Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению Płytka rektyfikowana Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки Powierzchnia pół Semi- Halb polierte oberfläche Полу поверхность Powierzchnia Natural surface Die Oberfläche Натуральная поверхность Z serca ziemi Gdy wypływająca z wnętrza Ziemi gorąca wulkaniczna lawa zastyga w bezruchu, powstają formy skalne o niepowtarzalnych kształtach. Inspirowana surową prostotą y kolekcja Magma stanowi nawiązanie do aktualnych trendów minimalistycznych. Atutem płytki jest jej wyraźnie zaznaczona struktura, która w połączeniu z odpowiednim oświetleniem nadaje wnętrzom niezapomniany wygląd. Magma idealnie komponuje się z nowoczesnym wzornictwem, stanowi też doskonały materiał na elewacje zewnętrzne w centrach handlowych, biurowcach i innych budynkach użyteczności publicznej. gres porcellanato
Powierzchnia pół / Semi- / Halb polierte oberfläche / Полу поверхность Powierzchnia / Natural surface / Die Oberfläche / Натуральная поверхность gres porcellanato 60x120 cm 60x120 cm 118 * Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni nych. The given class of anti-slip properties refers to surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости. 119
Powierzchnia pół / Semi- / Halb polierte oberfläche / Полу поверхность Powierzchnia / Natural surface / Die Oberfläche / Натуральная поверхность gres porcellanato 60x120 cm 120 * Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni nych. The given class of anti-slip properties refers to surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости. 121
Powierzchnia pół / Semi- / Halb polierte oberfläche / Полу поверхность Powierzchnia / Natural surface / Die Oberfläche / Натуральная поверхность gres porcellanato M-b- M-b-MG 06 57 mm 57 mm M-b- M-b-MG 12 MG 06 MG 12 MG 06 MG 12 MG 06 MG 12 M-b- * Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni nych. The given class of anti-slip properties refers to surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости. 122 123
ELEMENTY METALOWE (Metal elements / Metallelementen / металлические элементы) Gres porcellanato (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Неглазурованный) L-46D- L-46D- L-46N- Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / техническая характеристика плиток L-46D- L-46D- L-46N- Właściwości Parameters Parameter параметры norma standard norm стандарт wymagania normy requirements normansprüche требования нормы parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры L-46D-MG 06 L-46D-MG 12 L-46D-MG 06 L-46D-MG 12 L-46N-MG 06 L-46N-MG 12 Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость 10545-3 10545-4 10545-12 0,5% < 0,1% 35N/mm 2 35N/mm 2 35N/mm 2 35H/mm 2 wymagane required erforderlich требyeмaя min. 45N/mm 2 min. 45N/mm 2 min. 45N/mm 2 mин. 45H/mm 2 mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые L-46D- L-46D- DEKORACJE SZKLANE (Glass decors / Dekoration aus dem Glas / стеклянные декоративные элементы) L-46N- Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению 10545-6 10545-14 max. 175 mm 3 max. 175 mm 3 max. 175 mm 3 mакс. 175 mm 3 stosowana metoda badania applied method of analysis angewandte prüfmethode применяемый метод испытаний max. 130 mm 3 max. 130 mm 3 max. 130 mm 3 mакс. 130 mm 3 odporne resistant bruchfest yстойчивыe L-34N-GL 01 L-34N-GL 11 L-34N-GL 06 L-34N-GL 07 L-33P-GL 01 L-33P-GL 06 L-33P-GL 11 L-33P-GL 07 124 125
gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Płytki prasowane Pressed tiles Gepresste Fliesen Пресованньιе плитки Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина 60x120 cm 297x297 mm 297x597 mm 597x597 mm 597x1197 mm 0,94 cm 0,94 cm 0,94 cm 0,94 cm 0,94 cm 0,94 cm 1,2 cm 1,2 cm MG 06 MG 12 kg/box 26 26 30 30 30,50 30,50 18,85 18,30 кг/корoбка płytki/karton pcs/box stck/karton 13 13 8 8 4 4 1 1 шт/корoбка m 2 /karton m 2 /box m 2 /karton 1,17 1,17 1,44 1,44 1,44 1,44 0,72 0,72 m 2 /корoбка karton/paleta box/pallet karton/pallet 44 44 32 32 30 30 40 40 корoбка/поддон m 2 /paleta m 2 /pallet m 2 /pallet 51,48 51,48 46,08 46,08 43,20 43,20 28,80 28,80 m 2 /поддон kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон 1164 1164 980 980 935 935 775 755 Typ / Type / Typ / Тип Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы wymiar size abmessung размер szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки kg/box кг/корoбка M-b-MG 30x30 10 1,72 17,2 L-46D-MG 6x60 8 0,775 6,2 L-46D-MG 6x30 8 0,4 3,2 L-46N-MG 6x6 4 0,072 0,28 L-33P GL 1,5x60 8 0,15 1,35 L-34N GL 7x7 4 0,5 2 Cokół MG 8x30 16 0,506 8,1 UWAGA! W przypadku zastosowania płytek półpolerowanych po położeniu (a przed zafugowaniem) konieczne jest zaimpregnowanie powierzchni środkami chemii budowlanej dostępnymi na rynku, w celu zamknięcia mikroporów powodujących ryzyko plamienia. Caution! In case of tiles with a semi- it is necessary to seal the tiles after laying and before grouting with sealants available on the market in order to close micropores and prevent staining. WICHTIG! Im Falle der Verwendung der halbpolierten Fliesen wird empfohlen, die Fliesen nach der Verlegung (bevor Fugen gemacht werden) zu imprägnieren. Das Imprägnieren schützt die Mikroporen der Oberfläche vor der Verschmutzung und kann mit erhältlichen Mitteln der Bauchemie durchgeführt werden. ВНИМАНИЕ! В случае использования плиток полуполированной поверхности, следует после их укладки (но перед затиркой швов) заимпрегнировать поверхность плиток средствами строительной химии доступными на рынке с целью закрытия микропор, увеличивающих риск образования пятен. 126 127