorem. Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. Zachęcamy do odmawiania modlitw poprzez pośrednictwo błogosławionego księdza Jerzego Popiełuszko. Specjalne foldery z modlitwami są umieszczone w pierwszej ławce naprzeciw relikwiarza ks. Jerzego. Prosimy z nich korzystać, ale nie zabierać do domu. Planujemy w najbliższych tygodniach założyć księgę, do której osoby mogłyby wpisywać łaski wyproszone u Boga za wstawiennictwem księdza Jerzego i wymodlone przy Jego relikwiach. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę jest przeznaczona na pomoc w zapłaceniu naszego rocznego podatku na kurię diecezjalną za rok 2011. INFORMACJE: W czwartek 20 stycznia rozpoczęły się katechezy przygotowawcze do Sakramentu Bierzmowania dla dorosłych (powyżej 18 lat). Zainteresowani proszeni są o zgłoszenie się do kancelarii parafialnej. Sakrament Bierzmowania będzie udzielony w dniu 27 Marca. ***************************************************************** ZAPROSZENIE Spotkanie z Jezusem w Najświętszym Sakramencie jest szczególną dla nas okazją do osobistej modlitwy z Nim. W każdą III sobotę miesiąca w naszej parafii po wieczornej mszy św. jest możliwość wspólnej adoracji z grupami naszej rodziny parafialnej. 19 lutego 2011, Sobota 8.00 9.30 Różaniec i medytacja wraz ze Wspólnotą Róż Różańcowych, Koronka do Miłosierdzia Bożego wraz ze Wspólnotą Naświętszego Serca Jezusowego 09.45 10.00 Czas w ciszy na indiwidualną adorację 10.00 10.45 Nabożeństwo za chorych i łaskę zdrowia wraz ze Wspólnotą Rodzin Nazaretańskich

JANUARY 30, 2011 5

6 JANUARY 30, 2011 On the occasion of the March For Life - our constant battle for life, please read this pro-life thought for meditation and consideration: According to the website of the Alan Guttmacher Institute, 43% of women will have had at least one abortion by the age of 45. That s a lot of abortions, and a lot of pain. Those who suffer from the aftereffects of this procedure and seek guidance and counseling may call the National Office of Post-Abortion Reconciliation and Healing at 1-800-5-WE-CARE. ********************************************************************************************* GRUPA PRO-LIFE ŚW. Wincentego A'PAULO zwraca się z prośbą do wszystkich Ludzi Dobrej Woli o pomoc bezdomnym rodakom w przeżyciu bieżącej zimy! Możemy zapewnić im noclegi w kościele tylko w najzimniejsze noce! Gdy pogoda jest nieco bardziej sprzyjająca, możemy im pomóc, umożliwiając wejście do Metra (subway). Zbierają się oni przy wejściu: Greenpoint/Manhattan Avenues o 8 pm każdego dnia...! Bądźmy dla nich miłosiernymi samarytanami a nie surowymi sędziami! ALKOHOLIZM jest uzależnieniem, chorobą, wynikającą, przede wszystkim, z negatywnego ustosunkowania się do świata, otoczenia i siebie samych!!! Pomóżmy im zmienić to nastawienie przez okazanie im serca! Jest to początek procesu zdrowienia, przynajmniej u niektórych z nich!!! Info: Marian Meller 718 383 1850, Brat Jan 718 389 7785 ********************************************************************************************** Polonijny Klub Podróżnika zaprasza na prezentację Wojciecha Cejrowskiego pt. NIE CHCECIE TAM BYC! która odbędzie się w Polskim Domu Narodowym przy 261 Driggs Ave. Dnia 11 lutego. W programie zobaczymy unikalne zdjęcia z jego wypraw w różne rejony świata. Cejrowski to obecnie najpopularniejszy w Polsce podróżnik, a także dziennikarz polityczny i obyczajowy. Jest laureatem polskiego Oskara, czyli Wiktora 2010 dla największej osobowości i najbardziej popularnej w Polsce postaci radiowo - telewizyjnej. Jego książki wydawane są w ogromnych nakładach, a jego programy telewizyjne Boso przez świat przyciągają przed telewizory miliony ludzi. Zapraszamy do zobaczenia tego unikalnego człowieka, o którym mówi cała Polska! Bilet wstępu: $25 tylko w sprzedaży w polonijnych agencjach. Ich lista oraz więcej informacji na stronie www.odkrywcy.com i telefonicznie: 1-973-473-1249. ********************************************************************************************* LIGA MORSKA GDYNIA 15 zaprasza Polonię na Zabawę Karnawałowo-Walentynkową dnia 5 lutego (sobota) godz. 8:30pm - sala C.P.S. 176 Java Street. Gra Zespół "Royal Band" (dawny Relax). Cena biletu $35 - serwujemy przekąski na stole, kawę, ciasto i niespodzianki. Po rezerwację prosimy dzwonić 347-882-8042 Stanisław, 718-389-2237 Jan. SERDECZNIE ZAPRASZAMY KARNAWAŁ SZYBKO MIJA PODSTAWOWY PROGRAM TEOLOGICZNY Diecezjalny Instytut Duszpasterski rozpoczyna pilotażowy 10-tygodniowy Podstawowy Program Teologiczny: Wypłyń na Głębię (20 godzin) w języku polskim. Kurs jest adresowany dla każdego, ale szczególnie zapraszamy: osoby zaangażowane w Radach Parafialnych, we wspólnotach parafialnych, wszystkich tych, którzy biorą czynny udział w życiu parafialnym: lektorów, Szafarzy Eucharystycznych oraz tych wszystkich, którzy zainteresowani są pogłębieniem wiary i wiedzy religijnej. Czas kursu: 10 tygodni; od 8 lutego do 3 maja, 2011. Wtorki: 7:15pm-9:15pm. Miejsce: Holy Cross Church, Maspeth Prowadzący: Kapłani i osoby świeckie z diecezji Brooklyn. Opłata: $45. Więcej informacji na temat kursu i rejestracji: Ms. Nelsa I. Elias (718) 229-8001 ext. 350 or pastoralinstitute@rcdob.org Holy Cross Church, Maspeth 1-718-894-1387 ****************************************************************** Franciscan Friar of the Renewal, Fr. Anthony Baetzold,CFR, and Capuchin Franciscan Friars Fr. Michael Marigliano, OFM Cap. and Fr. Michael Sevigny OFM Cap. will be leading several upcoming spring and fall pilgrimages to Holy sites around the world: "Footsteps of John Paul II - Poland/Prague" "Franciscan Italy" "Great Women of Faith"--Paris/Lourdes/Lisieux "Paris/Lisieux Retreat" "Holy Land - The Living Rosary" "Medugorje - Journey to Peace" "Guadalupe/Mexico, Our Lady in the New World" "Holy Lands/Ancient Lands" - Syria, Jordan and Israel "The Camino" "World Youth Day" - Madrid and Fatima Proceeds benefit the work of the Franciscans. For more information, or to arrange a private, custom pilgrimage, please contact Franciscan Spirit Tours toll free at 800-631-1128, 646-726-7964 (in NYC), at info@franciscanspirittours.com or on the web at www.franciscanspirittours.com. Mention you were referred by the bulletin and the parish will receive a contribution. ****************************************************************** Retrouvaille is a peer ministry. Couples who have had problems in their own marriages and have recovered from those problems, share their experiences with couples in troubled marriages with the hope that they too will see that their marriage can be saved. Thousands of couples all over the globe have found hope, help and healing by participating in the Retrouvaille program. YOU CAN SAVE YOUR MARRIAGE NOW! For more information about the upcoming Retrouvaille weekend that begins on Friday, February 25, 2011 at the retreat house in Douglaston, Queens--please call 1-800-470-2230 and you will be connected (confidentially) to an experienced couple from Long Island/Metro Retrouvaille who can help.

JANUARY 30, 2011 7

8 JANUARY 30, 2011 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA FLEA MARKET The parish Flea Market organized by parishioners to benefit the parish has reopened. We invite everyone every Saturday and Sunday from 10:00am to 3:00pm. The Flea Market is held in the old school building at 189 Driggs Avenue. Donations of household goods as well as other appropriate items (books, jewelry, DVD, etc) are being accepted there. We encourage everyone to come and buy. We also encourage others to volunteer their time and cooperation. Our success depends on your support and your support is greatly appreciated. PCHLI TARG WYPRZEDAŻ Tak zwany Flea Market czyli Pchli Targ organizowany przez grupę parafian na potrzeby parafii jest otwarty ponownie. Zapraszamy w każdą sobotę i niedzielę w godzinach od 10:00 rano do 15:00 po południ. Pchli Targ mieści się w budynku starej szkoły przy 189 Driggs Ave. Tam można też składać rzeczy na wyprzedaż. Serdecznie zapraszamy do zakupów. Serdecznie zachęcamy także zainteresowane panie i panów do pomocy i współpracy.