INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA: Kamery termowizyjnej

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera termowizyjna ATC-02 #03068 ATC-02D #03067

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR GRAFICZNY DT-9868

Emisyjność wybranych materiałów. Specyfikacja:

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

Emisyjność wybranych materiałów. Specyfikacja

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Wideoboroskop AX-B250

Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie

FLIR ONE TM Nr produktu

AX Instrukcja obsługi. UWAGA: Instrukcja ta opisuje trzy modele, które zostały rozróżnione za pomocą oznaczeń model A, B i C.

Emisyjność wybranych materiałów

Bezdotykowy pirometr na podczerwień AX Instrukcja obsługi

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI NIANIA 500+

Easi-View Udostępniaj rezultaty swojej pracy całej grupie, przeglądaj obiekty trójwymiarowe, fotografuj i nagrywaj wideo

TTS Jesteśmy dumni z bycia częścią

4. Specyfikacja. Utrzymanie Obiektyw można czyścić za pomocą sprężonego powietrza lub wilgotną bawełnianą szmatką

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

AX Krótki opis produktu. 2. Zasada działania. 3. Charakterystyka produktu. 4. Parametry techniczne

Termometr na podczerwień IR S Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Krótka instrukcja obsługi testo 810

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

Instrukcja obsługi TCC Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Aparat cyfrowy dla dzieci

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Krótka instrukcja obsługi testo 610

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

5.Specyfikacja: Uwaga!!! 1) Nie używać rozpuszczalnika do czyszczenia obiektywu. 2) Nie zanurzać urządzenia w wodzie.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 9

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Trzecia generacja dla systemu Android / ios

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR GRAFICZNY DT-9860S

testo 460 Instrukcja obsługi

Higrometr Extech HD500

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Pirometry bezdotykowe AX Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi CARCAM Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

PIROMETR VIDEO AX-7550

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Non-contact infrared thermometer

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Ważne wskazówki dotyczące utylizacji Urządzenia elektrycznego nie zalicza się do odpadów gospodarstwa domowego. W celu właściwej utylizacji

PIROMETR AX Instrukcja obsługi

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

Instrukcja obsługi aparatu Easi-View

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

Termohigrometr cyfrowy TFA

Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400

Pirometr na podczerwień Voltcraft IR S

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Modern Odbiornik zegarkowy Instrukcja Obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB

PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM ST

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

AX-850 Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Termohigrometr Extech Model RH25. Nr produktu: Strona 1 z 9

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termo-higrometr EM 502A

Zegarek na rękę Conrad

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY

Podręcznik użytkownika

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIROMETR MS-6522A, 6522B, 6522C MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE

Wilgotnościomierz do drewna

NAZWA PRODUKTU: Mini metalowa kamera Full HD 1920x1080 detekcja ruchu S153 Cechy produktu

Pirometr z laserowym celownikiem VA6532. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE

PIROMETR WSKAŹNIK STRAT CIEPŁA DT-8665 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Zegar ścienny z kamerą HD

POLITECHNIKA RZESZOWSKA ZAKŁAD CIEPŁOWNICTWA I KLIMATYZACJI WYDZIAŁ BUDOWNICTWA I INŻYNIERII ŚRODOWISKA. dr inż. Danuta Proszak

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

Flexi-Scope Rób zdjęcia i kręć filmy przy powiększeniu do 200 razy.

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

PIROMETR Optris P20 Instrukcja obsługi

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR RTD Z PODWÓJNYM WEJŚCIEM TES-1318

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA: Kamery termowizyjnej MODEL: VS912 Dziękujemy za zakup produktu marki Sealey, który wykonany został zgodnie z najwyższymi standardami i jeśli będzie używany zgodnie z instrukcją oraz odpowiednio konserwowany, to służyć będzie bezproblemowo przez wiele lat. WAŻNE! NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ, ZWRACAJĄC SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NA WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA ORAZ OSTRZEŻENIA. PRODUKTU NALEŻY UŻYWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ I PRZEZNACZENIEM. NIE ZASTOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZASTRZEŻEŃ MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE SPRZĘTU LUB OBRAŻENIA OSÓB I UNIEWAŻNI GWARANCJĘ. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ. ZAPOZNAĆ SIĘ Z IN- STRUKCJĄ OBSŁUGI. GORĄCA POWIERZCHNIA 1. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA 1.1. Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Należy upewnić się, że w miejscu pracy podczas korzystania z tego urządzenia przestrzegane są lokalnie obowiązujące przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy. Zapoznać się z zakresem zastosowań i ograniczeń urządzenia, a także z potencjalnymi zagrożeniami związanymi z użytkowaniem urządzenia. Urządzenie należy utrzymywać czyste i w dobrym stanie technicznym. Urządzenie należy chronić przed: Szokiem termicznym spowodowanym dużą i / lub gwałtowną zmianą temperatury otoczenia. - Wysokimi temperaturami. NIE stosować urządzenia w miejscach lub pomieszczeniach wilgotnych, mokrych oraz w których jest zwiększona wilgoć. NIE używać urządzenia do celów innych niż zostało przeznaczone. NIE wolno osobom nieprzeszkolonym (w tym dzieciom) korzystać z urządzenia. NIE używać urządzenia będąc zmęczonym, pod wpływem silnych leków, alkoholu lub narkotyków. OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenia, przestrogi i wytyczne omówione w niniejszej instrukcji nie mogą obejmować wszystkich możliwych warunków i sytuacji, które mogą wystąpić podczas pracy z przyrządem. Należy rozumieć, że zdrowy rozsądek i ostrożność są czynnikami, które nie mogą być wbudowane w produkt, ale muszą być stosowane przez operatora. 2. OPIS URZĄDZENIA Urządzenie łączy funkcję termometru powierzchniowego i termowizji dostępnej w czasie rzeczywistym. Cechy tradycyjnego aparatu fotograficznego z punktowym obszarem pomiarowy oraz z możliwością przenikania obrazu termicznego z obrazem z aparatu o różnym natężeniu. Widoczny kursor na ekranie pozwala dokładnie zlokalizować punkt pomiaru temperatury. Nadaje się do wielu zastosowań m.in. w branży motoryzacyjnej (podgrzewane siedzenia i okna) wysoka odporność przy okablowaniu o wysokim napięciu, przegrzanie przewodów lub elementów oraz do zastosowań w budownictwie i elektryce. 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model VS912 Ogniskowa 50 cm (min. 20 cm; max. 1 m) Zakres temp. pomiaru -20 C do 300 C (± 2 C) Kąt pomiaru 65 Rozmiar ekranu Roz. obrazu podczerwieni Rozdzielczość aparatu Paleta kolorów Emisyjność 52 mm 60 x 60 (3600 pikseli) 0,3 Mega pikseli 0,1 do 1,0 (regulowana) Przenikanie obrazu 0%, 30%, 60%, 80%, 100% Zasilanie Wydajność baterii Waga Pamięć 4 baterie typu AA (w zestawie) 6 godzin 320 g Mini SD (max. 25000 zdjęć)

4. INSTRUKCJA OBSŁUGI 4.1. Instalacja oraz wymiana baterii 4.1.1. Włożyć cztery baterie typu AA do kamery termowizyjnej tak jak pokazano to na rysunku 1, zwracając uwagę na biegunowość. Rys. 1 4.2. Podstawowe funkcje 4.2.1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start przez 5 sekund aby uruchomić urządzenie. 4.2.2. Nacisnąć przycisk menu i przytrzymać przez 1 sekundę aby przejść do podstawowego menu ustawień. Na ekranie pojawi się 5 funkcji do wyboru. 4.2.3. Za pomocą przycisków góra (up) i dół (down) wybrać pożądaną funkcję. 4.2.4. Za pomocą przycisku select wybrać jedną z funkcji w żółtym polu opcji. 4.2.5. Za pomocą przycisków góra (up) i dół (down) up dokonać korekcji wyboru w razie potrzeby, a następnie zatwierdzić wybór naciskając przycisk menu. 4.2.6. Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć i przytrzymać przycisk start up przez 5 sekund. Ikona Opis Ustawienie czasu Żółte pole opcji Zapis zdjęcia Regulacja podświetlenia ekranu Menu uruchomienia /główne Rys. 2 Wybór/Wprowadzenie Przyciski nawigacji Wybór jednostki pomiaru temp. Ustawienie temperatury tła Pojemność karty pamięci Wybór palety kolorów Ustawienia emisyjności Zaznaczanie punktu pomiaru temp. Temperatura tła Rys. 3 Lp. Opis 1 Wysokiej rozdzielczości, kolorowy ekran TFT 2 Menu uruchamiania / główne 3 Pokrywa komory baterii 4 Przycisk wyboru / wprowadzenia 5 Karta Micro SD 6 Obrazowanie podczerwone 7 Obrazowanie światła widzialnego 8 LED 9 Zapis obrazu 10 Mocowanie statywu

4.3. Wykonanie pomiaru 4.3.1. Zmierzona temperatura środka piksela jest wyświetlana w górnym lewym rogu ekranu (Rys.4). 4.3.2. Ustawienie współczynnika promieniowania jest również wyświetlane w prawym górnym rogu ekranu. 4.3.3. Przesunąć urządzenie tak aby gorący punkt lub zimny punkt pokryły się ze środkiem ekranu. 4.3.4. Przenieść urządzenie na obiekt, którego temperatura jest wyższa lub niższa od temperatury otoczenia w celu uzyskania optymalnych rezultatów. min. temp. punkt środkowy max. temp. 4.4. Ogniskowa 4.4.1. Kamera termowizyjna posiada ogniskową o długości 50cm (20 cali). Rys. 4 4.5. Regulacja podświetlenia ekranu 4.5.1. Z menu głównego menu, za pomocą przycisku Select wybrać menu regulacji podświetlania ekrane, a następnie za pomocą przycisków góra (up) i dół (down), ustawić jasność ekranu. Domyślnie wartość ta ustawiona jest na 50%. 4.6. Włączenie diody LED 4.6.1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Image capturing przez 5 sekund aby włączyć diodę LED podczas pracy kamery termowizyjnej. 4.7. Wybór palety kolorów 4.7.1. Menu wyboru palety kolorów pozwala na zmianę palety kolorów dla obrazowania podczerwienią (rys.5). 4.7.2. Dostępna jest seria palet kolorów, a niektóre z nich są bardziej odpowiednie dla pewnych zastosowań. 4.7.3. Paleta szarości zapewnia zrównoważony kolor liniowy, może to przyczynić się do ujawnienia większej ilości szczegółów. 4.7.4. Wysoki kontrast podkreśla kolory w miejscach gorących / zimnych, gdzie jest duży kontrast. Pomaga poprawić kontrast kolorów między wysokimi a niskimi temperaturami. 4.7.5. Paleta metalowych czerwieni i tęczowe paleta posiada mieszany, wysoki kontrast z paletą skali szarości. Wysoki kontrast Czerwienie Tęcza Rys. 5 4.8. Ustawienie temperatury tła 4.8.1. Temperatura tła może być ustawiona od 0 C do +36 C. 4.8.2. Ustawić kompensację temperatury dla tła za pomocą opcji Background. 4.8.3. Zbyt wysoka lub zbyt niska temperatura obiektów w tle może wpłynąć na odczyt temperatury powierzchni i tym samym wpływać na dokładność pomiaru. 4.8.4. Jeżeli współczynnik promieniowania powierzchni badanego obiektu jest niski, to współzależność jest idealnie widoczna. Należy zwracać uwagę na dostosowanie temperatury tła, aby uzyskać najbardziej optymalne wyniki. 4.9. Zaznaczanie punktu pomiaru temperatury 4.9.1. Nacisnąć przycisk Menu, aby przejść do wyboru opcji, a następnie za pomocą przycisku w górę (up) lub w dół (down), zaznaczyć punkt pomiaru temperatury. 4.9.2. Za pomocą przycisku w górę (up) lub w dół (down) zwiększyć lub zmniejszyć punkt pomiaru temperatury. 4.9.3. Jeśli funkcja oznaczania punktu jest włączona, to punk gorący / zimny też będzie widoczny na ekranie. 4.10. Wybór jednostki pomiaru temperatury 4.10.1. Do wyboru są dwie jednostki pomiaru C lub F. 4.11. Nakładanie na siebie obrazów 4.11.1. Nakładanie na siebie obrazów ułatwia odczyt obrazu w podczerwieni, dzięki czemu interpretacja pomiaru staje się łatwiejsza. (Rys.6) 4.11.2. Aparat może przechwycić obraz widzialny każdej powierzchni w podczerwieni w celu dokładnego wyświetlania rozkładu temperatury w strefie pomiarowej. 4.11.3. Funkcja ta ułatwia dzielenia się wynikami pomiaru. 4.11.4. Aby skorzystać z tej funkcji, nacisnąć klawisz lewo lub prawo, aby dostosować stopień przenikania się obrazu od 0% do 100%.

fig.6 4.12. Ustawienie czasu 4.12.1. Menu ustawienia czasu pozwala na zmianę czasu.(rys.7) 4.12.2. Nacisnąć przycisk menu2. 4.12.3. Za pomocą przycisku góra (up) lub dół (down), wybrać menu ustawienia czasu. 4.12.4. Za pomocą przycisku lewo lub prawo zaznaczyć wartość godziny lub minuty. 4.12.5. Za pomocą przycisku góra (up) lub dół (down) zmienić czas. 4.12.6. Aby zakończyć, nacisnąć przycisk menu. Rok Miesiąc Dzień Godzina Minuta Rys. 7 4.13. Rejestrowanie i zapis obrazu 4.13.1. Urządzenie jest w stanie zapisać do 25000 zdjęć na karcie pamięci micro SD. 4.13.2. Nacisnąć przycisk rejestrowania obrazu, a na ekranie pojawi się komunikat store photo yes or no (Zapisać zdjęcie - tak lub nie). Nacisnąć przycisk menu, aby zapisać zdjęcie lub nacisnąć przycisk select, aby usunąć zdjęcie. 4.13.3. Jeśli w dolnym lewym rogu widoczna jest ikona No SD, oznacza to, że w urządzeniu nie jest zainstalowana karta pamięci i zapis zdjęć jest niemożliwy. 4.13.4. Jeśli w dolnym lewym rogu widoczna jest ikona Full, oznacza to, że na karcie pamięci nie ma już wolnego miejsca. 4.14. Sprawdzenie pojemności pamięci wewnętrznej 4.14.1. Nacisnąć przycisk menu. 4.14.2. Wybrać image storage za pomocą przycisków góra (up) i dół (down). 4.14.3. Nacisnąć przycisk Select. 4.14.4. Za pomocą przycisków góra (up) i dół (down) zaznaczyć wybrane zdjęcie. 4.14.5. Nacisnąć przycisk select, aby wyświetlić wybrane zdjęcie. 4.14.6. Nacisnąć przycisk góra (up), a na ekranie pojawi się komunikat Delete photo yes no (Usunąć wybrane zdjęcie - tak nie?) 4.14.7. Nacisnąć przycisk menu, aby zdjęcie skasować lub nacisnąć przycisk select, aby zdjęcie zachować. 4.14.8. Nacisnąć przycisk menu, aby wyjść do ekranu głównego. 5. INFORMACJE DODATKOWE 5.1. Wszystkie obiekty emitują energię podczerwoną. Emitowana ilość energii podczerwieni oparta jest o rzeczywisty współczynnik temperatury i promieniowania powierzchni. Aparat obrazuje energii podczerwieni z powierzchni przedmiotów i ocenia temperaturę w oparciu o ilość energii, która została wykryta. Wiele obiektów (np. metal, drewno, woda i skóra) łatwo emituje energię, co przekłada się wysoki współczynnik promieniowania (Powyżej 90%), więc łatwo jest uzyskać dokładną wartość mierzoną. Metoda ta nie nadaje się do powierzchni błyszczącej lub powlekanego metalu, ponieważ współczynnik promieniowania jest mniejsze niż 60%. Aby wykonać dokładny pomiar materiałów o niskim współczynniku promieniowania, należy obliczyć współczynnik promieniowania i ustawić aparat, tak aby pobrać odpowiednio dokładniejsze odczyty. 5.2. Emisyjność 5.2.1. Nacisnąć przycisk menu i wybrać Emissivity oraz zatwierdzić wybór przyciskiem select. 5.2.2. Domyślna wartość to 0,95 ale może być zmieniona za pomocą przycisków góra (up) i dół (down).

5.2.3. Znajomość emisyjności podczerwieni danej powierzchni, zwiększa precyzyjność pomiaru. 5.3. Tabela emisyjności podczerwieni dla powszechnych materiałów. Materiał Promieniowanie cieplne Materiał Promieniowanie cieplne Asfalt 0.90-0.98 Czarny materiał 0.98 Beton 0.94 Ludzka skóra 0.98 Cement 0.96 Bańka 0.75-0.80 Piasek 0.9 Węgiel drzewny 0.96 Gleba 0.92-0.96 Farba 0.80-0.95 Woda 0.92-0.96 Farba matowa 0.97 Lód 0.96-0.98 Czarna guma 0.94 Śnieg 0.83 Plastik 0.85-0.95 Szkło 0.90-0.95 Drewno 0.90 Ceramika 0.90-0.94 Papier 0.70-0.94 Marmur 0.94 Tlenek chromu 0.81 Gips 0.80-0.90 Tlenek miedzi 0.78 Zaprawa murarska 0.89-0.91 Tlenek żelaza 0.78-0.82 6. KONSERWACJA Za pomocą wilgotnej ściereczki wyczyścić obudowę zewnętrzną. Nie należy używać substancji ściernych lub jakichkolwiek rozpuszczalników do czyszczenia obudowy, ekranu lub obiektywu. Ochrona środowiska Poddawać recyclingowi niechciane i zużyte materiały zamiast usuwać je jako odpady. Wszystkie narzędzia, akcesoria i opakowania powinny być sortowane, a następnie przewiezione do centrum recyklingu i zutylizowane w sposób, który jest zgodny z lokalnie obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska. WEEE / ZSEE (ang. Waste of Electrical and Electronic Equipment / pol. zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych) Celem dyrektywy jest zminimalizowanie negatywnego wpływu odpadów elektronicznych na środowisko. Czyni ona producentów, dostawców i importerów odpowiedzialnymi za zbiór, ponowne użycie, recykling i odzyskiwanie odpadów elektronicznych. Utylizacja akumulatora Zgodnie z dyrektywą z 2009 roku, Jack Sealey Ltd jest zobowiązany do informowania potencjalnych nabywców produktów zawierających baterie (zgodnie z definicją zawartą w tych przepisach), które są zarejestrowane w systemie zgodności Valpak. Jack Sealey Ltd Numer rejestracyjny producenta akumulatora to BPRN00705. UWAGA: Naszą polityką jest ciągłe udoskonalanie produktów i w związku z tym producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w stosunku do niniejszej instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. Ważne! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie urządzenia. Gwarancja: Gwarancja wynosi 12 miesięcy od daty zakupu. Warunkiem uznania gwarancji jest posiadanie dowodu zakupu Sole UK Distributor, Sealey Group, Kempson Way, Suffolk Business Park, Bury St. Edmunds, Suffolk, IP32 7AR United Kingdom 01284 757500 01284 703534 www.sealey.co.uk sales@sealey.co.uk