Memorandum of Understanding

Podobne dokumenty
Zapytanie o ofertę nr 13/ERM/2016 do projektu nr PL01-KA

Zapytanie o cenę nr 17/ERM/2017 do projektu nr PL01-KA

Zapytanie o ofertę nr 6/ERM/2015

Zapytanie o ofertę nr 1/ERM/2015 do projektu nr PL01-KA

REGULAMIN REKRUTACJI I UCZESTNICTWA w projekcie

REGULAMIN REKRUTACJI I UCZESTNICTWA w projekcie

Słowniczek ważniejszych pojęć i wytycznych dotyczących Porozumienia o Programie Praktyk Studenckich Erasmus+ Learning Agreement for Traineeships (LAT)

Erasmus+ praktyki 2014/2015 spotkanie organizacyjne , Wrocław

Erasmus+ Praktyka zawodowa receptą na sukces

Wyłączną odpowiedzialność za treść publikacji ponosi wydawca, KE nie odpowiada za wykorzystanie tych informacji w jakikolwiek sposób.

Spotkanie dla beneficjentów programu Erasmus+ sektor: Szkolnictwo wyższe sektor: Kształcenie i szkolenia zawodowe

Projekt Uczenie się przez całe życie LEONARDO DA VINCI PROJEKTMOBILNOŚCI

Umowa o współpracy ponadnarodowej

Regulamin rekrutacji uczestników do projektu Europejski staż paszportem do zawodowej kariery European internship as a passport to professional career

Zapytanie ofertowe. Małkinia Górna r.

Zespół Szkół im. gen. Sylwestra Kaliskiego w Górze

Zwiększenie porównywalności kwalifikacji i dokumentowania indywidualnych osiągnięć uczniów zgodnie z ideą ECVET

2. Staż zagraniczny w okresie od 28 stycznia 2018r. do 17 lutego 2018r.- 3 tygodnie

Program Operacyjny Kapitał Ludzki

REGULAMIN WYMIANY ZAGRANICZNEJ UCZNIÓW,

REGULAMIN UCZESTNICTWA W PROJEKCIE. Nazwa Projektu: Dla chcącego nie ma nic trudnego praktyki uczniów ZSHE w portugalskich firmach

INFORMATOR DLA UCZNIA/UCZESTNIKA PROJEKTU

Program Operacyjny Kapitał Ludzki Współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego projektu. Dobra praktyka - lepszy start w przyszłość

Podkarpacie stawia na zawodowców Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

PL01-KA

Regulamin rekrutacji uczestników do projektu Staże zawodowe gwarancją sukcesu The professional internships as a guarantee of a success

REGULAMIN UCZESTNICTWA W PROJEKCIE. Program : Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój

OŚRODEK SZKOLNO WYCHOWAWCZY W SŁUPSKU ZASADNICZA SZKOŁA ZAWODOWA NR 7. Company LOGO

REGULAMIN PROJEKTU INFORMACJE O PROJEKCIE

Informator dla uczestników stażu PROJEKT ERASMUS +

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

REGULAMIN REKRUTACJI UCZESTNIKÓW PROJEKTU.,,Praktyka zagraniczna szansą na uzyskanie profesjonalnych umiejętności zawodowych

Umowa o współpracy ponadnarodowej

Wspierająca rola ECVET w zapewnieniu jakości mobilności edukacyjnej Warszawa 11 grudnia 2014 r. Krzysztof Świerk Zespół Ekspertów ECVET

ECVET w ZSP w Chojnie

Program projektu "Ty nad poziomy...- praca bez granic" ("Sky is the limit...- work without borders") w ramach programu Leonardo da Vinci

Zespół Szkół im. Kazimierza Kałużewskiego i Juliusza Sylli w Zduńskiej Woli

REGULAMIN PRAKTYK ZAWODOWYCH W PROJEKCIE GOTOWANIE KLUCZEM DO SUKCESU

Wskazówki dotyczące sposobu przygotowania i stosowania wzoru Porozumienia o programie praktyki (Learning Agreement for Traineeships)

Rekrutacji uczniów dokonuje Komisja Rekrutacyjna w składzie: Dyrektor ZSP Nr 3 mgr Paweł Ciołkosz

REGULAMIN UCZESTNICTWA W PROJEKCIE

Program Erasmus+ Regulamin Projektu Dangers and opportunities of the Internet RO01-KA _5

REGULAMIN WYMIANY ZAGRANICZNEJ UCZNIÓW,

Europejski staż szansą na aktywną przyszłość UMOWA

Zespół Szkół nr 12 im. Jana III Sobieskiego Technikum nr 8 w Gorzowie Wlkp.

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Postanowienia ogólne. Cel i założenia Projektu. - podjęcie międzynarodowej współpracy szkoły z zagranicznymi przedsiębiorstwami

REGULAMIN. Rekrutacja na staż przeprowadzana jest w formie konkursu.

Regulamin studenckich staży zagranicznych dla uczestników projektu Zwiększenie liczby absolwentów kierunku matematyka na Uniwersytecie Zielonogórskim

REGULAMIN REKUTACJI I UCZESTNICTWA W PROJEKCIE. NA ROK 2017 r.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ 1) z dnia r.

REGULAMIN REKRUTACJI UCZESTNIKÓW PROJEKTU

REGULAMIN WYMIANY ZAGRANICZNEJ POMIĘDZY GIMNAZJUM

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Regulamin projektu Moja pierwsza praktyka zawodowa. Nr projektu PL01-KA

Projekt realizowany w ramach programu Erasmus+ (Konkurs 2015) Typ akcji: Mobilność osób uczących się i kadry w ramach kształcenia zawodowego Termin

Zapytanie ofertowe nr 11/ERM/2015

REGULAMIN REKRUTACJI I UCZESTNICTWA W PROJEKCIE: Wiesz więcej - sięgasz dalej. Zagraniczne staże świętokrzyskich kucharzy

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

REGULAMINWYCIECZEK I IMPREZ KRAJOZNAWCZO TURYSTYCZNYCH w ZESPOLE SZKÓŁ CENTRUM KSZTAŁCENIA USTAWICZNEGO im. św. JANA PAWŁA II w RADOCZY

REGULAMIN REKUTACJI I UCZESTNICTWA NA ROK szkolny 2018/ 2019 r.

1/6 Projekt współfinansowany z funduszy Unii Europejskiej w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój

REGULAMIN REKRUTACJI

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Staże i praktyki zagraniczne dla osób kształcących się i szkolących zawodowo

Regulamin uczestnictwa i rekrutacji do projektu Praktyka zawodowa w Turyngii szansa na dobrą pracę

uczęszczać do II lub III klasy w ramach jednej z poniższych specjalności:

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe życie Program Leonardo da Vinci

uczęszczać do III klasy w ramach jednej z poniższych specjalności:

I. Postanowienia ogólne

Postanowienia ogólne. Uczestnicy Projektu

Aktywni edukacyjnie efektywni zawodowo

Europejska kuchnia na wyciągnięcie ręki - zagraniczne staże technika żywienia i usług gastronomicznych

Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych Nr 19 im. Karola Wojtyły w Łodzi ul. Żeromskiego 115, Łódź tel. (42) fax (42)

TRAINING AGREEMENT. Subject area, Code. . The Sending Department. Faculty s/department s contact person s name

Zagraniczne praktyki zawodowe dla uczniów ZS NR 26 w Warszawie

Regulamin udziału uczniów w projekcie. "Młody, kreatywny Europejczyk. edukacja ekonomiczna przez działanie"

Monitorowanie i ocena praktyki przez instytucję przyjmującą oraz rola mentora praktyki/stażu wyznaczonego w instytucji przyjmującej

Projekt finansowany jest ze środków Unii Europejskiej w ramach programu Erasmus+

KA mobilność z krajami programu

Projekt jest współfinansowany w ramach programu Unii Europejskiej Erasmus+

Erasmus+ REGULAMIN REKRUTACJI I UCZESTNICTWA W PROJEKCIE NAUKA W POLSCE+PRAKTYKA W NIEMCZECH=SUKCES ZAWODOWY UCZNIÓW SZKÓŁ POWIATU GŁOGOWSKIEGO"

Magdalena Drabek (Politechnika Łódzka) Żaneta Mucha (ESN SGGW) Joanna Jóźwik (FRSE) Warszawa, 27 listopada 2015 r.

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

Programy Mobilności w Niemczech BERLINK BERLINIEXPERIENCE. Projekty dotyczą ce kształcenia zawodowego w ramach programu Erasmus Plus

Regulamin rekrutacji i uczestnictwa w projekcie Europejskie Praktyki na Plus II

REGULAMIN REKRUTACJI I UCZESTNICTWA W PROJEKCIE. w ramach programu ERASMUS + nr projektu: FR01 - KA _3

Zespół Szkół nr 6 ul. Nowodworska Wrocław

-ogólna charakterystyka i zasady finansowania

Kształcenie i szkolenia zawodowe Edukacja szkolna

REGULAMIN WYJAZDÓW STUDENTÓW. Wszechnicy Polskiej Szkoły Wyższej w Warszawie na praktykę (SMP) - (Student Mobility Placement) ERASMUS+

realizowany przez Zespół Szkół im. Bartosza Głowackiego w Proszowicach

Informator dla uczniów

Kompetencje językowe w programie Erasmus+ na przykładzie sektora szkolnictwa wyższego. Beata Skibińska Warszawa, 22 września 2014 r.

REGULAMIN REKRUTACJI

Międzynarodowe warsztaty dla uczniów szkół zawodowych Włochy/ Niemcy

Regulamin rekrutacji i uczestnictwa w projekcie Europa Kształci Zawodowo III realizowanego przez Zespół Szkół nr 3 im. M. Kopernika w Wieluniu

REGULAMIN REKRUTACJI UCZESTNIKÓW

Prorektora ds. Kształcenia Akademii Pedagogiki Specjalnej im. Marii Grzegorzewskiej z dnia 30 kwietnia 2014 roku

Transkrypt:

Memorandum of Understanding File code of the Memorandum of Understanding (optional) Remove if not necessary 1. Objectives of the Memorandum of Understanding The Memorandum of Understanding 1 (MoU) forms the framework for cooperation between the competent institutions. It aims to establish mutual trust between the partners. In this Memorandum of Understanding partner organisations mutually accept their respective criteria and procedures for quality assurance, assessment, validation and recognition of knowledge, skills and competence for the purpose of transferring credit. Are other objectives agreed on? Please tick as appropriate x No Yes these are: insert information 1 For more information and guidance on the establishment of a MoU please refer to the ECVET User s Guide: Using ECVET for geographical mobility (2012) - Part II of the ECVET Users Guide - Revised version including key points for quality assurance available at: http://www.ecvetprojects.eu/documents/ecvet_mobility_web.pdf 1

2. Organisations signing the Memorandum of Understanding Organisation 1 Country Name of organisation Polska / Polen Zespół Szkół Agrotechniczno-Ekonomicznych im. Komisji Edukacji Narodowej w Weryni Address Werynia 501 Telephone/fax E-mail Website Contact person 36-100 Kolbuszowa zswerynia@zswerynia.pl www.zswerynia.pl Name Stanisław Olszówka, Anna Kwiecień Position dyrektor szkoły / Schuldirektor, szkolna koordynatorka projektu / Schulkoordinatorin des Projekts Telephone/fax 17-2271-441, 601-414-502 / fax - E-mail stanislaw.olszowka@zswerynia.pl / anna.kwiecien@zswerynia.pl Organisation 2 Country Name of organisation Address Niemcy / Deutschland Siegmundsburger Haus Werraquelle GmbH OT Siegmundsburg, Oberland 8, 98724 Neuhaus am Rennweg Telephone/fax +49367048830 / +493670488311 E-mail haus.werraquelle@gmx.de Website - Contact person Name Christa Mueller Position prezes zarządu / Gesellschaftsfuehrerin Telephone/fax +49367048830 / +493670488311 E-mail haus.werraquelle@gmx.de 2

3. Other organisations covered by this Memorandum of Understanding (if appropriate) Explanatory note: For MoUs established within a broader context (such as agreements set up by sector based organisations, chambers, regional or national authorities) a list of organisations (VET providers, companies, etc.) who are able to operate in the framework of the MoU can be added. This list can consist of their names or it can refer to the type of VET providers. The list can be included as an annex. insert information here or remove if not necessary 3

4. The qualification(s) covered by this Memorandum of Understanding Qualification 1 Country Title of qualification Polska / Polen Technik żywienia i usług gastronomicznych K1 Sporządzanie potraw i napojów K2 Organizacja żywienia i usług gastronomicznych EQF level (if appropriate) Poziom 1 / Niveau 1 NQF level (if appropriate) Poziom 1 / Niveau 1 Unit(s) of learning outcomes for the mobility phases (refer to enclosure in the annex, if applicable) załącznik 2 / Anlage 2 : Indywidualna karta oceny osiągnięć praktykanta (ECVET) Europass Certificate Supplement Enclosures in annex - please tick as appropriate The learning outcomes associated with the qualification x Description of the unit(s) of learning outcomes for the mobility Other: please specify Qualification 2 Country Title of qualification Polska / Polen Kelner K1 Wykonywanie usług kelnerskich K2 Organizacja usług gastronomicznych EQF level (if appropriate) Poziom 1 / Niveau 1 NQF level (if appropriate) Poziom 1 / Niveau 1 Unit(s) of learning outcomes for the mobility phases (refer to enclosure in the annex, if applicable) załącznik 2 / Anlage 2 : Indywidualna karta oceny osiągnięć praktykanta (ECVET) Europass Certificate Supplement Enclosures in annex - please tick as appropriate The learning outcomes associated with the qualification x Description of the unit(s) of learning outcomes for the mobility Other: please specify 4

Qualification 3 Country Title of qualification Polska / Polen Kucharz K1 Sporządzanie potraw i napojów EQF level (if appropriate) Poziom 1 / Niveau 1 NQF level (if appropriate) Poziom 1 / Niveau 1 Unit(s) of learning outcomes for the mobility phases (refer to enclosure in the annex, if applicable) załącznik 2 / Anlage 2 : Indywidualna karta oceny osiągnięć praktykanta (ECVET) Europass Certificate Supplement Enclosures in annex - please tick as appropriate The learning outcomes associated with the qualification x Description of the unit(s) of learning outcomes for the mobility Other: please specify Qualification 4 Country Title of qualification Polska / Polen Technik architektury krajobrazu K1 Projektowanie, urządzanie i pielęgnacja roślinnych obiektów architektury krajobrazu K2 Organizacja prac związanych z budową oraz konserwacją obiektów małej architektury krajobrazu EQF level (if appropriate) Poziom 1 / Niveau 1 NQF level (if appropriate) Poziom 1 / Niveau 1 Unit(s) of learning outcomes for the mobility phases (refer to enclosure in the annex, if applicable) załącznik 2 / Anlage 2 : Indywidualna karta oceny osiągnięć praktykanta (ECVET) Europass Certificate Supplement Enclosures in annex - please tick as appropriate The learning outcomes associated with the qualification x Description of the unit(s) of learning outcomes for the mobility Other: please specify 5

5. Assessment, documentation, validation and recognition By signing this Memorandum of Understanding we confirm that we have discussed the procedures for assessment, documentation, validation and recognition and agree on how it is done. 6. Validity of this Memorandum of Understanding This Memorandum of Understanding is valid until: 01.06.2015 31.05.2017 7. Evaluation and review process The work of the partnership will be evaluated and reviewed by: Podczas przygotowania mentalnego w szkole (dyrekcja szkoły, przedstawiciele Siegmundsburger Haus Werraquelle dr Manfred Mueller i pani Katarzyna Suchocka); podczas pobytu każdej z grup przez opiekuna ze szkoły i przez dyrekcję podczas monitoringu w Turyngii. Während der mentalen Vorbereitung in der Schule (Schuldirektorium, Vertreter von Siegmundsburger Haus Werraquelle Dr. Manfred Müller und Frau Katarzyna Suchocka); während des Aufenthalts je Gruppe durch den Schulbetreuer und durch Direktorium während Monitorings in Thüringen. 8. Signatures Organisation / country Organisation / country Name, role Name, role Place, date Place, date 9. Additional information 1 Preambuła 6

1. Partnerzy są partnerami w projekcie ERASMUS+ nr 2015-1-PL01-KA102-014698 pt: Praktyka zawodowa w Turyngii - szansa na dobrą pracę. W/w projekt jest w skrócie nazwany projektem. 2. Siegmundsburger Haus Werraquelle GmbH jest w projekcie Organizacją Przyjmującą (Partnerem) i reprezentantem wszystkich pozostałych niemieckich przedsiębiorstw-zakładów praktyk, które w ramach projektu przyjmą Uczestników na staż. Tym samym spełnia także funkcję Organizacji Pośredniczącej i wspierającej działania koordynacyjne na terenie Niemiec. 3. Do przeprowadzenia zgodnie z planem i z powodzeniem projektu zobowiązują się Partnerzy do pełnej zaufania i nastawionej na cel współpracy przy wypełnieniu wytycznych jakościowych programu Erasmus+ z zastosowaniem systemu ECVET. Do tego celu jest zawierane niniejsze porozumienie o partnerstwie. 4. Przed stażem Wnioskodawca z Organizacją Przyjmującą określą ocenianie i punktację ECVET wykonanych zadań przez praktykantów, sposób walidacji oraz uznanie ich po zakończeniu mobilności. 5. W trakcie mobilności: Organizacja Przyjmująca oceni na ile zadania zostały wykonane przez praktykantów oraz wystawi tzw. ocenę pracy uczestników stosując punktację ECVET. Oceny dokonają opiekunowie z zakładu praktyk. 6. Po powrocie z mobilności Wnioskodawca będzie walidował osiągnięcia praktykantów oraz uzna je wg wcześniej ustalonej metody. 7. Partnerzy akceptują wzajemnie sposoby oceniana, walidacji i uznania osiągnięć uczniów. Obowiązki Organizacji Przyjmującej 2 Ustalenia ogólne 8. Organizacja przyjmująca wypełni wszystkie zadania zdefiniowane dla niej w projekcie. 9. Jest ona w szczególności odpowiedzialna za: 1. Zapewnienie wystarczającej liczby miejsc praktyk oraz odpowiedniego standardu tych miejsc dla praktykantów 2. Przygotowanie odpowiednich zasobów miejsc noclegowych dla praktykantów i opiekunów 3. Wyżywienie dla praktykantów i opiekunów 4. Transfery na miejscu, w Turyngii 5. Zapewnienie noclegu i wyżywienia w czasie wizyty monitorującej 6. Organizacja Przyjmująca w porozumieniu z pozostałymi przedsiębiorstwami praktyk wyda certyfikaty z oceną dla wszystkich praktykantów, którzy ukończą pomyślnie praktykę. 3 Przygotowanie miejsc praktyk 1. Organizacja Przyjmująca przejmuje niepodzielną odpowiedzialność w stosunku do Wnioskodawcy za przygotowanie wystarczających pod względem ilościowym i jakościowym odpowiednich miejsc praktyk dla praktykantów. 7

2. Zasadniczo w jednym miejscu praktyk będzie pracować 2 praktykantów. W wyjątkowych przypadkach 1 praktykant lub więcej (w zależności od kierunku kształcenia uczestnika i organizacji przyjmującej), za zgodą wszystkich stron umowy i tego praktykanta. 3. Do zapewnienia maksymalnego efektu nauki, praktykanci powinni pracować oddzielnie, na osobnych stanowiskach lub na innych zmianach. 4. Zmiany miejsc praktyk mogą nastąpić z powodów organizacyjnych także krótkoterminowo (np. upadłość przedsiębiorstwa). W każdym takim przypadku Organizacja Przyjmująca zorganizuje dokumenty/dokona odpowiednich działań, które będą wymagane uregulowaniami programu ERASMUS+. 5. Program praktyk: 1. Praktykanci pracują w hotelach i wykonują czynności opisane poniżej: DLA TECHNIKA ŻYWIENIA I USŁUG GASTRONOMICZNYCH, TECHNIKA KELNERA, KUCHARZA (120-160 h-20 dni plus dni wolne, 4 tygodnie stażu) Ogólnie: * Mycie, krojenie, dekorowanie warzyw i owoców * Przygotowywanie sałat, sosów, dressingów i zup * Przygotowywanie dodatków i potraw mącznych * Dekoracja talerzy i nakrycia * Przygotowywanie zimnych zakąsek * Dekorowanie i sprzątanie restauracji, nakrywanie do stołu * Sprzątanie naczyń * Serwowanie potraw, obsługa baru * Przyjmowanie zamówień * Utrzymywanie porządku w swoim miejscu pracy DLA TECHNIKA ARCHITEKTURY KRAJOBRAZU (120-160 h-20 dni plus dni wolne, 4 tygodnie stażu) Ogólnie: * Pielęgnacja rabatek kwiatowych i skrzynek na kwiaty * Pielęgnacja dróg hotelowych * Dbanie o powierzchnię leśną wokół hotelu * Projektowanie i wykonanie dekoracji na zewnątrz * Projektowanie sezonowych rabatek kwiatowych i skrzynek na kwiaty * Koszenie trawnika * Przycinanie żywopłotu/krzewów * Zamiatanie liści * Sadzenie drzew i krzewów, kwiatów, małych roślin * Pielęgnacja kompostu * Dekoracja z produktów naturalnych wnętrza obiektów * Inne prace typowe dla turystyki małych miejscowości i turystyki na wsi (praca t. architektury krajobrazu jest w dużej mierze zależna od pory roku, pogody oraz aktualnych prac do wykonania) * Utrzymywanie porządku w swoim miejscu pracy 6. Zakres czynności, jakie będzie wykonywać praktykant uzależnione jest od poziomu języka niemieckiego, jaki posiada praktykant. 8

7. O podziale poszczególnych uczestników do danych miejsc praktyk decydują Organizacja Przyjmująca wspólnie z Organizacją Wysyłającą. 8. Przy pojawiających się problemach podczas danej praktyki Organizacja Przyjmująca jest uprawniona i zobowiązana do przeniesienia ucznia/uczniów do innego zakładu. 9. Z tego wyłączone są wykroczenia praktykantów zgodnie z 9, punkt 7. W tych przypadkach nie będzie organizowane nowe miejsce praktyk. 4 Zasoby miejsc noclegowych 1. Organizacja Przyjmująca zapewnia, że praktykanci, którzy będą odbywać praktykę w przedsiębiorstwach, będą nocować w pokojach 2-osobowych, w wyjątkowych przypadkach w pokojach 1-, 3- lub 4-osobowych. 2. Opiekunowie nocują i sprawują opiekę nad młodzieżą, gdy ta jest w danym obiekcie, przede wszystkim w objektach: Haus Werraquelle w Siegmundsburgu, Haus am Hochwald w Scheibe- Alsbach oraz w obiekcie mieszkalno-szkoleniowym przy Altstadtstraße 51 / 55 w Eisenach. Wszystkie w/w obiekty są własnością Organizacji Przyjmującej. 3. Opiekunowie korzystają z pokoi zgodnie z ofertą Organizacji Przyjmującej w odniesieniu do realizacji projektu. 4. Na początku pobytu w Turyngii uczniowie i opiekunowie nocują w obiekcie Haus Am Hochwald w Scheibe-Alsbach lub w obiekcie przy ul. Altstadtstrasse 51/55 w Eisenach. 5. W w/w obiektach może nocować maksymalnie 5 uczniów w jednym pokoju z własną łazienką lub dostępem do łazienki. 6. Organizacja noclegu wymieniona w punkcie powyżej obowiązuje również w ostatnie dni pobytu w Turyngii (ewaluacja). 5 Wyżywienie 1. Organizacja Przyjmująca zapewni zarówno dla praktykantów, jak i opiekunów codziennie przynajmniej 3 posiłki, typowe dla miejsca pobytu. 2. Przy tym nie jest ważne, gdzie te posiłki będą oferowane. Podczas ewentualnych wycieczek oraz podczas drogi powrotnej do Polski lunch pakiet będzie stanowił posiłek. 3. Czas spożywania posiłków będzie uzależniony od zwyczajów panujących w przedsiębiorstwie, w których praktykanci będą pracować i nocować. 4. Spożywanie posiłków odbywać się będzie zasadniczo poza czasem pracy. 6 Transfery na miejscu w Turyngii 1. Organizacja Przyjmująca zapewni transfery lokalne praktykantów i opiekunów według poniższych zasad. 2. Transfery praktykantów do zakładu praktyk będą realizowane przez Organizację Przyjmującą wspólnie z niemieckojęzycznym opiekunem szkolnym. 3. Odebranie praktykantów na koniec ich stażu i transfer do Organizacji Przyjmującej. 9

4. Przejazd przedstawiciela Organizacji Przyjmującej i niemieckojęzycznego opiekuna do odpowiednich miejsc praktyk w przypadku pojawienia się większych problemów z praktykantami lub przedsiębiorstwem praktyk, jeżeli tych problemów nie będzie można rozwiązać dzięki rozmowie telefonicznej. 5. W razie potrzeby organizacja transferu do lekarza. 7 Organizacja monitoringu na miejscu w Turyngii 1. Organizacja Przyjmująca zapewnia nocleg i pełne wyżywienie w cenie 60,- / 1 noc za 1 osobę. 2. Organizacja Przyjmująca organizuje i realizuje podczas monitoringu spotkania dyrektora i szkolnego opiekuna niemieckojęzycznego wspólnie ze swoim przedstawicielem ze wszystkimi praktykantami. Monitoring powinien w miarę możliwości odbyć się w miejscach praktyk. Obowiązki Wnioskodawcy 8 ustalenia ogólne 1. Wnioskodawca przekazuje Organizacji Przyjmującej wszystkie niezbędne informacje do realizacji zadań. 9 Wybór uczestników 1. Wnioskodawca dokona wyboru uczestników projektu. 2. Przy swojej decyzji Wnioskodawca będzie kierował się następującymi m.in. kryteriami: 1. Motywacja do nauki, wyjazdu zagranicznego 2. Samodzielność uczestnika 3. Znajomość języka niemieckiego 4. Umiejętności fachowe Wymieniona kolejność kryteriów oznacza ich ważność. Wszystkie kryteria muszą zostać spełnione. 3. Wnioskodawca przejmuje przeprowadzenie przygotowania językowego, pedagogicznego i kulturowego. 4. Wnioskodawca zapewni wykupienie dla uczniów odpowiedniego ubezpieczenia (KL, NNW, OC, bagaż, na wypadek śmierci) ze środków finansowych projektu. 5. Wnioskodawca skontroluje i zapewni o tym, że każdy uczestnik posiada: ważną książeczkę sanitarno-epidemiologiczną lub oświadczenie/orzeczenie lekarskie stwierdzające zdrowie do pracy w gastronomii (dla uczestników odbywających praktykę w hotelach), legitymację uczniowską oraz Europejską Kartę Ubezpieczenia Zdrowotnego, które to dokumenty zabierze każdy uczestnik na praktykę. 6. Jeżeli dany praktykant nie będzie wypełniał swoich obowiązków podczas stażu a starania Organizacji Przyjmującej wspólnie z opiekunami w rozwiązaniu danego problemu będą nieskuteczne, Wnioskodawca jest zobowiązany zapewnić praktykantowi powrót do Polski, ze środków poza budżetem projektu. 7. Dotyczy to w szczególności następujących wykroczeń: 1. Nadużycie alkoholu poza czasem pracy 2. Spożywanie alkoholu w czasie pracy 10

3. Wykroczenie przeciwko zakazowi palenia w miejscach praktyk i miejscach noclegu 4. Wykroczenie przeciwko regulaminowi w miejscach praktyk, m.in. brak właściwego ubrania ochronnego do pracy na danym stanowisku pracy. 5. Wielokrotne spóźnienie się do pracy 6. Uszkodzenie przedmiotów należących do danego przedsiębiorstwa wskutek celowego zamierzenia lub ciężkiego zaniedbania. 7. Powtarzające się lub ciężkie wykroczenia przeciwko regulaminom porządkowym w miejscach praktyk i miejscach noclegu. 8. Kradzież 10 Opiekunowie 1. Wnioskodawca wydeleguje na staż odpowiednie osoby towarzyszące (opiekunów szkolnych). 2. Zapewnia on przy tym, że przynajmniej jeden opiekun/ka potrafi posługiwać się językiem niemieckim niezbędnym do skutecznej komunikacji Pozostałe ustalenia 11 Płatności 1. Instytucja Przyjmująca otrzyma ze środków budżetowych projektu: Pozycja kosztów na ucznia / opiekuna / ogółem 1.... (do wypełnienia w przypadku akceptacji projektu) 2. Organizacja Przyjmująca zapewnia, że wszystkie pozycje płatności będą zgadzać się z budżetem projektu. 3. Wystawienie faktur i płatności odbywają się w EUR. 4. Organizacja przyjmująca wystawi odpowiednie faktury 5. Jako terminy płatności zostają ustalone: 80% przed wykonaniem usługi, 20% po wykonaniu usługi 6. Termin płatności jest zachowany, gdy ustalona suma z faktury/rachunku wpłynie na konto wystawcy faktury/rachunku Organizacji Przyjmującej. 7. Wszystkie wymienione sumy zawierają podatek VAT (ceny brutto). 12 Odchylenia od projektu 1. Jeżeli liczba praktykantów w projekcie będzie odbiegać o więcej niż 10% całkowitej liczby uczestników przewidzianych w projekcie, zostanie między partnerami ustalona redukcja odpowiednich świadczeń. 11

2. Przy tym jednak nie będzie zagrożona prawidłowa realizacja projektu. 3. Jeżeli w projekcie lub podczas innych dodatkowych ustaleń nie mogą zostać zachowane wymienione terminy przez któregoś z Partnerów, powinien ten Partner poinformować niezwłocznie pozostałych Partnerów. 4. Partnerzy opracowują wspólne rozwiązania problemów. 5. Jeżeli podczas realizacji projektu u któregoś z Partnerów powstaną problemy, które są związane ze zgodną z projektem organizacją, Partner ten musi poinformować pozostałych Partnerów o tym fakcie tak szybko, jak to możliwe. Przy tym ten Partner powinien przekazać odpowiednie propozycje związane z nową organizacją. Zmiana organizacji wymaga zgody wszystkich Partnerów. Przy tym jednak nie może zostać zagrożone przeprowadzenie projektu zgodnie z celami i zasadami. 10. Annexes załącznik 2 / Anlage 2 : Indywidualna karta oceny osiągnięć praktykanta (ECVET) 12