Automatikwerk. Self-winding movement J810.5 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Podobne dokumenty
Automatikwerk Self-winding movement J830 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Chronometerwerk. Chronometer movement J820.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk Quartz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk mit Chronoscope Quartz movement with Chronoscope

Automatik Schaltrad- Chronoscope Self-winding chronoscope with column wheel J890 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Solarwerk Solarmovement

Funkwerk Radio-controlled movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

wand- und tischuhren wall and table clocks JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

Zegarki24h ; Horbaczewskiego 3/24; Wrocław; tel ; NIP: ; REGON:

DATA. 2. Obróć koronkę w prawo lub w lewo i ustaw datę z dnia poprzedniego. Kierunek zmiany daty różni się w zależności od modelu zegarka.

Multifrequenz Funkwerk

USTAWIANIE GODZINY I DATY

polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO

HIGH PRECISION WATCHES SINCE 1883

POLSKI AUTOMATYCZNY NACIĄG ZEGARKA

Multifrequenz-Funk-Solarwerk Multi-frequency radio-controlled solar movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Multifrequenz-Funk-Solarwerk Multi-frequency radio-controlled solar movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Zegarek na rękę Conrad

Automatyczny zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGS

Multifrequenz-Funk- Solarwerk

Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88147HB66XVI

Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88628FV05X06VI

Automatyczny zegarek na rękę

INSTRUKCJA OBSŁUGI 0580

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

Polski WAŻNA INFORMACJA!

INSTRUKCJA OBSŁUGI E031M, E011M, E001M, E11M, E101M

Zegarek radiowy Eurochron

Pierwszy krok do wiedzy o zegarkach

MECHANIZM WERSJE CERTYFIKAT JAKOŚCI

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:

INSTRUKCJA OBSŁUGI 8200

Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.

Mega 1000 J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

IO_FC_UNIWERSAL_02_2010 INSTRUKCJA OBSŁUGI. zegarka naręcznego

Zegarek INSTRUKCJA OBSŁUGI

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 9202, 44 mm x 12 mm, pasek metalowy

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Pływanie, mycie auta, itp. Nurkowanie z akwalungiem, itp. I - nie nie nie nie II wodoszczelny tak nie nie nie III wodoszczelny tak tak nie nie

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek automatyczny. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XV

Zegarek radiowy Eurochron

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego FESTINA MULTI FUNCTION

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

WODOSZCZELNOŚĆ. Wodoszczelność 5ATM (50m)

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

INSTRUKCJA OBSŁUGI E310

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI

ZEGAREK ANALOGOWY POLSKI. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, mechanizm z dwoma wskazówkami. Modele ze wskazaniem daty

Instrukcja obsługi G Wskazania i funkcje. 1/7

Zegarek LORUS Moduł V071 Seria RVR Moduł V072 Seria RBK

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego chronograf - alarm LS68, OS80

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:

UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA SPRZĘTU

NOTATKA PRASOWA lipiec Zawsze o jedno tyknięcie bardziej precyzyjny.

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Zegarek na rękę. Informacje o produkcie i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71943FV05XIII07GS

Junghans MEGA J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo

(Moduł V657) Zegarek LORUS RM3

(Moduł V657) Zegarek PULSAR

Zegarek ręczny DCF Eurochron EFAU 5003

Zegarek automatyczny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93541AB6X6VII

WSKAZÓWKA GODZINOWA WSKAZÓWKA MINUTOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI F560

Zegarek radiowy Nr produktu

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII

INSTRUKCJA OBSŁUGI G430

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

ZELO0002 Importer: ZIBI Sp. Z o.o. Warszawa, ul. Wirażowa 119 tel fax: www:

ZEGAREK TIMEX IRONMAN T5E231 TWLG33100

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

Pozycja nr 2 ustawienie czasu: przekręć koronkę w dowolnym kierunku aby ustawić aktualny czas.

Zegarek na rękę. pl Informacje o produkcie i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 82828FV05X06V

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44


Ważne wskazówki bezpieczeństwa

NOTATKA PRASOWA Marzec Meister Chronoscope Terrassenbau: jubileuszowy zegarek

UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA SPRZĘTU

ZEGAR INSTRUKCJA OBSLUGI

Zegarek automatyczny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93079AB6X6VII

POLSKI ZEGAREK ANALOGOWY

SPIS TREŚCI 2. TOLERANCJE DOKŁADNOŚCI DOKŁADNOŚĆ ZEGARKÓW MECHANICZNYCH DOKŁADNOŚĆ CHRONOMETRÓW 3

Castel INSTRUKCJA SKŁADANIA I OBSŁUGI ZEGARA

ZEGAREK CASIO EDIFICE EFR-542BK-1AVUEF

A. Korzystanie z panelu sterowania

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Zegarek z dwoma/trzema wskazówkami i datownikiem. Koronka

Transkrypt:

Automatikwerk Self-winding movement J810.5 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O L S K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz z założeniem firmy, szybko rozwinęło się w fascynującą historię sukcesu niemieckiego przemysłu zegarków. Wymagania stawiane zegarkom zmieniły się od tego czasu - jednak filozofia firmy Junghans wciąż pozostaje taka sama. Duch innowacji oraz ciągłe dążenie do precyzji w najmniejszych detalach określają sposób myślenia i działania. To widać na przykładzie każdego zegarka, który nosi nazwę Junghans. Niezależnie od tego, jak wszechstronny jest program firmy Junghans obowiązuje jedna zasada: połączenie tradycyjnego mechanizmu z najnowszą technologią zegarków i wyjątkowym wzornictwem. To sprawia, że każdy zegarek z gwiazdką Junghans jest jedyny w swoim rodzaju. Życzymy Państwu wielu radości z tego szczególnego czasomierza. Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG 104 105

Treść Strona Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi 107 Wskazówki ogólne 112 Ważna wskazówka: W czasie od godziny 20 do 2 nie wolno przeprowadzać korekty daty, ponieważ w tym okresie data jest automatycznie zmieniana przez mechanizm i może dojść do uszkodzenia mechanizmu przełączania. Naciąganie zegarka W pozycji koronki A automatyczny mechanizm zegarka można naciągnąć również ręcznie. Jeżeli Państwa model jest wyposażony w przykręcaną koronkę, celem uruchomienia należy ją odkręcić w lewo. Uruchomienie mechanizmu wymaga co najmniej2 do 3 obrotów koronki. Pełny naciąg uzyskujemy po ok. 65 obrotach koronki. Przy pełnym naciągu gwarantowana jest maksymalna dokładność chodu oraz maksymalna rezerwa chodu (również po odłożeniu zegarka). Po ustawieniu zegarek należy nosić, aby naciąg automatyczny (poprzez ruch rotora) utrzymywał przez cały czas gotowość zegarka do pracy. 106 107

Elementy obsługi i funkcje Kaliber J810.5 5 1 6 2 3 4 Ustawianie godziny Pociągnąć koronkę w położenie C. Spowoduje to zatrzymanie mechanizmu zegarka. Celem ustawienia z dokładnością co do sekundy zaleca się zatrzymanie zegarka w momencie przejścia wskazówki sekundowej nad liczbą 60. Teraz można dokładnie ustawić wskazówkę minutową na kresce minutowej i ustawić godzinę. Aby uruchomić wskazówkę sekundową należy ponownie nacisnąć koronkę w położenie A. 108 FR 25 7 A B C 8 9 1 Wskazówka godzinowa 2 Korektor tygodnia kalen darzowego 3 Wskaźnik dnia tygodnia 4 Wskazówka sekundowa 5 Wskaźnik tygodnia kalen darzowego 6 Wskazówka minutowa 7 Koronka 8 Wskaźnik daty 9 Wskaźnik rezerwy chodu Ustawianie daty Pociągnąć koronkę w pozycję B. Obracając koronkę w lewo można ustawić datę. W czasie od godziny 20 do 2 nie wolno przeprowadzać korekty daty, ponieważ w tym okresie data jest automatycznie zmieniana przez mechanizm i może dojść do uszkodzenia mechanizmu przełączania. Gdy miesiąc jest krótszy, niż 31 dni, należy ustawić datę ręcznie na 1 dzień kolejnego miesiąca. Ustawianie dnia tygodnia Pociągnąć koronkę w położenie C. Spowoduje to zatrzymanie mechanizmu zegarka. Ruch koronki powoduje przesuwanie wskazówki godzinowej i minutowej. Obracać wskazówki do momentu pojawienia się żądanego dnia tygodnia. Ustawianie tygodnia kalendarzowego Nacisnąć korektor tygodnia kalendarzowego (2) przedmiotem (np. ołówkiem) do wyświetlenia żądanego tygodnia kalendarzowego. Gdy wyświetlany jest dzień tygodnia niedziela 'SON', w czasie od godziny 20 do 2 nie wolno przeprowadzać korekty tygodnia kalendarzowego, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia mechanizmu przełączania. Wskaźnik rezerwy chodu Wskaźnik rezerwy chodu podaje czas pozostały do zatrzymania zegarka. 109

Informacje techniczne Mechaniczny, 3-wskazówkowy mechanizm zegarka ze wskaźnikiem daty, dnia tygodnia, tygodnia kalendarzowego oraz rezerwy chodu Kaliber J810.5 Automatyczny naciąg obustronny 28 kamieni 28.800 półdrgań / godzinę Rezerwa chodu 42 godzin Ochrona antykorozyjna wg DIN 8309 Zabezpieczenie przed uderzeniem: Incabloc lub Nivachoc Spirala: Nivarox II Balans: Nikiel złocony Wodoszczelność Oznaczenie Wskazówki użytkowania mycie, deszcz, rozpryskiwana woda prysznic kąpiel pływanie nurkowanie bez wyposażenia Brak oznaczenia nie nie nie nie nie 3 ATM tak nie nie nie nie 5 ATM tak nie tak nie nie 10 ATM tak tak tak tak nie Stan 3 10 ATM dotyczy tylko fabrycznie nowych zegarków. Wpływy zewnętrzne mogą jednak wpływać na wodoszczelność. Proszę regularnie zlecać kontrolę swojego zegarka. 110 111

Wskazówki ogólne Wpływy zewnętrzne mogą wpływać na wodoszczelność, co może umożliwiać ewentualne wnikanie wilgoci. Dlatego radzimy zlecanie regularnych kontroli swojego zegarka przez specjalistę firmy Junghans. Inne prace serwisowe lub naprawy paska należy również zlecać specjaliście firmy Junghans. Państwa zegarek został wyposażony w wysokiej jakości pasek, który został wielokrotnie sprawdzony w naszym zakładzie. Jeżeli pomimo tego istnieje konieczność wymiany paska, proszę stosować pasek o takiej samej jakości, najlepiej oryginalny. Zegarek i pasek można czyścić suchą lub lekko nawilżoną szmatką. Uwaga: Nie stosować chemicznych środków czyszczących (np. benzyny lub rozpuszczalnika). Może to doprowadzić do uszkodzenia powierzchni. 112 113

Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG Postfach 100 D-78701 Schramberg www.junghans.de information@junghans.de 42.712-0572 / 4460642 / 0814 J810.5