1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / NATURAL PERSON

Podobne dokumenty
ZAŁĄCZNIK 6 WZÓR ZAWIADOMIENIA W PRZEDMIOCIE TRANSAKCJI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 152-octies ustęp 7

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / NATURAL PERSON

Legal basis: Art. 160 Section 4 of the Act of July 29, 2005 on Trading in Financial Instruments (Journal of Laws No. 183, Item 1538, as amended).

OPERACJE ZAEWIDENCJONOWANE W KDPW OPERATIONS REGISTERED IN KDPW

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Powiadomienie o transakcjach, o których mowa w art. 19 ust. 1 rozporządzenia MAR

OPERACJE ZAEWIDENCJONOWANE W KDPW OPERATIONS REGISTERED IN KDPW

Powiadomienie o transakcjach, o których mowa w art. 19 ust. 1 rozporządzenia MAR

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

Powiadomienie o transakcjach, o których mowa w art. 19 ust. 1 rozporządzenia MAR

OPERACJE ZAEWIDENCJONOWANE W KDPW OPERATIONS REGISTERED IN KDPW

ZBIORCZE INFORMACJE O DZIAŁALNOŚCI KDPW / COLLECTED INFORMATION ON KDPW ACTIVITIES

Powiadomienie o transakcjach, o których mowa w art. 19 ust. 1 rozporządzenia MAR

OPERACJE ZAEWIDENCJONOWANE W KDPW OPERATIONS REGISTERED IN KDPW

Powiadomienie o transakcjach, o których mowa w art. 19 ust. 1 rozporządzenia MAR

Poza terytorium Włoch, ww. oferta jest skierowana wyłącznie do kwalifikowanych inwestorów zgodnie z informacją, o której mowa poniżej:

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 22/2012 Data sporządzenia: Temat Shareholder's Notification

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Subject: Corrected notice on the increase of the total number of votes in Pfleiderer Group S.A.

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

ISSN X Biuletyn Miesięczny GPW WSE Monthly Bulletin (01/2013) styczeń 2013 (01/2013) January 2013

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

ISSN X Biuletyn Miesięczny GPW WSE Monthly Bulletin (08/2012) sierpień 2012 (08/2012) August 2012

Raport bieżący nr 16 / 2017

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Biuletyn statystyczny CATALYST CATALYST Statistic Bulletin

REGULAMIN POWIADAMIANIA O TRANSAKCJACH. w OPONEO.PL S.A. z siedzibą w Bydgoszczy. 1 Definicje

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

ISSN X Biuletyn Miesięczny GPW WSE Monthly Bulletin (3/2010) marzec 2010 (3/2010) March 2010

Biuletyn Miesięczny GPW 1 WSE Monthly Bulletin

Biuletyn Miesięczny GPW 1 WSE Monthly Bulletin

Current Report no. 35/2019

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Biuletyn Miesięczny GPW 1 WSE Monthly Bulletin

Biuletyn Miesięczny GPW 1 WSE Monthly Bulletin

Biuletyn Miesięczny GPW 1 WSE Monthly Bulletin

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Oświadczenie FATCA/CRS dla osób prawnych i jednostek organizacyjnych nieposiadających osobowości prawnej

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Biuletyn Miesięczny GPW 1 WSE Monthly Bulletin

Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland

ISSN X Biuletyn Miesięczny GPW WSE Monthly Bulletin (2/2010) luty 2010 (2/2010) February 2010

Biuletyn Miesięczny GPW 1 WSE Monthly Bulletin

Biuletyn Miesięczny GPW 1 WSE Monthly Bulletin

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Oświadczenie FATCA/CRS dla osób prawnych i jednostek organizacyjnych nieposiadających osobowości prawnej

Modulo comunitario 1 SCRIVERE IN STAMPATELLO CON PENNA NERA

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

INSTRUMENTY FINANSOWE PRZYJĘTE DO KDPW / FINANCIAL INSTRUMENTS REGISTERED AT NDS

EFET. European Federation of Energy Traders

Protokół zmian Statutu Millennium Specjalistycznego Funduszu Inwestycyjnego Otwartego z dnia 09 stycznia 2013 roku.

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Struktura logiczna informacji o przychodach (dochodach) wypłaconych lub postawionych do dyspozycji faktycznemu albo po

PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ Data Imię i Nazwisko Stanowisko/Funkcja Podpis Demetriusz Kurosad Członek Zarządu Demetriusz Kurosad

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012

Wprowadzenie do rynku opcji. Marek Suchowolec

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Informacja o zmianach danych objętych prospektem informacyjnym dokonanych w dniu 16 września 2010 roku

Biuletyn Miesięczny GPW 1 WSE Monthly Bulletin

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

I. Informacja na temat pięciu najlepszych systemów wykonywania zleceń klienci detaliczni

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 12 / 2010

Biuletyn Statystyczny Instrumentów Pochodnych GPW. WSE Derivatives Statistic Bulletin. Rok 2002 / Year 2002

Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia Typ ogłoszenia

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 23 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut


UCZESTNICY KDPW / KDPW PARTICIPANTS

nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:

Wykaz zmian wprowadzonych do statutu KBC Rynków Azjatyckich Funduszu Inwestycyjnego Zamkniętego w dniu 23 maja 2011 r.

PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ Data Imię i Nazwisko Stanowisko/Funkcja Podpis. Raport bieŝący nr 36 / 2013 KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO

Załącznik nr 182 do Zarządzenia Członka Zarządu Banku nr 523/2014 z dnia 30 października 2014 r. PEŁNOMOCNICTWO

New Hire Form - Poland

Raport bieżący nr 12 / 2015

Operatore indipendente del settore / Niezależny podmiot prowadzący przedsiębiorstwo. Autorità emittente / Organ wydający

Kodeks spółek handlowych

Biuletyn Statystyczny Instrumentów Pochodnych GPW. WSE Derivatives Statistic Bulletin. Rok 2001 / Year 2001

INSTRUMENTY FINANSOWE PRZYJĘTE DO KDPW / FINANCIAL INSTRUMENTS REGISTERED AT KDPW

1. INFORMACJE OGÓLNE

Beata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member

Uchwały podjęte przez Nadzwyczajne WZA w dniu 28 października 2014 roku

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców

Kto buduje efektywne rynki krajowe? Wartość emisji obligacji przedsiębiorstw jako % PKB zadłużenie krajowe 25,0%

Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione.

ZASADY DOTYCZĄCE INFORMACJI POUFNYCH OBOWIĄZUJĄCE W SPÓŁCE PUBLICZNEJ ELEKTROCIEPŁOWNIA BĘDZIN S.A.

UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company

Transkrypt:

ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / NATURAL PERSON COGNOME / FAMILY NAME DECIO NOME / FIRST NAME ALESSANDRO CODICE FISCALE / TAX CODE DCELSN66A10F205X DATA DI NASCITA (gg/mm/aaaa) / DATE OF BIRTH (dd/mm/yyyy) 10/01/1966 SESSO / GENDER M COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH MILANO PROVINCIA DI NASCITA /PROVINCE OF BIRTH MILANO STATO DI NASCITA / COUNTRY OF BIRTH ITALIA DOMICILIO PER LA CARICA / PLACE OF RESIDENCE: VIA / ADDRESS PIAZZALE LAVATER 5 CAP / ZIP CODE 20129 COMUNE / CITY MILANO PROVINCIA / PROVINCE MILANO STATO / COUNTRY ITALIA 1.2 NATURA DEL RAPPORTO CON L'EMITTENTE QUOTATO / NATURE OF RELATIONSHIP WITH THE LISTED COMPANY C.1) SOGGETTO CHE SVOLGE FUNZIONI DI AMMINISTRAZIONE, DI CONTROLLO O DI DIREZIONE IN UN EMITTENTE QUOTATO / MEMBER OF THE ADMINISTRATIVE, MANAGEMENT OR SUPERVISORY BODIES OF THE ISSUER C.2) DIRIGENTE CHE HA REGOLARE ACCESSO A INFORMAZIONI PRIVILEGIATE E DETIENE IL POTERE DI ADOTTARE DECISIONI DI GESTIONE CHE POSSONO INCIDERE SULL'EVOLUZIONE E SULLE PROSPETTIVE FUTURE DELL'EMITTENTE QUOTATO / SENIOR EXECUTIVE HAVING REGULAR ACCESS TO INSIDE INFORMATION RELATING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, TO THE ISSUER, AND THE POWER TO MAKE MANAGERIAL DECISIONS ON THE FUTURE DEVELOPMENTS AND BUSINESS PROSPECTS OF THE ISSUER 2. EMITTENTE QUOTATO / LISTED COMPANY RAGIONE SOCIALE / CORPORATE NAME UNICREDIT CODICE FISCALE / TAX CODE 00348170101 PERSONA RILEVANTE / RELEVANT PERSON 3. SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / PARTY WHICH EXECUTED THE TRANSACTION 3.1 NATURA DEL SOGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / REASON FOR RESPONSABILITY TO NOTIFY 3.2 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA 1 PERSONA FISICA / NATURAL PERSON COGNOME / FAMILY NAME DECIO NOME / FIRST NAME ALESSANDRO CODICE FISCALE / TAX CODE DCELSN66A10F205X DATA DI NASCITA (gg/mm/aaaa) / DATE OF BIRTH (dd/mm/yyyy) 10/01/1966 SESSO / GENDER M COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH MILANO PROVINCIA DI NASCITA /PROVINCE OF BIRTH MILANO STATO DI NASCITA / COUNTRY OF BIRTH ITALIA RESIDENZA ANAGRAFICA / PLACE OF RESIDENCE: VIA / ADDRESS PIAZZALE LAVATER 5 CAP / ZIP CODE 20129 COMUNE / CITY MILANO PROVINCIA / PROVINCE MILANO STATO / COUNTRY ITALIA

4. OPERAZIONI / TRANSACTION SEZIONE A): RELATIVA ALLE AZIONI E STRUMENTI FINANZIARI EQUIVALENTI E ALLE OBBLIGAZIONI CONVERTIBILI COLLEGATE SECTION A): RELATED TO SHARES AND EQUIVALENT FINANCIAL INSTRUMENT AND ASSOCIATED CONVERTIBLE BOND DATA / DATE TIPO OPERAZ. / TYPE OF TRANSACTI ON 2 CODICE ISIN / ISIN CODE 3 DENOMINAZIONE TITOLO / NAME OF SECURITY TIPO STRUM. FINANZIARIO / TYPE OF FINANCIAL INSTRUMENT 4 QUANTITÀ / QUANTITY PREZZO (in ) / PRICE (in ) 5 CONTROVAL. (in ) / VALUE (in ) MODALITÀ DELL'OPERAZ. / DESCRIPTION OF TRANSACTION 6 NOTE / NOTES 12/08/2013 V IT0004781412 UNICREDIT - 15,000 4.66 69,900 MERC-IT TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A (in ) / TOTAL AMMOUNT SECTION A (in ) 69,900 DATA / DATE TIPO OPER. / TYPE OF TRANSA CTION 7 SEZIONE B): RELATIVA AGLI ALTRI STRUMENTI FINANZIARI COLLEGATI ALLE AZIONI DI CUI ALL ART. 152-sexies, comma 1, lett. b1, b3 SECTION B): RELATED TO FINANCIAL INSTRUMENTS ASSOCIATED TO SHARE REFERRED TO IN ART. 152-sexies, paragraph 1, letters b1, b3 TIPO STRUM. FINANZIARIO COLLEGATO / TYPE OF ASSOCIATED FINANCIAL INSTRUMENT 8 TIPO FACOLTA' / TYPE OF RIGHT 9 STRUM. FINANZIARIO COLLEGATO / ASSOCIATED FINANCIAL INSTRUMENT CODICE ISIN / DENOMINAZIONE / ISIN CODE 10 NAME 11 AZIONE SOTTOSTANTE / UNDERLYING SECURITY CODICE ISIN / ISIN CODE DENOMINAZIONE / NAME 12 INVESTIMENTO/DISINVESTIMENTO EFFETTIVO / ACTUAL INVESTMENT/DISINVESTMENT QUANTITÀ / QUANTITY PREZZO (in ) / PRICE (in ) 5 CONTROVALORE (in ) / VALUE (in ) INVESTIMENTO/DISINV. POTENZIALE (NOZIONALE) / POTENTIAL (NOTIONAL) INVESTMENT /DISINVESTMENT QUANTITÀ DEL SOTTOSTANTE / QUANTITY OF UNDERLYING PREZZO D ES. O REGOLAMENTO / STRIKE OR SETTLEMENT PRICE (in ) CONTROVALORE (in ) / VALUE (in ) TOTALE CONTROVALORE POTENZIALE SEZIONE B (in ) / TOTAL POTENTIAL AMMOUNT SECTION B (in ) 0 TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A + SEZIONE B (in ) / TOTAL AMMOUNT SECTION A + SECTION B (in ) 69,900 DATA SCADENZA / MATURITY NOTE / NOTES

1. Questa sezione relativa ai dati anagrafici del soggetto non va compilata nel caso in cui il soggetto coincida con il dichiarante della sezione 1.1 / Not to fill if the person wich executed the transaction is the same as section 1.1 2. Indicare la tipologia di operazione, effettuata anche mediante l esercizio di strumenti finanziari collegati / Indicate the type of transaction, even if executed through the exercise of associated financial instruments: - A = acquisto / purchase - V = vendita / sale - S = sottoscrizione / subscription - X = scambio / excange 3. Il codice ISIN deve essere sempre indicato qualora lo strumento finanziario ne abbia ricevuto l assegnazione da un agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l Italia) / ISIN code must be indicated whenever the financial istrument received that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy) 4. Indicare lo strumento finanziario oggetto dell operazione / Indicate the financial instrument involved in the transaction: - AZO = azioni ordinarie / ordinary shares - AZP = azioni privilegiate / preference shares - AZR = azioni di risparmio / saving shares - QFC = quote di fondi chiusi quotati / units of closed-end funds - EQV = altri strumenti finanziari, equivalenti alle azioni, rappresentanti tali azioni / other financial instruments, equivalent, or representative of shares - OBCV = Obbligazioni convertibili o altri strumenti finanziari scambiabili con azioni / convertible bonds or other debt financial instruments convertible into shares or exchangeable for shares - - = azione non quotata / - = non listed share 5. Nel caso in cui nel corso della giornata per un dato titolo sia stata effettuata più di una operazione dello stesso tipo (vedi nota 2) e con la stessa modalità (vedi nota 6) indicare il prezzo medio ponderato delle suddette operazioni. Nel caso di obbligazioni convertibili deve essere indicato in centesimi (es. per un obbligazione quotata sotto alla pari ad un prezzo di 99 indicare 0.99, mentre se quotata sopra alla pari ad un prezzo di 101 indicare 1.01 / In case of multiple transactions on securities of the same type (see note 2) and with the same modality (see note 6), indicate the weighted average price of the aforementioned transactions. In case of convertible bonds use prices in hundredths (e.g. for a bond negotiated below par value at a price of 99 indicate 0.99, whereas for a bond negotiated above the par value at a price of 101 indicate 1.01). 6. Indicare l origine dell operazione / Indicate the origin of the transaction: - MERC-IT = transazione sul mercato regolamentato italiano / transaction over italian regulated market - MERC-ES = transazione sul mercato regolamentato estero / transaction over foreign regulated market - FMERC = transazione fuori mercato o ai blocchi / off-amarket transaction or block - CONV = conversione di obbligazioni convertibili o scambio di strumenti finanziari di debito con azioni azioni / conversion of convertible bonds or swap of debt-securities into shares - ESE-SO = Esercizio di stock option/stock grant; in caso di vendita di azioni rivenienti dall esercizio di stock option, nella medesima riga ove è indicata la vendita, indicare in corrispondenza della colonna note il relativo prezzo di esercizio; la presente indicazione è pertanto da utilizzare in caso di vendita / disposal of shares following the exercise of stock options/stock grant. Please specify in the marginal note, for any disposal, the stock options' strike price - ESE-DE = esercizio di strumento derivato o regolamento di altri contratti derivati (future, swap) / exercise of derivatives or settlement of other derivatives (future, swap) - ESE-DI = esercizio di diritti (warrant/covered warrant/securitised derivatives/diritti) / exercise of rights (warrant/covered warrant/securitised derivatives/rights) 7. Indicare la tipologia di operazione / Indicate the type of transaction: - A = acquisto / purchase - V = vendita / sale - S = sottoscrizione / subscription - AL = Altro (dettagliare in nota) / Other (to be specified in the notes) 8. Indicare la tipologia di strumento finanziario / Indicate the type of financial instrument: - W = warrant / warrant - OBW = obbligazione cum warrant / bond cum warrant - SD = securitised derivative / securitised derivative - OPZ = opzione / option - FUT = future / future contracts - FW = forward (contratti a termine) / forward contracts - OS = obbligazione strutturata / structured bond - SW = swap / swap - DIR = diritti / rights 9. Indicare la categoria di strumento finanziario derivato (solo per le opzioni) / Indicate the category of derivative (only for options): - CE = call European style - PE = put European style - CA = call American style - PA = put American style - AL = altro (dettagliare in nota) / other (to be specified in the notes) 10. Da non indicare solo per contratti derivati (su strumenti finanziari) non standard oppure qualora lo strumento non abbia ricevuto l assegnazione da un agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l Italia) / Not to be indicated for non-standard derivatives or whenever the financial instrument did not receive that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy). 11. Indicare lo strumento finanziario collegato alle azioni / Indicate the associated financial instrument 12. Indicare lo strumento finanziario sottostante (azione) / Indicate the underlying financial instrument (share)

ZAŁĄCZNIK 6 WZÓR ZAWIADOMIENIA W PRZEDMIOCIE TRANSAKCJI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 152-octies ustęp 7 1. OSOBA SKŁADAJĄCA OŚWIADCZENIE 1.1 DANE OSOBOWE W PRZYPADKU OSOBY FIZYCZNEJ NAZWISKO Decio IMIONA Alessandro Maria PŁEĆ* M KOD PODATNIKA* DCELSN66A 10F205X DATA URODZENIA* (dd/mm/rrrr) 10/01/1966 MIEJSCE URODZENIA- MIASTO* MILANO MIEJSCE URODZENI A-OKRĘG* MILANO MIEJSCE URODZENI A- PAŃSTWO* WŁOCHY ADRES ZAMIESZKANIA* P.LE LAVATER N.5, 20129 MILANO, ITALIA W PRZYPADKU OSOBY PRAWNEJ, SPÓŁKI OSOBOWEJ (UNLIMITED PARTNERSHIP) LUB TRUSTU NAZWA KOD PODATNIKA* FORMA PRAWNA* DATA REJESTRACJI (dd/mm/rrrr)* SIEDZIBA* 1.2. CHARAKTER POWIĄZANIA Z EMITENTEM, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM C.1) OSOBA WCHODZĄCA W SKŁAD ORGANÓW ADMINISTRACYJNYCH, ZARZĄDZAJĄCYCH LUB NADZORCZYCH EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM TAK C.2) DYREKTOR (SENIOR EXECUTIVE) POSIADAJĄCY STAŁY DOSTĘP DO INFORMACJI POUFNYCH DOTYCZĄCYCH, POŚREDNIO LUB BEZPOŚREDNIO, EMITENTA ORAZ KOMPETENCJE W ZAKRESIE PODEJMOWANIA DECYZJI KIEROWNICZYCH, KTÓRE MOGĄ WYWIERAĆ WPŁYW NA PRZYSZŁY ROZWÓJ I PERSPEKTYWY PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM TAK

C.3) OSOBA PEŁNIĄCA FUNKCJE, O KTÓRYCH MOWA W PUNKTACH C.1) LUB C.2) W SPÓŁCE ZALEŻNEJ EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM NIE C.4) OSOBA POSIADAJĄCA AKCJE REPREZENTUJĄCE CO NAJMNIEJ 10% KAPITAŁU ZAKŁADOWEGO EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM LUB JAKAKOLWIEK INNA OSOBA SPRAWUJĄCA KONTROLĘ NAD PRZEDSIĘBIORSTWEM EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM NIE NAZWA 2. EMITENT, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM UNICREDIT SPA KOD PODATNIKA* 00348170101 * Pola należy wypełnić wyłącznie w przypadku, gdy formularz zawiadomienia jest składany za pomocą systemów elektronicznych spółki zarządzającej rynkiem papierów wartościowych; informacje zawarte w zaznaczonych polach nie będą udostępniane publicznie.

3. OSOBA DOKONUJĄCA TRANSAKCJI 3.1. POWÓD OBOWIĄZKU ZAWIADOMIENIA OSOBA PEŁNIĄCA FUNKCJE KIEROWNICZE (RELEVANT PERSON) TAK OSOBA FIZYCZNA BLISKO POWIĄZANA Z OSOBĄ PEŁNIĄCĄ FUNKCJE KIEROWNICZE (RELEVANT PERSON) (WSPÓŁMAŁŻONEK NIEPOZOSTAJĄCY W SEPARACJI PRAWNEJ; DZIECKO POZOSTAJĄCE NA UTRZYMANIU OSOBY PEŁNIĄCEJ FUNKCJE KIEROWNICZE (RELEVANT PERSON), LUB JEJ MAŁŻONKA; RODZICE; KREWNI; POWINOWACI) NIE OSOBA PRAWNA, SPÓŁKA OSOBOWA (UNLIMITED PARTNERSHIP) LUB TRUST BLISKO POWIĄZANA Z OSOBĄ PEŁNIĄCĄ FUNKCJE KIEROWNICZE (RELEVANT PERSON) NIE 3.2 DANE OSOBOWE 1 W PRZYPADKU OSOBY FIZYCZNEJ NAZWISKO DECIO IMIONA Alessandro Maria PŁEĆ* KOD PODATNIKA* DATA URODZENIA* (dd/mm/rrrr) MIEJSCE URODZENI A- MIASTO* MIEJSCE URODZENIA -OKRĘG* MIEJSCE URODZENIA - PAŃSTWO* ADRES ZAMIESZKANIA W PRZYPADKU OSOBY PRAWNEJ, SPÓŁKI OSOBOWEJ (UNLIMITED PARTNERSHIP) LUB TRUSTU NAZWA KOD PODATNIKA* SIEDZIBA* FORMA PRAWNA * DATA REJESTRACJI (dd/mm/rrrr)* * Pola należy wypełnić wyłącznie w przypadku, gdy formularz zawiadomienia jest składany za pomocą systemów elektronicznych spółki zarządzającej rynkiem papierów wartościowych; informacje zawarte w zaznaczonych polach nie będą udostępniane publicznie.

4. TRANSAKCJE CZĘŚĆ A): DOTYCZĄCA AKCJI, RÓWNOWAŻNYCH INSTRUMENTÓW FINANSOWYCH, ORAZ ZWIĄZANYCH Z NIMI OBLIGACJI ZAMIENNYCH DATA RODZAJ KOD TRANSAKCJI 2 ISIN 3 NAZWA PAPIERU WARTOŚCIOWEGO RODZAJ CENA INSTRUMENTU ILOŚĆ FINANSOWEGO 4 (w ) 5 RÓWNOWARTO ŚĆ (w ) SPOSÓB PRZEPROWADZENIA TRANSAKCJI 6 12/08/2013 V IT0004781412 Akcje UniCredit AZO 15.000 4,66 69.900 MERC-IT UWAGI ŁĄCZNA RÓWNOWARTOŚĆ CZĘŚĆ A (w ) 69.900 CZĘŚĆ B): DOTYCZĄCA INSTRUMENTÓW FINANSOWYCH ZWIĄZANYCH Z AKCJAMI, WEDŁUG ART. 152-sexies, ustęp 1, litery b1, b3 DATA RODZAJ TRANSAKCJI 6 RODZAJ INSTRUMENTU FINANSOWEGO, KTÓREGO DOTYCZY 8 RODZAJ INSTRUMENT FINANSOWY, KTÓREGO EFEKTYWNE 9 AKCJE BAZOWE PRAWA DOTYCZY INWESTYCJE/ZBYCIE AKTYWÓW POTENCJALNE INWESTYCJE/ZBYCIE AKTYWÓW (HIPOTETYCZNE) DATA WYKUPU UWAGI KOD ISIN 10 NAZWA 11 KOD NAZWA 12 CENA (w ILOŚĆ ISIN ) 5 RÓWNOWARTO ŚĆ (w ) AKCJE BAZOWE CENA WYKONANIA LUB CENA ZAMKNIĘCIA (w ) RÓWNOWARTOŚĆ (w ) ŁĄCZNA POTENCJALNA RÓWNOWARTOŚĆ CZĘŚĆ B (w )

ŁĄCZNA RÓWNOWARTOŚĆ CZĘŚĆ A + CZĘŚĆ B (w ) 69.900

1 2 3 4 5 6 7 Nie wypełniać, jeżeli osoba, o której mowa w tej części jest tą samą osobą, co osoba składająca oświadczenie w części 1.1 Wskazać rodzaj transakcji, nawet w przypadku, gdy jest ona realizowana poprzez wykonanie powiązanego instrumentu finansowego A= nabycie V= sprzedaż S= subskrypcja X= wymiana Kod ISIN musi być zawsze podany w przypadku instrumentów finansowych, którym został nadany kod ISIN przez międzynarodową agencję numerującą (np. U.I.C. we Włoszech (Biuro Wymiany z Zagranicą)) Wskazać instrument finansowy, który jest przedmiotem transakcji: AZO = akcje zwykłe AZP = akcje uprzywilejowane (preference shares) AZR = akcje uprzywilejowane (saving shares) QFC = jednostki uczestnictwa funduszu zamkniętego EQV = pozostałe instrumenty finansowe, które są równoważne akcjom lub reprezentują takie akcje OBCV = obligacje zamienne lub pozostałe dłużne instrumenty finansowe zamienne na akcje lub wymienne na akcje Jeżeli tego samego dnia, w którym jest prowadzony obrót zostanie dokonana więcej niż jedna transakcja tego samego rodzaju (patrz uwaga nr 2) w ten sam sposób (patrz uwaga nr 6) w związku z tym samym papierem wartościowym, należy wskazać średnią ważoną transakcji. W odniesieniu do obligacji zamiennych należy podać ceny w setkach (np. w przypadku obrotu obligacjami poniżej wartości nominalnej po cenie 99, należy podać 0,99; w przypadku obrotu obligacjami powyżej wartości nominalnej po cenie 101, należy podać 1,01) Należy wskazać pochodzenie transakcji: MERC-IT = transakcja na włoskim rynku regulowanym MERC-ES = transakcja na zagranicznym rynku regulowanym FMERC = transakcje zawarte poza rynkiem lub transakcje pakietowe CONV = realizacja obligacji zamiennych lub wymiana dłużnych papierów wartościowych na akcje ESE-SO = wykonanie opcji na akcje/przydział akcji ESE-DE = wykonanie derywatów lub rozliczenie pozostałych transakcji na instrumentach pochodnych (kontrakty typu futures, swapy) ESE-DI = wykonanie praw (warranty/zabezpieczone warranty/derywaty sekurytyzowane/opcje) Należy wskazać rodzaj transakcji: A= nabycie V= sprzedaż S= subskrypcja AL= inne (proszę określić)

8 9 10 11 12 Należy wskazać rodzaj instrumentu finansowego: W = warrant OBW = obligacja z warrantem SD = derywatyw sekurytyzowany OPZ = opcja FUT = kontrakt terminowy typu future FW = kontrakt terminowy typu forward OS = obligacja strukturyzowana SW = swap DIR = prawa Należy wskazać rodzaj derywatów (wyłącznie w przypadku opcji): CE = call typu europejskiego PE = put typu europejskiego CA = call typu amerykańskiego PA = put typu amerykańskiego AL = pozostałe (proszę określić) Nie podawać w przypadku niestandardowych transakcji na instrumentach pochodnych (na instrumentach finansowych) lub w przypadku instrumentów finansowych, którym nie został nadany kod ISIN przez międzynarodową agencje numerującą (np. U.I.C. we Włoszech (Biuro Wymiany z Zagranicą)) Należy wskazać instrument finansowy związany z akcjami Należy wskazać bazowy instrument finansowy (akcje)