INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA n Parasite Suspensions w formalinie PRZEZNACZENIE Preparaty Parasite Suspensions firmy Microbiologics są wykorzystywane w programach zapewniania jakości jako materiały porównawcze kontroli jakości, zawierające konkretne populacje pasożytów o znanych właściwościach. Próbki te są wykorzystywane w programach zapewniania jakości jako materiały porównawcze kontroli jakości, do dokumentowania umiejętności personelu w zakresie realizacji procedur oraz do prawidłowej interpretacji wyników badań mikroskopowych. Preparaty Parasite Suspensions firmy Microbiologics mogą służyć także jako pomoce naukowe w placówkach edukacyjnych. PODSUMOWANIE I WYJAŚNIENIE Tego rodzaju próbki są zwykle stosowane do celów edukacyjnych lub sprawdzania umiejętności pracowników w zakresie identyfikacji i badań na obecność konkretnych organizmów. ZASADY Produkt przeznaczony jest do stosowania w jednej lub wielu niżej wymienionych technikach, zależnie od właściwości organizmu: Testy immunologiczne na obecność antygenów Badanie mikroskopowe w kropli płaskiej w celu obserwacji własności morfologicznych organizmu. Barwienie kwasoodporne w celu obserwacji zabarwienia i własności morfologicznych organizmu PARASITE SUSPENSIONS SKŁAD Pasożyty (szczegółowe informacje na temat każdego pasożyta można znaleźć w katalogu lub na stronie internetowej: www.microbiologics.com) Kał Roztwór w formalinie, buforowany neutralnie, 10% PI.2073.POL Rev B Polski Strona 1 z 6
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI NIEBEZPIECZEŃSTWO Trujący w przypadku połknięcia. Trujący w przypadku wdychania. Potencjalne zagrożenie zachorowaniem na raka. Wyłącznie do użytku diagnostycznego in vitro. Wyłącznie do użytku przez profesjonalistów. Szczegółowe informacje na temat środków ostrożności i instrukcje bezpieczeństwa można znaleźć na stronie firmy Microbiologics www.microbiologics.com. Przed użyciem zapoznać się z środkami ostrożności. Stosować konieczny sprzęt ochrony osobistej. Nosić rękawice/odzież ochronna/ochronę oczu/twarzy. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM TOKSYKOLOGICZNYM lub lekarzem. Przepłukać usta. W przypadku narażenia na kontakt lub styczności: skontaktować się z lekarzem. Powoduje podrażnienie skóry. Po kontakcie z produktem dokładnie umyć ręce. Może powodować alergiczną reakcję skórną. Może uszkadzać narządy wewnętrzne. Nie wolno wynosić skażonej odzieży roboczej poza miejsce pracy. Powoduje poważne podrażnienie oczu. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie przepłukiwać wodą przez kilka minut. Zdjąć szkła kontaktowe, jeśli jest to możliwe. Nadal przepłukiwać. Jeśli podrażnienie oczu utrzymuje się: Skontaktować się z lekarzem. Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Unikać wdychania pyłów/oparów/gazu//oparów/ mgły/mgiełki. Stosować tylko na zewnątrz lub w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Podczas pracy z preparatem nie należy jeść, pić ani palić tytoniu. Zawiesiny zawierają utrwalone organizmy niezdolne do życia, jednak ze względu na bezpieczeństwo personelu należy postępować z nimi tak, jakby zawierały materiał stanowiący zagrożenie biologiczne. Laboratorium musi być odpowiednio wyposażone oraz posiadać urządzenia i rozwiązania do przyjmowania, przetwarzania, przetrzymywania, przechowywania i utylizacji materiału stanowiącego zagrożenie biologiczne. Wszystkie produkty Microbiologics i ich opakowania nie zawierają lateksu. INSTRUKCJE MIESZANIA Próbkę należy zmieszać energicznie potrząsając dłonią lub w wirówce. PRZECHOWYWANIE I DATA PRZYDATNOŚCI Preparaty Parasite Suspensions należy przechowywać w temperaturze pokojowej, aczkolwiek ich jakość nie ulegnie pogorszeniu w przypadku przechowywania w lodówce. Jeśli preparaty Parasite Suspensions były przechowywane w lodówce, należy przed użyciem ogrzać je do temperatury pokojowej. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Opakowanie przechowywać szczelnie zamknięte. Przechowywać pod kluczem. Trwałość tych produktów wynosi dwa lata od daty produkcji. Nie wolno stosować preparatów Parasite Suspensions, jeśli: są nieodpowiednio przechowywane. upłynęła ich data ważności. Produkt należy utylizować zgodnie z miejscowymi i regionalnymi przepisami. PI.2073.POL Rev B Polski Strona 2 z 6
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Te próbki służą do badań w kropli płaskiej, wykrywania antygenów oraz barwienia kwasoodpornego. Bez względu na procedurę: 1. Dokładnie zmieszać zawiesinę, potrząsając nią lub w wirówce. 2. Przed wykorzystaniem w procedurze testowej pozostawić do ustalenia na 5-10 minut. 3. Ostrożnie włożyć pipetę do fiolki, tak aby dotknęła dna i pobrać jedną kroplę do badania. 4. Opis procedury badania można znaleźć w laboratoryjnych normach postępowania oraz w instrukcjach producenta barwnika lub zestawu. WYMAGANE MATERIAŁY I SPRZĘT, KTÓRE NIE SĄ DOSTARCZANE Wyłącznik czasowy Pipety transferowe Inne materiały wskazane w normach postępowania lub stosowanym zestawie KONTROLA JAKOŚCI Stosować wymagania odnośnie do kontroli jakości określone w normach postępowania lub instrukcjach producenta. OGRANICZENIA Ten produkt może nie nadawać się do wykorzystania we wszystkich zestawach i procedurach. Proszę zapoznać się z instrukcjami producenta zestawu odnośnie do informacji na temat próbki. Tylko do użytku profesjonalnego. STAN MIKROBIOLOGICZNY Ta próbka zawiera organizmy w stanie utrwalonym, niezdolne do życia. PI.2073.POL Rev B Polski Strona 3 z 6
SYMBOLE Numer partii Zagrożenie dla zdrowia Nr katalogowy Uwaga, proszę zapoznać się z instrukcją użycia Patrz instrukcja użycia Przyrząd medyczny do diagnostyki in vitro Producent Ograniczenia temperatury Zużyć do Produkt bardzo trujący Oznaczenie CE Autoryzowany przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej GWARANCJA Te produkty są objęte gwarancją na zgodność ze specyfikacją i parametrami określonymi w formie drukowanej i ilustrowanej w ulotkach, instrukcjach i dokumentacji pomocniczej. Gwarancja domniemana lub wyrażona wprost jest ograniczona w sytuacji, gdy: 1. Procedury stosowane w laboratorium są sprzeczne z drukowanymi i ilustrowanymi wskazówkami i instrukcjami. 2. Produkty są stosowane niezgodnie z przeznaczeniem opisanym na ulotkach, w instrukcjach i dokumentacji pomocniczej. BIBLIOGRAFIA 1. Ash, L.R., and Orihel, T.C. Atlas of Human Parasitology- 2nd Ed. (American Society of Clinical Pathologists, 1984) 2. Garcia, L.S. A Practical Guide to Diagnostic Parasitology (ASM Press, 2009) STRONA INTERNETOWA Aktualne informacje techniczne i dotyczące dostępności produktu można znaleźć na naszej stronie internetowej. www.microbiologics.com PI.2073.POL Rev B Polski Strona 4 z 6
PODZIĘKOWANIA Microbiologics, Inc. 200 Cooper Avenue North St. Cloud, MN 56303 USA Dział obsługi klienta Tel. 320-253-1640 Połączenie bezpłatne: 800-599-BUGS (2847) E-mail: info@microbiologics.com MediMark Europe 11, rue Emile Zola B.P. 2332 38033 Grenoble Cedex 2, France Tel. 33 (0)4 76 86 43 22 Faks 33 (0)4 76 17 19 82 E-mail. info@medimark-europe.com Pomoc techniczna Tel. 320-229-7045 Numer bezpłatny w USA: 866-286-6691 E-mail: techsupport@microbiologics.com www.microbiologics.com PI.2073.POL Rev B Polski Strona 5 z 6
PARASITE SUSPENSIONS INSTRUKCJA ILUSTROWANA Dokładnie wymieszać zawiesinę, wstrząsając energicznie lub w wirówce. Przed wykorzystaniem w procedurze testowej pozostawić do ustalenia na 5-10 minut. Ostrożnie włożyć pipetę do fiolki, aby dotknęła dna i pobrać jedną kroplę preparatu do badania. Opis procedury badania można znaleźć w laboratoryjnych normach postępowania oraz w instrukcjach producenta barwnika lub zestawu. PI.2073.POL Rev B Polski Strona 6 z 6