Spis treści I. WPROWADZENIE...1

Podobne dokumenty
I. WPROWADZENIE 1. OPIS TECHNICZNY 2. BEZPIECZEŃSTWO PRACY. - Nigdy nie kierować soczewki lampy stroboskopowej w stronę oczu.

Spis treści 1. WPROWADZENIE OPIS TESTERA... 1

1. WPROWADZENIE 2. OPIS TECHNICZY. 2.1 Przeznaczenie. 2.2 Budowa

- 1 - Obrotomierz OBD-104 przeznaczony jest do pomiarów prędkości obrotowej silników wysokopręŝnych (ZS) oraz silników z zapłonem iskrowym (ZI).

I. WPROWADZENIE OPIS TECHNICZY INSTRUKCJA OBSŁUGI... 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI...

1. OPIS TECHNICZY. 1.1 Przeznaczenie. 1.2 Zasada działania. 1.3 Budowa

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983

5. FUNKCJE PODSTAWOWE Pomiary akumulatora Pomiary rozrusznika Pomiary alternatora. 17

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.

Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth. modele 1600 mm i 2000 mm. Instrukcja użytkownika. wer. 1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA SM-8838

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY

THOMSON SpeedTouch 585v6

Multimetr cyfrowy MAS-345. Instrukcja instalacji i obsługi oprogramowania DMM VIEW Ver 2.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do pomiaru napięcia i prądu ETT

Moduł przełączania temperatury Nr produktu

Podstawy obsługi aplikacji Generator Wniosków Płatniczych

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

I. WPROWADZENIE OPIS TECHNICZNY Przeznaczenie Dane techniczne Budowa i zasada działania...4

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

STANOWISKO DO BADANIA AKUMULACJI I PRZETWARZANIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ (analiza energetyczna)

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

ALTIMETR Modelarski ALT-USB. ALTIMETR Modelarski ALT-LED. Pełna Instrukcja jest dostępna na stronie

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

Instrukcja obsługi rejestratora SAV35 wersja 10

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MINI MULTIMETR CYFROWY M M

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE

INTERFEJS LPG/CNG FTDI USB INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ KONFIGURACJI URZĄDZENIA

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Konfiguracja parametrów sondy cyfrowo analogowej typu CS-26/RS/U

Tester Sieci LAN FS-8110 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

INTERFEJS JEAGER DO KOREKCJI WSKAZAŃ LICZNIKA RENAULT INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 /7 strona

Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE

Konfiguracja programu pocztowego Outlook Express i toŝsamości.

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Współpraca Integry z programami zewnętrznymi

Termometr LB-471T INSTRUKCJA UśYTKOWANIA wersja instrukcji 1.1

Podstawowe informacje o obsłudze pliku z uprawnieniami licencja.txt

ul. Herbaciana 9, Reguły tel. (22) fax (22)

I n s t r u k c j a UŜyt k o w a n i a. Miernik nacisku na pedał hamulca. typ BSA 100

THOMSON SpeedTouch 780 WL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

Instrukcja obsługi termostatu W1209

LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy

I Tworzenie prezentacji za pomocą szablonu w programie Power-Point. 1. Wybieramy z górnego menu polecenie Nowy a następnie Utwórz z szablonu

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Cyfrowy miernik temperatury

Programator STK500v2 USB

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

INTERFEJS FIAT USB INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 /13

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

KT 33 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1

Pomoc do programu ISO Manager

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

TERMOSTAT Z WYŚWIETLACZEM LED - 50,0 do +125,0 C

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

PANEL RMC 20. INSTRUKCJA obsługi. Ver.1.0/10. UWAGA: Przed podłączeniem panelu dokładnie przeczytaj tą instrukcję.

Instrukcja obsługi przełącznika KVM ATEN CS661. Opis urządzenia. Instalacja urządzenia

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

INTERFEJS KWP2000, KWP2000plus INSTRUKCJA OBSŁUGI

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C.

INTERFEJS VOLVO INSTRUKCJA OBSŁUGI

Opis Ogólny OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA Z WYŚWIETLACZEM LCD (GFN-466)

INTERFEJS DAEWOO INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rozdział 7. Drukowanie

Rejestrator Temperatury TERMIO-15 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Dane techniczne czujnika drogowego LB 781A

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

Elektroniczna Woźna Wyświetlacz LED. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

Politechnika Lubelska. Wydział Elektrotechniki i Informatyki Katedra Automatyki i Metrologii

Zgrywus dla Windows v 1.12

Rozdział 2. Konfiguracja środowiska pracy uŝytkownika

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V

I. WPROWADZENIE...II 1. OPIS TECHNICZNY Przeznaczenie Dane techniczne Budowa INSTRUKCJA OBSŁUGI...

Transkrypt:

Spis treści - I I. WPROWADZENIE...1 1. OPIS TECHNICZY...1 1.1 Przeznaczenie... 1 1.2 Zasada działania... 1 1.3 Budowa... 2 1.4 Bezpieczeństwo pracy... 4 1.5 Dane techniczne... 5 2. INSTRUKCJA OBSŁUGI...6 2.1 Przygotowanie testera do pracy... 6 2.2 Ładowanie wewnętrznego akumulatora... 6 2.3 Podłączenie testera... 7 2.4 Pomiary temperatury wrzenia... 8 2.5 Pomiar napięcia... 14 2.6 Nagłówek wydruku... 15 2.7 Wydruk protokołu pomiarowego... 16 2.7.1 Przygotowanie drukarki do pracy... 17 2.7.2 Transmisja protokołu pomiarowego... 17 2.7.3 Transmisja protokołu do komputera... 18 2.7.4 Transmisja bezprzewodowa... 21 2.8 Kontrola przyrządu przez uŝytkownika... 22 3. WYPOSAśENIE...23 3.1 WyposaŜenie standardowe... 23 3.2 WyposaŜenie dodatkowe... 23 I. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla personelu warsztatowego uprawnionego do obsługi testerów DPH-202. Przed podjęciem jakichkolwiek czynności związanych z testerem naleŝy uwaŝnie przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera waŝne informacje dotyczące: bezpieczeństwa osobistego uŝytkowników testera, eksploatacji testera. Testery DPH-202R i DPH-202IR zostały zaprojektowane i wykonane zgodne z dyrektywą 89/336/EEC ( ze zmianami 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC ) oraz normami zharmonizowanymi PN-EN 61000-6-4:2002(U) i PN-EN 61000-6-2:2002(U).

1 1. OPIS TECHNICZY 1.1 Przeznaczenie Mikroprocesorowy tester DPH-202 przeznaczony jest do szybkiej oceny stanu płynu hamulcowego. Pomiar płynu moŝe być dokonywany zarówno w pojeździe jak i poza nim. Ocena prowadzona jest przez pomiar temperatury wrzenia płynu hamulcowego. Wynik testu podawany jest w stopniach C., co pozwala na bezpośrednie porównanie wyniku pomiaru z danymi katalogowymi. Obliczana jest równieŝ procentowa zawartość wody w płynie hamulcowym. Wyniki pomiaru wyświetlane są na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym. Niektóre płyny hamulcowe (oparte na bazie silikonu lub mineralne) nie absorbują wody i nie naleŝy mierzyć ich przydatności testerem DPH202. Testery wykonywane są w dwóch wersjach: o DPH-202R - komunikacja z komputerem lub drukarką łączem przewodowym RS232C, o DPH-202IR - komunikacja z komputerem lub drukarką łączem przewodowym RS232C oraz łączem podczerwieni. PoniŜsza instrukcja dotyczy obu wersji testera. 1.2 Zasada działania Płyny hamulcowe w pojazdach słuŝą do przenoszenia siły hamowania od pedału hamulca do układu wykonawczego. W normalnych warunkach pracy mogą osiągnąć temperaturę 150 stopni C., a podczas długotrwałego hamowania nawet i 180 stopni C. W czasie eksploatacji pojazdu płyny hamulcowe absorbują wodę zawartą w powietrzu, co powoduje zmniejszenie ich odporności na wysoką temperaturę. Na przykład zaabsorbowanie tylko kilku procent objętości wody eliminuje płyn z eksploatacji,

2 gdyŝ jego temperatura wrzenia spada poniŝej temperatury pracy, przechodzi on do stanu gazowego i przestaje przenosić siłę hamowania. Tester DPH-202 działa w oparciu o rzeczywisty pomiar temperatury wrzenia płynu hamulcowego. Wewnątrz sondy pomiarowej przyrządu znajduje się niewielka komora z grzałką i czujnikiem temperatury. Płyn hamulcowy w komorze jest podgrzewany grzałką. Po osiągnięciu temperatury wrzenia powstające ciśnienie wypycha utworzony gaz i zasysa nową próbkę płynu do komory. Czujnik przekazuje informację o temperaturze wewnątrz komory do mikroprocesora, który nadzoruje cały cykl pomiarowy. Kilkukrotna wymiana płynu podczas jednego testu zwiększa dokładność pomiaru. Zastosowany w testerze DPH-202 sposób działania pozwala na dokładniejszą ocenę przydatności płynu hamulcowego w stosunku do tradycyjnego pomiaru przewodności płynu. Za pomocą testera DPH-202 moŝna dodatkowo prowadzić pomiar napięcia stałego w instalacji elektrycznej pojazdu. Testery DPH202 wyposaŝone są w złącze RS232C umoŝliwiające wydruk wyników pomiarów na drukarce lub komputerze. 1.3 Budowa Tester składa się z obudowy i przewodów zasilających zakończonych chwytakami i sondy pomiarowej. Na wierzchniej części obudowy znajduje się wyświetlacz ciekłokrystaliczny oraz cztery przyciski. Przyciski + i - słuŝą do wprowadzania wartości parametrów.

Przycisk S jest przeznaczony do uruchamiania testów i potwierdzania wprowadzanych informacji. Czwarty przycisk oznaczony ikoną symbolizującą drukowanie słuŝy do uruchamiania wydruku protokołu pomiarowego. Na przedniej ściance testera DPH-202, z lewej strony, znajduje się gniazdo szeregowego łącza RS232C. Do tego gniazda moŝna podłączyć przewody TA-M lub TA-K łączące tester z drukarką lub komputerem. W testerze DPH-02IR obok gniazda RS232C znajduje się nadajnik podczerwieni słuŝący do bezprzewodowej łączności z drukarką lub komputerem. Dwa chwytaki stanowiące zakończenie przewodów pomiarowych wykonane są w dwóch kolorach. Chwytak czerwony powinien być zaciskany na dodatnim (+) zacisku akumulatora, czarny na ujemnym (-) zacisku akumulatora. 3 Rys. 1 Sonda pomiarowa Sonda pomiarowa ( rys. 1 ) posiada rączkę R w kolorze czerwonym i końcówkę pomiarową K. W końcówce pomiarowej znajduje się podłuŝny otwór O, przez który odprowadzany jest wrzący płyn hamulcowy podczas pomiarów i otwory ociekowe w dnie końcówki. Otwór O w czasie pomiaru powinien być całkowicie zanurzony w płynie hamulcowym, a poziom płynu znajdować się około 1 cm ponad otworem O.

4 1.4 Bezpieczeństwo pracy NaleŜy przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa i higieny pracy przy badaniach diagnostycznych pojazdów. Szczególną uwagę naleŝy zwrócić na: 1. Podczas pomiaru końcówka sondy pomiarowej K znajdująca się w płynie hamulcowym jest podgrzewana do wysokiej temperatury. Dlatego nie wolno dotykać końcówki sondy pomiarowej w czasie testu i bezpośrednio po pomiarze gdyŝ moŝna ulec poparzeniu lub narazić się na kontakt z rozgrzanym płynem hamulcowym. 2. Wewnątrz końcówki sondy pomiarowej lub wewnątrz jej osłony zawsze moŝe znajdować się płyn hamulcowy z poprzedniego testu. Ociekający płyn moŝe być przyczyną poparzenia, moŝe zniszczyć odzieŝ lub karoserię pojazdu. NaleŜy unikać kontaktu płynu hamulcowego z obudowa testera. Przed pomiarem naleŝy wytrzeć za pomocą miękkiej szmatki końcówkę sondy pomiarowej i jej osłonę. 3. Pomiary testerem prowadzić przy wyłączonym silniku pojazdu. 4. Nie kłaść narzędzi metalowych w pobliŝu akumulatora, poniewaŝ mogą spowodować zwarcie, co grozi poŝarem pojazdu lub zniszczeniem akumulatora. Przy podłączaniu i odłączaniu przewodów do/od akumulatora czynić to w sposób zdecydowany, aby uniknąć iskrzenia. Podłączać końcówki testera tak, aby niemoŝliwy był ich kontakt z masą pojazdu. 5. Podczas pracy nie palić tytoniu i nie posługiwać się otwartym ogniem.

5 6. NaleŜy pamiętać, Ŝe wentylator chłodnicy moŝe się samoczynnie włączyć. Gorące części silnika mogą spowodować oparzenia lub zniszczyć tester. 7. Nie dopuszczać osób nieuprawnionych do miejsca pracy. 1.5 Dane techniczne napięcie zasilania - dla pomiarów napięcia stałego od 9 do 30 V, - dla pomiarów płynów hamul. od 11,6 do 13,3 V, temperatura wrzenia mierzonych płynów od 85 do 300 stopni C., maks. chwilowy pobór prądu 7,5 A, gabaryty obudowy testera temperatura pracy testera 210 x 110 x 42 mm, - 10 do 40 stopni C., dokładność pomiaru temperatury +/- 3 %, rozdzielczość podczas pomiaru napięcia rozpoznawanie braku zanurzenia sondy rozpoznawanie przepalania grzałki 10 mv, automatyczne, automatyczne.

6 2. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2.1 Przygotowanie testera do pracy Przed rozpoczęciem eksploatacji testera gruntownie zapoznać się z podanymi w tej instrukcji zasadami eksploatacji urządzenia. Tester posiada wbudowany, niedostępny dla uŝytkownika akumulator Ni-HM. W czasie normalnej eksploatacji testera akumulator ten jest automatycznie doładowywany. JeŜeli tester jest nieuŝywany dłuŝszy czas wewnętrzny akumulator rozładowuje się. MoŜe to doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora. JeŜeli tester DPH-202 był nieuŝywany przez okres 3 miesięcy naleŝy bezwzględnie przeprowadzić ładowanie wewnętrznego akumulatora. 2.2 Ładowanie wewnętrznego akumulatora A. Chwytaki testera podłączyć do akumulatora o napięciu znamionowym 12 V. Zwrócić uwagę na biegunowość zasilania: czerwony chwytak powinien być dołączony do "+" klemy, czarny do "-" klemy. Klemy powinny być oczyszczone z osadów, a chwytaki silnie zaciśnięte. B. Na wyświetlaczu powinien pojawić się przez około trzy sekundy tekst z nazwą i numerem seryjnym urządzenia: np.: Tester DPH-202 nr #030001

7 C. Następnie wyświetlony zostanie tekst: POMIAR PŁYNU Wciśnij S + - D. Pozostawić w tym stanie tester na czas nie krótszy niŝ 3 godziny. Następnie odłączyć tester od akumulatora. Jeśli po podłączeniu zasilania nie pojawi się Ŝaden napis naleŝy sprawdzić czy przewody zostały prawidłowo podłączone do odpowiednich biegunów akumulatora. Wówczas naleŝy odłączyć tester i ponownie go podłączyć po sprawdzeniu czystości klem akumulatora i chwytaków. 2.3 Podłączenie testera A. Wyłączyć stacyjkę w pojeździe i podłączyć chwytaki jak opisano w punkcie 2.2.A. B. Wciskanie przycisków + lub - spowoduje cykliczne zmiany rodzaju funkcji wykonywanej przez tester. Będą ukazywać się takŝe napisy: lub POMIAR PŁYNU Wciśnij S + - np.: Napięcie 12.65 V Wciśnij S + -

8 lub Nagłówek wydruku Wciśnij S + - C. Wciśnięcie przycisku S oznacza zaakceptowanie rodzaju wykonywanej funkcji i przejście do jej realizacji. D. W trakcie realizacji funkcji przyciśnięcie przycisku z symbolem drukowania spowoduje przejście do początku funkcji pomiaru płynu. KaŜde prawidłowe wciśnięcie klawisza jest sygnalizowane krótkim sygnałem dźwiękowym. DłuŜsze przytrzymanie klawisza jest równowaŝne kilkukrotnemu wciśnięciu klawisza i sygnalizowane przerywanym sygnałem dźwiękowym. 2.4 Pomiary temperatury wrzenia A. Wybrać przyciskami +, - i S z głównego menu opcję pomiaru płynu. Jeśli napięcie zasilania testera jest za niskie lub za wysokie wyświetlony zostanie komunikat: błąd Wciśnij S złe napięcie NaleŜy wówczas doładować lub rozładowac akumulator w pojeździe tak, aby w czasie pomiaru jego napięcie mieściło się w zakresie od 11.6 do 13.3 V i wcisnąć przycisk S. Sposób kontroli napięcia opisany jest w punkcie 2.5 instrukcji. B. Wyświetlony zostanie komunikat określający rodzaj

9 mierzonego płynu hamulcowego: Np.: Płyn DOT4 Wciśnij S + - NaleŜy wybrać rodzaj płynu hamulcowego stosowanego w danym pojeździe. JeŜeli nieznany jest rodzaj płynu hamulcowego lub nie znajduje się on na liście płynów dostępnej wewnątrz testera naleŝy wybrać pozycję oznaczoną jako ------. Po zaakceptowaniu tej pozycji przyciskiem S nastąpi przejście do sytuacji opisanej w punkcie 2.4.E. C. Za pomocą przycisków +, - i S wprowadzić informację, czy badany pojazd posiada układ anty-poślizgowy ABS. Pojazdy z układem ABS wymagają większej minimalnej temperatury wrzenia płynu hamulcowego. ABS TAK Wciśnij S + - Wciskanie przycisków + lub - będzie powodować zmianę wyświetlanego tekstu w górnej linii wyświetlacza z ABS TAK na ABS NIE. D. Wyświetlona zostanie zbiorcza informacja o rodzaju mierzonego płynu, stosowaniu układu ABS oraz minimalnej temperaturze płynu hamulcowego ( za literami Tm=). np.: DOT4 Tm=165 C ABS Wciśnij S Napis ABS pojawi się tylko, gdy w punkcie 2.4.C wybraliśmy opcję ABS TAK. NaleŜy sprawdzić, czy wyświetlane informacje są prawidłowe i wcisnąć przycisk S

10 JeŜeli końcówka sondy pomiarowej jest za ciepła ukaŝe się napis: Sonda stygnie CZEKAJ Po wystygnięciu końcówki sondy do temperatury mniejszej niŝ 55 stopni C. komunikat automatycznie przestanie być pokazywany. E. Po ukazaniu się napisu: Zanurz sondę Wciśnij S naleŝy zanurzyć końcówkę sondy pomiarowej w zbiorniczku płynu hamulcowego i utrzymywać ją w tym stanie, aŝ do końca pomiaru. PodłuŜny otwór w końcówce sondy O w czasie pomiaru powinien być całkowicie zanurzony w płynie hamulcowym, a poziom płynu znajdować się około 1 cm ponad otworem. Po zanurzeniu sondy naleŝy wykonać kilka ruchów sondą w celu jej odpowietrzenia. Końcówka sondy nie powinna dotykać dna zbiorniczka. Przycisk S wcisnąć dopiero, gdy sonda jest prawidłowo zanurzona w zbiorniczku. JeŜeli konstrukcja zbiorniczka płynu hamulcowego w pojeździe nie pozwala na właściwe zanurzenie sondy pomiarowej, to naleŝy przy pomocy strzykawki przelać do dołączonego do przyrządu zbiorniczka płyn hamulcowy i w nim dokonywać pomiaru.

11 F. Przez kilka sekund będzie wyświetlany napis: Podgrzewanie CZEKAJ W tym czasie dokonywana jest kontrola zanurzenia sondy i działania grzałki. Jeśli końcówka sondy pomiarowej nie znajduje się w płynie ukaŝe się napis: błąd Wciśnij S zanurzenia sondy Jeśli grzałka w urządzeniu jest przepalona zasygnalizowane zostanie to komunikatem: błąd Wciśnij S sonda nie grzeje G. W czasie pojawiania się ekranu: CZEKAJ 30 sek. wykonywany jest pomiar płynu. W dolnym wierszu ekranu podawany jest czas do końca testu. Końcówka sondy powinna być cały czas zanurzona prawidłowo w płynie hamulcowym, aŝ do końca testu.

H. Wynik testu przestawiony jest na dwóch naprzemiennie wyświetlanych ekranach : i 12 np.: Temp. wrz. 166 C ZALECANA WYMIANA np.: Zawart.wody=2.5% ZALECANA WYMIANA W górnym wierszu podana jest temperatura wrzenia płynu hamulcowego w stopniach C. lub procentowa zawartość wody w płynie hamulcowym. Procentowa zawartość wody jest obliczana przez tester z rozdzielczością do 0.5 % na podstawie wyniku pomiaru temperatury wrzenia. Gdy przekracza ona 5% wyświetlany jest komunikat: Zawart.wody>5.0% Podczas oceny stanu płynu hamulcowego zalecane jest kierowanie się wskazaniem temperatury wrzenia, gdyŝ procentowa zawartość wody jest tylko wielkością przeliczeniową i mniej dokładną niŝ wskazanie temperatury wrzenia. Dolny wiersz komunikatów określa diagnozę stanu płynu hamulcowego.

13 MoŜliwe są następujące komunikaty: PŁYN DOBRY Temperatura wrzenia płynu jest prawidłowa. PŁYN DO WYMIANY Płyn hamulcowy naleŝy bezwzględnie wymienić. Stan ten dodatkowo jest sygnalizowany szybkim, przerywanym sygnałem dźwiękowym. ZALECANA WYMIANA Temperatura wrzenia płynu hamulcowego zbliŝona jest dolnej moŝliwej granicy uŝytkowania. Płyn hamulcowy naleŝy wymienić od razu lub w najbliŝszym czasie. Stan ten dodatkowo jest sygnalizowany wolnym, przerywanym sygnałem dźwiękowym. JeŜeli w punkcie 2.4.B wybrano płyn nieokreślony ------ komunikat w dolnym wierszu nie ukaŝe się i uŝytkownik przyrządu musi sam zdecydować o przydatności płynu na podstawie informacji o temperaturze wrzenia. Przy podejmowaniu decyzji pomocna moŝe być tabelką określającą temperatury wrzenia nowego (suchy punkt wrzenia) i zuŝytego (mokry punkt wrzenia) zamieszczona poniŝej. Wymagania norm Temp. wrzenia C Suchy punkt wrzenia Temp. wrzenia C Mokry punkt wrzenia SAE 1703 ISO 4925 205 140 FMUS nr 116 DOT 3 205 140 DOT 4 230 155 DOT 5 260 180 R 3 205 140

14 JeŜeli zamiast komunikatów opisanych powyŝej wyświetlany jest ekran: Temp. wrz. > 300 C powtórz pomiar To temperatura w końcówce sondy podczas podgrzewania płynu hamulcowego przekroczyła 300 C. Spowodowane moŝe to być: - nieprawidłowym zanurzeniem sondy, - obecnością powietrza w końcówce sondy, - zatkaniem lub niedroŝnością otworów w końcówce sondy, Pomiar naleŝy powtórzyć. 2.5 Pomiar napięcia Funkcja ta umoŝliwia pomiar napięcia na zaciskach zasilania przyrządu. Wciśniecie przycisku S powoduje przejście do funkcji pomiaru płynu. A. Podłączyć chwytaki testera do akumulatora zachowując biegunowość wyprowadzeń jak w punkcie 2.2. A. B. Wybrać funkcję pomiaru napięcia postępując jak w punkcie 2.3.B. C. Po wybraniu funkcji tester wyświetla napięcie panujące na zaciskach chwytaków. Np.: Napięcie 12.65 V Wciśnij S + -

15 2.6 Nagłówek wydruku UŜytkownik ma moŝliwość wprowadzenia do pamięci testera własnych informacji. Informacje te będą umieszczane na początku kaŝdego raportu z pomiaru akumulatora. UŜytkownik ma do dyspozycji 5 linii tekstu po 40 znaków. Dozwolone są następujące znaki: - małe polskie litery: ą, ę, ó, ł, ś, ć, Ŝ, ź, - odstęp, - znaki specjalne:!,, #, $, %, &,, (, ), *, +, - przecinek, - znak specjalny: -, - kropka i ukośnik, - cyfry od 0 do 9, - znaki specjalne: dwukropek, średnik, <, =, >,?, @, - duŝe litery alfabetu łacińskiego od A do Z, - małe litery alfabetu łacińskiego od a do z. A. Podłączyć chwytaki testera do akumulatora zachowując biegunowość wyprowadzeń jak w punkcie 2.2. A. B. Wybrać funkcję nagłówek wydruku postępując jak w punkcie 2.3.B. C. Po wybraniu funkcji tester wyświetla napis: Wiersz 1 znak 5 Adres

16 W górnym wierszu wyświetlany jest numer wiersza i znaku aktualnie zmienianego. Ostatni ze znaków tekstu dolnego jest znakiem aktualizowanym. Za pomocą przycisków + i - moŝemy zmienić ten znak tekstu. W przypadku przedstawionym powyŝej będzie to litera s słowa Adres. Wciśnięcie klawisza S powoduje zapisanie wprowadzonego znaku i przejście do następnego. Po wprowadzeniu ostatniego znaku wiersza przechodzimy do następnego wiersza. Wciśnięcie klawisza oznakowanego ikoną symbolizującą drukowanie powoduje szybkie przejście na początek następnego wiersza. Po wprowadzeniu wszystkich znaków logo tester przechodzi do stanu jak w punkcie 2.3.B. 2.7 Wydruk protokołu pomiarowego Tester DPH-202 po kaŝdym zakończonym poprawnie pomiarze płynu zapamiętuje parametry i wyniki pomiaru. Informacje przechowywane są w pamięci testera nawet po odłączeniu zasilania testera. Dokonanie następnego pomiaru płynu kasuje te dane i wprowadza nowe. Tester tworzy automatycznie protokół z kaŝdego pomiaru płynu, który zawiera nagłówek uŝytkownika, typ i numer testera, informacje o parametrach i wynikach pomiaru płynu, datę i czas oraz miejsce na pieczęć i podpis. Raport taki moŝe być wydrukowany za pomocą drukarki lub przesłany do komputera. Przesłanie protokołu pomiarowego nie wymaga podłączania testera do zasilania.

17 2.7.1 Przygotowanie drukarki do pracy JeŜeli tester DPH-202 ma współpracować z drukarką KAFKA-1Z poprzez przewód naleŝy przed uruchomieniem wydruku wykonać następujące czynności: A. Odłączyć zasilanie testera i drukarki. B. Sprawdzić ustawienia mikro-przełączników w drukarce: SW3 powinno być ustawione w pozycji on, pozostałe w pozycji off. Odpowiada to transmisji 9600 bodów, 8-bitów danych, parzystość ignorowana, 40 znaków w wierszu, CR=CR, wydruk pojedynczy. C. Podłączyć drukarkę za pomocą przewodu TA-M. Przewód ten nie wchodzi w skład standardowego wyposaŝenia testera. D. Włączyć zasilanie drukarki. Po wydrukowaniu przez drukarkę daty i czasu sprawdzić czy jest prawidłowa. W razie potrzeby dokonać zmiany daty i czasu według instrukcji drukarki. 2.7.2 Transmisja protokołu pomiarowego A. Wcisnąć na testerze przycisk oznaczony ikoną symbolizującą drukowanie. Na wyświetlaczu pojawi się napis: WYDRUK Czekaj Uwaga: w czasie wydruku wyświetlacz nie jest podświetlany.

18 B. Transmisja protokołu zakończy się jednym z następujących komunikatów na wyświetlaczu: WYDRUK Koniec Oznacza to prawidłowe zakończenie wydruku. WYDRUK brak komunikacji Transmisja protokołu została przerwana. MoŜe to być spowodowane niedokładnym skierowaniem nadajnika podczerwieni w testerze na odbiornik w drukarce w przypadku transmisji bezprzewodowej ( DPH-202IR ) lub brakiem właściwego połączenia z komputerem lud drukarką w przypadku transmisji przewodowej. WYDRUK podładuj tester NaleŜy przeprowadzić ładowanie akumulatora wewnętrznego według punktu 2.2 instrukcji. C. Nastąpi automatyczne wyłączenie testera po kilku sekundach. 2.7.3 Transmisja protokołu do komputera Standardowe wyposaŝenie testera DPH-202 stanowi dyskietka z programem EmuKafka.exe. Program przeznaczony jest do pracy na komputerach klasy IBM-PC pod systemami operacyjnym Microsoft Windows 95/98/Me/2000/XP w wersji polskiej.

19 UmoŜliwia on przechwytywanie protokołów wysyłanych przez tester do komputera. Komunikaty są umieszczane w oknie tekstowym programu. Wewnątrz okna moŝliwa jest edycja przechwyconego komunikatu. Dane z okna moŝna wydrukować na drukarce systemowej lub przesłać do pliku. MoŜliwe jest odczytanie do okna tekstowego wcześniej zapisanego pliku w celu dodania dalszych poprawek. Przed uruchomieniem programu naleŝy sprawdzić czy data i czas są prawidłowo ustawione w komputerze i czy drukarka systemowa jest właściwie skonfigurowana do posiadanego papieru i układu wydruku, który chcemy uzyskać. Szczegółowe informacje dotyczące konfiguracji drukarki powinny być umieszczone w dokumentacji drukarki. Opis zmiany czasu i daty znajduje się w dokumentacji systemu operacyjnego komputera. A. Wyłączyć komputer i podłączyć tester DPH-202 za pomocą przewodu TA-K do portu szeregowego komputera COM1 lub COM2. Przewód ten wchodzi w skład standardowego wyposaŝenia testera. NaleŜy zwrócić uwagę do którego portu szeregowego jest podłączane urządzenie. Nie wolno podłączać lub rozłączać urządzeń poprzez interfejs RS232C komputera, jeŝeli komputer lub urządzenie jest włączone. Uruchomić program EmuKafka z dyskietki instalacyjnej: Wcisnąć przycisk Start na pasku zadań, a następnie wybrać opcję Uruchom. Wpisać A:\Emukafka.exe do ramki za tekstem Otwórz i wcisnąć przycisk OK. Program moŝna teŝ skopiować do dowolnego katalogu na dysku stałym i uruchamiać go z tego katalogu.

20 A. JeŜeli tester jest podłączony do portu COM2 kliknąć myszką w pole wyboru oznaczone COM2. Pole to zostanie oznaczone. Ponowne kliknięcie tego pola powoduje cofnięcie operacji. B. Wcisnąć przycisk oznaczony " 1. Otwórz port ". JeŜeli operacja otwarcia zakończy się pomyślnie napis na przycisku zmieni się na " Port otwarty " i przycisk stanie się nieaktywny. JeŜeli port jest zajęty przez inne urządzenie lub nie jest zainstalowany w komputerze ukaŝe się komunikat : "Niewłaściwa nazwa portu COM1 lub jest on aktywny" lub "Niewłaściwa nazwa portu COM2 lub jest on aktywny". Komunikat ten naleŝy potwierdzić przyciskiem" OK ". Następnie wybrać właściwy numer portu i ponownie uruchomić przycisk " 1. Otwórz port ". C. Wcisnąć przycisk oznaczony " 2. Odbierz pomiar ". Przycisk zmieni na przeciąg kilku sekund opis na " Uruchom transmisję ". W tym czasie naleŝy uruchomić transmisję z testera poprzez wciśnięcie przycisku oznaczonego ikoną symbolizującą drukowanie na testerze. JeŜeli na przycisku ukaŝe się napis " Czekaj " naleŝy wstrzymać się z wykonywaniem jakichkolwiek operacji do momentu ponownego ukazania się napisu 2. Odbierz pomiar ". Po zakończeniu operacji w oknie tekstowym programu zobaczymy przesłany tekst protokołu. Tekst ten moŝemy przeglądać i zmieniać tak jak w innych edytorach tekstowych. Trzy ikony znajdujące się na górnym pasku programu umoŝliwiają kopiowanie, wklejanie i wycinanie tekstu przy pomocy schowka systemowego. D. Wcisnąć przycisk oznaczony " 3. Drukuj ". Na drukarce systemowej zostanie wydrukowany tekst znajdujący się w oknie tekstowym. Znajdujące się w dolnej części oknaprogramu dwa przyciski " Do pliku " i " Z pliku "

21 umoŝliwiają wymianę danych między oknem tekstowym programu i plikami. Po ich przyciśnięciu naleŝy wybrać plik, do którego lub z którego będą przesyłane informacje. Standartowo wybierany jest plik o nazwie Tarprt.doc z katalogu z którego był uruchamiany program. Pliki te posiadają format RichText i mają rozszerzenie typu *.doc. Mogą one być przetwarzane przez inne programy np. przez programy z pakietu Microsoft Office. Nazwa pliku, z którym aktualnie współpracujemy jest umieszczana w nagłówku programu. E. Wcisnąć przycisk Zamknij co spowoduje zakończenie programu. Po wyłączeniu komputera odłączyć przewód TA-K od testera DPH-202. 2.7.4 Transmisja bezprzewodowa Tester DPH-202IR umoŝliwia bezprzewodowy wydruk protokołu za pomocą łącza podczerwieni. Drugą część toru transmisji stanowi odbiornik podczerwieni. W celu uruchomienia transmisji naleŝy: A. Przygotować drukarkę lub komputer do transmisji jak opisano w punktach 2.9 i 2.10 z tą róŝnicą, Ŝe przewód TA-K ( przy transmisji do komputera ) lub TA-M ( przy wydruku na drukarce KAFKA-1Z ) dołączamy do odbiornika podczerwieni, a nie do testera DPH-202. B. Podłączyć zasilanie odbiornika podczerwieni. Dioda LED na przedniej ściance odbiornika podczerwieni powinna zacząć powoli migać sygnalizując gotowość do transmisji

22 C. ZbliŜyć tester DPH-202IR do odbiornika podczerwieni na odległość mniejszą od 2,5 metra. Skierować przednią ściankę testera (z gniazdem RS232C) dokładanie w kierunku przedniej ścianki odbiornika. D. Uruchomić transmisję z testera poprzez wciśnięcie przycisku oznaczonego ikoną drukowania. W czasie transmisji dioda LED na przedniej ściance odbiornika podczerwieni powinna zacząć migać z duŝą częstotliwością. E. Po zakończeniu transmisji odbiornik podczerwieni powinien ponownie zasygnalizować gotowość odbioru. 2.8 Kontrola przyrządu przez uŝytkownika UŜytkownik ma moŝliwość sprawdzenia poprawności wskazań przyrządu. W tym celu naleŝy przeprowadzić pomiar temperatury wrzenia wody demineralizowanej przy wybranym rodzaju płynu ------. JeŜeli przyrząd działa prawidłowo zostanie zamiast temperatury wrzenia wyświetlony komunikat: Kontrola prz. OK Po pomiarze wody demineralizowanej przed kolejnymi pomiarami naleŝy starannie wysuszyć sondę i odczekać, aŝ woda odcieknie z końcówki sondy pomiarowej. Ze względu na zanieczyszczenia osadzające się w sondzie podczas takiego pomiaru kontrolę taką naleŝy przeprowadzać sporadycznie. JeŜeli przyrząd zamiast powyŝszego komunikatu wskaŝe temperaturę wrzenia świadczy to o konieczności przeprowadzenia kalibracji przyrządu.

23 3. WYPOSAśENIE 3.1 WyposaŜenie standardowe - tester DPH-202R lub DPH-202IR szt. 1, - instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną szt. 1, - walizka testera szt. 1, - przewód połączeniowy TA-K szt. 1, - dyskietka z programem Emukafka.exe szt. 1, - strzykawka do pobierania płynu szt. 1, - zbiorniczek na płyn hamulcowy szt. 1, - osłona końcówki sondy pomiarowej szt. 1. 3.2 WyposaŜenie dodatkowe - drukarka KAFKA 1Z, - przewód TA-M, - odbiornik podczerwieni.

24

Instrukcja stanowiskowa testera DPH-202 1. Podłączyć tester do klem akumulatora za pomocą chwytaków. Zwrócić uwagę na czystość klem, mocno zacisnąć chwytaki i odczekać na wyświetlenie tekstu: POMIAR PŁYNU. Wcisnąć przycisk S. 2. Za pomocą przycisków + i - wybrać rodzaj stosowanego płynu hamulcowego. Wcisnąć przycisk S. 3. Za pomocą przycisków + i - wprowadzić informację czy pojazd posiada układ anty-poslizgowy ABS. Wcisnąć przycisk S. 4. Sprawdzić, czy dane o płynie hamulcowym i układzie ABS są wprowadzone prawidłowo. Wcisnąć przycisk S. 5. Zanurzyć sondę do zbiorniczka płynu hamulcowego. Zwrócić uwagę czy przysłonięty jest otwór w końcówce sondy. Wcisnąć przycisk S. Nie wolno wyjmować sondy ze zbiorniczka płynu hamulcowego w czasie trwania pomiaru. 6. Po zakończeniu pomiaru pomiaru odczytać wynik. 7. Jeśli ukaŝe się komunikat: Błąd złe napięcie - sprawdź czy tester jest prawidłowo zasilany (11.6-13.3 VDC), Błąd zanurzenia sondy - sprawdź czy sonda jest prawidłowo zanurzona, poruszać sondą wewnątrz płynu do usunięcia powietrza z sondy. Nie dotykaj końcówki sondy. UwaŜaj na ociekający z końcówki sondy płyn hamulcowy. Przestrzegaj zasady B.H.P.