INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przenośne WP-P

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator przenośny FAST-P

Wentylator przenośny

Wentylatory promieniowe przenośne

WENTYLATORY PROMIENIOWE PRZENOŚNE TYPU WPA-P-N

Wentylatory dachowe typu BULLET-160, BULLET-200 BULLET-250, BULLET-315

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko spawalnicze UES

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZESTAWNY ODSYSACZ SPALIN TYP: GEPARD-1000 GEPARD-2000

Wentylatory dachowe WP-D

Wentylator wysokociśnieniowy typ WW

PRZENOŚNY WENTYLATOR OSIOWY PODRYW-450/K

Spis tre ci 1. Uwagi wst pne 2. Przeznaczenie 3. Zastrze enia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Monta i uruchomienie 7.

Stół warsztatowy ERGO-STW-R-MINI

Wentylatory promieniowe stacjonarne typu WPA-14-S-N

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N

STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE TYPU UES-N

Wentylatory kołnierzowe WP-E

INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA DOG-1

Wentylatory promieniowe wysokociśnieniowe typu WW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe wywiewne typu WOK-W WENTYLATORY OSIOWE WYWIEWNE TYPU WOK-W

Wentylatory osiowe nawiewne typu WOK-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Komora wentylatorowa. typu WPA-BOX KOMORA WENTYLATOROWA TYPU WPA-BOX-14

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylatory dachowe typu SMART-EC-1300

Wentylatory osiowe przenośne typu PODRYW-N

Wentylatory promieniowe stacjonarne typu WPA-E-N-S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe / dmuchawy typu DOG WENTYLATORY PROMIENIOWE/DMUCHAWY TYPU DOG-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI ODSYSACZ SPALIN TYPU GEPARD

Spis tre ci 1. Uwagi wst pne 2. Przeznaczenie 3. Zastrze enia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Monta i uruchomienie 7.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe stanowiskowe typu WPA-E-N WENTYLATORY PROMIENIOWE STANOWISKOWE TYPU WPA-E-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe dachowe typu WPA-D-N WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE WPA-D-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe przenośne typu PODRYW-N WENTYLATOR OSIOWY PRZENOŚNY TYPU PODRYW N

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,

Wentylator ścienny typ WW 302 KL

Odpylacze cyklonowe STORM-5000-H

Wentylatory promieniowe dachowe typu WPA-D-N

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator ścienny typ WW-302-KL WENTYLATOR ŚCIENNY TYPU WW-302-KL

WENTYLATOR PROMIENIOWY DACHOWY BULLET-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator ścienny typ WW-302-KL WENTYLATOR ŚCIENNY TYPU WW-302-KL

WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE TYPU BULLET-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe kanałowe typu WP-N WENTYLATORY PROMIENIOWE KANAŁOWE TYPU WP-N

Stół warsztatowy ERGO-STW-S-MINI

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI SEPARATORY MGŁY OLEJOWEJ TYPU MISTOL-1000, 2000

Odpylacze cyklonowe STORM-1000-H STORM-2000-H STORM-5000-H

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory dachowe przeciwwybuchowe SPARK-S/Ex INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wentylatory promieniowe kanałowe typu WP-N

RAMIONA OBROTOWE typu RO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe typu SPARK-S/Ex WENTYLATOR DACHOWY PRZECIWWYBUCHOWY SPARK-S/Ex

ZESTAW WYCIĄGOWY TYPU ROL-GOL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WISZĄCY ODSYSACZ SPALIN typu GLOBAL H-1, GLOBAL H WISZĄCY ODSYSACZ SPALIN GLOBAL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe dachowe typu SMART-N WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE TYPU SMART-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przenośne przeciwwybuchowe WPA-P-N/Ex WENTYLATOR PRZENOŚNY PRZECIWWYBUCHOWY WPA-P-N/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKE ABSORBER SA-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia filtrowentylacyjne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne typu DRAGON VAC URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE DRAGON VAC 200

URZĄDZENIE WENTYLACYJNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. RAMIONA OBROTOWE typu RO RAMIONA OBROTOWE TYPU RO

typu RAK-1000-RC, RAK-2000-RC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe stanowiskowe WP-E/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe stanowiskowe WP-E/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

Urządzenie filtrowentylacyjne typu DRAGON VAC-200

Wentylatory stanowiskowe przeciwwybuchowe WPA-E/Ex

RAK-1000-RC, RAK-2000-RC

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI Separator mgły olejowej MISTOL INSTRUKCJA OBSŁUGI

ISO 9001:2000. Instrukcja Obsługi. Wentylatory stacjonarne przeciwwybuchowe WPW-3/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe WP-D/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe typu WPA-D-N/Ex WENTYLATORY PRZECIWWYBUCHOWE DACHOWE TYPU WPA-D-N/EX

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI. System odciągowy System odciągowy RO-4-ALAN-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator kanałowy przeciwwybuchowy typu WP-11/Ex WENTYLATOR KANAŁOWY PRZECIWWYBUCHOWY TYPU WP-11/EX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe stanowiskowe typu WPA-E-N/Ex WENTYLATORY STANOWISKOWE PRZECIWWYBUCHOWE WPA-E-N/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe WP-D/Ex Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe WP-D/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

WENTLATOR STACJONARNY RZECIWWYBUCHOWY

RAMIONA OBROTOWE typu RO

Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne

URZĄDZENIA FILTROWENTYLACYJNE RAK-1000, RAK-2000

Urządzenie filtrowentylacyjne RAPID VAC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne RAMIONA SSĄCE ERGO-MINI KWASOODPORNE

Wentylatory stacjonarne przeciwwybuchowe WPA-14-S-N/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne STRONG-2000-S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe przeciwwybuchowe typu WOK/Ex WENTYLATORY OSIOWE PRZECIWYBUCHOWE TYPU WOK/EX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory stacjonarne przeciwwybuchowe WPA-S-N/Ex WENTYLATOR STACJONARNY PRZECIWWYBUCHOWY WPA-S-N/Ex

Odpylacze cyklonowe typu STORM-1000-H STORM-2000-H STORM-5000-H

Stanowisko spawalnicze ERGO-STW-R

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne SPLENDID VAC

WENTYLATOR PRZENOŚNY PRZECIWWYBUCHOWY WPAN-P

TELESKOPOWE RAMIE WYCIĄGOWE TELERGO-FLEX-L-1600

Stanowisko spawalnicze ERGO-STW-R

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne typu RAPID VAC URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE RAPID VAC-200

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia filtrowentylacyjne. typu RAK-1000, RAK-2000

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI ODSYSACZ SPALIN SSAK 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stanowisko spawalnicze ERGO-STW-R URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE ERGO-STW-R

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Odsysacz spalin typu SSAK ODSYSACZ SPALI SSAK-07

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL DUST-2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne TENDER VAC

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylatory przenośne WP-P

- 2 - Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Montaż i uruchomienie 7. Użytkowanie 8. Zakłócenia w pracy, przyczyny, środki zaradcze 9. Instrukcja konserwacji 10. Instrukcja BHP 11. Transport i przechowywanie 12. Warunki gwarancji

1. UWAGI WSTĘPNE - 3 - Celem niniejszej instrukcji jest dostarczenie użytkownikowi wskazówek odnośnie zastosowania, uruchamiania i eksploatacji wentylatorów przenośnych typu WP-P. Przed przystąpieniem do montażu urządzenia na stanowisku pracy i jego uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. Ze względu na stałe udoskonalanie naszych wyrobów zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych podwyższających walory użytkowe i bezpieczeństwo urządzenia. Konstrukcja wentylatorów WP-P odpowiada wymaganiom aktualnego poziomu techniki oraz spełnia warunki bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zawarte w: Dyrektywie 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia17 maja 2006 r. w sprawie maszyn zmieniającej dyrektywę 95/16/WE (przekształcenie)/dz. Urz. UE L157 z dn. 09.06.2006, str. 24/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199 z 2008 r. poz. 1228) Dyrektywie 2006/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do stosowania w określonych granicach napięcia /Dz. Urz. UE L 374 z dn. 27.12.2006, str.10/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155 z 2007 r. poz. 1089) Spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych: PN-EN ISO-12100-1:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 1: Podstawowa terminologia, metodyka PN-EN ISO-12100-2:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 2: Zasady techniczne PN-EN 60204-1:2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne PN-EN ISO 13857:2010 Bezpieczeństwo maszyn Odległości bezpieczeństwa uniemożliwiające sięganie kończynami górnymi i dolnymi do stref niebezpiecznych PN-EN 60335-2-80:2007/A2:2009 Elektryczny sprzęt użytku domowego i podobnego. Bezpieczeństwo Użytkowania. Część 2-80. Wymagania szczegółowe dotyczące wentylatorów 2. PRZEZNACZENIE Wentylatory przenośne typu WP-P są przeznaczone zarówno do wentylacji nawiewnej oraz wywiewnej pomieszczeń i stanowisk pracy. Mogą być stosowane do wentylacji ogólnej jak i miejscowej. Wentylatory WP-P można również zastosować do osuszania zawilgoconych pomieszczeń poprzez wymuszenie wielokrotnej wymiany powietrza. Nie należy używać wentylatorów tego typu do przetłaczania gazów żrących lub tworzących z powietrzem atmosfery wybuchowe. 3. ZASTRZEŻENIA PRODUCENTA A. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia. B. Niedopuszczalne jest instalowanie na urządzeniu dodatkowych elementów, niewchodzących w jego skład lub wyposażenie. C. Niedopuszczalne są samowolne przeróbki lub modyfikacje urządzenia. D. Należy chronić obudowę urządzenia przed uszkodzeniami mechanicznymi.

4 E. Przed montażem urządzenia sprawdzić nośność elementów konstrukcyjnych do których urządzenia będzie przymocowane, gdyż niepewne zamocowanie może doprowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia, a także stwarzać może zagrożenie dla znajdujących się w pobliżu ludzi. F. Wentylator nie nadaje się do przetłaczania powietrza zanieczyszczonego mieszaniną substancji palnych w postaci gazów, par, mgieł i pyłów, które w połączeniu z powietrzem mogą tworzyć atmosferę wybuchową. G. Wentylator nie może być stosowany do przetłaczania powietrza zawierającego zanieczyszczenia lepkie, które mogą osadzać się na urządzeniu, a zwłaszcza na wirniku H. Wentylator nie może być stosowany do przetłaczania powietrza zawierającego zanieczyszczenia żrące, które mogą oddziaływać nie korzystnie na urządzenie. I. W czasie użytkowania obroty maksymalne wirnika nie powinny być wyższe niż obroty nominal J Producent nie ponosi odpowiedzialności za odniesione urazy, zranienia bądź uszkodzenia ciała będące następstwem nieprawidłowego użytkowania. 4. DANE TECHNICZNE typ wentylatora napięcie [V] obroty [1/min] moc [kw] wydatek maksymalny [m³/h] pociśnienie maksymalne [Pa] maksym. poziom ciśnienia akustycz nego w odległ. 1 m 5 m IP masa [db(a)] WP-3-P 230 3000 0,37 1500 1000 76 72 54 17,5 WP-5-P 230 3000 0,55 2200 1400 82 77 54 24 WP-5-P 3 x 400 3000 0,55 2200 1400 82 77 54 24 WP-7-P 230 3000 1,1 3500 1800 90 86 54 31 WP-7-P 3 x 400 3000 1,1 3500 1800 90 86 54 31 WP-8-P 3 x 400 3000 1,5 3500 2200 94 88 54 35 WP-9-P 3 x 400 3000 2,2 4500 2800 95 92 54 45 WP-10-P 3 x 400 3000 3,0 8000 2500 97 92 54 50 [kg] WP-3-P

5 WP-5-P WP-7-P WP-8-P

- 6 - WP-9-P WP-10-P 5. BUDOWA I DZIAŁANIE Wentylator składa się z obudowy spiralnej i silnika elektrycznego z osadzonym na jego wale wirnikiem promieniowym oraz stelaża nośnego. Wlot i wylot wentylatora są przystosowane do przyłączenia przewodów elastycznych zaciskanych obejmami. Silniki wentylatorów o mocy do 0,55 kw są wyposażone w łączniki ŁS, a pozostałe silniki o wyższych mocach w wyłączniki silnikowe WS. Każdy wentylator posiada pięciometrowy przewód zasilający z wtyczką. 6. MONTAŻ I URUCHOMIENIE Wentylatory przenośne WP-P mogą pracować w pomieszczeniach zamkniętych jak również na zewnątrz nich. Przy instalowaniu wentylatorów na zewnątrz budynku (zwłaszcza na dłuższy czas) należy je zabezpieczyć przed opadami atmosferycznymi. Wentylator nie wymaga specjalnych przygotowań do uruchomienia. W zależności od zastosowania wyposażamy w odpowiednie przewody elastyczne (patrz p.7). Uruchamiamy wyłącznikiem silnikowym. Zbliżanie się w luźnym ubraniu bądź wyciąganie ręki w kierunku otwartego wlotu pracującego wentylatora grozi poważnym kalectwem! Zaglądanie do pracującego wentylatora jest zabronione, gdyż naraża użytkownika na uszkodzenie twarzy. W przypadku jakichkolwiek czynności wykonywanych przy wentylatorze należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.

- 7-7. UŻYTKOWANIE W przypadku wykorzystania wentylatora przenośnego do miejscowej wentylacji wyciągowej, należy do króćca ssącego wentylatora przyłączyć przewód elastyczny o odpowiedniej średnicy, a na jego końcu umieścić odpowiednią ssawkę. Przykładowe zastosowanie ssawki magnetycznej pokazano na fotografii. W przypadku wykorzystania wentylatora do wentylacji ogólnej należy do wentylowanego pomieszczenia wprowadzić przewód elastyczny podłączony do króćca ssawnego lub tłocznego wentylatora. W przypadku wykorzystania wentylatora do osuszania pomieszczeń należy umieścić wentylator wewnątrz pomieszczenia kierując wylot powietrza na zawilgoconą ścianę, a elastyczny przewód ssący wyprowadzić na zewnątrz. Wentylator można też wyprowadzić na zewnątrz (zabezpieczając go przed opadami) tak, by za pomocą przewodu elastycznego wtłaczał on powietrze do zawilgoconego pomieszczenia. W takim przypadku końcówkę przewodu elastycznego można wyposażyć w statyw z dyszą kierunkową (patrz fotografia) 8. ZAKŁÓCENIA W PRACY, PRZYCZYNY, ŚRODKI ZARADCZE Zakłócenia Możliwe przyczyny Środki zaradcze Wyraźny i nagły spadek ilości odsysanego powietrza. Osadzanie się na kratce wlotowej przedmiotów zakłócających pracę. Oczyścić kratkę wlotową. Pojawiają się nagłe drgania i wibracje wentylatora. W wirniku utkwił przedmiot zakłócający pracę. Uszkodzenie wirnika Odłączyć wentylator od sieci i usunąć przedmiot zakłócający pracę (rozmontować wentylator). Wymienić wirnik na nowy. 9. INSTRUKCJA KONSERWACJI Celem zapewnienia prawidłowej pracy oraz zachowania zasad bezpieczeństwa, zalecamy w regularnych odstępach przeprowadzać przeglądy wentylatorów. Przy przeglądach należy zwrócić uwagę na funkcjonowanie wentylatora oraz stan techniczny jego elementów. Przeglądy wentylatora może wykonywać osoba wykwalifikowana, posiadająca odpowiednie uprawnienia i tylko po odłączeniu urządzenia od sieci elektrycznej. W ramach przeglądu należy: sprawdzić i dokręcić połączenia mechaniczne i elektryczne sprawdzić mocowanie silnika i wentylatora zwracając uwagę, aby szczelina pomiędzy króćcem wlotowym a wirnikiem była równomierna na całym obwodzie.

- 8 - usunąć nagromadzone wewnątrz wentylatora ewentualne zanieczyszczenia pochodzące z przetłaczanego medium Przed przystąpieniem do prac przy wentylatorze należy: Odłączyć wentylator od zasilania elektrycznego, Odczekać aż wirnik wentylatora zatrzyma się. Wyjątek stanowią prace, które mogą być przeprowadzone jedynie w ruchu urządzenia, przy ścisłym przestrzeganiu przepisów BHP - np.: pomiar drgań. Przy pracach przeglądowych należy ściśle przestrzegać przepisów bezpieczeństwa, ponieważ w przypadku ich niestosowania może zaistnieć zagrożenie pracowników. Konstrukcja wentylatora umożliwia pracę bez stałej obsługi konserwacyjnej. 10. INSTRUKCJA BHP Uruchomienie i obsługa urządzenia powinna odbywać się po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją obsługi. Podłączenie elektryczne należy wykonać dokładnie według załączonego schematu i zgodnie ze wskazówkami przedstawionymi w punkcie 6 niniejszej instrukcji. Podłączenie instalacji elektrycznej powinno być wykonane przez osobę wykwalifikowaną, zgodnie z obowiązującymi przepisami. W czasie użytkowania należy kontrolować podłączenie wentylatora do przewodu ochronnego PE. Wszelkie prace kontrolne i naprawcze na wentylatorze należy wykonywać tylko po odłączeniu urządzenia od zasilania. 11. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Wentylatory będą transportowane na paletach i zabezpieczone folia. W czasie załadunku i transportu wentylatory nie powinny być rzucane lub przewracane, a także dodatkowo obciążane. Wentylatorów nie należy sztaplować, a w czasie transportu chronić przed opadami i zniszczeniem lub uszkodzeniem. Magazynowanie powinno odbywać się w pomieszczeniach suchych i przewiewnych. 12. WARUNKI GWARANCJI Okres gwarancji określony jest w karcie gwarancyjnej urządzenia. Gwarancja nie obejmuje: uszkodzeń mechanicznych wentylatora zawinionych przez użytkownika uszkodzeń wynikłych ze stosowania niezgodnie z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi uszkodzeń wynikłych wskutek niewłaściwego transportu, przechowywania lub niewłaściwej konserwacji. Niestosowanie się do punktu 3. Zastrzeżenia producenta niniejszej instrukcji, a zwłaszcza samowolna przeróbka urządzenia lub stosowanie go niezgodnie z przeznaczeniem, powoduje utratę gwarancji.

- 9 - Typ Wymiary [mm] L A H D1/D2 WP-3-P 462 420 490 125/125 WP-5-P 496 482 530 160/160 WP-7-P 612 512 565 160/200 WP-8-P 612 512 575 200/200 WP-9-P 667 565 675 200/200 WP-10-P 700 650 675 250/250 Rysunek wymiarowy

- 10 -

tworzymy z pasją - 11 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE NR Producent (ew. również jego upoważniony przedstawiciel / importer): nazwa: KLIMAWENT S.A. adres: 81-571 GDYNIA, ul Chwaszczyńska 194 Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej: nazwisko i adres: niniejszym deklaruje, że maszyna : nazwa: Wentylator przenośny typ / model: WP-P numer seryjny: rok produkcji: spełnia wymagania następujących dyrektyw europejskich: Dyrektywa 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia17 maja 2006 r. w sprawie maszyn zmieniająca dyrektywę 95/16/WE (przekształcenie)/dz. Urz. UE L157 z dn. 09.06.2006, str. 24/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199 z 2008 r. poz. 1228) Dyrektywa 2006/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do stosowania w określonych granicach napięcia /Dz. Urz. UE L 374 z dn. 27.12.2006, str.10/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155 z 2007 r. poz. 1089) spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych: PN-EN ISO-12100-1:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 1: Podstawowa terminologia, metodyka PN-EN ISO-12100-2:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 2: Zasady techniczne PN-EN 60204-1:2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne miejsce, data podpis osoby upoważnionej imię, nazwisko, funkcja sygnatariusza KLIMAWENT S.A. Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ NIP: 958 159 21 35 Zakład Pracy Chronionej w Gdańsku, VIII Wydział Gospodarczy REGON: 220631262 81-571 Gdynia, ul. Chwaszczyńska 194 Krajowego Rejestru Sądowego, Konto bankowe: Raiffeisen Bank Polska S.A. tel. 058 629 64 80; fax. 058 629 64 19 KRS 0000308902 Kapitał Zakładowy O/ Gdańsk Wrzeszcz email: klimawent@klimawent.com.pl 13.779.200 zł. opłacony w całości 70 1750 1325 0000 0000 1228 3482 www.klimawent.com.pl

- 12 - Producent: KLIMAWENT S.A. 81-571 Gdynia, ul. Chwaszczyńska 194 tel. 58 629 64 80, fax 58 629 64 19 e-mail: klimawent@klimawent.com.pl www.klimawent.com.pl 0090-WP-3-P 001/01.2011 0094-WP-5-P 001/01.2011 0546-WP-7-P 001/01.2011 0096-WP-8-P 001/01.2011 0097-WP-9-P 001/01.2011 0540-WP-10-P 001/01.2011 Gdynia, 22.01.2011