Instrukcja użytkowania Multi skaner DS200-5M. Nr zamówienia:

Podobne dokumenty
Instrukcja użytkowania Skaner przezroczy DS100-5M. Nr zamówienia:

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Skaner do slajdów i negatywów ION Pics 2 SD, 1800 dpi, USB, czytnik kart pamięci Instrukcja obsługi

Skaner do slajdów i negatywów DNT DigiScan TV Pro, z wbudowanym wyświetlaczem, USB, qqq

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Strona 1 z 12 Skaner cyfrowy negatywów imax IM0790 Instrukcja obsługi Nr produktu Wersja: 11/10

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C

Kamera. Nr produktu

Full HD CAR DVR PY0014

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację

Nr produktu

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze

Wideoboroskop AX-B250

Instrukcja obsługi Skaner

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Rotomat Eurochron 8877c1a

Rejestrator jazdy MDV-2700.HD Somikon

Aparat cyfrowy dla dzieci

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Mini kamera VGA. Szanowny Kliencie,

Zestaw do bezprzewodowej transmisji HDMI z wtykowym nadajnikiem, CE

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Kamera sportowa Medion

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu

Instrukcja użytkowania. renkcast TV. Nr zam

DF-S Oczekuje na Patent- Podręcznik Użytkownika

Wygląd. 1.Soczewki 2.Przycisk nagrywania; 3.Przycisk migawki _ POL 01

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

Instrukcja użytkowania. renkcast 2. Nr zam

Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h

Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+

Zasilacz przewodowy Nr produktu

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

ZASILACZ 230 W, 17 A INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Nr. zam WERSJA 12/14

Prostownik automatyczny DINO

Przenośny alarm do drzwi / okien

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

Instrukcja Uruchomienia

Przenośny skaner dokumentów 4w1

Instrukcja obsługi CARCAM Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Mini kamera samochodowa Full HD

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

NAZWA PRODUKTU: Mini metalowa kamera Full HD 1920x1080 detekcja ruchu S153 Cechy produktu

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Mini kamera HD AC-960.hd

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Skrócona instrukcja obsługi

Skaner do slajdów i negatywów JAYTECH DS- 100

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Instrukcja obsługi TCC Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Lampa dekoracyjna Lava

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał

Ramka cyfrowa RENKFORCE 17,8 cm (7") Instrukcja obsługi Nr produktu:

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Samodzielny skaner + Photomizer Scan 2

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zegar ścienny z kamerą HD

Mini skaner dokumentów 3w1 w długopisie

Zegar ścienny z kamerą HD

KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy

Adapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci)

Solarny regulator ładowania Conrad

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

Kontroler LED RGB IR 12V 6A + pilot 44 przyciskowy kod produktu: T863

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Przeznaczony jest do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, nigdy na zewnątrz. Pod każdym względem należy unikać kontaktu z wilgocią.

ZASILACZ LABORATORYJNY LSP-1165

Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi na załączonej płycie CD-ROM.

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania Multi skaner DS200-5M Nr zamówienia: 1507241

Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienia symboli...5 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...5 4. Zakres dostawy...6 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...6 a) Informacje ogólne...6 b) Zasilacz sieciowy/napięcie sieciowe...7 c) Eksploatacja...7 6. Elementy obsługi...9 7. Używanie uchwytu przezroczy/negatywu/zdjęć...11 a) Wkładanie przezrocza...11 b) Wkładanie negatywu...11 c) Wkładanie zdjęcia...11 8. Wkładanie/wyjmowanie uchwytu...12 a) Uchwyt przezroczy/negatywów...12 b) Uchwyt zdjęć/wizytówek...12 9. Uruchomienie...13 10. Wybór trybu pracy...14 a) Tryb PHOTO SCANNER...14 b) Tryb FILM SCANNER...14 2

Strona 11. Obsługa w menu OSD...15 a) Wybór podmenu w trybie pracy PHOTO SCANNER...15 b) Wybór podmenu w trybie pracy FILM SCANNER...16 c) Ustawienie języka...17 d) Tryb USB...17 e) Tryb zapisu...18 f) Tryb odtwarzania...20 g) Ustawianie typu filmu...21 h) Ustawianie rozdzielczości...21 i) Tryb kolorów (kolorowy lub czarno-biały)...22 j) Wybór wielkości wycięcia...22 12. Usuwanie awarii...23 13. Konserwacja i czyszczenie...24 14. Utylizacja...24 15. Dane techniczne...25 a) Skaner wielofunkcyjny...25 b) Zasilacz sieciowy...25 3

1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00-17:00) Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10 Strona www: www.conrad.pl Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska 4

2. Objaśnienia symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbol strzałki pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi. 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Skaner wielofunkcyjny służy do dygitalizacji zdjęć, przezroczy i negatywów (możliwe typy filmów podano w rozdziale Dane techniczne ). Dzięki czujnikowi obrazu 5 mpx materiały są fotografowane podobnie jak z użyciem kamery cyfrowej. Obrazy są zapisywane albo w pamięci wewnętrznej skanera albo poprzez odpowiednie gniazdo na karcie pamięci SD/SDHC (brak w zestawie, można zamówić osobno). Wbudowany kolorowy wyświetlacz służy do kontroli urządzenia i jego łatwej obsługi. Urządzenie jest zasilane za pośrednictwem znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego lub przez USB. Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia nie można przerabiać ani zmieniać produktu. Użycie produktu do innych celów niż wyżej opisane może spowodować ich uszkodzenie. Ponadto nieodpowiednie zastosowanie produktu może sprowadzić inne zagrożenia jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym itd. Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją do przyszłego użytku. Produkt należy przekazywać innym osobom zawsze razem z instrukcją użytkowania. Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. 5

4. Zakres dostawy Multi skaner Zasilacz sieciowy Kabel USB Uchwyt negatywu Uchwyt przezrocza Uchwyt na zdjęcia i wizytówki Instrukcja użytkowania Aktualne instrukcje użytkowania Aktualne instrukcje użytkowania można pobrać ze strony www.conrad.com/downloads lub można zeskanować kod QR znajdujący się obok. Należy postępować wg wskazówek ukazujących się na stronie internetowej. 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i stosować się w szczególności do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku nieprzestrzegania podanych w instrukcji wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji o prawidłowym postępowaniu z urządzeniem producent nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe z tego powodu szkody osobowe i materialne. Ponadto w takich przypadkach wygasa gwarancja! a) Informacje ogólne Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. Konserwację lub naprawy może wykonywać wyłącznie wykwalifikowana osoba. Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebezpieczną zabawką dla dziecka. 6

W zastosowaniach przemysłowych należy stosować przepisy bhp stowarzyszeń branżowych odnoszące się do urządzeń elektrycznych. W przypadku pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z nami lub z inną odpowiednio wykwalifikowaną osobą. b) Zasilacz sieciowy/napięcie sieciowe Konstrukcja zasilacza spełnia wymogi klasy ochrony II. Zasilacz może być podłączony wyłącznie do poprawnie zainstalowanego gniazda sieciowego. Gniazdo sieciowe, do którego podłączony jest zasilacz sieciowy, musi być swobodnie dostępne. Przy wyjmowaniu zasilacza z gniazda nigdy nie należy ciągnąć za kabel. Jeśli zasilacz wykazuje uszkodzenia, nie należy go dotykać; występuje zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Najpierw należy odłączyć zasilanie gniazda, do którego podłączony jest zasilacz sieciowy z wtyczką (wyłączyć odpowiedni automatyczny bezpiecznik lub wykręcić bezpiecznik, następnie wyłączyć wyłącznik FI, aby gniazdo było na wszystkich biegunach odłączone od sieci zasilającej). Dopiero teraz należy wyciągnąć zasilacz z gniazda sieciowego. Zasilacz poddać odpowiedniej utylizacji, nie używać go więcej. Wymienić na taki sam zasilacz. c) Eksploatacja Produkt nie jest zabawką. Urządzenia zasilane napięciem sieciowym należy chronić przed dziećmi. Należy zachować szczególną ostrożność, gdy w pobliżu znajdują się dzieci. Urządzenie musi być eksploatowane w taki sposób, aby było poza zasięgiem dzieci. Produkt jest przystosowany tylko do użytku w suchych, zamkniętych pomieszczeniach; nie może być wilgotny ani mokry. Nigdy nie dotykać produktu wilgotnymi lub mokrymi rękami! Ponadto przy zasilaczu występuje zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! 7

Produkt nie może być wystawiony na działanie ekstremalnych temperatur, bezpośredniego światła słonecznego, silnych wibracji lub znacznych obciążeń mechanicznych. Chronić urządzenie przed kurzem i brudem. Nigdy nie używać produktu natychmiast po przeniesieniu z zimnego pomieszczenia do ciepłego. Skrapla się wtedy woda, która może w pewnych warunkach spowodować zniszczenie urządzenia! Ponadto przy zasilaczu występuje zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Przed podłączeniem i używaniem urządzenia należy odczekać, aż jego temperatura zrówna się z temperaturą pokojową. Może to czasami potrwać wiele godzin. Unikać następujących niekorzystnych warunków otoczenia w miejscu ustawienia urządzenia lub podczas transportu: -- pył lub palne gazy, opary albo rozpuszczalniki -- silne wibracje, uderzenia -- silne pola magnetyczne występujące np. w pobliżu maszyn lub głośników Należy założyć, że bezpieczna praca nie jest możliwa, gdy: -- urządzenie ma widoczne uszkodzenia -- urządzenie nie działa -- urządzenie było przez dłuższy czas magazynowane w niekorzystnych warunkach -- produkt był poddany znacznym obciążeniom podczas transportu Podczas ustawiania i podłączania produktu zwracać uwagę, aby nie zgiąć i nie zgnieść kabla i aby nikt się o niego nie potknął. Należy ostrożnie obchodzić się z produktem, uderzenie lub upadek nawet z niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie urządzenia. W przypadku dłuższego nieużywania (np. magazynowanie) odłączyć produkt od sieci zasilającej, wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda. 8

6. Elementy obsługi 1 Przycisk 2 Dioda LED PHOTO SCAN 3 Dioda LED FILM SCAN 4 Przycisk SCAN 5 Kolorowy wyświetlacz 6 Przełącznik suwakowy FILM SCANNER / PHOTO SCANNER 7 Przycisk 8 Przycisk ENTER 9 Przycisk 10 Przycisk MODE 11 Przełącznik suwakowy FILM SCANNER / PHOTO SCANNER 12 Kieszeń na zdjęcia (lub wizytówki) 9

13 13 Nie wsuwać tutaj uchwytu przezrocza lub negatywu! 14 Kieszeń (tutaj należy wsunąć uchwyt przezrocza lub negatywu) 15 Gniazdo mini USB do podłączenia zasilania 16 Kieszeń na kartę pamięci SD/SDHC 10

7. Używanie uchwytu przezroczy/negatywu/zdjęć Z przezroczami, negatywami i filmami należy obchodzić się ostrożnie; każde zadrapanie lub odcisk palca będzie później widoczne na skanie. a) Wkładanie przezrocza Otworzyć uchwyt przezrocza (opisany jako Slide Only ), unieść do góry pokrywę w miejscu opisanym jako OPEN. Ułożyć przezrocze odpowiednią stroną. Zamknąć uchwyt przezroczy. Wbudowane magnesy przytrzymują pokrywę. b) Wkładanie negatywu Otworzyć uchwyt negatywu (opisany jako Negative Film Only ), unieść do góry pokrywę w miejscu opisanym jako OPEN. Włożyć pojedynczy negatyw (lub pasek kilku negatywów). Ostrożnie zamknąć uchwyt negatywu. Wbudowane magnesy przytrzymują pokrywę. c) Wkładanie zdjęcia W znajdującym się w zestawie uchwycie zdjęć i wizytówek można umieszczać różnej wielkości zdjęcia oraz wizytówki. Uchwyt posiada dwie szyny prowadzące w kształcie litery L, które można założyć w wielu miejscach. Aby wyjąć obie szyny prowadzące, należy je przesunąć nieco do góry (w kierunku falistej strony uchwytu). Następnie należy umieścić szyny w innym miejscu i przesunąć je nieco w dół do zatrzaśnięcia. Teraz można wsunąć zdjęcie lub wizytówkę w szyny prowadzące. Nasza rada: Aby włożyć zdjęcia (albo wizytówki) o innych wymiarach, można dociąć kawałek cienkiej tektury (pasujący do szyn prowadzących) i nakleić na niego rogi zdjęcia. 11

8. Wkładanie/wyjmowanie uchwytu a) Uchwyt przezroczy/negatywów Podczas wkładania uchwytu przezrocza lub negatywu do skanera należy zwracać uwagę, aby wsuwać uchwyt do skanera zawsze z prawej strony (patrz rozdział 6, poz. 14). Nigdy nie wsuwać uchwytu do skanera z lewej strony (patrz rozdział 6, poz. 13), ponieważ można go w ten sposób uszkodzić. Utrata gwarancji! Wsunąć uchwyt przezroczy/negatywów w odpowiedni sposób do skanera. Strzałka na krawędzi uchwytu musi być skierowana w kierunku kieszeni (4). Nie używać przy tym siły. Uchwyt przezrocza/negatywu należy wsuwać ręką, wewnątrz skanera nie ma żadnego mechanizmu transportowego. Aby wyjąć uchwyt, należy go wyciągnąć w prawo z kieszeni (13). b) Uchwyt zdjęć/wizytówek Uchwyt należy włożyć od góry do kieszeni (12) tak, aby zdjęcie (lub wizytówka) były zwrócone do przodu. Falista strona uchwytu zdjęć/wizytówek musi być skierowana do góry. Podczas wkładania i wyjmowania uchwytu nie używać siły! Uchwyt zdjęć/wizytówek należy przesuwać ręką, wewnątrz skanera nie ma żadnego mechanizmu transportowego. 12

9. Uruchomienie Ustawić skaner na stabilnej, płaskiej, odpowiednio dużej powierzchni. Wsunąć kartę pamięci SD/SDHC (brak w zestawie) do gniazda kart pamięci (16) znajdującego się z prawej strony urządzenia. Zwrócić uwagę na poprawne ułożenie (patrz szkic obok gniazda), nie używać siły. Sprawdzić wcześniej, czy na karcie pamięci wyłączona jest ochrona przed zapisem. Jeśli do gniazda nie zostanie włożona karta pamięci SD/SDHC, skaner będzie używał swojej wewnętrznej pamięci. Tam zmieści się jednak niewiele zdjęć. Znajdującym się w zestawie kablem USB połączyć skaner z zasilaczem sieciowym. Podłączyć zasilacz do gniazda sieciowego. Alternatywnie można zasilać urządzenie z portu USB komputera. Należy w tym celu skorzystać z portu USB w komputerze lub z huba USB z własnym zasilaczem, ponieważ w innym wypadku zasilanie będzie za słabe (np. z portu USB na klawiaturze itp.). Włączyć skaner przezroczy/wielofunkcyjny, nacisnąć krótko przycisk (1). Na kilka sekund pojawia się ekran startowy a następnie menu główne. Zapala się dioda LED przypisana do wybranego trybu pracy ( FILM SCANNER lub PHOTO SCANNER ): Tryb PHOTO SCANNER : Świeci się dioda LED PHOTO SCAN (2) Tryb FILM SCANNER : Świeci się dioda LED FILM SCAN (3) Aby wyłączyć urządzenie, należy jeszcze raz krótko nacisnąć przycisk (1). Kartę pamięci SD/SDHC należy zawsze wkładać i wyjmować tylko wtedy, gdy skaner jest wyłączony. Jeśli skaner nie odnajdzie karty pamięci (lub jeśli włożona zostanie nieodpowiednia lub uszkodzona karta), na wyświetlaczu pojawie się ostrzeżenie. Karta pamięci nie została rozpoznana 13

10. Wybór trybu pracy a) Tryb PHOTO SCANNER Ten tryb pracy służy do skanowania/dygitalizacji zdjęć i wizytówek. Jeśli w skanerze znajduje się uchwyt przezroczy lub negatywów, należy go wyjąć. Przesunąć oba przełączniki suwakowe (6) i (11) do pozycji PHOTO SCANNER do zatrzaśnięcia. Zapala się dioda LED PHOTO SCAN (2). Przy przełączeniu przełącznika suwakowego (6) na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat mówiący, że także przełącznik (11) należy ustawić w poprawnym położeniu i należy wyjąć ze skanera uchwyt przezroczy i negatywów. Ten komunikat znika automatycznie po kliku sekundach. Należy zwracać uwagę, żeby oba przełączniki suwakowe (6) i (11) zawsze znajdowały się w tej samej pozycji. b) Tryb FILM SCANNER Ten tryb pracy służy do skanowania/dygitalizacji przezroczy i negatywów. Jeśli w skanerze znajduje się uchwyt zdjęć/wizytówek, należy go wyjąć. Przesunąć oba przełączniki suwakowe (6) i (11) do pozycji FILM SCANNER do zatrzaśnięcia. Zapala się dioda LED FILM SCAN (3). Przy przełączeniu przełącznika suwakowego (6) na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat mówiący, że także przełącznik (11) należy ustawić w poprawnym położeniu. Ten komunikat znika automatycznie po kliku sekundach. Należy zwracać uwagę, żeby oba przełączniki suwakowe (6) i (11) zawsze znajdowały się w tej samej pozycji. 14

11. Obsługa w menu OSD a) Wybór podmenu w trybie pracy PHOTO SCANNER Naciskać wielokrotnie przycisk (7) lub (9), aby wybrać żądane podmenu. Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Przycisk MODE (10) służy do wyjścia z podmenu lub z wybranej funkcji. A B C D E F G Ustawienie języka Tryb USB Tryb zapisu Tryb odtwarzania Tryb kolorów (kolorowy lub czarno-biały) Wybór wielkości wycięcia Rozdzielczość 15

b) Wybór podmenu w trybie pracy FILM SCANNER Naciskać wielokrotnie przycisk (7) lub (9), aby wybrać żądane podmenu. Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Przycisk MODE (10) służy do wyjścia z podmenu lub z wybranej funkcji. A B C D E F Ustawienie języka Tryb USB Tryb zapisu Tryb odtwarzania Typ kliszy Rozdzielczość 16

c) Ustawienie języka W menu głównym naciskać wielokrotnie krótko przycisk (7) lub (9), aż zostanie wybrane odpowiednie podmenu, patrz rysunek po prawej. Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Przyciskiem (7) lub (9), wybrać żądany język. Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8), wtedy skaner powraca do menu głównego. d) Tryb USB Gdy skaner zostanie podłączony kablem USB do portu USB w komputerze, system Windows nie rozpozna w tym momencie nowego sprzętu. Skaner wielofunkcyjny używa tutaj portu USB tylko do zasilania. Ważne! Skaner należy podłączać wyłącznie do portu USB w komputerze lub do hub USB z własnym zasilaczem. Po uaktywnieniu trybu USB skaner pracuje jak pendrive lub czytnik kart, Windows rozpoznaje nowy sprzęt i traktuje kartę pamięci SD/SDHC lub pamięć wewnętrzną jak dodatkowy napęd. Gdy w gnieździe (16) skanera znajduje się karta pamięci SD/SDHC, pamięć wewnętrzna jest nieaktywna. Następnie można skopiować lub przenieść dane z karty pamięci SD/SDHC lub pamięci wewnętrznej na komputer i tam je edytować. Należy postępować w następujący sposób: Naciskać wielokrotnie krótko przycisk (7) lub (9), aż zostanie wybrane odpowiednie podmenu, patrz rysunek po prawej. Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Skaner włącza tryb USB a system operacyjny rozpoznaje nowy sprzęt jako napęd - wymienny nośnik danych. W systemie Windows automatycznie przypisywana jest litera napędu. Aby wyjść z trybu USB, należy nacisnąć przycisk MODE (10). 17

e) Tryb zapisu Naciskać wielokrotnie krótko przycisk (7) lub (9), aż zostanie wybrane odpowiednie podmenu, patrz rysunek po prawej. Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Po uruchomieniu trybu zapisu na wyświetlaczu pojawia się podgląd włożonego przezrocza, negatywu lub filmu. Przyciskiem (7) można stworzyć lustrzane odbicie obrazu w poziomie (lewa/prawa), jeśli jest on wyświetlany odwrotnie. Przyciskiem Prz skanowaniu przezroczy i negatywów należy sprawdzać, czy są poprawnie ułożone w odpowiednich uchwytach. Ze względu na grubość materiału przezrocza lub negatywu może zdarzyć się, że jakość skanu będzie gorsza, jeśli materiał zostanie niepoprawnie ułożony w uchwycie. (9) można stworzyć lustrzane odbicie obrazu w pionie (góra/dół). Aby ustawić jasność lub udział koloru czerwonego, zielonego lub niebieskiego, należy nacisnąć przycisk ENTER (4). Pojawia się menu ukazane po prawej stronie. Przyciskiem ENTER (8) i MODE (10) można poruszać się między funkcjami ustawień. EV = jasność R = udział barwy czerwonej G = udział barwy zielonej B = udział barwy niebieskiej Wartości zmienia się przyciskami (7) i (9). Nacisnąć przycisk SCAN (4), aby opuścić tryb ustawień. Na wyświetlaczu pojawia się podgląd ze zmienionymi wcześniej wartościami. 18

Nacisnąć przycisk SCAN (4), aby zeskanować włożone przezrocze bądź negatyw. Teraz przyciskiem (7) i (9) można wybierać różne funkcje: zapisz zeskanowany obraz anuluj, powrót do podglądu anuluj, powrót do menu głównego Po wyborze żądanej funkcji należy go potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku ENTER (8). Jeśli karta pamięci (lub pamięć wewnętrzna) są pełne, zapisanie nowych obrazów jest niemożliwe i na wyświetlaczu pojawia się komunikat błędu. W takim wypadku należy włożyć nową pustą kartę pamięci do skanera lub przenieść dane z karty lub wewnętrznej pamięci na komputer. Jeśli została wybrana i potwierdzona funkcja zapisu, to po zapisaniu obrazu pojawia się ponownie podgląd. Teraz można wykonać kolejne skanowanie. Przycisk MODE (10) służy do powrotu do menu głównego. 19

f) Tryb odtwarzania Naciskać wielokrotnie krótko przycisk (7) lub (9), aż zostanie wybrane odpowiednie podmenu, patrz rysunek po prawej. Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Rozpoczyna się automatycznie pokaz slajdów ze wszystkimi obrazami znajdującymi się na karcie pamięci SD/SDHC (lub w pamięci wewnętrznej, jeśli nie ma w urządzeniu karty pamięci). Aby zatrzymać pokaz, należy nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Teraz przyciskiem (7) lub (9) można ręcznie wybrać żądany obraz. Po naciśnięciu przycisku ENTER (8) pojawia się następujące menu: A = obróć obraz o 90 w prawo B = obróć obraz o 90 w lewo C = usuń obraz D = powrót do automatycznego pokazu slajdów E = zapisz zmieniony obraz F = powrót do menu głównego Naciśnięcie przycisku MODE (10) powoduje wyjście z trybu odtwarzania, skaner wraca wtedy do menu głównego. 20

g) Ustawianie typu filmu Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy skaner znajduje się w trybie FILM SCAN- NER. Naciskać wielokrotnie krótko przycisk (7) lub (9), aż zostanie wybrane odpowiednie podmenu, patrz rysunek po prawej. Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Wybrać odpowiedni typ filmu (negatyw, przezrocze, czarno-biały) przyciskiem (7) lub (9). Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Następnie na wyświetlaczu pojawia się podgląd i można skanować obrazy. h) Ustawianie rozdzielczości Naciskać wielokrotnie krótko przycisk (7) lub (9), aż zostanie wybrane odpowiednie podmenu, patrz rysunek po prawej. Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Przyciskiem (7) lub (9) wybrać żądaną rozdzielczość. Rozdzielczość 5 mpx odpowiada rozdzielczości wewnętrznego czujnika. Przy ustawieniu 10 mpx obraz jest wewnętrznie przeliczany. Jeśli dysponujesz odpowiednim oprogramowaniem do obróbki obrazów, zalecamy ustawiane rozdzielczości zawsze na 5M (= 5 megapikseli) a ewentualne niezbędne powiększenia wykonywać w programie komputerowym. Wyniki pracy są wtedy zazwyczaj wiele lepsze, ponieważ w zależności od stosowanego programu możliwe są bardziej zindywidualizowane ustawienia. Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Następnie na wyświetlaczu pojawia się podgląd i można skanować obrazy. 21

i) Tryb kolorów (kolorowy lub czarno-biały) Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy skaner znajduje się w trybie PHOTO SCANNER. Naciskać wielokrotnie krótko przycisk (7) lub (9), aż zostanie wybrane odpowiednie podmenu, patrz rysunek po prawej. Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Wybrać odpowiedni efekt (kolorowy lub czarno-biały) przyciskiem (7) lub (9). Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Następnie na wyświetlaczu pojawia się podgląd i można skanować obrazy. j) Wybór wielkości wycięcia Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy skaner znajduje się w trybie PHOTO SCANNER. Naciskać wielokrotnie krótko przycisk (7) lub (9), aż zostanie wybrane odpowiednie podmenu, patrz rysunek po prawej. Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Wybrać żądany rozmiar wycięcia odpowiednio do zdjęcia, które ma być skanowane. 5R = 13 x 18 cm (5 x 7 ) 4R = 10 x 15 cm (4 x 6 ) 3R = 9 x 13 cm (3,5 x 5 ) Wizytówki Ze względu na zasadę działania niemożliwe jest zeskanowanie zdjęcia dokładnie tak, jak na skanerze płaskim; nie jest skanowana wąska krawędź wokół zdjęcia. Dla potwierdzenia nacisnąć krótko przycisk ENTER (8). Następnie na wyświetlaczu pojawia się podgląd i można skanować obrazy. 22

12. Usuwanie awarii Kupując skaner wielofunkcyjny nabyli Państwo produkt zbudowany zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i bezpieczny w użyciu. Mimo to mogą pojawić się problemy i usterki. Dlatego poniżej podano opis usuwania możliwych awarii: Należy stosować się do wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji! Problem Kolory są pomieszane Obraz jest nieostry Na zeskanowanym obrazie widoczne są drobinki pyłu lub zadrapania Brak dostępu do wewnętrznej pamięci skanera Niemożliwe zapisanie obrazu Brak połączenia USB z komputerem Rozwiązanie Wybrać poprawny typ filmu. Podczas zapisu skorygować jasność lub udział barwy czerwonej, zielonej i niebieskiej. Odwrócić przezrocze/negatyw o 180 (zamienić stronę przednią i tylną). Zeskanowane przezrocze/negatyw/zdjęcie jest zabrudzone. W gnieździe nie może znajdować się karta pamięci SD/ SDHC. Pamięć jest pełna. We włożonej karcie pamięci SD/SDHC aktywna jest ochrona przed zapisem (mały suwak na krawędzi karty). Włączyć tryb USB; następnie można odczytać zawartość karty pamięci SD/SDHC lub pamięci wewnętrznej. Skaner przezroczy należy podłączać wyłącznie do portu USB w komputerze lub do hub USB z własnym zasilaczem. Port USB np. na klawiaturze lub hub USB bez własnego zasilania dostarcza zbyt niski prąd. 23

W trybie odtwarzania obrazy nie są wyświetlane Brak obrazu na wyświetlaczu Przezrocza/negatywy/zdjęcia są skanowane niepoprawnie Skaner może wyświetlać tylko obrazy, które zostały na nim zeskanowane - żadne inne. Na karcie pamięci znajdują się także inne foldery (np. utworzone przez aparat cyfrowy). Włożyć do skanera całkowicie pustą kartę pamięci. Połączyć skaner przezroczy do zasilania i włączyć go. Na skanerze zawsze należy wybierać właściwy tryb pracy. Obydwa przełączniki suwakowe muszą znajdować się w tym samym położeniu ( FILM SCANNER lub PHOTO SCANNER ). 13. Konserwacja i czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze odłączać urządzenie od zasilania. Należy wyłączyć urządzenie i wyjąć zasilacz z gniazda. W żadnym wypadku nie stosować agresywnych środków czyszczących, alkoholu do czyszczenia lub innych roztworów chemicznych. Mogą one zaatakować obudowę i nawet spowodować błędne funkcjonowanie. Do czyszczenia urządzenia używać suchej, nie strzępiącej się szmatki. Kurz ze znajdującego się wewnątrz urządzenia obiektywu kamery można usunąć np. sprężonym powietrzem w sprayu. 14. Utylizacja Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi. Po ostatecznym wycofaniu z użytku należy poddać produkt utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. 24

15. Dane techniczne a) Skaner wielofunkcyjny Zasilanie... z zewnętrznego zasilacza sieciowego lub przez USB, pobór prądu maks. ok. 450 ma Wbudowany czujnik...cmos, 5 mpx Format zdjęć...jpeg Typ kliszy... 135 (36 x 24 mm), negatywy, przezrocza (kolorowe, czarno-białe) Typ zdjęć...9 x 13 cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm Port...USB2.0 Podświetlenie tła...led Obsługiwane karty pamięci...sd (maks. 2GB), SDHC (maks. 32GB) Pamięć wewnętrzna... 128 MB (część tej pamięci jest zajęta na potrzeby własne urządzenia, więc do dyspozycji jest niecała pojemność) Warunki otoczenia... temperatura +10 C do +50 C, wilgotność powietrza 20% do 85% wzgl., bez kondensacji Wymiary (Szer. x Wys. x Głęb.)...237 x 147 x 208 mm Waga...809 g b) Zasilacz sieciowy Napięcie wejściowe...100-240 V/AC, 50/60 Hz Wyjście...5 V/DC, 1 A 25

26

27

To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 1507241_V1_0117_02_VTP_m_PL