Dokument z posiedzenia B8-0026/2015 PROJEKT REZOLUCJI

Podobne dokumenty
Dokument z posiedzenia B8-0022/2015 PROJEKT REZOLUCJI

PARLAMENT EUROPEJSKI TEKSTY PRZYJĘTE

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

Dokument z posiedzenia B8-0012/2015 PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia B8-0024/2015 PROJEKT REZOLUCJI

11246/16 dh/en 1 DGC 1

Bahrajn, w szczególności sprawy Nabeela Rajaba, Abdulhadiego al-khawaja i Ibrahima Sharifa

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając konkluzje Rady do Spraw Zagranicznych UE w sprawie Egiptu z sierpnia 2013 r. i lutego 2014 r.,

B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2

Dokument z posiedzenia B8-0399/2015 PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0683/

PARLAMENT EUROPEJSKI TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie Kambodży, w szczególności rezolucję z dnia 14 września 2017 r.

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Sprawa zaginionych wydawców książek w Hongkongu

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

Dokument z posiedzenia B8-0878/2015 PROJEKT REZOLUCJI

11238/16 dh/mak 1 DGC 1

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1237/

Dokument z posiedzenia B8-0281/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B8-0042/2014

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/9. Poprawka. Mario Borghezio w imieniu grupy ENF

Sytuacja w Egipcie i Syrii, zwłaszcza w odniesieniu do wspólnot chrześcijańskich

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

9101/16 ap/pas/en 1 DG C 1

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 14 marca 2013 r. w sprawie sytuacji w Egipcie (2013/2542(RSP))

Sytuacja w Egipcie i Syrii, zwłaszcza w odniesieniu do wspólnot chrześcijańskich

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 12 września 2013 r. w sprawie sytuacji w Egipcie (2013/2820(RSP))

Dz.U FRAGMENT KONSTYTUCJI RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 2 kwietnia 1997 r. (Dz. U. z dnia 16 lipca 1997 r.) Rozdział VIII. Art. 173.

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie prawa do pokojowego protestu i proporcjonalnego użycia siły (2019/2569(RSP))

Dokument z posiedzenia B8-0059/2014 PROJEKT REZOLUCJI

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia B8-0116/2014 PROJEKT REZOLUCJI

PARLAMENT EUROPEJSKI

TEKSTY PRZYJĘTE. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 9 czerwca 2016 r. w sprawie Kambodży (2016/2753(RSP))

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

Dokument z posiedzenia B8-0397/2015 PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0055/4. Poprawka. Sofia Sakorafa w imieniu grupy GUE/NGL

6791/17 jp/mo/gt 1 DG C 1

B8-0025/2014 } B8-0029/2014 }

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust.

Dokument z posiedzenia B8-0251/2015 PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając tytuł V Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), w szczególności jego art. 42 ust. 7,

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0234/1. Poprawka

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0309/6. Poprawka. Ulrike Lunacek w imieniu grupy Verts/ALE

10482/16 mo/zm 1 DGC 1

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 27 października 2011 r. w sprawie Bahrajnu

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0023/3. Poprawka. Cristian Dan Preda w imieniu grupy PPE

TEKSTY PRZYJĘTE. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 12 maja 2016 r. w sprawie Gambii (2016/2693(RSP))

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 lutego 2012 r. w sprawie ostatnich wydarzeñ politycznych na Węgrzech (2012/2511(RSP))

Konwencja Stambulska KONWENCJA RADY EUROPY O ZAPOBIEGANIU I ZWALCZANIU PRZEMOCY WOBEC KOBIET I PRZEMOCY DOMOWEJ BEZPIECZNI OD STRACHU BEZPIECZNI OD

Sprawozdanie Senatu USA w sprawie stosowania tortur przez CIA

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 12 września 2013 r. w sprawie sytuacji w Egipcie (2013/2820(RSP)) (2016/C 093/19)

Komisja Europejska. Komunikat prasowy. Praworządność: Komisja Europejska staje w obronie niezależności sądów w Polsce

TEKSTY PRZYJĘTE. Niedawne wydarzenia w Polsce i ich wpływ na prawa podstawowe określone w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Sytuacja na Malediwach

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie Indonezji, w szczególności rezolucję z dnia 19 stycznia 2017 r.

*** PROJEKT ZALECENIA

Dokument z posiedzenia B8-0387/2015 PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia B8-0658/2015 PROJEKT REZOLUCJI

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 14 lutego 2019 r. w sprawie Zimbabwe (2019/2563(RSP))

B8-0700/2016 } B8-0724/2016 } B8-0728/2016 } B8-0729/2016 } RC1/Am. 1

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0230/1. Poprawka. Sophia in t Veld w imieniu grupy ALDE

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczenia Komisji

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7-0000/2012. złożony w następstwie oświadczenia Komisji

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 czerwca 2013 r. w sprawie Azerbejdżanu: sprawa Ilgara Mammadowa (2013/2668(RSP))

Dokument z posiedzenia B8-0216/2015 PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1240/

Sytuacja w Republice Mołdowy

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0230/15. Poprawka. Lorenzo Fontana, Vicky Maeijer w imieniu grupy ENF

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL B7-0571/2010 } B7-0577/2010 } B7-0578/2010 } RC1/Am. 10. Poprawka

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 24 maja 2012 r. w sprawie Ukrainy (2012/2658(RSP))

Dokument z posiedzenia B8-0245/2015 PROJEKT REZOLUCJI

TEKSTY PRZYJĘTE. P8_TA(2017)0017 Kryzys praworządności w Demokratycznej Republice Konga i w Gabonie

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0024/3. Poprawka. Georgi Pirinski w imieniu grupy S&D

Stosowanie przemocy seksualnej w konfliktach w Afryce Północnej i na Bliskim Wschodzie

DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budŝetowy 2008,

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0490/

*** PROJEKT ZALECENIA

Sytuacja w zakresie praw człowieka w Bahrajnie

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 15 września 2016 r. w sprawie Somalii (2016/2881(RSP)) (2018/C 204/15)

TEKSTY PRZYJĘTE. Przystąpienie UE do konwencji stambulskiej w sprawie zapobiegania i zwalczania przemocy wobec kobiet

Położenie kresu okaleczaniu żeńskich narządów płciowych

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 lutego 2012 r. w sprawie zbliŝających się wyborów prezydenckich w Rosji (2012/2505(RSP))

Dokument z posiedzenia

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B8 0761/2015

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0411/1. Poprawka. Peter Jahr w imieniu grupy PPE

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1232/

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 czerwca 2012 r. w sprawie sytuacji w Sudanie i w Sudanie Południowym (2012/2659(RSP))

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1278/

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 12.1.2015 B8-0026/2015 PROJEKT REZOLUCJI złoŝony w następstwie oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie sytuacji w Egipcie (2014/3017(RSP)) Marietje Schaake, Marielle de Sarnez, Beatriz Becerra Basterrechea, Frédérique Ries, Ivan Jakovčić, Jozo Radoš, Louis Michel, Gérard Deprez, Pavel Telička, Alexander Graf Lambsdorff, Fredrick Federley w imieniu grupy ALDE RE\1045757.doc PE547.449v01-00 Zjednoczona w róŝnorodności

B8-0026/2015 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sytuacji w Egipcie (2014/3017(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie Egiptu, w szczególności rezolucję z dnia 6 lutego 2014 r. w sprawie sytuacji w Egipcie 1 i z dnia 17 lipca 2013 r. w sprawie wolności słowa i zgromadzeń w Egipcie 2, uwzględniając oświadczenia sekretarza generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych Ban Ki-moona oraz wysokiej komisarz ONZ do spraw praw człowieka Navi Pillay z dnia 23 czerwca 2014 r. w sprawie kar więzienia dla kilku dziennikarzy oraz potwierdzenia wyroków śmierci na kilkunastu członków i zwolenników Stowarzyszenia Braci Muzułmanów, uwzględniając układ o stowarzyszeniu między UE a Egiptem z 2001 r., który obowiązuje od 2004 r. oraz został umocniony planem działania przyjętym w 2007 r.; uwzględniając teŝ sprawozdanie Komisji w sprawie postępów w jego wdraŝaniu z dnia 20 marca 2013 r., uwzględniając konstytucję Egiptu przyjętą w referendum w dniach 14-15 stycznia 2014 r., w szczególności artykuły 65, 70, 73, 75 i 155 tej ustawy zasadniczej, uwzględniając egipską ustawę 107 z dnia 24 listopada 2013 r. regulującą prawo do zgromadzeń publicznych, pochodów i pokojowych demonstracji, uwzględniając swoją rezolucję z dnia 11 grudnia 2012 r. w sprawie strategii wolności cyfrowej w polityce zagranicznej UE 3, uwzględniając swoją rezolucję z dnia 13 czerwca 2013 r. w sprawie wolności prasy i mediów na świecie 4, uwzględniając unijne wytyczne dotyczące wolności słowa w internecie i poza nim z dnia 12 maja 2014 r., uwzględniając sprawozdanie specjalne za 2013 r. Europejskiego Trybunału Obrachunkowego zatytułowane Współpraca UE z Egiptem w zakresie sprawowania rządów, uwzględniając unijne wytyczne dotyczące obrońców praw człowieka, uwzględniając Międzynarodowy pakt praw obywatelskich i politycznych z 1966 r., 1 Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0100. 2 Teksty przyjęte, P8_TA(2014)0007. 3 Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0470. 4 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0274. PE547.449v01-00 2/10 RE\1045757.doc

którego stroną jest Egipt, uwzględniając Powszechną deklarację praw człowieka z 1948 r., uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, Ŝe wolność słowa i wolność zgromadzeń to niezbędne filary demokratycznego i pluralistycznego społeczeństwa; mając na uwadze, Ŝe wolność prasy i mediów jest kluczowym elementem demokracji i otwartego społeczeństwa; mając na uwadze, Ŝe egipska konstytucja przyjęta w 2014 r. chroni podstawowe wolności, w tym wolność słowa i zgromadzeń; B. mając na uwadze, Ŝe od czasu interwencji wojskowej w czerwcu 2013 r. rząd egipski prowadzi szeroko zakrojoną kampanię przetrzymywania bez wyroku sądu, nękania, zastraszania i cenzury skierowaną przeciwko osobom krytykującym rząd, w tym dziennikarzom i obrońcom praw człowieka, a takŝe oponentom politycznym, w tym członkom Stowarzyszenia Braci Muzułmanów; mając na uwadze, Ŝe według doniesień od lipca 2013 r. ponad 40 000 osób zostało zatrzymanych w wyniku bezprecedensowych fali masowych aresztowań i szacuje się, Ŝe 1 400 demonstrantów poniosło śmierć na skutek przesadnego i arbitralnego uŝycia siły przez oddziały bezpieczeństwa; mając na uwadze, Ŝe od lipca 2013 r. wolność zrzeszania się, wolność zgromadzeń i wolność słowa pozostają obszarami szczególnej uwagi ; mając na uwadze, Ŝe w raporcie Freedom House na temat wolności na świecie za 2014 r. Egipt uznano za kraj, w którym nie ma wolności; C. mając na uwadze, Ŝe odkąd armia egipska przejęła władzę w lipcu 2013 r. w Egipcie przetrzymywanych jest tysiące protestujących i więźniów sumienia; mając na uwadze, Ŝe do aresztowań i arbitralnych zatrzymań dochodzi równieŝ po wyborze prezydenta Abd al-fattaha as-sisiego w maju 2014 r.; mając na uwadze, Ŝe w dniu 11 czerwca 2014 r. wyrokiem sądu skazano Alaa Abdela Fattaha, czołowego aktywistę, który odegrał wiodącą rolę w rewolucji z 2011 r., oraz inne osoby na piętnaście lat więzienia pod zarzutem złamania ustawy 107 o prawie do zgromadzeń publicznych, pochodów i pokojowych demonstracji z 2013 r. (ustawy o protestach); mając na uwadze, Ŝe inni czołowi aktywiści, w tym Mohamed Adel, Ahmed Douma i Ahmed Maher, a takŝe prominentne działaczki na rzecz praw kobiet, takie jak Yara Sallam i Sana Seif, wciąŝ przebywają w areszcie; mając na uwadze, Ŝe w dniu 28 kwietnia 2014 r. sąd doraźny w Kairze zdelegalizował młodzieŝowy Ruch 6 Kwietnia; D. mając na uwadze, Ŝe w dniu 10 stycznia 2015 r. egipski sąd w prowincji Al-Buhajra w delcie Nilu skazał 21-letniego studenta Karima al-banny`ego na trzy lata więzienia za ogłoszenie na Facebooku, Ŝe jest ateistą i za obrazę islamu; E. mając na uwadze, Ŝe prezydent as-sisi zezwolił wojsku na ochronę infrastruktury państwowej i sądzenie ludzi w przypadku podejrzenia prowadzenia ataków na infrastrukturę państwową; mając na uwadze, Ŝe ustawa nr 136/2014 przyznaje większe uprawnienia wojskowemu wymiarowi sprawiedliwości; mając na uwadze, Ŝe ustawa ta zostanie uŝyta przeciwko demonstrantom antyrządowym i przywróci sądy wojskowe dla cywili; RE\1045757.doc 3/10 PE547.449v01-00

F. mając na uwadze, Ŝe w powszechnym okresowym przeglądzie praw człowieka ONZ wydano 300 zaleceń, w tym uwolnienie kaŝdego, kto został aresztowany za korzystanie z wolności wypowiedzi; mając na uwadze, Ŝe siedem organizacji praw człowieka z siedzibą w Egipcie nie wzięło udziału w przeglądzie ONZ dotyczącym wyników ich kraju ze strachu przed prześladowaniami; G. mając na uwadze, Ŝe wolność prasy w Egipcie wciąŝ podlega ogromnym naciskom, a dziennikarze nadal są przetrzymywani na podstawie bezpodstawnych zarzutów; mając na uwadze, Ŝe sąd kasacyjny, będący najwyŝszym sądem w Egipcie, orzekł, iŝ w procesie dziennikarzy telewizji Al-DŜazira Mohammeda Fahmy ego, Petera Greste a i Bahera Mohameda doszło do uchybień proceduralnych; mając jednak na uwadze, Ŝe zapowiedziano ponowne przeprowadzenie procesu tych trzech dziennikarzy, nie wycofując zarzutów fałszowania informacji i udziału w działalności Stowarzyszenia Braci Muzułmanów ; H. mając na uwadze, Ŝe od października 2014 r. ponad 110 studentów zostało aresztowanych przez władze egipskie, a 18 studentów zawieszono na uniwersytecie z powodu ich udziału w demonstracjach nawołujących do wolności akademickiej; mając na uwadze, Ŝe aresztowania te są uznawane za ataki prewencyjne na wolność słowa i wolność zgromadzeń; mając na uwadze, Ŝe 30 pracowników akademickich z uniwersytetów w całym Egipcie wydało oświadczenie potępiające obecność sił bezpieczeństwa w kampusach uniwersyteckich; I. mając na uwadze, Ŝe trwa rozprawianie się władz egipskich ze Stowarzyszeniem Braci Muzułmanów, które w dniu 21 grudnia 2013 r. zostało uznane przez Egipt za organizację terrorystyczną, a powiązane z nim organizacje i partie polityczne równieŝ zostały zakazane; mając na uwadze, Ŝe w dniu 2 grudnia 2014 r. egipski trybunał karny wydał wstępne wyroki śmierci na 188 oskarŝonych; mając na uwadze, Ŝe wyroki te są najnowszymi w paśmie prześladowań i procesów sądowych, które są pełne nieprawidłowości proceduralnych i sprzeczne z prawem międzynarodowym; mając na uwadze, Ŝe było to trzecie takie masowe skazanie w 2014 r.; mając na uwadze, Ŝe nikt nie został pociągnięty do odpowiedzialności za nadmierne uŝycie przemocy w sierpniu 2013 r., kiedy siły bezpieczeństwa rozpędziły obozy na placu Rabaa Al-Adawija; J. mając na uwadze, Ŝe w dniu 29 listopada 2014 r. były prezydent Mubarak, urzędujący podczas jego rządów były minister spraw wewnętrznych Habib al-adli oraz sześciu innych pomocników zostało wypuszczonych po oddaleniu zarzutów o morderstwo i korupcję, w oparciu o błąd techniczny; K. mając na uwadze, Ŝe niezawisłość sądownictwa i poszanowanie prawa oraz jego egzekwowanie jest podstawowym filarem kaŝdej demokracji; mając na uwadze, Ŝe ostatnie działania wymiaru sprawiedliwości podają w powaŝną wątpliwość niezawisłość systemu sądownictwa oraz jego zdolność do pociągania winnych do odpowiedzialności; mając na uwadze, Ŝe w szczególności wyroki orzekające karę śmierci mogą osłabić szanse na długoterminową stabilność w Egipcie; L. mając na uwadze, Ŝe Egipt stoi przed powaŝnymi wyzwaniami gospodarczymi, między innymi ucieczką zagranicznych funduszy, rosnącą inflacją, bezrobociem i szybko rosnącym długiem publicznym, oraz przed wyzwaniami związanymi z PE547.449v01-00 4/10 RE\1045757.doc

bezpieczeństwem wynikającymi ze światowego zagroŝenia, jakie stanowi terroryzm; mając na uwadze, Ŝe sytuacja dotycząca bezpieczeństwa na półwyspie Synaj, gdzie setki Ŝołnierzy giną z rąk dŝihadystów działających w tym rejonie, jest dramatyczna; mając na uwadze, Ŝe w dniu 24 października 2014 r. przynajmniej 33 Ŝołnierzy zostało zabitych w ataku terrorystycznym; mając na uwadze, Ŝe na półwyspie Synaj w dniu 24 października 2014 r. ogłoszono stan wyjątkowy; M. mając na uwadze, Ŝe artykuł 75 egipskiej konstytucji stanowi, Ŝe wszyscy obywatele mają prawo do zakładania pozarządowych stowarzyszeń i fundacji na zasadach demokratycznych; mając na uwadze, Ŝe w dniu 10 listopada 2014 r. władze wyznaczyły wszystkim organizacjom społeczeństwa obywatelskiego termin na zarejestrowanie się na mocy wysoce represyjnego prawa 84/2002 z epoki Mubaraka dotyczącego organizacji pozarządowych pod groźbą wszczęcia postępowania karnego; mając na uwadze, Ŝe stosowanie tego prawa ma poddać wszystkie organizacje społeczeństwa obywatelskiego w Egipcie bezpośredniej kontroli rządu, i dlatego wiele egipskich organizacji zajmujących się prawami zdecydowało się na zarejestrowanie się jako firmy prawne lub spółki cywilne; mając na uwadze, Ŝe dyskusje nad przeglądem prawa dotyczącego stowarzyszeń równieŝ są w toku; N. mając na uwadze, Ŝe praworządność, podstawowe wolności i prawa człowieka, jak równieŝ sprawiedliwość społeczna i wyŝszy standard Ŝycia obywateli stanowią kluczowe elementy przemian w kierunku otwartego, wolnego, demokratycznego i dostatniego społeczeństwa egipskiego; mając na uwadze, Ŝe niezaleŝne związki zawodowe i organizacje społeczeństwa obywatelskiego mają do odegrania niezmiernie istotną rolę w tym procesie, a wolne media stanowią kluczowy element społeczeństwa w kaŝdej demokracji; mając na uwadze, Ŝe kobiety egipskie wciąŝ znajdują się w szczególnie niekorzystnej sytuacji w obecnym okresie przemian politycznych i społecznych w kraju; mając na uwadze, Ŝe w ostatnich miesiącach nastąpiła eskalacja aresztowań gejów; mając na uwadze, Ŝe doszło do serii nalotów policji na podejrzane miejsca spotkań homoseksualistów w Egipcie; mając na uwadze, Ŝe społeczność LGBT jest prześladowana i publicznie wyszydzana; O. mając na uwadze, Ŝe pomimo wydania w 2008 r. prawa uznającego za przestępstwo okaleczanie narządów płciowych kobiet, praktyka ta nadal jest rozpowszechniona, a ściganie sprawców okaleczania dziewcząt nie jest skuteczne; P. mając na uwadze, Ŝe według UNHCR i EMHRN sytuacja uchodźców i osób ubiegających się o azyl w Egipcie jest krytyczna i naznaczona trudnymi warunkami społeczno-ekonomicznymi oraz ogólnym pogorszeniem się sytuacji bezpieczeństwa z uwagi na niestabilność polityczną; mając na uwadze, Ŝe sieci przestępcze wciąŝ działają na szlakach handlowych/przemytniczych wiodących do i z Synaju; Q. mając na uwadze, Ŝe w deklaracji konstytucyjnej z 8 lipca 2013 r. określono plan działań politycznych w Egipcie; mając na uwadze, Ŝe niezgodnie z planem działań tymczasowy prezydent Egiptu Adli Mansur wezwał do przeprowadzenia w pierwszej kolejności wyborów prezydenckich; mając na uwadze, Ŝe program rządu tymczasowego potwierdził jego zobowiązanie do działań na rzecz budowania systemu demokratycznego, gwarantującego prawa i wolności wszystkich Egipcjan, a takŝe do RE\1045757.doc 5/10 PE547.449v01-00

realizacji planu działań przy pełnym zaangaŝowaniu wszystkich podmiotów politycznych oraz do organizacji referendum w sprawie nowej konstytucji, a następnie wolnych i uczciwych wyborów parlamentarnych (zapowiedzianych na 22 i 23 marca 2015 r.) i prezydenckich w odpowiednim czasie zgodnie ze wszystkimi przepisami ustawowymi; R. mając na uwadze, Ŝe sektor naftowy zawsze najbardziej przyciągał zagraniczne inwestycje w Egipcie, a ropa jest najwaŝniejszym towarem eksportowym Egiptu; mając na uwadze, Ŝe w ramach wparcia nowego rządu Egipt otrzymał darmowe dostawy ropy naftowej z państw Zatoki Perskiej; mając na uwadze, Ŝe rząd przyjmuje deklarowany plan wycofania dotacji w sektorze energii w ciągu 5 lat, poczynając od lipca 2014 r., oraz ma na celu wdroŝenie planu dystrybucji paliw z wykorzystaniem inteligentnych kart w kwietniu 2015 r., aby uzyskać kontrolę nad przemytem ropy naftowej do krajów sąsiadujących oraz zorientować się, jakie jest dokładne zapotrzebowanie na paliwo; S. mając na uwadze, Ŝe w dniu 22 czerwca 2014 r. USA ujawniło, Ŝe uruchomiło pomoc wojskową dla Egiptu w kwocie 575 mln USD, zamroŝoną od czasów odsunięcia od władzy prezydenta Muhammada Mursiego w 2013 r.; mając na uwadze, Ŝe środki te zostaną wykorzystane głównie do pokrycia kosztów obowiązujących umów dotyczących obronności oraz dostarczonych zostanie 10 śmigłowców szturmowych Apache, które wojsko wykorzysta do walki z bojówkami na Półwyspie Synaj; T. mając na uwadze, Ŝe od czasów styczniowej rewolucji w 2011 r. Egipt przystępował do negocjacji z MFW co najmniej raz, i ubiegał się o poŝyczkę w kwocie 4,8 mld USD, lecz negocjacje wstrzymano po 30 czerwca 2013 r.; mając na uwadze, Ŝe kraje utrzymywały kontakty, a eksperci z MFW odwiedzili Egipt w listopadzie 2014 r., aby przeprowadzić konsultacje w sprawie art. IV oraz ocenić sytuację finansową i gospodarczą kraju; U. mając na uwadze, Ŝe zgodnie ze zmienioną europejską polityką sąsiedztwa, a zwłaszcza z podejściem więcej za więcej, poziom i zakres zaangaŝowania UE w Egipcie powinien opierać się na systemie zachęt, a tym samym powinien być uzaleŝniony od postępów tego kraju w obszarze demokracji, praworządności, praw człowieka i równouprawnienia płci; V. mając na uwadze, Ŝe UE jest tradycyjnie głównym partnerem handlowym Egiptu i w 2013 r. jej udział w egipskim handlu wyniósł 22,9%, a takŝe zajmuje pierwsze miejsce zarówno jako partner Egiptu w zakresie wywozu, jak i przywozu; mając na uwadze, Ŝe po posiedzeniu grupy zadaniowej UE-Egipt Komisja zobowiązała się do udzielenia dodatkowego wsparcia finansowego dla Egiptu na łączną kwotę niemal 800 mln EUR; mając na uwadze, Ŝe na tę kwotę składa się 303 mln EUR w formie dotacji (90 mln EUR ze środków programu Spring, 50 mln jako element dotacji w ramach operacji pomocy mikrofinansowej, a pozostała część pochodzi z sąsiedzkiego funduszu inwestycyjnego) oraz 450 mln w postaci poŝyczek (pomoc makrofinasowa); mając jednak na uwadze, Ŝe UE uruchomi to wsparcie finansowe wyłącznie, jeŝeli spełnione zostaną niezbędne warunki polityczne i demokratyczne, a takŝe pod warunkiem dalszej demokratyzacji, umacnianej i w pełni integrującej, przy pełnym poszanowaniu praw człowieka i praw kobiet; PE547.449v01-00 6/10 RE\1045757.doc

W. mając na uwadze, Ŝe w dniu 16 czerwca 2014 r. S. Lambrinidis, specjalny przedstawiciel UE ds. praw człowieka, odwiedził Kair i spotkał się z prezydencją, Radą Szury i przedstawicielami społeczeństwa obywatelskiego; mając na uwadze, Ŝe rozmowy dotyczyły głównie przygotowań nowej ustawy o organizacjach pozarządowych, i podkreślano takŝe znaczenie, jakie UE przywiązuje do kluczowej roli społeczeństwa obywatelskiego w Egipcie; 1. wyraŝa powaŝne zaniepokojenie obecnymi ograniczeniami podstawowych praw demokratycznych, w szczególności wolności słowa, prawa zrzeszania się i zgromadzeń, pluralizmu politycznego i praworządności w Egipcie; wzywa do zaprzestania wszelkich aktów przemocy, podŝegania, nawoływania do nienawiści, napastowania, zastraszania i cenzury ze strony władz krajowych, słuŝb i sił bezpieczeństwa i innych grup w Egipcie wobec opozycji, demonstrantów, dziennikarzy, blogerów, studentów, związkowców, obrońców praw kobiet, działaczy ruchów obywatelskich i mniejszości; potępia nadmierne stosowanie przemocy wobec protestujących; 2. podkreśla, Ŝe poszanowanie wolności prasy, informacji i poglądów (w internecie i poza nim), a takŝe pluralizmu politycznego to fundament demokracji; wzywa egipskie władze do zagwarantowania w kraju korzystania z tych swobód bez arbitralnych ograniczeń i cenzury, a takŝe do zapewnienia wolności słowa; 3. wzywa do natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia wszystkich osób przetrzymywanych z powodu pokojowego korzystania z przysługującej im wolności słowa czy prawa zrzeszania się i zgromadzeń, w tym dziennikarzy Mohameda Fahmy'ego, Petera Greste'a i Bahera Mohameda, a takŝe osób przetrzymywanych pod zarzutem przynaleŝności do Stowarzyszenia Braci Muzułmanów; wzywa egipskie władze do zapewnienia prawa do uczciwego postępowania sądowego zgodnie z międzynarodowymi standardami; 4. apeluje do egipskich władz o przeprowadzenie szybkiego, bezstronnego i niezaleŝnego dochodzenia w sprawie zarzutów nadmiernego uŝycia siły, brutalnego traktowania i innych naruszeń praw człowieka, w tym naduŝyć seksualnych, ze strony sił porządkowych w czasie protestów, a takŝe o ukaranie sprawców, zadośćuczynienie ofiarom oraz ustanowienie niezaleŝnego mechanizmu monitorowania i śledzenia zachowania sił bezpieczeństwa; wzywa Egipt do ratyfikowania Rzymskiego Statutu i do przystąpienia do Międzynarodowego Trybunału Karnego; 5. apeluje do władz o uchylenie dekretu prezydenckiego nr 136 z 2014 r. i wzywa egipskie władze do zaprzestania sądzenia cywilów przed sądami wojskowymi oraz do uchylenia wszystkich wyroków przeciwko cywilom wydanym przez sądy wojskowe od lipca 2013 r.; 6. zwraca się do egipskich władz o uchylenie ustawy o protestach z listopada 2013 r. oraz do przystąpienia do rzeczywistego dialogu z organizacjami społeczeństwa obywatelskiego i ekspertami z dziedziny prawa w celu uchwalenia przepisów dotyczących zrzeszania się i zgromadzeń zgodnych z międzynarodowymi standardami, a takŝe do ochrony prawa do zakładania stowarzyszeń przewidzianego w art. 75 egipskiej konstytucji, w tym prawa do otrzymywania i przekazywania środków; RE\1045757.doc 7/10 PE547.449v01-00

7. wzywa właściwe władze do przeprowadzenia przeglądu nowego projektu ustawy dotyczącej organizacji pozarządowych przedstawionego przez ministerstwo solidarności społecznej; wzywa, aby zapewnić zgodność tej nowej ustawy z egipską konstytucją oraz ze wszystkimi traktatami międzynarodowymi, których Egipt jest stroną; 8. przypomina egipskiemu rządowi o jego odpowiedzialności za zapewnienie bezpieczeństwa wszystkim obywatelom bez względu na ich poglądy polityczne, przynaleŝność czy wyznanie; podkreśla, Ŝe tylko stworzenie naprawdę pluralistycznego społeczeństwa, w poszanowaniu róŝnorodnych poglądów i stylów Ŝycia, moŝe zapewnić długotrwałą stabilność i bezpieczeństwo w Egipcie, wzywa takŝe egipskie władze do zaangaŝowania się w dialog i nieuŝywanie przemocy oraz do sprawowania pluralistycznych rządów; 9. podkreśla znaczenie Egiptu jako aktora na scenie międzynarodowej i wyraŝa nadzieję, Ŝe nadal będzie on odgrywał aktywną rolę w rozpoczęciu prawdziwych negocjacji pokojowych, które zakończą konflikt arabsko-izraelski; podkreśla równieŝ jego konstruktywny wkład w poszukiwanie stabilności w regionie Morza Śródziemnego, szczególnie istotnej obecnie w Libii, gdzie w dniu 3 stycznia 2015 r. doszło do uprowadzenia do 20 egipskich Koptów, oraz na Bliskim Wschodzie; potwierdza gotowość UE do współpracy z Egiptem, jako partnerem w regionie, w celu stawienie czoła tym powaŝnym zagroŝeniom; 10. w pełni solidaryzuje się z ludnością Egiptu w walce z terroryzmem i brutalnym ekstremizmem; potępia ataki terrorystyczne na cywilną ludność i wojsko w Egipcie; przekazuje szczere wyrazy współczucia rodzinom ofiar; 11. jest zaniepokojony brakiem poszanowania norm wymiaru sprawiedliwości i niezaleŝnego sądownictwa, określonych w krajowych i międzynarodowych przepisach; wzywa UE do nadania priorytetowego znaczenia kwestii podziału władzy w Egipcie; przypomina w tym zakresie, Ŝe reforma sądownictwa ma zasadnicze znaczenie dla zapewnienia rzeczywistego podziału władzy, podobnie jak zakaz nieuzasadnionej ingerencji władzy wykonawczej w sprawy sądownicze; 12. podkreśla, Ŝe egipska ustawa antyterrorystyczna była równieŝ wykorzystywania do wydawania wyroków skazujących w wielu sprawach; wzywa prezydenta do niezwłocznego podjęcia działań, w tym na mocy przysługującego mu konstytucyjnego prawa łaski, aby zagwarantować niewykonywanie kary śmierci oraz zapewnić, by w Egipcie nie moŝna było nikogo zatrzymać na podstawie orzeczenia wydanego w postępowaniu sądowym, które nie spełnia tych wymogów; wzywa władze do natychmiastowego wprowadzenia oficjalnego moratorium na wykonywanie kary śmierci jako pierwszego kroku na drodze do jej zniesienia; 13. wzywa UE do rozwiązania zalegających od dawna kwestii strukturalnych dotyczących traktowania przez Egipt uchodźców, takich jak polityka zatrzymań i brak dostępu uznanych uchodźców do edukacji i pracy; wzywa Egipt do dopilnowania, aby przepisy dotyczące prawa do azylu były zgodne z konstytucją i normami międzynarodowymi; pilnie apeluje o ochronę uchodźców przed przemocą i wykorzystywaniem, zwłaszcza przemocą na tle seksualnym i płciowym; PE547.449v01-00 8/10 RE\1045757.doc

14. zauwaŝa, Ŝe spadek cen ropy naftowej doprowadzi bezpośrednio do przyznawania niŝszych dotacji związanych z energią, co jest największym wyzwaniem, przed jakim stoją porewolucyjne reŝimy od czasów rewolucji z 25 stycznia; obawia się, Ŝe ten spadek moŝe mieć ogromny wpływ na wiele planów rządu, z których najwaŝniejszym jest dąŝenie do utrzymania bezpiecznej marŝy na waluty zagraniczne; 15. apeluje do egipskiego rządu, aby zajął się problemem ubóstwa, urzędowego zaniedbania i niezadowolenia wśród lokalnych plemion Beduinów na Synaju, a takŝe wzywa egipskie władze do dołoŝenia wszelkich starań w celu powstrzymania sieci przestępczych wciąŝ działających na szlakach handlowych/przemytniczych wiodących do i z Synaju; 16. wzywa władze egipskie, aby zaprzestały penalizacji na mocy ustawy o walce z rozwiązłością społeczności LGBT za wyraŝanie przez nią orientacji seksualnej oraz korzystanie z prawa do zgromadzeń, a takŝe do uwolnienia wszystkich osób LGBT aresztowanych i uwięzionych na mocy tej ustawy; wzywa rząd egipski, aby przyjął krajowe strategie na rzecz walki z przemocą wobec kobiet i osób LGBT oraz na rzecz eliminacji wszelkich form dyskryminacji, i aby w całym tym procesie zadbał o rzeczywiste konsultacje z grupami walczącymi o prawa kobiet i osób LGBT oraz z innymi organizacjami społeczeństwa obywatelskiego, a takŝe o rzeczywisty udział tych grup i organizacji; 17. powtarza, Ŝe w swoim wstępnym oświadczeniu przedstawiciele unijnej misji obserwacji wyborów prezydenckich w Egipcie w maju 2014 r. stwierdzili, Ŝe choć nowa konstytucja określa szeroki katalog praw podstawowych, poszanowanie tych praw jest dalekie od załoŝeń ustawy zasadniczej, a w kraju moŝna zaobserwować ogólną atmosferę ograniczonej wolności słowa, która prowadzi do autocenzury dziennikarzy; wzywa rząd Egiptu, aby przygotowując wybory parlamentarne zapowiedziane na dni 22-23 marca 2015 r. uniknął błędów popełnionych podczas wyborów prezydenckich; 18. ponownie wyraŝa głęboką solidarność z narodem egipskim w obecnym okresie burzliwych przemian w jego kraju; apeluje o wspólną strategię państw członkowskich wobec Egiptu; ponownie wzywa Radę, wiceprzewodniczącą/wysoką przedstawiciel i Komisję do czynnej współpracy w zgodzie z zasadą warunkowości ( więcej za więcej ) oraz o uwzględnienie w stosunkach dwustronnych z Egiptem i w ramach finansowego wsparcia udzielanego temu krajowi powaŝnych wyzwań gospodarczych, przed jakimi stoi Egipt; ponawia apel o wprowadzenie jednoznacznych i wspólnie uzgodnionych wskaźników w tym zakresie; ponownie zapewnia o swoim zobowiązaniu do udzielenia narodowi egipskiemu pomocy w procesie prowadzącym do reform demokratycznych i gospodarczych; 19. zachęca przedstawicieli delegatury UE i ambasad państw członkowskich UE w Kairze do obecności na znaczących politycznie procesach sądowych egipskich i zagranicznych dziennikarzy, blogerów, związkowców i działaczy społeczeństwa obywatelskiego w kraju; 20. wzywa wiceprzewodniczącą/wysoką przedstawiciel do wyjaśnienia konkretnych RE\1045757.doc 9/10 PE547.449v01-00

środków przyjętych w odpowiedzi na decyzję Rady do Spraw Zagranicznych o przeglądzie pomocy UE dla Egiptu, nawiązując równieŝ do sprawozdania Trybunału Obrachunkowego z 2013 r.; zwraca się w szczególności o wyjaśnienia na temat: (i) planowanego programu reformy wymiaru sprawiedliwości; (ii) unijnych programów wsparcia budŝetowego; (iii) programu wsparcia handlu i rynku wewnętrznego; oraz (iv) udziału Egiptu w regionalnych programach UE, takich jak Euromed Police i Euromed Justice; 21. apeluje o wprowadzenie ogólnounijnego zakazu eksportu do Egiptu technologii inwigilacyjnych i obserwacyjnych, które moŝna wykorzystać do szpiegowania i represjonowania obywateli; wzywa do wprowadzenia zgodnie z porozumieniem z Wassenaar zakazu eksportu sprzętu dla sił bezpieczeństwa i pomocy wojskowej, które moŝna by wykorzystać do tłumienia pokojowych protestów; 22. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, parlamentom i rządom państw członkowskich oraz prezydentowi i rządowi tymczasowemu Arabskiej Republiki Egiptu. PE547.449v01-00 10/10 RE\1045757.doc