Solarwerk Solarmovement

Podobne dokumenty
Quarzwerk mit Chronoscope Quartz movement with Chronoscope

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk Quartz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk Self-winding movement J830 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J810.5 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatik Schaltrad- Chronoscope Self-winding chronoscope with column wheel J890 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Chronometerwerk. Chronometer movement J820.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Funkwerk Radio-controlled movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

wand- und tischuhren wall and table clocks JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Multifrequenz-Funk- Solarwerk

Multifrequenz-Funk-Solarwerk Multi-frequency radio-controlled solar movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI E031M, E011M, E001M, E11M, E101M

Zegarki24h ; Horbaczewskiego 3/24; Wrocław; tel ; NIP: ; REGON:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

Multifrequenz-Funk-Solarwerk Multi-frequency radio-controlled solar movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

USTAWIANIE GODZINY I DATY

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2

Zegarek LORUS Moduł V071 Seria RVR Moduł V072 Seria RBK

INSTRUKCJA OBSŁUGI 0580

Multifrequenz Funkwerk

(Moduł V657) Zegarek LORUS RM3

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

(Moduł V657) Zegarek PULSAR

Polski WAŻNA INFORMACJA!

POLSKI AUTOMATYCZNY NACIĄG ZEGARKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:

ZELO0002 Importer: ZIBI Sp. Z o.o. Warszawa, ul. Wirażowa 119 tel fax: www:

Mega 1000 J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

DATA. 2. Obróć koronkę w prawo lub w lewo i ustaw datę z dnia poprzedniego. Kierunek zmiany daty różni się w zależności od modelu zegarka.

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron

Instrukcja obsługi G Wskazania i funkcje. 1/7

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:

Pozycja nr 2 ustawienie czasu: przekręć koronkę w dowolnym kierunku aby ustawić aktualny czas.

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 9202, 44 mm x 12 mm, pasek metalowy

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

Zegarek LORUS CAL. Y922, YK30, YK31, YK32, YK33, YK34 CAL. Z001, Z002, Z003 (SERIA R23)

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Chronograf. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

WODOSZCZELNOŚĆ. Wodoszczelność 5ATM (50m)

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu:

W410. Opis wskazań oraz elementów funkcyjnych. Funkcje. Wskazówki oraz przyciski

Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego chronograf - alarm LS68, OS80

Zegarek na rękę Conrad

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII

Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71668AS6X6IIINP

A. ELEMENTY SKŁADOWE C B

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Przygotowanie zegarka do eksploatacji. Mechanizm wielofunkcyjny

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Licznik rowerowy Security Plus DKS 148, 4 w 1, zasilanie solarne

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Zegar -Budzik Kwarcowy TFA (SxWxG) 73 x 63 x 63 mm

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

EKSKLUZYWNY MĘSKI ZEGAREK ST. LEONHARD

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI

Zegarek Renkforce YP-06334A-02, Kwarcowy, 10 ATM, (ØxW) 50 mmx14 mm

Radiobudzik z projektorem Drodzy Klienci

ZEGAREK TIMEX IRONMAN T5E231 TWLG33100

(120290) Elektroniczny wysokościomierz ze stacją meteorologiczną. Instrukcja obsługi.

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71666HB66XIIIAFKA

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art

Zegarek radiowy Nr produktu

Termohigrometr cyfrowy TFA

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Zegarek ręczny DCF Eurochron EFAU 5003

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Zegarek INSTRUKCJA OBSŁUGI

A. Korzystanie z panelu sterowania

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start

Zegar cyfrowy sterowany radiowo. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Środki bezpieczeństwa

Wprowadzenie. Funkcje klawiszy

Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału

Transkrypt:

Solarwerk Solarmovement J622.10 J622.50 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK POLSKI Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz z założeniem firmy, szybko rozwinęło się w fascynującą historię sukcesu niemieckiego przemysłu zegarków. Wymagania stawiane zegarkom zmieniły się od tego czasu - jednak filozofia firmy Junghans wciąż pozostaje taka sama. Duch innowacji oraz ciągłe dążenie do precyzji w najmniejszych detalach określają sposób myślenia i działania. To widać i czuć na przykładzie każdego zegarka, który nosi nazwę Junghans. Niezależnie od tego, jak wszechstronny jest program firmy Junghans obowiązuje jedna zasada: połączenie tradycyjnego mechanizmu z najnowszą technologią zegarków i ekscytującym wyglądem. To sprawia, że każdy zegarek z gwiazdą jest jedyny w swoim rodzaju. Życzymy Państwu wielu radości z tego szczególnego czasomierza. Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG 224 225

Treść Strona 1. Przyjazna dla środowiska technologia solarna 227 2. Solarny zegarek na rękę J622.10 228 2.1 Elementy obsługi i funkcje 228 2.2 Wskaźnik kontroli ładowania 229 2.3 Czasy ładowania 230 1. Przyjazna dla środowiska technologia solarna Technika, która potrafi się obejść bez baterii! Światło - nieważne, czy światło słoneczne, czy też sztuczne - przenika przez tarczę solarną lub przez tarczę przeźroczystą dla światła. Światło jest przetwarzane na energię elektryczną, która jest magazynowana w akumulatorze energii o długiej żywotności. Akumulator energii służy jako źródło prądu dla zegarka i umożliwia jego działanie również w całkowitej ciemności. 3. Solar alarm chronoscope J622.50 232 3.1 Blokada koronki 233 3.2 Elementy obsługi i funkcje 233 3.3 Wskaźnik kontroli ładowania 234 3.4 Czasy ładowania 235 3.5 Obsługa chronoskopu 237 3.6 Alarm 238 3.7 Reset kalibra J622.50 239 3.8 Ustawianie wskazówki zliczania na pozycji zerowej 239 4. Wskazówka dotycząca zegarów ze skalą tachymetru 241 5. Gotowość do pracy J622 242 6. Dane techniczne 243 7. Wskazówki ogólne 244 8. Wodoszczelność 245 226 227

2. Solarny zegarek na rękę J622.10 2.1 Elementy obsługi i funkcje 1 Wskazówka godzinowa 2 Wskazówka sekundowa 3 Wskazówka minutowa 4 Koronka 5 Wskaźnik daty Ustawianie daty Pociągnąć koronkę w pozycję B. Obracając koronkę w prawo można ustawić datę. W czasie od godziny 20 do 2 nie wolno przeprowadzać korekty daty, ponieważ w tym okresie data jest automatycznie zmieni ana przez mechanizm i może dojść do uszkodzenia mechanizmu przełączania. Gdy miesiąc jest krótszy, niż 31 dni, należy ustawić datę ręcznie na 1 dzień kolejnego miesiąca. 2.2 Wskaźnik kontroli ładowania Aby Państwa zegarek solarny Junghans był zawsze gotowy do pracy, należy zwracać uwagę, aby nie wykazywał on braku energii. Zegarek sprawdza regularnie stan naładowania akumulatora energii. Jeżeli nie dysponuje on wystarczającą ilością energii, wskazówka sekundowa zaczyna poruszać się w krokach 2-sekundowych. W takim przypadku należy jak najszybciej naładować zegarek. Ustawianie godziny Pociągnąć koronkę w położenie C. Spowoduje to zatrzymanie mechanizmu zegarka. Celem ustawienia z dokładnością co do sekundy zaleca się zatrzymanie zegarka w momencie przejścia wskazówki sekundowej nad liczbą 60. Teraz można dokładnie ustawić wskazówkę minutową na kresce minutowej i ustawić godzinę. Aby uruchomić wskazówkę sekundową należy ponownie nacisnąć koronkę w położenie A. 228 229

2.3 Czasy ładowania Codzienna eksploatacja Poniższa tabela przedstawia, jak długo zegarek powinien być codziennie wystawiany na działanie światła, aby wygenerować wystarczającą ilość prądu dla normalnej, codziennej eksploatacji, bez rozładowania pamięci. Po całkowitym rozładowaniu Poniższa tabela przedstawia czasy ładowania po całkowitym rozładowaniu akumulatora energii. Te czasy ładowania są uzależnione od intensywności źródła światła. Do orientacji służą wartości orientacyjne podane w tabeli. Proszę pamiętać, że kształt tarczy słonecznej wpływa na czas ładowania. Źródło światła Proszę pamiętać, aby zegarek podczas procesu ładowania nie był wystawiany na działanie temperatur powyżej 50 stopni Celsjusza. Lux codzienne zachowanie w stanie eksploatacji światło słoneczne na zewnątrz ok. 50.000 2 min. światło słoneczne padające przez okno ok. 10.000 5 min. światło słoneczne padające przez okno w pochmurny dzień ok. 5.000 8 min. żarówka oświetlająca wnętrze ok. 500 1 godz. Źródło światła światło słoneczne na zewnątrz światło słoneczne padające przez okno światło słoneczne padające przez okno w pochmurny dzień żarówka oświetlająca wnętrze Lux codzienne Czas ładowania do całkowitego zachowanie w naładowania stanie eksploatacji akumulatora energii ok. 50.000 ok. 2 godz. ok. 7 godz. ok. 10.000 ok. 8 godz. ok. 28 godz. ok. 5.000 ok. 16 godz. ok. 56 godz. ok. 500 Proszę pamiętać, aby zegarek podczas procesu ładowania nie był wystawiany na działanie temperatur powyżej 50 stopni Celsjusza. 230 231

3. Solar alarm chronoscope J622.50 1 2 3 4 5 25 6 7 8 A B C 9 10 11 1 1/5 sekundy stopera 2 Minuta stopera 3 Wskazówka godzinowa 4 Wskazówka sekundowa 5 Czas alarmu 6 Wskazówka minutowa 7 Przycisk start-stop 8 Koronka 9 Suwak bezpieczeństwa 10 Wskaźnik daty 11 Przycisk kasowania 3.1 Blokada koronki Uwaga: model ten Junghans solar alarm chronoscope jest wyposażony w blokadę koronki. Istnieje moż liwość zablokowania pozycji koronki C, aby zapobiec przed niepożądanym przestawieniem pozycji wskazówki. W tym celu należy przesunąć suwak bezpieczeństwa (9) pomiędzy koronką i przyciskiem kasowania (11) w górę aż do zatrzaśnięcia. Po ponownym przesunięciu suwaka bezpieczeństwa (9) w dół wszystkie funkcje koronki są dostępne. 3.2 Elementy obsługi i funkcje Ustawianie godziny Pociągnąć koronkę w położenie C. Spowoduje to zatrzymanie mechanizmu zegarka. Celem ustawienia z dokładnością co do sekundy zaleca się zatrzymanie zegarka w momencie przejścia wskazówki sekundowej (4) nad liczbą 60. Teraz można dokładnie ustawić wskazówkę minutową (6) na kresce minutowej i ustawić godzinę. Aby uruchomić wskazówkę sekundową (4) należy ponownie nacisnąć koronkę w położenie A. 232 233

Ustawianie daty Pociągnąć koronkę w pozycję B. Obracając koronkę w prawo można ustawić datę (10). W czasie od godziny 20 do 2 nie wolno przeprowadzać korekty daty, ponieważ w tym okresie data jest automatycznie zmieniana przez mechanizm i może dojść do uszkodzenia mechanizmu przełączania. Gdy miesiąc jest krótszy, niż 31 dni, należy ustawić datę (10) ręcznie na 1 dzień kolejnego miesiąca. 3.3 Wskaźnik kontroli ładowania Aby zegarek Junghans solar alarm chronoscope był zawsze gotowy do pracy, należy zwracać uwagę, aby nie wykazywał on braku energii. Zegarek sprawdza regularnie stan naładowania akumulatora energii. Jeżeli nie dysponuje on wystarczającą ilością energii, wskazówka sekundowa (4) zaczyna poruszać się w krokach 2-sekundowych. W tym czasie sekundnik i funkcja alarmu są dezaktywowane. Zegarek należy jak najszybciej naładować. Gdy akumulator energii jest całkowicie rozładowany lub gdy zegarek przez dłuższy czas jest niedostatecznie ładowany, należy przeprowadzić reset (3.7), a następnie ustawić wskazówkę zliczania w położenie zerowe (3.8), aby zagwarantować wszystkie funkcje. 3.4 Czasy ładowania Codzienna eksploatacja Poniższa tabela przedstawia, jak długo zegarek powinien być codziennie wystawiany na działanie światła, aby wygenerować wystarczającą ilość prądu dla normalnej, codziennej eksploatacji, bez rozładowania pamięci. Źródło światła Proszę pamiętać, aby zegarek podczas procesu ładowania nie był wystawiany na działanie temperatur powyżej 50 stopni Celsjusza. Lux codzienne zachowanie w stanie eksploatacji światło słoneczne na zewnątrz ok. 50.000 2 min. światło słoneczne padające przez okno ok. 10.000 4 min. światło słoneczne padające przez okno w pochmurny dzień ok. 5.000 7 min. żarówka oświetlająca wnętrze ok. 500 1 godz. 234 235

Po całkowitym rozładowaniu Poniższa tabela przedstawia czasy ładowania po całkowitym rozładowaniu akumulatora energii. Te czasy ładowania są uzależnione od intensywności źródła światła. Do orientacji służą wartości orientacyjne podane w tabeli. Proszę pamiętać, że kształt tarczy słonecznej wpływa na czas ładowania. Źródło światła światło słoneczne na zewnątrz światło słoneczne padające przez okno światło słoneczne padające przez okno w pochmurny dzień żarówka oświetlająca wnętrze Lux codzienne Czas ładowania do całkowitego zachowanie w naładowania stanie eksploatacji akumulatora energii ok. 50.000 ok. 36 min, ok. 5 godz. ok. 10.000 ok. 3 godz. ok. 25 godz. ok. 5.000 ok. 8 godz. ok. 50 godz. ok. 500 3.5 Obsługa chronoskopu Rozpoczęcie pomiaru czasu (maks. czas stopera 60 minut) Chronoskop uruchamia się przez naciśnięcie przycisku start-stop (7). Zatrzymanie pomiaru czasu Chronoskop zatrzymuje się się przez ponowne naciśnięcie przycisku start-stop (7). Kasowanie Nacisnąć przycisk kasowania (11). Minuta stopera (2) oraz 1/5 licznika sekund (1) ustawiają się ponownie w położeniu zerowym. Dodawanie pomiaru czasu Można dodawać czasy stopera przez naciśnięcie po pierwszym pomiarze, zamiast przycisku kasowania (11),ponownie przycisku start-stop (7). Liczniki chronoskopu ruszają wówczas z zatrzymanej pozycji dalej. Chronoskop zatrzymuje się się przez ponowne naciśnięcie przycisku start-stop (7). Aby cofnąć liczniki sekundnika w położenie zerowe należy nacisnąć przycisk kasowania (11). Proszę pamiętać, aby zegarek podczas procesu ładowania nie był wystawiany na działanie temperatur powyżej 50 stopni Celsjusza. 236 237

Pomiar międzyczasu Podczas pracy stopera można odczytać międzyczas bez zatrzymywania stopera. W tym celu należy uruchomić pomiar za pomocą przycisku start-stop (7). Aby odczytać międzyczas należy nacisnąć przycisk kasowania (11). Pomiar czasu jest kontynuowany w tle. Ponowne naciśnięcie przycisku kasowania (11) spowoduje szybkie przesunięcie liczników sekundnika do kontynuowanego czasu pomiaru. Chronoskop zatrzymuje się się przez ponowne naciśnięcie przycisku start-stop (7). Aby cofnąć liczniki sekundnika w położenie zerowe należy nacisnąć przycisk kasowania (11). 3.6 Alarm Pociągnąć koronkę w pozycję B. Nacisnąć przycisk kasowania (11), aby ustawić czas alarmu. Nacisnąć jeden raz przycisk kasowania (11) celem wykonania pojedynczego kroku oraz dłużej celem ciągłej nastawy do wyświetlenia żądanego czasu alarmu (5). Aby uruchomić alarm nacisnąć ponownie koronkę w pozycje A. Po osiągnięciu czasu alarmu, rozlegnie się na 20 sekund lub do momentu naciśnięcia przycisku start-stop (7) lub przycisku kasowania (11) sygnał akustyczny. Po uruchomieniu alarmu przestaje on być aktywny, do kolejnego uaktywnienia wyświetlany jest aktualny czas. W przypadku, gdy żądany jest ponowny alarm, proszę go nastawić zgodnie z powyższym opisem. Nacisnąć w pozycji koronki B przycisk start-stop, rozlegnie się sygnał alarmu na czas trwania naciskania przycisku. 3.7 Reset kalibru J622.50 Po całkowitym rozładowaniu akumulatora zaleca się przeprowadzenie resetu. W tym celu pociągnąć koronkę w pozycję C. Zwracać uwagę, aby koronka nie była zablokowana. Nacisnąć przycisk start-stop (7) i równocześnie przycisk kasowania (11) na co najmniej 2 sekundy. Nacisnąć ponownie koronkę w pozycję A. Reset został przeprowadzony, teraz należy ustawić prawidłową godzinę i datę (10). 3.8 Ustawianie wskazówki zliczania na pozycji zerowej Jeżeli jedna lub kilka wskazówek sekundnika nie znajdują się w prawidłowym położeniu (np. po całkowitym rozładowaniu akumulatora), należy je ustawić: Pociągnąć koronkę w pozycję C. Zwracać uwagę, aby koronka nie była zablokowana. Wskazówki alarmu Nacisnąć przycisk kasowania (11), aby ustawić wskazówki alarmu (5). Nacisnąć jeden raz przycisk kasowania (11) celem wykonania pojedynczego kroku oraz dłużej celem ciągłej nastawy do momentu, aż wskazówki alarmu (5) pokażą aktualną godzinę. W przypadku uaktywnienia regulacji przy uaktywnionym, ale nie uruchomionym alarmie, wskazówki alarmu (5) przesuwają się na aktualną godzinę. 238 239

Wskazówka minuty stopera Aby ustawić wskazówkę minuty stopera (2), nacisnąć przycisk start-stop (7) na 2 sekundy. Wskazówka (2) obraca się o pełny obrót i zatrzymuje się w pozycji startowej. Nacisnąć przycisk kasowania (11), aby ustawić wskazówkę minuty stopera (2). W przypadku krótkiego naciśnięcia przycisku dzieje się to w skokach minutowych, dłuższe naciśnięcie przycisku powoduje przestawienie wskazówek w trybie szybkim. Wskazówka 1/5 sekundy stopera Aby ustawić wskazówkę 1/5 sekundy stopera (1), nacisnąć ponownie przycisk start-stop (7) na 2 sekundy. Wskazówka (1) obraca się o pełny obrót i zatrzymuje się w pozycji startowej. Nacisnąć przycisk kasowania (11), aby ustawić wskazówkę 1/5 sekundy stopera (1). W przypadku krótkiego naciśnięcia przycisku dzieje się to w skokach minutowych, dłuższe naciśnięcie przycisku powoduje przestawienie wskazówek w trybie szybkim. Po prawidłowym ustawieniu wszystkich wskazówek proszę nacisnąć koronkę ponownie w pozycję A i zablokować koronkę za pomocą suwaka bezpieczeństwa (9), aby uniknąć niepożądanego przestawienia wskazówek. 4. Wskazówka dotycząca zegarów ze skalą tachymetru Odczyt skali tachymetru Skala odnosi się przy tym do trasy jednego kilometra. Na początku trasy włączona zostaje funkcja stopera, a po kilometrze czas zostaje zatrzymany. Wskazówka sekundowa wskazuje na skali średnią przejechaną prędkość. Przykład: Jadą Państwo jako PASAŻER samochodem po autostradzie. Słupki drogowe są umieszczone w odległości co 50 m. Stoper zostaje włączony przy pierwszym słupku, a zatrzymany przy dwudziestym pierwszym. W ten sposób oznaczono kilometr. Wskazówka sekundnika pokazuje teraz prędkość średnią. Jeżeli przejechanie kilometra zabrało 30 sekund, prędkość średnia wynosi 120 km/h. 240 241

5. Gotowość do pracy J622 Aby zegarek solarny był zawsze gotowy do pracy, należy go przechowywać w możliwie jasnym miejscu. Proszę pamiętać, aby tarcza solarna nie była w sposób ciągły przykryta elementami odzieży, ponieważ może to zredukować gotowość zegarka do obsługi. Gdy akumulator energii jest rozładowany, należy celem jego naładowania położyć zegarek w jasnym świetle. Czas ładowania zegarka solarnego jest uzależniony od intensywności źródła światła oraz od kształtu tarczy solarnej. Jako pomoc służą podane w tabelach (strona 230 + strona 235) wartości orientacyjne. Ważne: Nie przechowywać zegarka solarnego zbyt blisko źródeł światła wyt warzających ciepło! Nie odkładać zegarka przez dłuższy czas w bezpośrednim świetle słonecznym! Temperatury powyżej 50 C mogą prowadzić do uszkodzenia zegarka! 6. Dane techniczne Kaliber J622.10 Kwarcowy zegarek solarny Rezerwa chodu w ciemności do 4 miesięcy Temperatura robocza 0 do 50 C Kaliber J622.50 Kwarcowy solarny alarm-sekundnik z 1/5 sekundy stopera i alarmem Rezerwa chodu w ciemności do 6 miesięcy Czas stopera 60 minut Temperatura robocza 0 do + 50 C Zmiany techniczne zastrzeżone. Deklaracja zgodności Niniejszym firma Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG deklaruje, że ten zegarek odpowiada podstawowym wymaganiom oraz innym związanym przepisom dyrektywy 1999/5/WE. Odpowiednią deklarację zgodności można zamówić pod adresem info@junghans.de. 242 243

7. Wskazówki ogólne Wpływy zewnętrzne mogą wpływać na wodoszczelność, co może umożliwiać ewentualne wnikanie wilgoci. Dlatego radzimy zlecanie regularnych kontroli swojego zegarka przez specjalistę firmy Junghans. Inne prace serwisowe lub naprawy paska należy również zlecać specjaliście firmy Junghans. Państwa zegarek został wyposażony w wysokiej jakości pasek, który został wielokrotnie sprawdzony w naszym zakładzie. Jeżeli pomimo tego istnieje konieczność wymiany paska, proszę stosować pasek o takiej samej jakości, najlepiej oryginalny. Zegarek i pasek można czyścić suchą lub lekko nawilżoną szmatką. Uwaga: Nie stosować chemicznych środków czyszczących (np. benzyny lub rozcieńczalnika). Może to doprowadzić do uszkodzenia powierzchni. 8. Wodoszczelność Oznaczenie Wskazówki użytkowania mycie, deszcz, rozpryskiwana woda prysznic kąpiel pływanie nurkowanie bez wyposażenia Brak oznaczenia nie nie nie nie nie 3 ATM tak nie nie nie nie 5 ATM tak nie tak nie nie 10 ATM tak tak tak tak nie Stan 3 10 ATM dotyczy tylko fabrycznie nowych zegarków. Wpływy zewnętrzne mogą jednak wpływać na wodoszczelność. Proszę regularnie zlecać kontrolę swojego zegarka. 244 245

Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG Postfach 100 D-78701 Schramberg www.junghans.de info@junghans.de 42.712-0565 / 0116 J622