Wersja 2.0 Polska. Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Instrukcja obsługi



Podobne dokumenty
Opis niwelatora. 7. Pokrętło ustawiania ostrości 8. Kątomierz 9. Obiektyw 10. Indeks podziałki kątowej 11. Okular 12. Pierścień okularu 13.

OPIS NIWELATORA. tora

PRZYGOTOWANIE DO PRACY. METODY POMIARU

OLS 26. Instrukcja obsługi

Niwelatory Leica NA700 Wyjątkowo wytrzymałe i niezawodne

POL 10 POL 15 Polski

Pomiar kątów poziomych

Sprzęt do pomiaru różnic wysokości

NIWELATORY TECHNICZNE

PIONY, PIONOWNIKI, CENTROWNIKI PRZYRZĄDY SŁUŻĄCE DO CENTROWANIA INSTRUMENTÓW I SYGNAŁÓW

BUDOWA NIWELATORÓW SAMOPOZIOMUJĄCYCH. ODCZYTY Z ŁAT NIWELACYJNYCH. SPRAWDZENIE I REKTYFIKACJA NIWELATORÓW SAMOPOZIOMUJĄCYCH METODĄ POLOWĄ.

Niwelatory automatyczne Leica NA300/500/700 Niezawodne niwelatory do pracy na budowie

Instrukcja obsługi. Lunety celowniczej. PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego Będzin-Grodziec tel/fax

Wykład 9. Tachimetria, czyli pomiary sytuacyjnowysokościowe. Tachimetria, czyli pomiary

Pomiary kątów WYKŁAD 4

PRZYRZĄDY DO POMIARÓW KĄTOWYCH

zgodnie z ISO Leica DISTO D410/D510 Oryginalny dalmierz laserowy

32X AUTOMATIC LEVEL SL SI BUL /241 AL32 FATMAX

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

GEODEZJA WYKŁAD Pomiary kątów

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Luneta National Geographic, obiektyw: 60 mm, powiększenie: 20 do 60 x

Instrument wzorcowy do pomiarów odległości i kątów TYP A - szt. 1

Z poważaniem Zespół Modus Centrum. ul. Stefana Żeromskiego 12, Sosnowiec, tel/fax: , mail:

NIWELATORY PRECYZYJNE

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

ĆWICZENIE NR 79 POMIARY MIKROSKOPOWE. I. Cel ćwiczenia: Zapoznanie się z budową mikroskopu i jego podstawowymi możliwościami pomiarowymi.

Lornetka Basetech 4127C716x 32 mm, srebrny czarny

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Leica Lino L2. Perfekcyjne urządzenie do wyznaczenia linii prostej. SWISS Technology. by Leica Geosystems

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

STABILNOŚĆ PARAMETRÓW NIWELATORÓW KODOWYCH DiNi 12

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Pedometr (licznik kroków) 3D

1. Budowa instrumentu 1.1 Rzut ogólny

ZMIANA TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA, NUMER POSTĘPOWANIA: D/144/2017

Instrukcja obsługi. Wózek Transportowy Platforma 300kg. Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy Składany 120kg. Instrukcja oryginalna

Total Station Zoom30

Sprzęt pomiarowy. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Systemy Ochrony Powietrza Ćwiczenia Laboratoryjne

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU BLACHODACHÓWKI MODUŁOWEJ

Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi

MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI

FORMULARZ CENOWY A B C D E F G

INSTRUKCJA MONTAŻU BLACHODACHÓWKI

Nr produktu Przyrząd TFA

MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI

LIBELE EGZAMINATOR LIBEL I KOMPENSATORÓW KOLIMATOR GEODEZYJNY


FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych

24X AUTOMATIC LEVEL KIT

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Miernik Analogowo - Cyfrowy AX Instrukcja obsługi

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

CHARAKTERYSTYKA ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja użytkowania statywów na kilka gitar RS B/1 FP, RS B/1 FP & RS B/1 FP

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

PILNIK DO PAZNOKCI NA BATERIE PL Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC

KYTOLA Przepływomierze pływakowe

3. Montaż osi X. 3. Montaż osi X. Written By: Jakub Dolezal manual.prusa3d.com/ Page 1 of 13

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

INSTRUKCJA DLA STATYWU NAROŻNEGO NA KILKA GITAR RS B/1 FP & RS B/1 FP

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Mikroskopy [ BAP_ doc ]

SAUTER FA Wersja /2016 PL

GRILL NA WIĘGIEL DRZEWNY FZG PL

Elektryczny młynek do kawy

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

(54) Przyrząd do pomiaru liniowych odchyleń punktów od kolimacyjnych płaszczyzn

Spis treści STANLEY TLM65 1

Młynki do przypraw z dekorem w kropki, kpl. 3 sztuki. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

Kalibrator prądowy CC-421 Nr produktu

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Przyrząd pomiarowy Testboy

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

LUPA DWUOKULAROWA [ BAP_ doc ]

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

INSTRUKCJA SKŁADANIA DRABINKI WYSOKOŚĆ 91,107,122 CM

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Transkrypt:

Wersja 2.0 Polska Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Instrukcja obsługi

NA720/724/728/730/730 plus, Wprowadzenie Wprowadzenie 2 Zakup Gratulujemy zakupu instrumentu Leica NA720/724/728/730/730 plus. Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki istotne dla bezpiecznego użytkowania jak również opis konfiguracji i obsługi urządzenia. Dalsze informacje uzyskacie Państwo w rozdziale "1 Bezpieczeństwo obsługi". Identyfikacja Produktu Informacje o typie jak również o numerze seryjnym instrumentu znajdują się na etykiecie. Prosimy wpisać poniżej te informacje i zawsze podawać podczas kontaktu ze sprzedawcą lub z autoryzowanym serwisem Leica Geosystems. Typ: Nr seryjny:

Symbole Symbole użyte w niniejszej instrukcji mają następujące znaczenie: Typ CZEŃSTW O ŻENIE NIEBEZPIE- OSTRZE- PRZE- STROGA NOTYFIKACJA Opis Wskazanie sytuacji bezpośredniego zagrożenia, która może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. Wskazanie sytuacji potencjalnie niebezpiecznej lub użycia niezgodnego z przeznaczeniem, które może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Wskazanie sytuacji potencjalnie niebezpiecznej lub użycia niezgodnego z przeznaczeniem, która w przypadku zlekceważenia, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia. Oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną lub użycie niezgodne z przeznaczeniem, która w przypadku zlekceważenia, może spowodować znaczne straty materialne, finansowe i środowiskowe. Ważne wskazówki, które należy zastosować w praktyce, zapewniające wydajne i technicznie prawidłowe użytkowanie urządzenia. NA720/724/728/730/730 plus, Wprowadzenie 3

NA720/724/728/730/730 plus, Wprowadzenie 4 Zastosowanie niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja dotyczy instrumentów NA720/724/728/730/730 plus. Różnice między poszczególnymi modelami zostały zaznaczone i opisane. Dostępna dokumentacja Nazwa Opis/Format Instrukcja obsługi NA720/724/ 728/730/730 plus Wszystkie informacje wymagane do obsługi urządzenia na poziomie podstawowym zostały zawarte w niniejszym podręczniku. Instrukcja umożliwia przegląd funkcjonalności instrumentu wraz z jego danymi technicznymi i wskazówkami bezpieczeństwa. Skorzystaj z poniższych źródeł dokumentacji dla NA720/724/728/730/730 plus: https://myworld.leica-geosystems.com

Spis treści Zawartość instrukcji Rozdział Strona 1 Bezpieczeństwo obsługi 7 1.1 Wprowadzenie 7 1.2 Zakres użycia 8 1.3 Ograniczenia w użyciu 9 1.4 Zakres odpowiedzialności 10 1.5 Sytuacje niebezpieczne 11 2 Opis systemu 15 2.1 Zawartość pojemnika transportowego 16 2.2 Komponenty instrumentu 17 2.3 Objaśnienie zwrotów i określeń 18 3 Praca 20 3.1 Przygotowanie 20 3.2 Pomiar 27 3.3 Sprawdzenie i rektyfikacja 38 NA720/724/728/730/730 plus, Spis treści 5

NA720/724/728/730/730 plus, Spis treści 6 4 Przechowywanie i transport 43 4.1 Transport 43 4.2 Przechowywanie 44 4.3 Czyszczenie i suszenie 45 5 Dane techniczne 46 6 Akcesoria 49

1 Bezpieczeństwo obsługi 1.1 Wprowadzenie Opis Poniższe wskazówki pozwolą osobie odpowiedzialnej za instrument oraz użytkownikowi przewidzieć zagrożenia i uniknąć ich podczas eksploatacji. Osoba odpowiedzialna za instrument powinna upewnić się, że wszyscy użytkownicy zrozumieli te wskazówki i będą się do nich stosować. NA720/724/728/730/730 plus, Bezpieczeństwo obsługi 7

NA720/724/728/730/730 plus, Bezpieczeństwo obsługi 1.2 Zakres użycia 8 Zastosowania dopuszczalne Działania niedopuszczalne Odczytywanie przewyższeń. Pomiar odległości przy użyciu kresek dalmierczych. Używanie instrumentu bez instrukcji. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Usuwanie zabezpieczeń systemowych. Usuwanie etykiet ostrzegawczych. Otwieranie instrumentu przy użyciu narzędzi np. śrubokręta, chyba że jest to wyraźnie dozwolone. Modyfikacje i przeróbki instrumentu. Użycie mimo przeciwwskazań. Użycie mimo wyraźnych uszkodzeń lub defektów. Zastosowanie z akcesoriami innego producenta bez uzyskania wcześniejszej aprobaty firmy Leica Geosystems. Celowanie lunetą bezpośrednio na Słońce. Nieodpowiednia ochrona stanowiska pomiarowego.

1.3 Ograniczenia w użyciu Środowisko NIEBEZPIE- CZEŃSTWO Instrument jest przystosowany do pracy w środowisku stałego przebywania ludzi: nie jest przystosowany do działania w warunkach agresywnych i wybuchowych. Przed rozpoczęciem pracy na obszarach niebezpiecznych, w pobliżu instalacji energetycznych lub w warunkach ekstremalnych, osoba odpowiedzialna za instrument musi skontaktować się z lokalnymi organami lub z ekspertami do spraw bezpieczeństwa. NA720/724/728/730/730 plus, Bezpieczeństwo obsługi 9

NA720/724/728/730/730 plus, Bezpieczeństwo obsługi 1.4 Zakres odpowiedzialności 10 Producent instrumentu Osoba odpowiedzialna za produkt Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, zwana dalej Leica Geosystems, odpowiedzialna jest za dostarczenie produktu wraz z instrukcją obsługi oraz oryginalnymi akcesoriami w warunkach całkowitego bezpieczeństwa. Osoba odpowiedzialna za produkt ma następujące obowiązki: Zrozumieć wskazówki bezpieczeństwa umieszczone na instrumencie i w instrukcji obsługi. Upewnić się, że instrument jest używany zgodnie z instrukcją. Zapoznać się z lokalnymi zasadami zapobiegania wypadkom. Natychmiast poinformować firmę Leica Geosystems jeżeli produkt i jego działanie zacznie zagrażać bezpieczeństwu. Upewnić się, że przestrzegane są przepisy krajowe, regulacje prawne i warunki pozwalają na wykorzystanie urządzeń laserowych i nadajników radiowych.

1.5 Sytuacje niebezpieczne PRZE- STROGA NIEBEZPIE- CZEŃSTWO Zwróć uwagę na błędy pomiarów jeśli instrument był niewłaściwie używany, upadł na ziemię, podlegał modyfikacjom, był przechowywany lub transportowany przez długi czas. Środki ostrożności: Okresowe wykonywanie pomiarów testowych i sprawdzanie parametrów wskazanych w instrukcji, zwłaszcza po użytkowaniu instrumentu w skrajnych warunkach oraz przed i po ważnych kampaniach pomiarowych. Ze względu na możliwość porażenia prądem, bardzo niebezpieczne jest używanie tyczek oraz przedłużeń w pobliżu instalacji takich jak linie energetyczne i przewody trakcji kolejowej. Środki ostrożności: Zachowaj bezpieczną odległość od instalacji elektrycznych. Jeżeli konieczna jest praca w takim otoczeniu, najpierw skontaktuj się z osobą zarządzającą obiektem i postępuj zgodnie z jej wskazówkami. NA720/724/728/730/730 plus, Bezpieczeństwo obsługi 11

NA720/724/728/730/730 plus, Bezpieczeństwo obsługi 12 UWAGA PRZE- STROGA OSTRZE- ŻENIE Silne pola magnetyczne (np. w pobliżu transformatorów, pieców itp.) mogą wpływać na działanie kompensatora i prowadzić do błędnych pomiarów. Środki ostrożności: Podczas pracy w pobliżu silnych pól magnetycznych, sprawdź wyniki pomiarów w celu potwierdzenia ich wiarygodności. Zachowaj ostrożność przy celowaniu lunetą w kierunku Słońca, ponieważ luneta funkcjonuje jako układ powiększający i może uszkodzić oczy i/lub wewnętrzne układy instrumentu. Środki ostrożności: Nie celuj lunetą bezpośrednio w Słońce. Przy pomiarach wymagających poruszania się jak np. tyczenie obiektów, istnieje niebezpieczeństwo wypadku jeżeli użytkownik nie zwraca dostatecznej uwagi na warunki zewnętrzne, na przykład przeszkody, wykopy lub na ruch uliczny. Środki ostrożności: Osoba odpowiedzialna za produkt musi poinformować wszystkich użytkowników o istniejących zagrożeniach.

OSTRZE- ŻENIE PRZE- STROGA OSTRZE- ŻENIE Niewłaściwe zabezpieczenie miejsca wykonywania pomiarów może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji np. w ruchu ulicznym, na terenie budowy lub zakładów przemysłowych. Środki ostrożności: Zawsze upewnij się, że miejsce pracy jest należycie zabezpieczone. Należy ściśle przestrzegać krajowych przepisów drogowych oraz BHP. Jeżeli akcesoria używane z instrumentem nie są właściwie zabezpieczone i instrument jest narażony na uszkodzenia mechaniczne spowodowane przez np. upadek czy uderzenie, może ulec on zniszczeniu, a ludzie mogą doznać obrażeń ciała. Środki ostrożności: W czasie przygotowywanie do pomiarów upewnij się, że wszystkie akcesoria są poprawnie zamocowane i zabezpieczone. Unikaj narażania sprzętu na uderzenia mechaniczne. Jeśli instrument jest używany wraz z akcesoriami (maszty, tyczki, łaty) zwiększa się ryzyko porażenia piorunem. Środki ostrożności: Nie wykonuj pomiarów podczas burzy. NA720/724/728/730/730 plus, Bezpieczeństwo obsługi 13

NA720/724/728/730/730 plus, Bezpieczeństwo obsługi OSTRZE- ŻENIE Przy nieodpowiednim złomowaniu urządzeń może dojść do następujących zagrożeń: Jeśli spalone zostaną części polimerowe, wytworzą się trujące gazy mogące zaszkodzić zdrowiu. Jeżeli baterie są niszczone lub mocno ogrzane, mogą wybuchnąć i spowodować zatrucie, pożar, korozję lub zanieczyszczenie środowiska. Przez nieodpowiednie złomowanie sprzętu, możesz udostępnić go osobom nieupoważnionym i narazić tak je same, jak też innych na dotkliwe obrażenia oraz zanieczyszczenie środowiska naturalnego. Środki ostrożności: Produkt nie może być wyrzucany wraz z odpadkami domowymi. Urządzenie należy poddać recyklingowi zgodnie z prawem obowiązującym w kraju. Zawsze zabezpiecz sprzęt przed dostępem osób nieupoważnionych. 14 Zalecenia odnośnie produktu oraz informacje dotyczące zarządzania odpadami można pobrać ze strony internetowej Leica Geosystems pod adresem http://www.leicageosystems.com/treatment lub zamówić u lokalnego przedstawiciela Leica Geosystems. OSTRZE- ŻENIE Tylko autoryzowane warsztaty serwisowe Leica Geosystems są upoważnione do wykonywania napraw opisanych produktów.

2 Opis systemu Ogólny opis NA720/724/728/730/730 plus jest niwelatorem budowlanym nowej generacji. Jego innowacyjna technologia sprawia, że codzienne prace pomiarowe stają się łatwiejsze. Instrument idealnie nadaje się do wszystkich prac niwelacyjnych wymagających zastosowania solidnego i wytrzymałego urządzenia. Nawet osoby niedoświadczone mogą z łatwością opanować wszelkie funkcje instrumentu. Łatwa obsługa; szybki do opanowania! Atrakcyjny wygląd; mała waga. Bezzaciskowe śruby ruchu leniwego. Wytrzymały i wiarygodny. Umożliwia pomiar katów za pomocą koła poziomego (stopnie lub grady). Odporność na wodę i pył (IP57). Może zostać zamontowany na wszystkich statywach ze śrubą sercową 5/8". Wypełnienie lunety azotem zapobiega parowaniu obiektywu. 3 lata bez żadnych dodatkowych kosztów w programie SUPER gwarancja od Leica Geosystems (Leica Protect). Wyprodukowano (zgodnie z normami ISO 9001 oraz ISO 14001) i zabezpieczono zgodnie z normą with ISO 17123-2. Szwajcarska technologia NA720/724/728/730/730 plus, Opis systemu 15

NA720/724/728/730/730 plus, Opis systemu 2.1 Zawartość pojemnika transportowego 16 Zawartość pojemnika transportowego c d a b 008716_001 e a) Klucz imbusowy b) Nakrycie przeciwdeszczowe c) Instrukcja obsługi na płycie CD d) Informacje dla Klienta, certyfikat producenta, karta Protect e) Niwelator

2.2 Komponenty instrumentu Elementy instrumentu a b c d e f 008715_001 g h i g j k a) Lusterko dla NA720/NA724; pryzmat NA728/NA730/NA730 plus f) Luneta b) Okulary g) Bezzaciskowe śruby ruchu leniwego c) Szklana nakładka do odczytu kąta ( lub (po obu stronach) grady) h) Libella pudełkowa d) Śruba ustawienia ostrości i) Radełkowy pierścień obrotowego e) Przeziernik (wstecz / w przód dla koła poziomego NA720/NA724; celownik optyczny z oznaczaniem j) Śruby nastawcze punktu dla NA728/NA730/NA730 plus) k) Spodarka NA720/724/728/730/730 plus, Opis systemu 17

NA720/724/728/730/730 plus, Opis systemu 2.3 Objaśnienie zwrotów i określeń 18 Linia pionu b 008717_001 a a) Linia pionu b) Wychylenie osi pionowej Po scentrowaniu libelli pudełkowej instrument jest prawie spoziomowany. Pozostaje niewielkie wychylenie instrumentu (wychylenie osi pionowej).

Kompensator b 008788_001 a a) Linia pionu b) Oś celowa Zamontowany w instrumencie kompensator odpowiedzialny jest za skompensowanie wychylenia osi pionowej umożliwiając tym samym dokładne celowanie w poziomie. Pomiar punktów wstecz / w przód / pośredni R V/S A 008809_001 B (ΔH) Celem określania przewyższenia ( H) między repperami A oraz B, najpierw mierzony jest punkt wstecz (R) a następnie punkt w przód (V). Dodatkowe punkty wykorzystywane do pomiaru przewyższenia mierzone są jako punkty pośrednie (S). NA720/724/728/730/730 plus, Opis systemu 19

NA720/724/728/730/730 plus, Praca 3 Praca 3.1 Przygotowanie Statyw 20 Statyw powinien być ustawiony tak, aby jego głowica znajdowała się w pozycji poziomej. Drobne poprawki położenia można dokonać dzięki śrubom spodarki. Większe nachylenia likwiduje się regulując długość nóg statywu.

Poluzuj śruby, ustaw odpowiednią wysokość a następnie dokręć śruby statywu. a a) Aby zapewnić maksymalną stabilność statywu, wciśnij nogi statywu w ziemię. b) Pamiętaj by siła była skierowana wzdłuż nóg statywu. b Właściwe używanie statywu. Sprawdź dokręcanie wszystkich śrub i nakrętek. Podczas transportu zawsze używaj pokrywki na głowicę. Używaj statywu tylko do celów pomiarowych. NA720/724/728/730/730 plus, Praca 21

NA720/724/728/730/730 plus, Praca 22 Niwelacja, krok po kroku 1. Umieść niwelator na głowicy statywu. Dokręć śrubę sercową statywu. 2. Ustaw śruby spodarki w pozycji centralnej. 3. Scentruj libellę pudełkową obracając śruby nastawcze spodarki. 008790_001

Centrowanie libelli pudełkowej 1. Jednocześnie obracaj śruby A i B w przeciwnych kierunkach aż pęcherzyk znajdzie się w środku (na wyimaginowanym obrazie litery "T"). A B 2. Obracaj śrubę C aż pęcherzyk znajdzie się po środku libelli. 008791 001 C 008792 001 NA720/724/728/730/730 plus, Praca 23

NA720/724/728/730/730 plus, Praca 24 Wybór jednostek kąta Zamiana pomiędzy lub gradami: 1 3 2 Degree 10 0 350 10 0 390 Gon 008803_001 Krok Opis 1. Odkręć śruby za pomocą klucza imbusowego i zdejmij nakładkę. 2. Obróć nakładkę. 3. Włóż nakładkę na jej miejsce i dokręć śruby.

Ustawienie ostrości lunety Krok Opis 1. Wyceluj lunetę na jasny obiekt (np. biała kartka papieru). 2. Kręć okularem aż krzyż kresek będzie ostry i czarny. Luneta jest teraz dostosowana do Twojego oka. 008816_001 3. Za pomocą celownika wyceluj zgrubnie lunetą na łatę. 4. Kręć śrubą regulacji ostrości aż obraz łaty będzie wyraźnie widoczny. Przesuwanie oka w górę i w dół za okularem spowoduje, że obrazy łaty i krzyża kresek nie będą leżeć liniowo względem siebie. 27 26 25 008817_001 NA720/724/728/730/730 plus, Praca 25

NA720/724/728/730/730 plus, Praca 26 Centrowanie Krok Opis Centrowanie nad punktem pomiarowym: 1. Zamontuj pion sznurkowy. 2. Poluzuj lekko śrubę sercową i przesuń instrument równolegle po głowicy statywu, aż pionownik znajdzie się dokładnie nad punktem pomiarowym. 3. Dokręć śrubę sercową. 008818_001

3.2 Pomiar Odczyt wysokości Wibracje Zabrudzenie Przed rozpoczęciem pracy w terenie lub po dłuższym okresie przechowywania/transportu dokonaj sprawdzenia parametrów instrumentu opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. instrumentu można ograniczyć przez trzymanie nóg statywu. lub zaparowanie elementów optycznych instrument ma wpływ na dokładność pomiarów. Utrzymuj w czystości wszystkie element optyczne instrument i przestrzegaj wskazówek dotyczących czyszczenia opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. NA720/724/728/730/730 plus, Praca 27

NA720/724/728/730/730 plus, Praca 28 Krok Opis 1. Ustaw i spoziomuj instrument, ustaw ostrość krzyża kresek. 2. Ustaw łatę pionowo (zapoznaj się z Instrukcją obsługi łat). 3. Za pomocą celownika wyceluj zgrubnie na łatę. 4. Ustaw ostrość za pomocą śruby regulacji ostrości. 5. Dokładnie wyceluj na łatę korzystając ze śrub ruchu leniwego. 6. Sprawdź czy libella pudełkowa jest scentrowana (spójrz na lusterko/pryzmat). 7. Odczytaj wysokość H na środkowej nitce krzyża kresek. Przykład powyżej: H = 2,585 m 008793_001 008795_001 d 27 26 27 26 25 H H

Pomiar odległości Kroki od 1 do 6 wykonaj tak, jak dla odczytu wysokości. 27 26 25 L 008794_001 Odczyt: Górna linia odległości: 2,670 m Dolna linia odległości: 2,502 m Różnica L: 0,168 m Odległość d: 16,8 m Wynik: Odległość d = 100 x L NA720/724/728/730/730 plus, Praca 29

NA720/724/728/730/730 plus, Praca 30 Pomiar kąta NA720/724/728/730/730 plus wyposażony jest w koło poziome. Podziałka koła to 1 lub 1 grad. Degree 10 0 350 008796_001 Żądane: Kąt między punktem A oraz punktem B. Kroki od 1 do 6 wykonaj tak, jak dla odczytu wysokości. Następnie ustaw pionową nitkę krzyża kresek na środku łaty. Krok Opis 1. Ustaw odczyt na kole poziomym Hz na "0". 2. Wyceluj na środek łaty ustawionej na punkcie B. 3. Odczytaj kąt na kole poziomym Hz: Przykład powyżej: Hz = 60. A B Degree 70 60 50 008797_001

Ciąg niwelacyjny A R d 1 V I 1 d 2 2 R I 2 V 3 R I 3 V B ΔH 008798_001 Żądane: Przewyższenie ( H) między punktami A i B. Ustaw instrument w mniej więcej równej odległości między latami, odległość możesz zmierzyć krokami (d1 d2; około 40 do 50m). Procedura: Krok Opis 1. Ustaw instrument na stanowisku I 1. 2. Ustaw łatę pionowo na punkcie A. 3. Wyceluj na łatę, odczytaj i zapisz wysokość (pomiar wstecz R). NA720/724/728/730/730 plus, Praca 31

NA720/724/728/730/730 plus, Praca 32 Krok Opis 4. Ustaw łatę pionowo na punkcie pośrednim 2, wyceluj na nią, odczytaj i zapisz wysokość (pomiar w przód V). 5. Ustaw niwelator na stanowisku I 2, wyceluj na łatę na punkcie pośrednim 2, odczytaj i zanotuj odczyt wstecz. 6. Wyceluj wprzód na punkt pośredni nr 3. 7. Kontynuuj w ten sam sposób, aż zmierzysz wysokość punktu B. Wynik: H = suma odczytów wstecz - suma odczytów w przód Przykład dziennika: Nr punktu Wstecz R W przód V Wysokość A +2,502 650,100 2 +0,911-1,803 3 +3,103-1,930 B -0,981 651,902 Suma +6,516-4,714 H= +1,802

Niwelacja powierzchniowa A R S4 4 S1 1 S2 2 S3 3 008811_001 Żądane: Wysokości wielu punktów w terenie. Dla tego typu pomiarów zazwyczaj nie jest wymagana wysoka dokładność. Niemniej jednak, od czasu do czasu wykonaj pomiar na łatę ustawioną na stabilnym punkcie pośrednim (odczyt nie powinien ulec zmianie). NA720/724/728/730/730 plus, Praca 33

NA720/724/728/730/730 plus, Praca 34 Procedura: Krok Opis 1. Ustaw instrument pośrodku punktów, które chcesz zmierzyć. Luneta instrumentu nie może znajdować się niżej niż najwyższy pomierzony punkt pośredni. 2. Ustaw łatę pionowo na reperze A. 3. Wyceluj na łatę, odczytaj i zapisz wysokość (=pomiar wstecz do znanego punktu). 4. Ustaw łatę pionowo na punkcie 1. 5. Wyceluj na łatę, odczytaj i zapisz wysokość (=pomiar punktu pośredniego, pomiar pośredni) 6. Powtórz kroki 4 oraz 5 aby pomierzyć dodatkowe punkty pośrednie. 7. Wysokości poszczególnych punktów: Wysokość = wysokość punktu stanowiska + odczyt wstecz (A) - pomiar pośredni

Przykład dziennika: Nr punktu Pomiar pośredni Wysokość A 592,00 R1 +2,20 594,20 S1-1,80 592,40 S2-1,90 592,30 S3-2,50 591,70 S4-2,30 591,90 = Horyzont instrumentu NA720/724/728/730/730 plus, Praca 35

NA720/724/728/730/730 plus, Praca 36 Tyczenie punktów z użyciem niwelatora R A Pomiar wstecz na znany punkt 008802_001 Żądane: Położenie wielu punktów w terenie. Pomiary niwelacyjne z użyciem tachimetrii są zazwyczaj wykonywane podczas niwelacji powierzchniowej. Procedura: Krok Opis 1. Kolejność pomiarów jest taka sama jak przy niwelacji powierzchniowej. Jednakże, oprócz wysokości odczytuje się także sekcję łaty L (rozdział "Pomiar odległości") oraz kąt Hz. 2. Przenieś pomierzone wartości na mapę - punkty są określane przez położenie i wysokość.

Pomiary niwelacyjne z tachimetrią Pomiar punktów w terenie 1 A 2 008823_001 Tyczenie jest odpowiednikiem pomiarów niwelacyjnych z użyciem tachimetrii - punkty z mapy są wytyczane w terenie. Procedura: Krok Opis 1. Ustaw instrument nad znanym punktem, następnie scentruj i spoziomuj. 2. Wyceluj na znany punkt orientacji. 3. Zorientuj koło poziome (kierunek Hz). 4. Ustaw łatę w terenie i wytycz punkt w oparciu o znane wartości (odległość, kąt Hz oraz wysokość). NA720/724/728/730/730 plus, Praca 37

NA720/724/728/730/730 plus, Praca 3.3 Sprawdzenie i rektyfikacja 38 Serwisowanie statywu krok po kroku 2 1 3 TSOX_122 Łączenia pomiędzy metalem i elementami drewnianymi muszą zawsze być pewne i ścisłe. 1) Dokręć górne śruby nóg statywu umiarkowanie, za pomocą klucza imbusowego (w wyposażeniu statywu). 2) Dokręcić połączenia przegubowe na głowicy statywu, tak aby utrzymać nogi statywu otwarte podczas ustawiania go na ziemi. 3) Dokręcić śruby imbusowe na dole nóg statywu.

Libella pudełkowa Krok Opis 1. Spoziomuj instrument. 2. Obróć instrument o 180. 3. Jeśli pęcherzyk libelli wychodzi poza okrąg to powinna ona zostać zrektyfikowana (patrz punkt 4.). 1 Δ 3 2 008799_001 4. Połowę wychylenia pęcherzyka zrektyfikuj kluczem imbusowym, następnie powtórz kroki 2 oraz 3 aż pęcherzyk będzie znajdować się w centrum libelli w każdym położeniu lunety. Δ/2 008800_001 NA720/724/728/730/730 plus, Praca 39

NA720/724/728/730/730 plus, Praca 40 Kontrola osi celowej Krok Linia Opis celowa powinna przebiegać w poziomie jeśli libella pudełkowa jest scentrowana i zrektyfikowana. 1. Wybierz odcinek o długości około. 30 m na płaskim terenie. 2. Ustaw łaty na obydwu końcach odcinka (A, B). 3. Ustaw instrument na punkcie I 1 (w połowie drogi między punktami A i B) i scentruj libellę. H=1.832 δ A d 008979_001 H=1.616 δ I 1 B d ΔH 4. Odczytaj wartości z obu łat. Odczyt na łacie A = 1,832 m Odczyt na łacie B = 1,616 m H = A - B = 0,216 m

Krok Opis 5. Ustał niwelator około 1 m od łaty A. 6. Wykonaj odczyt na łacie A (np.: 1,604 m). 7. Znajdź odczyt nominalny z łaty B; np.: Odczyt A - H = 1,604 m - 0,216 m = 1,388 m. 8. Wykonaj odczyt na łacie B, porównaj odczyty bieżący i nominalny. A 008980_001_pl aktualny = 1.604 δ I 2 nominalny = 1.388 B ΔH NA720/724/728/730/730 plus, Praca 41

NA720/724/728/730/730 plus, Praca 42 Rektyfikacja osi celowej Krok Gdy Opis różnica między odczytami nominalnym / aktualnym wynosi więcej niż 3 mm to należy zrektyfikować poziomą oś celową. 1. Obracaj klucz imbusowy aż środkowa nitka krzyża kresek wskaże żądany odczyt (np. 1,388 m). 2. Ponownie sprawdź oś celową. Przed rozpoczęciem pracy w terenie lub po dłuższym okresie przechowywania/transportu, dokonaj sprawdzenia parametrów instrumentu opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. 008815_001

4 Przechowywanie i transport 4.1 Transport Transport w terenie Transport samochodowy Wysyłka Rektyfikacja w terenie Podczas przenoszenia instrumentu w terenie upewnij się czy jest on przenoszony w oryginalnym pojemniku, lub czy jest umocowany na statywie oraz niesiony w pozycji pionowej; nogi statywu muszą być rozstawione, a całość oparta na ramieniu. Nigdy nie należy przewozić instrumentu luzem, ponieważ może ulec zniszczeniu wskutek wstrząsów i drgań. Zawsze przewoź instrument w pojemniku transportowym, oryginalnym opakowaniu lub innym opakowaniu spełniającym takie same funkcje. Podczas transportu kolejowego, morskiego lub powietrznego zawsze używaj oryginalnego opakowania Leica Geosystems - pojemnika transportowego i pudła kartonowego lub jego odpowiednika - w celu zabezpieczenia instrumentu przed wstrząsami i drganiami. Raz na jakiś czas należy dokonywać sprawdzenia instrumentu zgodnie z opisem w instrukcji obsługi. Sprawdzenia należy dokonywać po każdorazowym transporcie, długim przechowywaniu lub upadku. NA720/724/728/730/730 plus, Przechowywanie i transport 43

NA720/724/728/730/730 plus, Przechowywanie i transport 4.2 Przechowywanie 44 Produkt Rektyfikacja w terenie Przestrzegaj granicznej temperatury przechowywania instrumentu, zwłaszcza w lecie, podczas przetrzymywania instrumentu wewnątrz pojazdu. W rozdziale "Dane techniczne" szukaj informacji na temat dopuszczalnych temperatur. Po długim okresie przechowywania należy przed użyciem, dokonać polowego sprawdzenia i rektyfikacji instrumentu celem wyznaczenia błędów.

4.3 Czyszczenie i suszenie Produkt i akcesoria Zdmuchnij pył z soczewek. Nigdy nie dotykaj optyki gołymi palcami. Do czyszczenia używaj tylko czystej, delikatnej niepylącej szmatki. Jeżeli to konieczne, zwilż szmatkę w wodzie lub czystym alkoholu. Nie używaj żadnych innych płynów; mogą one działać szkodliwie na elementy polimerowe. Czyszczenie Wysusz instrument, pojemnik transportowy, wkładki piankowe i akcesoria w temperaturze nie wyższej niż 40 C, a następnie wyczyść te elementy. Zapakuj sprzęt do pojemnika tylko wówczas, gdy jest całkowicie suchy. Podczas pracy w terenie zawsze zamykaj pojemnik transportowy. NA720/724/728/730/730 plus, Przechowywanie i transport 45

NA720/724/728/730/730 plus, Dane techniczne 5 Dane techniczne 46 Dokładność Odchylenie standardowe na 1 km podwójnej niwelacji, zgodnie z normą ISO17123-2: NA720: 2,5 mm NA724: 2,0 mm NA728: 1,5 mm NA730: 1.2 mm NA730 plus: 0,7 mm Dokładność pomiaru wysokości dla pojedynczego pomiaru przy 30 m: NA720: 1,5 mm NA724: 1,2 mm NA728: 1 mm NA730: 0,8 mm NA730 plus: 0,4 mm

Luneta Obraz prosty Powiększenie NA720: NA724: NA728: NA730/NA730 plus: Pole widzenia (przy 100 m): Najkrótsza odległość do celu: 20 x 24 x 28 x 30 x > 4 m (NA720) > 3,5 m (NA724) > 3 m (NA728/NA730/NA730 plus) < 0,5 m (NA720/NA724) < 0,7 m (NA728/NA730/NA730 plus) Pomiar odległości Współczynnik mnożenia: Stała dodawania: Rozdzielczość (wyższa niż) 100 (wszystkie instrumenty) 0 (wszystkie instrumenty) 4" (NA720) 3,5" (NA724) 3" (NA728/NA730/NA730 plus) Kompensator Zakres roboczy: ±15 Dokładność 0.5 (odchylenie standardowe): NA720/724/728/730/730 plus, Dane techniczne 47

NA720/724/728/730/730 plus, Dane techniczne 48 Libella pudełkowa Czułość: 10 /2 mm Koło Podziałka: Interwał podziałki: 360 /400 gradów 1 /1 grad Montaż na statywie Statyw zwykły lub z głowicą owalną Śruba sercowa statywu: 5/8 Parametry środowiska użytkowania Temperatura Temperatura pracy -20 C do +50 C Temperatura przechowywania -40 C do +70 C

6 Akcesoria Dodatkowe akcesoria e a b c d 008981_001 a) Nakrycie przeciwdeszczowe b) Klucz imbusowy c) Żabka d) Standardowe łaty niwelacyjne e) Statyw NA720/724/728/730/730 plus, Akcesoria 49

762096-2.0.0pl Tłumaczenie z oryginału(712355-2.0.0en) Wydrukowano w Szwajcarii 2015 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Szwajcaria Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Szwajcaria Telefon +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.pl