128 ZARZĄDZAMY INFORMACJĄ WE MANAGE INFORMATION /
Z PAWŁEM DZIUBĄ O PRACY SYSTEMÓW IN- FORMATYCZNYCH, KON- TROLI SYSTEMÓW ŁĄCZ- NOŚCI W SAMOLOTACH DLA VIP-ÓW I OFERCIE DLA FACHOWCÓW ROZ- MAWIA MAŁGORZATA SCHWARZGRUBER. / WITH PAWEŁ DZIUBA ON IT SYSTEMS, COMMUNI- CATION SYSTEMS CON- TROL IN VIP AIRCRAFT, AND THE OFFER FOR PROFESSIONALS, TALKS MAŁGORZATA SCHWARZGRUBER. 129
130 I nspektorat Systemów Informacyjnych, którym Pan kieruje, powstał w 2013 roku i skupił w jednym miejscu dotychczas rozproszone decyzje dotyczące teleinformatyki w armii. Czym zajmuje się obecnie? Naszym zadaniem jest kierowanie procesem informatyzacji resortu obrony narodowej, czyli sił zbrojnych oraz Ministerstwa. Jesteśmy kontynuatorem Departamentu Informatyki i Telekomunikacji MON. Podlegamy wiceministrowi Bartłomiejowi Grabskiemu, co pozwala nam na bezpośrednią współpracę z Ministerstwem. Współczesna technologia sprawia, że każde stanowisko pracy wyposażone jest w komputer z oprogramowaniem, który stanowi element większego systemu. Dodatkowo wojsko korzysta z oprogramowania specjalistycznego, np. wspierającego systemy dowodzenia lub inne systemy działające na rzecz operacyjnej gotowości sił zbrojnych do współdziałania z NATO. Każdy użytkownik oczekuje, że komputer czy specjalistyczny sprzęt, na którym pracuje, będzie działał, a zapewnienie tego działania to nasze główne zadanie. Czyli Inspektorat jest instytucją, której nie widać, ale która zapewnia sprawną pracę systemów informatycznych. Działamy niejako w tle, choć to, co robimy, ma niebagatelne znaczenie dla funkcjonowania resortu. Zatrudniamy w całej Polsce ponad 5 tys. osób, ponad 3 tys. pracowników cywilnych i 2 tys. żołnierzy zawodowych. Można powiedzieć, że nasza instytucja oraz podległe jednostki stanowią pion IT, który The Information Systems Inspectorate (ISI) which you run was established in 2013 and gathered in one place dispersed earlier decisions on information and communication technologies (ICT) in the army. What tasks do you have now? Our task is to manage the informatization process of the armed forces and the ministry of defense. We continue the work of the IT and Telecommunication Department at the Ministry of National Defense (MoND). Our institution is subordinate to Deputy Minister Bartłomiej Grabski, therefore we are able to directly cooperate with the ministry. Thanks to contemporary technology, every workstation is equipped with a computer with software, which is an element of a bigger system. In addition, the army uses specialized software, e.g. supporting command systems or other systems used to provide operational readiness of the armed forces to cooperate with NATO. Every user expects their computer or specialized equipment to work properly, and our primary task is to ensure it. So, the Inspectorate is an institution which is not very visible, but which ensures efficient work of information systems. We work somewhat in the background, but what we do is of great significance for the functioning of the armed forces and the defense ministry. Throughout Poland, we employ more than 5,000 people, over 3,000 civilian employees and 2,000 military personnel. We can say that our institution and the subordinate units form the IT department operating for the armed forces and the MoND. We are also an important element during the main military exercises such as Anakonda or Dragon, which are always supported by the ICT systems. In these undertakings we provide commanders
131 STALE POSZUKUJEMY FACHOWCÓW, KTÓRZY CHCIELIBY PRACOWAĆ W DZIALE IT / WE ARE CONSTANTLY LOOKING FOR PROFESSIONALS WHO WOULD LIKE TO WORK IN THE IT DEPARTMENT działa na rzecz sił zbrojnych i MON. Jesteśmy także jednym z ważnych ogniw podczas głównych ćwiczeń wojskowych, takich jak Anakonda czy Dragon, które zawsze wspierane są przez systemy teleinformatyczne. Na potrzeby tych przedsięwzięć zapewniamy dowódcom narzędzia do dowodzenia i kierowania, utrzymując system łączności w gotowości technicznej. Z dnia na dzień jest coraz więcej systemów, które zabezpieczamy. Są one też coraz bardziej skomplikowane. Wystarczy wspomnieć, że nawet współczesna centrala telefoniczna to skomplikowany komputer. Utrzymanie sprawności systemów informatycznych to główne zadanie. Jakie są inne? Aktywnie uczestniczymy w procesie pozyskiwania systemów informatycznych, czyli np. w zakupie komputerów, drukarek oraz innego, często specjalistycznego, sprzętu dla resortu obrony narodowej. To specjaliści z Inspektoratu Systemów Informacyjnych określają standardy, jakie te urządzenia powinny spełniać, i oceniają, czy kupowany sprzęt odpowiada wymaganiom wojska. Każde urządzenie, takie jak samolot czy wóz bojowy, musi mieć możliwość komunikowania się z innymi. Dlatego na przykład przed rozpoczęciem eksploatacji nowo zakupionego samolotu dla VIP-ów musimy sprawdzić, czy wszystkie systemy łączności są sprawne i wydajne. Zaproponowaliśmy również system wsparcia logistycznego with command and control tools and maintain technical readiness of the communication system. Day by day, the number of systems which we secure is increasing. They are also becoming more and more complex. Suffice it to say that even the modern telephone exchange is a complicated computer. Maintaining IT systems is your main task. What are your other responsibilities? We actively participate in the process of acquiring IT systems, that is for example purchasing computers, printers and other, often specialized equipment for the national defense sector. The specialists from the Information Systems Inspectorate define standards for the equipment and assess whether it fulfils the requirements of the army. Every piece of equipment, such as an aircraft or a combat vehicle must communicate with others. That s why, for example, before the newly acquired VIP aircraft are used, we must check if all the communication systems are fully operational and efficient. We have provided a military equipment logistics support system not only for VIP aircraft, but also for the F-16 multirole aircraft and the Rosomak wheeled armored vehicle. The system enables registration of various elements, which allows to precisely plan the time of their replacement. In this way, we give engineering technicians who handle maintenance
132 eksploatacji sprzętu wojskowego nie tylko dla samolotów przeznaczonych dla najważniejszych osób w państwie, lecz także dla samolotów wielozadaniowych F-16 oraz kołowego transportera opancerzonego Rosomak. System ten umożliwia ewidencjonowanie różnych elementów, co pozwala na precyzyjne prognozowanie czasu planowanej ich wymiany. W ten sposób dajemy technikom, którzy zajmują się serwisowaniem tych maszyn, teleinformatyczne narzędzie, czyli odpowiedni program do terminowego realizowania zadań. Działania te prowadzimy w ramach wielkoskalowego projektu pod nazwą Zintegrowany Wieloszczeblowy System Informatyczny Resortu Obrony Narodowej, który pozwala na wsparcie logistyki, finansów i kadr w całym resorcie obrony narodowej. Projekt ten realizujemy wspólnie z głównymi beneficjentami systemu. W tym przypadku są to: Departament Budżetowy, Departament Kadr, Departament Spraw Socjalnych, zarządy P1, P4 i P8 Sztabu Generalnego WP oraz Inspektorat Wsparcia Sił Zbrojnych. Na podkreślenie zasługuje również prowadzona przez ISI działalność telekomunikacyjna, która zapewnia całemu resortowi wymagane zasoby transmisyjne. Wspomnę także o systemie elektronicznego obiegu dokumentów, który podlega rokrocznej rozbudowie i jest dobrze oceniany przez użytkowników, czy też o rozwijanej przez Inspektorat platformie wideokonferencyjnej. Zajmujecie się także pisaniem oprogramowania? Tak, w Resortowym Centrum Zarządzania Projektami Informatycznymi, jednostce podporządkowanej Inspektoratowi. Obecnie nasze oprogramowanie znajduje szerokie grono odbiorców nie tylko w resorcie obrony narodowej, lecz także poza nim. Mam na myśli pakiet grafiki operacyjnej, który tworzy podkład mapowy, np. dla systemu Konwój, czyli teleinformatycznego systemu monitorowania położenia wojsk. System Konwój jest wykorzystywany na około 150 stanowiskach komputerowych i 700 mobilnych transponderach GSM. Podczas szczytu NATO w Warszawie w lipcu 2016 roku system ten był wykorzystywany do monitorowania położenia samochodów oraz ich przejazdów. Wytwarzamy też system Patrol przeznaczony do wspomagania minerskich patroli rozminowania oraz system Promień, który pozwala na ocenę sytuacji skażeń oraz ostrzeganie i alarmowanie wojsk o skażeniach. Systemy te są wykorzystywane również przez krajowe służby cywilne. Czy będziecie także zapewniać wsparcie teleinformatyczne nowo tworzonym wojskom obrony terytorialnej? AGSANDREW/FOTOLIA Z dnia na dzień jest coraz więcej systemów, które zabezpieczamy. Są one też coraz bardziej skomplikowane. / Day by day, the number of systems which we secure is increasing. They are also becoming more and more complex. of the machines an ICT tool, i.e. the appropriate software to timely execute their tasks. These activities are carried out within the frame of a large-scale project known as Integrated Multilevel IT System of the Ministry of National Defense, which supports logistics, finances and human resources in the entire national defense sector. We are running this project together with the main beneficiaries of the system. In this case they are: the Budget Department, the Personnel Department, the Social Affairs Department, the J1, J4 and J8 Directorates of the General Staff of the Polish Armed Forces and the Inspectorate for Armed Forces Support. Further, it is important to highlight the ISI s telecommunication activities, which provide the entire national defense sector with the required transmission assets. I will also mention the system of electronic document circulation, which undergoes expansion every year and has a good opinion among users, or the video conferencing platform developed by the ISI. Do you write software as well? Yes, in the Ministerial Center for the Management of IT Projects, a unit subordinate to the Inspectorate. At present, our software is widely used, not only in the de-
133 fense ministry, but also outside. I mean the operations graphics package which forms the background map e.g. for the Konwój (Pol. for Convoy) system, that is the ICT system of monitoring troops location. As many as ca. 150 computer stations and 700 mobile GSM transponders use the Konwój system. During the Warsaw NATO Summit in July 2016 it was used for monitoring the location and routes of vehicles. We also produce the Patrol system intended for support of mine clearance patrols, and the Promień (Pol. for Ray) system, which allows assessment of contamination, warning and alarming the armed forces about contamination. These systems are also used by domestic civilian services. Nasze jednostki znajdujące się w rejonie rozlokowania oddziałów WOT będą udzielać takiego wsparcia. Teleinformatyczne wzmocnienie ściany wschodniej jest zadaniem, które wymaga rozbudowania niektórych jednostek podlegających Inspektoratowi. Pamiętajmy, że konieczność wzmocnienia flanki wschodniej Sojuszu Północnoatlantyckiego wynika także z coraz większego zaangażowania Polski w wykonywanie zadań związanych z członkostwem w NATO. W naszym kraju pojawiają się dodatkowe siły sojusznicze, a jako gospodarze uczestniczymy we wdrażaniu rozwiązań zapewniających łączność teleinformatyczną wszystkim oddziałom. Trwają prace nad budową takiego systemu oraz jego integracją z systemem natowskim. Partycypujemy we wsparciu rozwiązań teleinformatycznych, które w przyszłości zostaną operacyjnie wykorzystane przez siły NATO obecnie stacjonujące w Polsce, np. przez grupy bojowe czy dowództwo Wielonarodowej Dywizji Północny Wschód. Czy dodatkowe zadania wymagają zatrudnienia nowych pracowników? Stale poszukujemy fachowców, którzy jako pracownicy cywilni chcieliby pracować na rzecz resortu Will you also provide ICT support for the newly created Territorial Defense Force? Our branches located in the areas where the Territorial Defense Force units are based will provide such support. ICT reinforcement of the eastern wall is a task which requires expanding some units subordinate to the Inspectorate. We must remember that the necessity to strengthen the eastern flank of the North Atlantic Alliance also results from Poland s growing involvement in the tasks related to NATO membership. Additional allied troops have been located in our country and we, as hosts, participate in the implementation of solutions providing ICT communication to all units. We are conducting work on building such a system and integrating it with the NATO system. We participate in supporting the ICT solutions which, in the future, will be in operational use by NATO forces stationing at present in Poland, e.g. by combat groups or the Multinational Division North-East Headquarters. Do additional tasks require new employees? We are constantly looking for professionals who would like to work as civilian employees in the MoND IT department. We encourage the graduates of the Military University of Technology (WAT) to work for us, not only the military students. We have launched cooperation with the Cybernetics Faculty at WAT, we offer internships for cadets of the Faculty in the units we manage throughout the country. It is worth remembering that military technologies are at least a few years ahead of those available on the civilian market, which may be an additional argument for employment in the Inspectorate and units we supervise. We offer specialist courses and trainings to military and civilian personnel. We guarantee jobs full of professional challenges, with an opportunity for development.
134 w dziale IT. Do podjęcia u nas pracy zachęcamy absolwentów WAT-u oraz innych uczelni wyższych, nie tylko o profilu wojskowym. Podjęliśmy współpracę z Wydziałem Cybernetyki WAT: oferujemy organizowanie praktyk dla podchorążych Wydziału w podległych nam jednostkach na terenie całego kraju. Warto pamiętać, że wojskowe technologie o co najmniej kilka lat wyprzedzają te dostępne na rynku cywilnym, co może być dodatkowym argumentem za podjęciem pracy w Inspektoracie i podległych nam jednostkach. Kadrze wojskowej i cywilnej zapewniamy dostęp do specjalistycznych kursów i szkoleń. Gwarantujemy pracę pełną wyzwań zawodowych, dającą szansę na rozwój. W jakim stopniu systemy informatyczne armii są bezpieczne? Wojskowy system reagowania na incydenty komputerowe jest trzypoziomowy. Na dole piramidy znajdują się administratorzy, wyżej umieszczone jest Narodowe Centrum Kryptologii i na górze Biuro Bezpieczeństwa Cybernetycznego. Personel Inspektoratu oraz podległych jednostek jest pierwszym ogniwem tej struktury, a nasza rola polega na instalowaniu i utrzymaniu w systemach odpowiednich mechanizmów zabezpieczeń. Jeżeli reakcja na incydent komputerowy wymaga poszerzonej wiedzy i specjalistycznych narzędzi, do działania są włączane wyższe poziomy systemu reagowania, czyli wspomniane NCK czy BBC. Utrzymanie właściwego poziomu cyberbezpieczeństwa wymaga od nas ciągłego doskonalenia się, a także zgranej pracy zespołowej. Największe wyzwania na przyszłość? Wyzwaniem w najbliższej przyszłości będzie rozpoczęta przez ISI modernizacja i integracja rozległych systemów resortowych, utrzymanie tempa realizowanych wielkoskalowch projektów oraz podejmowanie zadań w dziedzinie cyberbezpieczeństwa. Dostrzegam również możliwość zwiększonego wykorzystania potencjału technologii komórkowych i Internetu czy zdalnej diagnostyki sprzętu wojskowego. Długofalowym wyzwaniem dla nas wszystkich jest oczywiście skuteczne, efektywne i bezpieczne zarządzanie informacją, bo temu służą nasze systemy. To what extent are the military information systems safe? The military computer incident response system has three levels. At the bottom of the pyramid are the administrators, then the National Cryptology Center and at the top the Cyber Security Bureau. The Inspectorate and subordinate units are the first element of this structure and our role is to install and maintain appropriate security mechanisms in the systems. If the response to a computer incident requires extensive knowledge, specialized tools, higher levels of the response system, then the National Cryptology Center or the Cyber Security Bureau are engaged. Maintaining the right level of cyber security requires constant development of skills of our personnel and good teamwork. What are your biggest future challenges? The challenge for the near future will be modernization and integration of extensive systems in the defense ministry, launched by the ISI, as well as maintaining the pace of large-scale projects and cyber security tasks. I can also see the possibility of increased use of mobile technology and the Internet potential, or remote diagnostics of military equipment. Of course, the long-term challenge for all of us is effective, efficient and secure information management, because this is what our systems are intended for. PAWEŁ DZIUBA is a graduate of the Cybernetics Faculty at the Military University of Technology and postgraduate studies at the Warsaw School of Economics. In April 2017, he was appointed as Chief of the Information Systems Inspectorate at the Ministry of National Defense. PAWEŁ DZIUBA jest absolwentem Wydziału Cybernetyki Wojskowej Akademii Technicznej oraz podyplomowych studiów w Szkole Głównej Handlowej. Od kwietnia 2017 roku pełni obowiązki szefa Inspektoratu Systemów Informacyjnych w Ministerstwie Obrony Narodowej.