Instrukcja obsługi bindownicy Wire Bono. Instrukcja Obsługi Bindownicy. Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Wire Bono WIRE BONO



Podobne dokumenty
OPUS Wire bono Instrukcja obsługi. OPUS Wire bono. Instrukcja obsługi bindownicy

OPUS Super Bono Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Super Bono

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Bono Plus

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Wire Jumbo

Instrukcja obsługi bindownicy

OPUS Bono Plus Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS profipunch. Instrukcja obsługi bindownicy

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS MaxiBingo er

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi bindownicy HERCULES HERCULES PLUS

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO

Instrukcja obsługi bindownicy HERCULES HERCULES PLUS

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS profipunch

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi. Bindownica S100 S100 BINDING MACHINE. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

HP Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi. instruction manual S60 BINDING MACHINE GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

OPUS profi El-Punch Instrukcja obsługi PL. OPUS profi El-Punch. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi bindownicy MEGASTAR. Instrukcja obsługi bindownicy MEGASTAR

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

Zasady bezpieczeństwa

JAZON JAZON PLUS. Instrukcja obsługi BINDOWNICE. ARGO S.A. Nasza oferta w internecie:

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2410 CD. Instrukcja Obsługi Niszczarki CS 2410 CD

Instrukcja obsługi. instruction manual S60 BINDING MACHINE GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E

CS 2410 CD. Instrukcja obsługi niszczarki. Zasady bezpieczeństwa: Zalecenia producenta:

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD



Instrukcja obsługi laminatora OPUS everlam 330LCD

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wagi elektroniczne Serii KB i KB-D

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

KARTA GWARANCYJNA. Model: Numer IMEI: Numer seryjny: Data zakupu: Pieczątka/ podpis sprzedawcy:

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Karta gwarancyjna KARTA GWARANCYJNA

Instrukcja obsługi laminatora OPUS unilam A4

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

Karta gwarancyjna. Dane produktu. Dane sprzedawcy. Adnotacje serwisu. Nazwa. Model. Numer seryjny. Nazwa firmy/imię i nazwisko.

Neato Robotics. Nazwa sprzętu. Typ sprzętu. Numer seryjny. Adres klienta Telefon kontaktowy. Data sprzedaży. Pieczęć sklepu i podpis sprzedawcy

Instrukcja obsługi laminatora OPUS citylam A4

Karta gwarancyjna. lat. a.pl

Instrukcja obsługi termobindownicy OPUS DUO 500

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

XP5. Instrukcja obsługi. Instruction manual BINDOWNICA ELEKTRYCZNA 2 W 1 ELECTRIC BINDING MACHINE 2 IN 1

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

OGÓLNE ZASADY GWARANCJI

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

PROFESJONALNA MODUŁOWA BINDOWNICA MULTISYSTEMOWA - OPUS PROFIMAX EL-PUNCH

PROFESJONALNA MODUŁOWA BINDOWNICA MULTISYSTEMOWA - OPUS PROFI PUNCH

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Gwarant;...

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Instrukcja montażu. Injection Signal Emulator D4 ISE-D4

Instrukcja obsługi laminatora. OPUS poplam A3. Instrukcja obsługi OPUS poplam A3

Karta gwarancyjna. WorkCentre 7830i

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

CR (PL) instrukcja obsługi

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. dla Użytkownika. I. Zakres gwarancji. II. Wykonywanie uprawnień z gwarancji.

OPUS TB 250 Instrukcja obsługi PL OPUS TB 250. Instrukcja obsługi

PROFESJONALNA BINDOWNICA MULTISYSTEMOWA - OPUS PROFI ELPUNCH

Karta gwarancyjna XEROX VersaLink B7030

PROFESJONALNA MODUŁOWA BINDOWNICA MULTISYSTEMOWA - OPUS PROFI PUNCH

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

KG-642:2015. Szanowny Kliencie!

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera termowizyjna Flir One

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE. kerra, gwarancja stelaz 3.indd :39

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:

Zapoznałem się i akceptuję wszystkie wytyczne z instrukcji obsługi urządzenia oraz gwarancji i zamierzam stosować się do nich.

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

WARUNKI GWARANCJI NA WYROBY MICHALE MEBLE

OPUS unilam A3 User guide GB OPUS unilam A3 User guide

Instrukcja obsługi laminatora OPUS poplam A3

@

WZÓR KARTA GWARANCYJNA GAZOWEGO GRZEJNIKA WODY PRZEPŁYWOWEJ IMMERGAS. IMMERGAS POLSKA SP. Z O.O. ul. Dostawcza 3a ŁÓDŹ

WARUNKI GWARANCJI. 2. Adres Gwaranta, na który Klient zobowiązuje się dostarczyć wadliwy sprzęt do serwisu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzałka. Touch Pro. Touch Pro Ultra. Touch Pro Steel

Goldpress 5 Instrukcja obsługi. Goldpress 5. Instrukcja obs ugi

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Karta gwarancyjna XEROX WorkCentre 5955i

Instrukcja Obsługi Niszczarki VS 711CD

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

Budzik INSTRUKCJA OBSŁUGI Model: 725-AC

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Transkrypt:

Instrukcja obsługi bindownicy Wire Bono Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Wire Bono Instrukcja obsługi bindownicy Instrukcja Obsługi Bindownicy WIRE BONO OPUS Wire Bono

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Wire Bono Środki ostrożności: Obsługiwać maszynę zgodnie z instrukcją obsługi, zwracając szczególną uwagę na maksymalną liczbę jednorazowo dziurkowanych i oprawianych kartek. Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci. Nie używać bindownicy do dziurkowania twardych materiałów takich jak metale, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie maszyny. W czasie zaciskania grzbietu, nie wkładać rąk do szczeliny zaciskowej. Zachować ostrożność podczas odchylania / zaciskania klapki przytrzymującej grzbiet niebezpieczeństwo przygniecenia palców. Maszyna nie powinna być przechowywana w wilgotnych pomieszczeniach. Chronić maszynę przed możliwością przedostania się jakichkolwiek płynów do wnętrza urządzenia. Zalecenia producenta: Maszyna jest przeznaczona do oprawy wyłącznie za pomocą grzbietów drutowych. Wyciągnąć z opakowania i zamontować wszystkie elementy maszyny. Ustawić bindownicę na stabilnym podłożu. Przetestować ustawienia urządzenia przed przystąpieniem do oprawiania ważnych dokumentów wykonując próbę dziurkowania na kartce papieru. Maszyna dziurkuje jednorazowo 15 kartek papieru lub 2 plastikowe okładki. Kartki i okładki powinny być dziurkowane oddzielnie. Aby ułatwić dziurkowanie można plastikowe okładki umieścić pomiędzy 2 arkuszami papieru. Nie należy przekraczać zalecanej maksymalnej ilości dziurkowanych kartek. Przed przystąpieniem do dziurkowania, należy usunąć z kartek wszystkie metalowe elementy, takie jak: zszywki, spinacze biurowe, itp. 2

Budowa urządzenia: Budowa urządzenia Instrukcja obsługi obsługi bindownicy bindownicy OPUS Wire Wire Bono Bono Instrukcja obsługi bindownicy Wire Bono Obsługa: Obsługa Obsługa UWAGA! stabilnej i równej powierzchni. Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem, należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni. stabilnej i równej powierzchni. UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem, należy ustawić na UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem, należy ustawić na 1. Przygotowanie dokumentów do dziurkowania 1. Przygotowanie dokumentów do dziurkowania 1. Ułożyć Przygotowanie dokumenty dokumentów przeznaczone do do oprawy dziurkowania w Ułożyć pożądanej dokumenty kolejności przeznaczone do oprawy w Wysunąć pożądanej pojemnik kolejności na ścinki i posługując się Ułożyć dokumenty przeznaczone do oprawy wskaźnikiem Wysunąć pojemnik grubości papieru, na ścinki wybrać i posługując się w pożądanej kolejności wskaźnikiem odpowiednią średnicę grubości grzbietu papieru, wybrać Wysunąć pojemnik na ścinki i posługując się odpowiednią średnicę grzbietu wskaźnikiem grubości papieru, wybrać odpowiednią średnicę grzbietu 2 2 3

Instrukcja User s guide obsługi Wire bindownicy Bono OPUS Wire Bono User s guide Wire Bono 2. Punching Dziurkowanie: Punching UWAGA! NOTE! Before Przed rozpoczęciem punching set dziurkowania the pressing ustawić slot adjustment pokrętło regulujące knob in szerokość PUNCHING szczeliny position! NOTE! Before zaciskowej punching w pozycji set PUNCHING. the pressing slot adjustment knob in PUNCHING position! Włożyć Insert kartki the document szczeliny into dziurkującej the paper dosuwając slot, so that it je touches Insert tylnej the ścianki, back document of następnie the slot. into the Press nacisnąć paper the slot, handle so that down it dźwignię touches punch w back dół. the sheets. of the slot. Press the handle down - Przed Please to punch przystąpieniem check the sheets. paper do dziurkowania position before dokumentów, punching official należy Please sprawdzić, documents check paper position before punching official czy Do ogranicznik not documents exceed papieru recommended został prawidłowo max ustawiony punching - capacity! Nie Do należy not przekraczać exceed recommended max ilości dziurkowanych max punching capacity! jednorazowo Punch all the kartek! documents completely at one time - Należy Punch całkowicie all the documents przedziurkować completely wszystkie at one time kartki za pomocą jednego ruchu dźwignią 3. Binding 3. Binding 3. Oprawianie: NOTE! The pressing lot adjustment knob should be set in a position suitable to NOTE! the chosen The pressing comb size. lot adjustment knob should be set in a position suitable UWAGA! to the chosen Pokrętło comb regulujące size. szerokość szczeliny zaciskowej ustawić w pozycji odpowiadającej Adjust the comb średnicy size grzbietu. to the document thickness. Put Adjust the wire the comb size on the to the wire document hooks and thickness. insert punched Put Dobrać the odpowiedni wire paper comb on the rozmiar on wire the comb. (średnicę) wire hooks grzbietu and insert punched do If the ilości comb kartek, paper size on która is the not ma wire defined, zostać comb. oprawiona. use the diagram of comb Umieścić If the size comb grzbiet placed size na inside is haczykach, not defined, the waste a następnie use bin. the diagram nałożyć of comb przedziurkowane Pull size the placed comb kartki inside with na the grzbiet. documents waste bin. of the wire - Jeśli hooks Pull wielkość the and comb grzbietu insert with nie into the jest the documents określona, pressing slot of the wire należy Pull hooks użyć the and wskaźnika handle insert it backward rozmiaru into the pressing grzbietu to close slot the wire comb. znajdującego Pull Take the the handle się w document pojemniku backward off na the ścinki to comb close plate. the wire The documents comb. Ściągnąć Take grzbiet are the ready! document z dokumentami off the z haczyków comb plate. The i documents włożyć szczeliny are ready! zaciskowej Zacisnąć grzbiet przesuwając dźwignię w tył i wyjąć dokumentację. Oprawa jest gotowa. Comb size 4,8 6,4 8 9,5 11 12,7 14,3 Comb size 4,8 6,4 8 9,5 11 12,7 14,3 Max sheets number 20 35 50 65 80 90 120 Max sheets number 20 35 50 65 80 90 120 Rozmiar grzbietu 4,8 6,4 8 9,5 11 12,7 14,3 9 9 Max ilość kartek 20 35 50 65 80 90 120 4

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Wire Bono 4. Czyszczenie pojemnika na ścinki: Pojemnik na ścinki przeznaczony jest na resztki papieru pozostające po dziurkowaniu. Częstość opróżniania pojemnika zależy od częstości używania maszyny. Należy regularnie opróżniać pojemnik na ścinki! Rozwiązywanie problemów: Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie problemu 1. Nie można wcisnąć dźwigni w czasie dziurkowania 2. Przekrzywiony margines Resztki papieru lub innego materiału pozostały w szczelinie dziurkującej Max ilość dziukowanych kartek zaostała przekroczona Papier został przekrzywiony podczas wkładania do szczeliny dziurkującej Ścinki papieru lub innego materiału pozostały w szczelinie dziurkującej Wyczyścić szczelinę dziurkującą Zmniejszyć liczbę kartek dziurkowanych jednorazowo (zgodnie z instrukcją obsługi) Wyciągnąć, a następnie ponownie wprowadzić papier do szczeliny dziurkującej Wyczyścić szczelinę dziurkującą 3. Papier nie jest do końca przedziurkowany i trudno wyciągnąć go ze szczeliny dziurkującej 4. Papier nie może dosięgnąć ogranicznika Max ilość dziurkowanych kartek została przekroczona Papier został pomięty w szczelinie dziurkującej Zmniejszyć liczbę kartek dziurkowanych jednorazowo (zgodnie z instrukcją obsługi) Wygładzić papier i ponownie umieścić w szczelinie dziurkującej 5

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Wire Bono Dane techniczne: Max ilość dziurkowanych kartek: 15 kartek* lub 2 okładki Max ilość oprawianych kartek: 120 Max format oprawianego papieru: A4 Szerokość marginesu: 2,5 mm Odległość między nożami: 8,46 mm Liczba noży: 34 Rozmiar dziurkowania: 4 x 4 mm Waga netto: 6 kg Wymiary (DxSxW): 405 x 209 x 165 mm * papier 80 g/m 2 28.09.2011 dystrybutor: OPUS Sp. z o.o. ul. Toruńska 8 44 122 Gliwice www.opus.pl 6

User s guide OPUS Wire Bono Instrukcja obsługi bindownicy Wire Bono Instrukcja User s obsługi guide bindownicy OPUS Wire Bono WIRE BONO 7

User s guide OPUS Wire Bono Safety precautions: Before putting the machine into operation please read the user s guide carefully. Operate machine according to the user s guide. Pay special attention to the max punching and binding capacity. The machine should be kept out of children s reach Do not use the machine to punch hard materials such as metal it may result in damaging of the machine Pay special attention while clamping the wire comb. Do not reach or put fingers into the pressing slot danger of injury! The machine should be protected against dust and moisture. Do not allow any liquid to get inside the unit. Recommendations: The machine is designed to bind documents with the wire combs only Unpack and install all the elements of the device and put it on a sturdy and level surface Before punching official documents, test the settings of the machine on a sheet of paper. The machine punches 15 sheets of paper or 2 plastic covers at one time. Paper and the plastic covers should be punched separately! To make punching easier plastic covers can be placed between two sheets of paper. Do not exceed max punching capacity! Before punching remove metal elements, such as paper clips. 8

Instrukcja Instrukcja obsługi obsługi bindownicy User s bindownicy guide Wire OPUS Wire Bono Wire Bono Bono Construction Budowa urządzenia of the machine: Construction of the machine Obsługa Operation: UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem, należy ustawić na Operation stabilnej i równej powierzchni. NOTE! NOTE! Before Before putting the putting machine the into machine operation into install operation the machine install on a the sturdy machine and level on a sturdy surface. and level surface. 1. Przygotowanie dokumentów do dziurkowania 1. Preparing before punching: 1. Preparing Put Ułożyć the documents before dokumenty punching order przeznaczone do oprawy w Choose pożądanej correct kolejności comb size using paper thickness Wysunąć diagram pojemnik placed na inside ścinki the i waste posługując bin się Put wskaźnikiem the documents grubości in order papieru, wybrać Choose odpowiednią correct średnicę comb grzbietu size using paper thickness diagram placed inside the waste bin 8 2 9

User s guide guide OPUS Wire Wire Bono Bono User s guide Wire Bono 2. Punching: Punching NOTE! Before punching set the set pressing the pressing slot adjustment slot adjustment knob in knob PUNCHING in PUNCHING position! NOTE! Before punching set the pressing slot adjustment knob in PUNCHING position! Insert the the document into into the the paper paper slot, slot, so that so that it it touches Insert the back document of of the the slot. slot. into Press the Press paper the the handle slot, handle so down that down it to punch touches punch the back the sheets. sheets. of the slot. Press the handle down Please to punch check check the paper sheets. paper position position before before punching punching official Please documents check paper position before punching official Do not not documents exceed exceed recommended recommended max punching max punching capacity! capacity! Punch Do not all the exceed documents recommended completely max at one punching time capacity! Punch all the documents completely at one time Punch all the documents completely at one time 3. Binding: 3. Binding NOTE! The pressing lot adjustment knob should be set in a position suitable 3. Binding to the chosen comb size NOTE! The pressing lot adjustment knob should be set in a position suitable to NOTE! the chosen The pressing comb size. lot adjustment knob should be set in a position suitable to Adjust the chosen the comb comb size to size. the document thickness. Put Adjust the wire the comb comb on size the to wire the hooks document and insert thickness. Put punched Adjust the wire the paper comb on the size on wire the to the comb. wire document hooks and thickness. insert punched Put If the the comb wire paper size comb on is not the on defined, wire the comb. wire use hooks the diagram and insert punched of If comb the comb size paper placed size on is the inside not wire defined, the comb. waste use bin. the diagram of comb Pull If the the size comb comb placed size with inside is the not documents defined, the waste use of bin. the the wire diagram of comb hooks Pull size and the placed insert comb it inside with into the the pressing documents waste bin. slot of the wire Pull hooks Pull the the handle comb insert backward with into the to the close documents pressing the wire slot of comb. the wire Take Pull hooks the the document and handle insert off it backward into the comb the pressing plate. to close slot the wire comb. The Pull documents Take the the handle are document ready! backward off the to comb close plate. the wire The documents comb. Take are the ready! document off the comb plate. The documents are ready! Comb size 4,8 6,4 8 9,5 11 12,7 14,3 Comb size 4,8 6,4 8 9,5 11 12,7 14,3 Max sheets number 20 35 50 65 80 90 120 Max sheets number 20 35 50 65 80 90 120 Comb size 4,8 6,4 8 9,5 11 12,7 14,3 9 9 Max sheets numer 20 35 50 65 80 90 120 10

User s guide OPUS Wire Bono 4. Clearing up the waste bin: The waste bin is designed for paper scraps and waste of punching. The frequency of cleaning up the waste bin depends on how often the machine is used. Please clean up the waste bin regularly! Rozwiązywanie problemów: Malfunction 1. The handle cannot be pressed down when punching 2. Bent paper margin 3. Paper is not completely punched and it is hard to pull it out of the paper slot 4. Paper cannot touch the back of the paper slot Cause Paper scraps or other material stuck inside the paper slot Exceeded the punching capacity Paper bent when inserting the sheets into the paper slot Paper scraps or other material stuck inside the paper slot Exceeded the punching capacity Paper was folded inside the paper slot Remedy Clean up the paper slot Reduce number of sheets punched at one time (according to the user s guide) Pull out and insert the paper once again into the paper slot Clean up the paper slot Reduce number of sheets punched at one time (according to the user s guide) Smooth the paper and insert it once again into the paper slot 11

User s guide OPUS Wire Bono Technical data: Max punching capacity: 15 sheets or 2 plastic covers Max binding capacity: 120 Max paper format: A4 Margin depth: 2,5 mm Distance between holes: 8,46 mm Number of knives: 34 Dimensions of hole: 4 x 4 mm Net weight: 6 kg Dimensions (LxWxH): 405 x 209 x 165 mm * papier 80 g/m 2 28.09.2011 dystrybutor: OPUS Sp. z o.o. ul. Toruńska 8 44 122 Gliwice www.opus.pl 12

KARTA GWARANCYJNA na sprzedaną w dniu:... maszynę: OPUS wire bono nr fabryczny... W przypadku jakichkolwiek skreśleń lub poprawek karta gwarancyjna traci ważność. OPUS wykona naprawę serwisową Twojego urządzenia w rekordowym czasie 72 godzin! Czas liczymy od momentu dostarczenia do serwisu maszyny przez firmę kurierską DHL, do momentu zwrócenia naprawionej maszyny kurierowi. Koszt transportu urządzenia w obie strony ponosi OPUS.* * Aby skorzystać ze specjalnej oferty SERVICE 72 konieczne jest wysłanie przez klienta urządzenia w oryginalnym opakowaniu. Karta gwarancyjna powinna być kompletna i prawidłowo wypełniona z czytelną datą, pieczątką, podpisem sprzedawcy oraz kopią dokumentu sprzedaży. Oferta dotyczy maszyn w cenie zakupu do 1900 PLN netto. Firma OPUS ma przyjemność udzielić: 2-letniej gwarancji na wszystkie urządzenia OPUS i IDEAL 30 lat gwarancji na noże tnące w niszczarkach IDEAL (za wyjątkiem modeli: micro-cut i super micro-cut - 2 lata oraz niszczarek wysoko wydajnych - 5 lat) podpis sprzedawcy pieczątka firmowa 13

WARUNKI GWARANCJI 1. Punktem serwisowym dla produktów i towarów OPUS objętych niniejszą gwarancją jest serwis firmy OPUS Sp. z o.o. w Gliwicach, ul. Toruńska 8. 2. Gwarancja dotyczy towarów zakupionych w Polsce i jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 3. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie przez punkt serwisowy czynności specja-listycznych, właściwych dla usunięcia wady objętej gwarancją. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych do wykonania przez użytkownika we własnym zakresie i na własny koszt, które opisane są w instrukcji obsługi urządzenia. 4. Gwarancja uznawana jest tylko w przypadku, gdy karta gwarancyjna będzie kompletnie i prawidłowo wypełniona z czytelną datą, pieczątką, podpisem sprzedawcy oraz kopią dokumentu sprzedaży. Zalecane jest oryginalne opakowanie. W przypadku jego braku OPUS nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia urządzenia podczas transportu. Niespełnienie któregokolwiek z warunków daje prawo do odmowy wykonania naprawy gwarancyjnej. W razie utraty karty gwarancyjnej duplikaty nie będą wydawane. 5. Firma OPUS zobowiązuje się usunąć ewentualne uszkodzenia w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu. Deklarujemy wykonanie naprawy urządzeń w cenie zakupu poniżej 1900 PLN netto w ciągu 72 godzin program Serwis 72 h warunki programu na pierwszej stronie. 6. W przypadkach szczególnych i uzasadnionych termin naprawy może ulec wydłużeniu. 7. W okresie gwarancyjnym zapewnia się użytkownikowi bezpłatne usuwanie uszkodzeń wynikających z wad fabrycznych (wady materiałowe, błędy montażowe) wraz z wymianą części. 8. Na wszystkie nowe części i podzespoły, wymienione w trakcie naprawy przysługuje gwarancja, której okres wynosi 12 miesięcy od dnia ich montażu. 9. Gwarancja nie obejmuje czynności konserwacyjnych (np. czyszczenia noży w niszczarkach, wałków w laminatorach) oraz uszkodzeń powstałych w wyniku: a) nieprzestrzegania instrukcji obsługi (w przypadku braku instrukcji obsługi w opakowaniu urządzenia klient dokona pisemnego zgłoszenia tego faktu gwarantowi do 7 dni od daty zakupu w celu niezwłocznego uzupełnienia tego braku przez OPUS), b) niewłaściwej konserwacji i przechowywania urządzenia, c) użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, d) naturalnego zużycia: wałków i rolek prowadzących w laminatorach, niszczarkach i falcerkach; sprężyn w bindownicach oraz stępienia noży tnących w bindownicach, niszczarkach, obcinarkach i gilotynach, e) działania sił zewnętrznych (przepięcia w sieci, wyładowania atmosferyczne, itp.), f) dostania się przedmiotów obcych do wnętrza urządzenia oraz działania korozji, wilgoci, pyłów, g) celowego uszkodzenia sprzętu. 14

10. Użytkownik traci uprawnienia z tytułu gwarancji w przypadku: a) zatarcia lub zniszczenia oznaczeń typu i numeru fabrycznego, b) zerwania plomb i zabezpieczeń fabrycznych oraz oznaczeń gwaranta, c) uszkodzeń powstałych z winy użytkownika, powodujących trwałe pogorszenie jakości urządzenia (m. in. przekraczania dopuszczalnego czasu pracy urządzeń, przekraczania para- metrów stosowanych materiałów, pracy urządzeń w warunkach niedostosowanych do wymagań opisanych w instrukcji obsługi), d) ingerencji serwisowej osób nieupoważnionych, e) korzystania z niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych (m. in. przycinanej folii laminacyjnej), f) niewłaściwych parametrów zasilania, g) samowolnego dokonywania zmian wpisów w karcie gwarancyjnej. 11. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy w serwisie OPUS (transport do i z serwisu nie jest wliczany w czas, o który przedłuża się obowiązywanie gwarancji). 12. Wszelkie koszty związane z nieuzasadnionym dostarczeniem urządzenia do naprawy lub wezwaniem serwisu ponosi Kupujący. 13. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Kupującego, wynikających z niezgodności towaru z umową. SERWIS: OPUS Sp. z o.o. 44-122 Gliwice, Toruńska 8 tel. +32/ 230 75 22 fax. +32/ 231 12 29 Pieczęć punktu sprzedaży UWAGI*:........................ * wypełnia sprzedawca w przypadku innych uzgodnień 05/2011 15

REJESTRACJA NAPRAW L.p. Data przyjęcia Data wykonania Opis naprawy Pieczęć i podpis serwisu Urządzenia prosimy dostarczać: do punktów sprzedaży, w których zakupiono maszynę lub bezpośrednio do serwisu: OPUS Sp. z o.o., 44-122 Gliwice, ul. Toruńska 8 16