Agregat silnikowy do bram przesuwnych Comfort 880, 881

Podobne dokumenty
Agregat silnikowy do bram przesuwnych Comfort 880, 881

Agregat silnikowy do bram przesuwnych Comfort 860 S, 861 S

Agregat silnikowy dla bram rozwieranych Comfort 525

Agregat silnikowy dla bram rozwieranych Comfort 516

Agregat silnikowy dla bram rozwieranych Comfort 515

Agregat silnikowy dla bram rozwieranych Comfort 585, 586

Termostat przylgowy BRC

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

VIS-SL NAPĘD DO BRAM PRZESUWNYCH W SŁUPKU INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

Centronic UnitControl UC42 / UC45

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Układ napędowy do bram przesuwnych Comfort 850, 851

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

Instrukcja obsługi sterownika bramy AS 210 B

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Solarny regulator ładowania Conrad

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PODAJNIKI WIBRACYJNE

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

EPI611 Nr ref. :823195

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa LED montowana na lustrze

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

OW REINFORCED PUMP TP

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

Konwektory w obudowach kołpakowych

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Instrukcja montażu ELEKTROMAT KE 9.24 WS-25,00. Wykonanie: pl-

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

INSTRUKCJA MONTAŻOWA

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SE ,40. Wykonanie: pl-

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

SILENT-100 CHZ DESIGN

Instrukcja montażu i eksploatacji

Akumulator Phoenix Contact UPS-BAT/VRLA/ 24DC/12AH , 24 V/DC, 24 V/DC

Bramy segmentowe bez sprężyn

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Termostaty pomieszczeniowe

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Moduł M1 do sterowników BDC-i440

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06

AUTOMATYKA BRAM GARAŻOWYCH

Instrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TES. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

Napęd zębatkowy ZA 31/81/101/153

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Transkrypt:

PL Instrukcja eksploatacji Stan: 06.2016 Agregat silnikowy do bram przesuwnych Comfort 880, 881

Spis treści 1. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa.... 3 1.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...3 1.2 Adresaci instrukcji....3 1.3 Gwarancja....3 2. Zakres dostawy... 4 3. Instalacja bramy.... 5 3.1 Widok....5 3.2 Warianty bram:....5 4. Montaż.... 6 4.1 Przygotowanie do montażu....6 4.2 Montaż agregatu silnikowego....7 4.3 Montaż listwy uzębionej...8 4.4 Regulacja wysokościowa agregatu silnikowego...11 4.5 Montaż magnesu punktu referencyjnego....11 4.6 Przyłącze do sterownika....12 5. Obsługa... 12 5.1 Nadajnik ręczny....12 5.2 Obsługa awaryjna....12 6. Konserwacja.... 13 7. Serwisowanie... 13 7.1 Prace konserwacyjne przeprowadzane przez użytkownika....13 7.2 Prace konserwacyjne przeprowadzane przez wykwalifikowany, przeszkolony personel........... 13 8. Demontaż... 13 9. Usuwanie i recycling.... 14 10. Usuwanie zakłóceń.... 14 11. Załącznik... 14 11.1 Dane techniczne...14 11.2 Zabezpieczenie krawędzi zamykających....15 11.3 Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej....15 O niniejszym dokumencie Instrukcja oryginalna Integralna część wyrobu. Należy koniecznie przeczytać i przechowywać. Chroniona prawami autorskimi. Dodruk, również fragmentaryczny, wyłącznie z za naszą zgodą. Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian służących optymalizacjom technicznym. Wszystkie wymiary liniowe w milimetrach. Prezentacje graficzne mogą nie być wyskalowane. Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka bezpieczeństwa na zagrożenie prowadzące bezpośrednio do wypadku śmiertelnego lub ciężkiego. OSTRZEŻENIE! Wskazówka bezpieczeństwa na zagrożenie mogące prowadzić do wypadku śmiertelnego lub ciężkiego. OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa na zagrożenie mogące prowadzić do wypadku lekkiego lub średniociężkiego. Wskazówka bezpieczeństwa na zagrożenie mogące prowadzić do uszkodzenia wyrobu. KONTROLA Wskazówka o konieczności przeprowadzenia kontroli. ODSYŁACZ Odsyłacz o konieczności zapoznanie się z osobną dokumentację. Wezwanie do działania Lista, specyfikacja Odsyłacz do innego miejsca w tym dokumencie NIEBEZPIECZEŃSTWO! WAŻNIE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: UWAGA - W CELU ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA LUDZIOM NA- LEŻY BEZWZGLĘDNIE PRZESTRZEGAĆ PODANYCH TU INSTRUKCJI. NALEŻY PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. )) Ustawienie fabryczne WAŻNE INSTRUKCJE DLA BEZPIECZNEGO MONTAŻU: UWAGA - BŁĘDNY MONTAŻ MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ POWAŻNYCH WYPADKÓW Z UDZIAŁEM LUDZI - PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH INSTRUKCJI MONTAŻU. 2 Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL)

1. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Występuje zagrożenie dla życia z powodu nieprzestrzegania zaleceń z niniejszej dokumentacji! Prosimy przestrzegać wszystkich wskazówek i instrukcji bezpieczeństwa zawartych w tym dokumencie. 1.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Agregat silnikowy przewidziany jest wyłącznie do otwierania i zamykania bram. Przy użyciu bram garażowych nie wolno podnosić ani osób, ani przedmiotów. Do produktu odnoszą się Comfort 880, 881 następujące informacje: Droga przejazdu musi być pozioma, tj. w żadnym wypadku niepochyła (instalacje bramowe z pochyleniami są bramami do zastosowań specjalnych i wymagają konsultacji z fachowcem). Należy mieć na uwadze następujące wielkości: maksymalną siłę ciągu maksymalną siłę nacisku maksymalną wielkość bramy maksymalną masę bramy 11.1 Dane techniczne Produkt jest przystosowany wyłącznie do współpracy z bramami przesuwnymi. 1.2 Adresaci instrukcji Montaż, podłączenie, rozruch i serwisowanie: wykwalifikowani i wyszkoleni fachowcy. Obsługa, kontrola i serwisowanie: Użytkownik instalacji. Wymagania wobec wykwalifikowanych i wyszkolonych fachowców: Znajomość ogólnie obowiązujących i specjalistycznych przepisów obowiązujących przy zachowaniu bezpieczeństwa i przy ochronie przed wypadkami. Znajomość obowiązujących przepisów w elektrotechnice. Przeszkolenie w zakresie eksploatacji i konserwacji sprzętu BHP. Wystarczający instruktaż i nadzór ze strony wykwalifikowanych elektryków. Umiejętność rozpoznawania zagrożeń, które są powodowane przez prąd elektryczny. Praktyczna znajomość następujących norm EN 12635 ( Bramy - montaż i eksploatacja ), EN 12453 ( Bramy - bezpieczeństwo eksploatacji bram o napędzie mechanicznym - wymagania ), EN 12445 ( Bramy - bezpieczeństwo eksploatacji - procedury badań i kontroli ), EN 13241-1 ( Bramy norma wyrobu część 1: wyroby bez właściwości dotyczących odporności ogniowej lub dymoszczelności ) Wymagania wobec użytkownika instalacji bramy: Znajomość i przechowywanie instrukcji eksploatacji. Przechowywanie dziennika badań kontrolnych. Znajomość ogólnie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. Poinstruowanie wszystkich osób korzystających z instalacji bramy. Zapewnić, aby instalacja bramy była regularnie sprawdzana i konserwowana przez wykwalifikowany, przeszkolony personel zgodnie z wytycznymi producenta. Wobec następujących użytkowników obowiązują następujące wymagania szczególne: Dzieci od 8-ego roku życia i starszych. Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych. Osoby o niewielkiej wiedzy i małym doświadczeniu życiowym. Tylko ci użytkownicy mogą pracować przy obsłudze urządzenia. Wymagania szczególne: Użytkownicy ci mają być pod obserwacją. Użytkownicy zostali przeszkoleni na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia. Użytkownicy rozumieją zagrożenia występujące podczas użytkowania urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. 1.3 Gwarancja Wyrób został wyprodukowany według wymagań dyrektyw i nom podanych w deklaracji zgodności. Wyrób opuścił zakład produkcyjny w stanie bezpiecznym i niezawodnym. W następujących przypadkach producent nie bierze odpowiedzialności za szkody. Gwarancja na wyrób i elementy osprzętu wygasa w przypadku: Nieprzestrzegania niniejszej instrukcji eksploatacji. Użytkowania niezgodne z przeznaczeniem i niewłaściwego obchodzenia się. Zatrudnienia niewykwalifikowanego personelu. Dokonania przeróbki lub zmian w konstrukcji wyrobu. Zastosowania części zamiennych, które nie zostały wyprodukowane lub dopuszczone przez producenta. Z gwarancji wykluczone są baterie, akumulatory, bezpieczniki oraz żarówki. Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa znajdują się w poszczególnych rozdziałach niniejszego dokumentu. 4. Montaż 6. Konserwacja 8. Demontaż Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL) 3

2. Zakres dostawy Możliwe są odstępstwa w zależności od specyfiki danego kraju. Poz. Magnes punktu referencyjnego 13 1x Poz. Napęd 14 1x 15 1x 1 1x 16 2x 17 1x 2 1x Poz. Osprzęt 3 4x 4 12x 5 12x 6 1x 7 1x Poz. Nadajnik ręczny 8 1x 9 1x 10 1x 11 1x 12 1x 4 Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL)

3. Instalacja bramy 3.1 Widok 3.2 Warianty bram: Wariant bramy prowadzonej na szynie 3.2 / 1 3.1 / 1 2 3 6 b 4 6 5 b a 1 1 a b 6 Wariant bramy samonośnej a 6 3.2 / 2 Instalacja bramy przedstawiona została jako przykład i w zależności od typu bramy wyposażenia może się różnić. Zilustrowana instalacja składa się z następujących komponentów: 1 System transmisji sygnałów 2 Przełącznik kluczykowy / klawiatury kodowej 3 Lampa sygnalizacyjna 4 Zabezpieczenie krawędzi zamykającej (SKS) 5 Włącznik główny (urządzenie odłączania od sieci) 6 Zapora świetlna 1/1 = = Przekroje kabli: a 2 x 0,4 mm 2 b 3 x 1,5 mm 2 ODSYŁACZ Dalsze informacje na temat elementów wyposażenia znajdą Państwo na stronie internetowej producenta. Celem dokonania montażu i okablowania czujników bramowych, elementów obsługi i bezpieczeństwa należy przestrzegać odpowiednich instrukcji. Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL) 5

4. Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo dla życia spowodowane porażeniem elektrycznym! Przed rozpoczęciem prac związanych z okablowaniem prosimy koniecznie odłączyć system napędowy od zasilania elektrycznego. Prosimy zapewnić to, aby podczas prac związanych z okablowaniem stan odłączenia od zasilania pozostawał bez zmian. Prosimy przestrzegać miejscowych przepisów ochronnych. Prosimy koniecznie kłaść przewody zasilające i sterownicze osobno. Napięcie sterowania wynosi 24 V DC. Uwaga na szkody i straty materialne spowodowane błędnie zainstalowanym napędem! W celu uniknięcia błędów montażowych i uszkodzeń bramy oraz systemu napędu należy koniecznie przestrzegać następujących instrukcji montażu: Prosimy zapewnić, aby brama była od strony mechanicznej w dobrym stanie technicznym: B rama pozostaje w spoczynku w każdej pozycji, B rama daje się poruszać lekko i beż znacznych oporów B rama prawidłowo otwiera i zamyka się. Agregat silnikowy prosimy montować wyłącznie przy zamkniętej bramie. Prosimy wykorzystać elementy mocujące, które przystosowane są do danego materiału podłoża. Instalacja bramy Prosimy zdemontować niepotrzebne elementy z bramy (n p.. liny, łańcuchy, kątowniki itp.). Prosimy wyłączyć wszelkie urządzenia, które po zamontowaniu systemu napędowego nie będą potrzebne. Prosimy zapewnić, aby Państwa instalacja bramy miała zapewnione zasilanie z właściwego przyłącza elektrycznego oraz dysponowała urządzenie odłączającym od sieci. Przekrój minimalny kabla uziemiającego wynosi 3 x 1,5 mm 2. Prosimy zapewnić, aby instalowano takie kable, które przystosowane są do kładzenia na zewnątrz (odporne na mróz, odporne na promieniowanie ultrafioletowe). Prosimy sprawdzić, czy mająca być napędzana brama spełnia następujące warunki: Brama powinna w stanie zamkniętym, po stronie montażowej, wystawać o co najmniej 400 mm od światła przejazdu. Brama powinna w obu kierunkach posiadać po jednym mechanicznym zderzaku krańcowym. Krawędzie zamykające muszą być wyposażone w elastyczny profil wykańczający. 11.2 Zabezpieczenie krawędzi zamykających Uwaga na szkody i straty materialne spowodowane błędnie zainstalowanym agregacie silnikowym! W celu uniknięcia uszkodzenia instalacji bramy oraz systemy napędowego należy przestrzegać następujących zagadnień: Brama musi być sama w sobie płaska i prosta oraz bez zwichrowania, aby odstęp między agregatem silnikowym i bramą nie zmienił się. Agregat silnikowy należy względem bramy wypłaszczyznować, aby zębnik w każdej pozycji zazębiał się z listwą uzębioną. Kotwy dla konsoli posadzkowej muszą być założone w odstępie co najmniej 80 mm do krawędzi fundamentu w celu uniknięcia odłupania betonu. 4.1 Przygotowanie do montażu Przed rozpoczęciem montażu należy koniecznie wykonać następujące prace. Zakres dostawy Prosimy sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny. Prosimy sprawdzić, czy dostarczono elementy osprzętu właściwe dla 4.1 / 1 > 400 Miejsce montażu: Miejsce montażu musi spełniać następujące warunki: Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca, aby można było przeprowadzić montaż agregatu silnikowego i listwy uzębionej po stronie wewnętrznej w stanie zamknięcia bramy. Agregat silnikowy nie powinien wystawać do strefy przejazdu bramy. W przypadku bram samonośnych, agregat silnikowy należy zamontować pośrodku między zespołami rolek nośnych. 3.2 / 2 Fundament musi być przystosowany do montażu w nim kotew dużej nośności. Prosimy sprawdzić, czy istniejący fundament nadaje się. Prosimy sprawdzić zainstalowanie przewodów. Prosimy mieć przy tym na uwadze wyjście kabla do pozycji montażowej do agregatu silnikowego. 4.1 / 2 > 300 > 500 > 800 6 Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL)

4.1 / 2 4.2 Montaż agregatu silnikowego C Prosimy przed montażem agregatu silnikowego sprawdzić, czy wystarczająca jest regulacja wysokości dla sytuacji montażowej lub czy pod agregat silnikowy nie trzeba podłożyć podkładów. Prosimy skierować agregat silnikowy równolegle do bramy. 4.4 Regulacja wysokościowa agregatu silnikowego D E X G B A 90 132 = > 300 Prosimy wywiercić otwory dla kotew według podanego planu owiercenia. Prosimy poprowadzić przewód sterujący oraz przewód zasilający do pozycji montażowej. 4.1 / 2 F = 65 70 = 328 = > 500 4.2 / 1 217 31 132 40 328 40 50 ø 8 4.2 / 2 A Rurka przepustowa przewodu sterującego B Rurka przepustowa przewodu C Mur D Brama E Powierzchnia do przykręcenia listwy uzębionej F Fundament G Przednie mocowanie przykręcane agregatu silnikowego do podłoża x Odstęp między powierzchnią mocowania przykręcanego (E) i przedniego mocowania przykręcanego do podłoża agregatu silnikowego (G). Special 441: x = 81 Special 471: x = 94 Należy mieć na uwadze wysokość montażową. 4.3 Montaż listwy uzębionej 4.2 / 3 W przypadku zastosowania istniejącej listwy uzębionej obowiązuje wymiar 64 od przedniej pozycji kotwy (G) do środka tej listwy. Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL) 7

4.2 / 4 4.3 Montaż listwy uzębionej W przypadku już zamontowanej listwy uzębionej ten etap prac odpada. Warunki prowadzenia montażu: Agregat silnikowy został zamontowany. Agregat silnikowy został odblokowany. 5.2 Obsługa awaryjna 4.2 / 5 Straty materialne spowodowane nieprawidłowym montażem listwy uzębionej! Nieprawidłowy montaż listwy uzębionej może prowadzić do uszkodzeń bramy i napędu. Celem uniknięcia uszkodzeń: Prosimy zapewnić, aby śruby (A) nie przeszkadzały w działaniu bramy (np. aby nie wystawały na bieżnię ruchu rolek bramowych (B)). Prosimy zapewnić, aby zębnik (C) nie dolegał do bramy. Prosimy zapewnić, aby zębnik (C) nie znalazł się w dolnej pozycji krańcowej (zębnik po montażu listwy uzębionej musi mieć możliwość obniżenia o 1-2 mm). 4.3 / 1 D 4.2 / 6 A B B B B C Prosimy ustalić pozycję montażową listwy uzębionej na bramie. Prosimy ustawić agregat silnikowy na odpowiedniej pozycji wysokościowej. 4.4 Regulacja wysokościowa agregatu silnikowego 4.2 / 7 Poprzez podłożenie podkładów (D) można dopasować listwę uzębioną do bramy. 8 Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL)

Zakłócenie działania spowodowane nieprawidłowym montażem listwy uzębionej! Bez występu na listwie uzębionej, instalacja bramy w pozycji OTW i ZAM mogła by wyskoczyć z zazębienia z zębnikiem. Bramy nie można by było poruszać silnikowo. Prosimy zapewnić, aby listwa zębata w pozycjach bramy OTW i ZAM miała zawsze pewien zapas do pozycji krańcowej na co najmniej 80 mm. 4.3 / 2 Listwy uzębione dostarczane są w następujących długościach standardowych. Special 441 2 000 mm 4 000 mm Special 471 1 020 mm Listwy uzębione można w zależności od wymaganej długości skracać lub łaczyć ze sobą. > 90 Straty materialne spowodowane nieprawidłowym montażem segmentów listwy uzębionej! Znajdujące się w profilu kryjącym segmenty listw uzębionych mogą się uszkodzić po bardzo krótkim czasie. W celu uniknięcia uszkodzeń segmentów listw uzębionych: Prosimy zapewnić, aby w profilu kryjącym w skracanym miejscu nie znajdowały się jakiekolwiek segmenty listw uzębionych. W profilu kryjącym ruchome segmenty listw uzębionych mogą zostać uszkodzone na dojeździe bramy. Prosimy zapewnić, aby zestawione ze sobą segmenty nie miały możliwości ruchu w profilu kryjącym. 4.3 / 3 Special 441 > 90 4.3 / 4 0 >0 Special 471 4.3 / 5 Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL) 9

Straty materialne spowodowane nieprawidłowym montażem segmentów listwy uzębionej! Niedostatecznie dokręcone i wystające śruby mogą doprowadzić do tego, że listwa uzębiona podczas ruchu bramy zablokuje się lub zostanie z bramy wyrwana. Prosimy zapewnić, aby śruby z łbem płaskim zostały dobrze dokręcone i aby łby śrub nie kolidowały z zębnikiem. Montaż 4.3 / 8 Punkty połączeń gwintowanych na bramie Special 441 4.3 / 6 100 360 360 100 Prosimy nałożyć listwę uzębioną na zębniku, aby listwa ta zazębiła się. Prosimy skierować listwę poziomo. Prosimy po drugiej stronie zamocować listwę uzębioną klejcami. Prosimy przykręcić listwę uzębioną w pierwszym miejscu połączenia gwintowanego według odpowiedniego planu owiercenia. Prosimy poluzować klejce Prosimy zawsze dociskać listwę uzębioną na zębniku. 4.3 / 9 Special 471 Ważne: Montaż magnesu referencyjnego należy przeprowadzić przed montażem szyny. 4.5 Montaż magnesu punktu referencyjnego 4.3 / 7 500 4.3 / 10 240 100 240 100 240 500 10 Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL)

4.3 / 11 4.4 Regulacja wysokościowa agregatu silnikowego 4.4 / 1 Prosimy dalej przesuwać bramę co 500 mm. Prosimy przykręcić listwę uzębioną za każdym razem do zamkniętego odcinka według odpowiedniego planu owiercenia. 16-30 Zakłócenie działania spowodowane nieprawidłowym montażem listwy uzębionej! Pozbawiona luzu regulacja między listwą uzębioną i zębnikiem może podczas ruchu bramy prowadzić do przekrzywienia się i uszkodzenia systemy napędu. Prosimy zapewnić, aby między listwą uzębioną i zębnikiem występował odstęp 1-2 mm. 4.3 / 12 1 2 Wysokość agregatu silnikowego można regulować poprzez kotwę wysokich obciążeń. 4.5 Montaż magnesu punktu referencyjnego OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wypadku spowodowane niekontrolowanym aktywowaniem ruchu bramy! Celem uniknięcia skaleczeń i wypadków, brama musi posiadać mechaniczne zderzaki na pozycjach krańcowych w obu kierunkach, co zapobiegnie jej wyskoczeniu z systemu prowadzenia. System napędowy mierzy drogę przejazdu oraz pozycje bramy w sposób elektroniczny. W tym celu potrzebny jest mu punkt odniesienia (punkt referencyjny) na bramie lub na listwie uzębionej. Jako punkt referencyjny stosowany jest specjalny magnes punktu referencyjnego. Prosimy obniżyć agregat silnikowy o 1-2 mm. 4.4 Regulacja wysokościowa agregatu silnikowego KONTROLA W celu zapewnienia, że listwa uzębiona na całej długości zazębiona jest z zębnikiem należy dokonać sprawdzenia działania: Prosimy upewnić się, że napęd jest odblokowany. 5.2 Obsługa awaryjna Prosimy poruszać ręcznie bramę w kierunku pozycji krańcowych OTW. i ZAM. Zębnik musi być w tym momencie napędzane przez ruch bramy. Zakłócenie działania spowodowane błędnym montażem magnesu punktu referencyjnego! Pomiar punktu referencyjnego napędu może zostać zakłócony lub uniemożliwiony przez istniejące jeszcze stare magnesy i błędnie ustalone odstępu montażowe. Celem uniknięcia zakłóceń: Prosimy usunąć występujący jeszcze stary magnes (np. w wyniku dozbrajania istniejącej listwy uzębionej). Prosimy zapewnić, aby odstęp między magnesem punktu referencyjnego (A) oraz agregatem silnikowym (B) wynosił 2-6 mm. Prosimy zapewnić, aby odstęp między środkiem magnesu (A) i środkiem zębnika (C) wynosił 70 mm. Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL) 11

4.5 / 1 A 2 6 B 4.6 Przyłącze do sterownika ODSYŁACZ 70 Podczas podłączenia sterownika należy przestudiować odpowiednią dokumentację. 63 C 5. Obsługa 4.5 / 2 5.1 Nadajnik ręczny 500-1000 ODSYŁACZ W obsługi nadajnika ręcznego należy przestudiować odpowiednią dokumentację. 5.2 Obsługa awaryjna Prosimy przemieścić bramę do pozycji bramy ZAM. Prosimy ustalić pozycję dla magnesu punktu referencyjnego. Montaż magnesu punktu referencyjnego zależy od zastosowanej listwy uzębionej. Special 441 4.5 / 3 Zakłócenie działania spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się! Jeśli nie nastąpi zablokowanie bramy w tej pozycji w której została odblokowana, wtedy oznacza to brak prawidłowości działania monitorowania puntu referencyjnego. Prosimy zapewnić, aby brama została w tej pozycji zablokowana, w której została odblokowana. 5.2 / 1 Special 471 4.5 / 4 200 12 Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL)

5.2 / 2 7. Serwisowanie 200 7.1 Prace konserwacyjne przeprowadzane przez użytkownika Uszkodzenia lub ślady zużycia instalacji bramy powinny być usuwane tylko przez wykwalifikowany, przeszkolony personel. W celu zapewnienia niezawodnego działania należy instalację bramy poddawać regularnym kontrolom i w razie potrzeby dokonywać regulacji lub napraw. Przed rozpoczęciem prac przy instalacji bramy należy odłączyć system napędowy od źródła zasilania. 6. Konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo dla życia spowodowane porażeniem elektrycznym! Przed czyszczeniem prosimy koniecznie odłączyć system napędowy od zasilania elektrycznego. Należy zapewnić to, aby podczas czyszczenia zasilanie elektryczne było cały czas odłączone. Szkody materialne spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się! Do czyszczenia napędu nigdy nie należy używać: bezpośredniego strumienia wody, myjki wysokociśnieniowej, kwasów i ługów. Obudowę prosimy z zewnątrz wycierać wilgotną, miękką i niekłaczącą szmatką. W przypadku silnego zanieczyszczenia można oczyszczać obudowę używając łagodnego środka myjącego. Prosimy sprawdzać co miesiąc, czy system napędowy wykonuje ruch w kierunku przeciwnym po tym, gdy natrafił na przeszkodę. Prosimy na drodze ruchu bramy ustawić jakąś przeszkodę. Prosimy skontrolować wszystkie ruchome części systemu bramy i napędu. Prosimy sprawdzić instalację bramy pod względem zużycia lub uszkodzeń. Prosimy ręcznie sprawdzić opory ruchu bramy. Prosimy sprawdzić działanie zapory świetlnej Prosimy sprawdzić działanie zabezpieczenia krawędzi zamykającej. Prosimy sprawdzić sieciowy przewód przyłączeniowy pod względem uszkodzeń. Uszkodzony sieciowy przewód przyłączeniowy powinien wymienić producent, jego dział obsługi klienta lub inne wykwalifikowane osoby, co pozwoli uniknąć niebezpieczeństwa. 7.2 Prace konserwacyjne przeprowadzane przez wykwalifikowany, przeszkolony personel Mechanicznie uruchamiane okna, drzwi i bramy muszą być sprawdzane w miarę potrzeb, jednakże co najmniej raz w roku przez wykwalifikowany, przeszkolony personel (z dokumentacją pisemną). Sprawdzić siłę napędową za pomocą odpowiedniego dynamometru. W razie konieczności wymienić uszkodzone lub zużyte części. 8. Demontaż NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo dla życia spowodowane porażeniem elektrycznym! Przed demontażem prosimy koniecznie odłączyć system napędowy od zasilania elektrycznego. Należy zapewnić, aby podczas demontażu zasilanie elektryczne było cały czas odłączone. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poważnego wypadku spowodowane przez nieprawidłowy demontaż! Prosimy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa pracy. Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL) 13

Demontaż powinien przeprowadzić wykwalifikowany, przeszkolony personel w odwrotnej kolejności do montażu. 9. Usuwanie i recycling Starych urządzeń i baterii nie wolno usuwać wraz ze śmieciami domowymi! Dane mechaniczne Maks. siła rozciągania i ściskania Comfort 880 N 400 Comfort 881 N 800 Maks. prędkość ruchu mm/s 200 Czas otwierania, zależny od bramy s 20-25 Parametry otoczenia Wymiary agregatu silnikowego Prosimy usuwać stare urządzenia oddając je do punktu zbiórki złomu elektronicznego lub oddając je do swego sprzedawcy. Prosimy pozbywać się starych baterii wrzucając je do specjalnych pojemników lub za pośrednictwem sklepu branżowego. Materiał opakowaniowy taki jak karton, papier i tworzywa sztuczne prosimy wrzucać do specjalnie do tego przystosowanych pojemników. 272 10. Usuwanie zakłóceń 217 366 ODSYŁACZ W celu usunięcia zakłócenia należy przestrzegać dokumentacji sterownika. 11. Załącznik 31 63 11.1 Dane techniczne Dane elektryczne Napięcie znamionowe, możliwe odstępstwa zależne od kraju V 230 / 260 użytkownika Częstotliwość sieci Hz 50 / 60 Pobór prądu A 3,2 / 1,7 / 1,5 Pobór mocy w czasie pracy* kw 0,4 Pobór mocy w czasie czuwania* W ok. 3,2 Czas załączania min KB 5 Napięcie sterowania V DC 24 Rodzaj ochrony agregatu silnikowego IP 44 Klasa ochrony I * bez podłączonego osprzętu Masa Comfort 880 kg 9,5 Comfort 881 kg 10,0 Poziom ciśnienia akustycznego db(a) < 70 Zakres temperatury Zakres stosowania Bramy przesuwne maks. szerokość bramy maks. masa bramy mm kg C -20 C +60 Comfort 880 881 8 000 400 8 000 800 14 Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL)

11.2 Zabezpieczenie krawędzi zamykających Masa bramy (kg) 400 800 Profil gumowy Główna krawędź zamykająca Towarzysząca krawędź zamykająca Bieg normalny Prędkość Bieg łagodny A B 100 mm/s 100 mm/s C C 140 mm/s 140 mm/s D D 185 mm/s 100 mm/s E E 245 mm/s 160 mm/s C C D D 110 mm/s 110 mm/s D E 115 mm/s 75 mm/s E E 190 mm/s 95 mm/s A 1K-36H-Ind1 bierny / Nr art.:78078 B 1K-36H-Ind1 bierny / Nr art.:78078 C 2K-58H Ind 1B bierny / Nr art.:63823 D Protect - Contact 700 / Nr art. 104620 (jedynie z konfekcjonowaniem) E Protect - Contact 800 / Nr art. 104622 (jedynie z konfekcjonowaniem) Konfekcjonowanie dla Protect-Contact 700: Konfekcjonowanie listwy przechodniej / Art. 115079 Konfekcjonowanie listwy krańcowej / Art. 115078 Zastosowane i powołane normy i specyfikacje techniczne: EN ISO 13849-1, PL c, kat. 2 Bezpieczeństwo maszyn Elementy systemów sterowania związane z bezpieczeństwem Część 1: Ogólne zasady projektowania EN 60335-2-103 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego Wymagania szczegółowe dotyczące napędów bram, drzwi i okien. EN 61000-6-3/2 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) normy emisji i odporności na zakłócenia Spełniono następujące wymogi dyrektywy nr 2006/42/WE: zasady ogólne, punkty 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.3, 1.5.1, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.8, 1.5.14, 1.7 Ponadto oświadczamy, że dla przedmiotowej maszyny nieukończonej została sporządzona indywidualna dokumentacja techniczna według załącznika VII część B, którą zobowiązujemy się przekazać w formie elektronicznej na uzasadnione żądanie właściwych urzędów krajów członkowskich. Niniejsza maszyna nieukończona przeznaczona jest do montażu w instalacji bramowej, czego efektem jest powstanie kompletnej maszyny w rozumieniu dyrektywy maszynowej nr 2006/42/WE. Instalację bramową można uruchamiać dopiero po stwierdzeniu, że całość instalacji spełnia warunki powołanych powyżej dyrektyw WE. W przypadku nieuprawnionych modyfikacji produktu niniejsza deklaracja traci ważność. Pełnomocnikiem ds. sporządzenia dokumentacji technicznej jest: Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG, Remser Brook 11 33428 Marienfeld, Germany tel. +49 (5247) 705-0 dla Protect-Contact 800: Konfekcjonowanie listwy przechodniej / Art. 115081 Konfekcjonowanie listwy krańcowej / Art. 115080 11.3 Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej (deklaracja włączania w rozumieniu dyrektywy maszynowej nr 2006/42/WE, załącznik II Część 1 B) Producent: Marantec Antriebs und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG, Remser Brook 11, 33428 Marienfeld, Niemcy Maszyna nieukończona (produkt): Napęd bramy przesuwnej Comfort 880, 881 Stan wersji: R01 została opracowana, skonstruowana i wyprodukowana zgodnie z: dyrektywą UE maszynową nr 2006/42/WE dyrektywą UE RoHS nr 2011/65/UE dyrektywą UE niskonapięciową nr 2014/35/UE dyrektywą UE EMC nr 2014/30/UE dyrektywą radiową nr 2014/53/UE Marienfeld, dnia 01.02.2016 r. M. Hörmann Zarząd Instrukcja eksploatacji, Comfort 880, 881 (#103616 PL) 15

Tabliczka znamionowa agregatu silnikowego Typ (A) Rev (B) Art. No. (C) Prod. No. (D) A B / C Remser Brook 11 DE - 33428 Marienfeld MADE IN GERMANY D 103616 1 - PL 360373 - M - 0.5-0712