Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15

Podobne dokumenty
Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny

1. MPX 24 COMPACT - OPIS PRZYŁĄCZY, WYMIARY URZĄDZENIA

Instrukcja instalatora EME 20

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40

Instrukcja instalatora POOL 40

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20

Informacje o produkcie jako wymagany przez Rozporządzenie UE Nr 811/2013 i 813/2013

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44

Karta produktu dot. zużycia energii Logatherm WPS 10K

Karta produktu dot. zużycia energii Logatherm WPLS8.2 RT

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB

Supraeco A SAO 80-2 ACM solar A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

Instrukcja instalatora ACS 45

Supraeco A SAO 60-2 ACM solar A ++ kw kw 811/2013

Supraeco T STE C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw /2013

Informacje o produkcie jako wymagany przez Rozporządzenie UE Nr 811/2013 i 813/2013

Instrukcja instalatora SMO 40

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

Supraeco A SAO 80-2 ACB C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw /2013

Supraeco T STE C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw /2013

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB

Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła

Dane techniczne SIW 8TU

Dane techniczne SIW 11TU

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Instrukcja instalatora HPAC 40

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

Supraeco A SAO ACE C 35 C. db kw kw 811/2013

SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła

Dane techniczne SIW 6TU

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Supraeco A SAO ACM A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

KARTA KATALOGOWA POMPY CIEPŁA BOSCH COMPRESS 6000 LWM 6, 8, 10 (5.8, 7.6, 10.4 kw) LW 6, 8, 10, 13, 17 (5.8, 7.6, 10.4, 13.0, 17.

Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany)

POMPY CIEPŁA POWIETRZE-WODA SURPAECO A SAO-2

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40

Informacje o produkcie jako wymagany przez Rozporządzenie UE Nr 811/2013 i 813/2013

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1

Dane techniczne LA 18S-TUR

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Dane techniczne LAK 9IMR

5 emisji zanieczyszczeń

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB

Dane techniczne SI 30TER+


16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Dane techniczne LA 17TU

64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

5 emisji zanieczyszczeń

BIOPELLET TECH S BIOPELLET (PLUS)

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Dane techniczne LA 8AS

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

VPB 200. Zasobnik c.w.u. IHB PL LEK

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

CALYPSO [ l] TDG PLUS / PLUS S [ l] ROZDZIAŁ 13 ELEKTRYCZNE, POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Instrukcja dla instalatora AXC 30 Wyposażenie dodatkowe

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Moduł komunikacyjny MODBUS 40

TDG PLUS / PLUS S [ l] ROZDZIAŁ 13 ELEKTRYCZNE, POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

ATLAS D / ATLAS D CONDENS

Transkrypt:

LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 IHB PL 1722-1 M12113

Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów 5 Przyłącza rurowe Informacje ogólne Wykres spadku ciśnienia ELK 15 Schemat instalacji 6 Przyłącze elektryczne Wersje przyłączy elektrycznych F1345 F1345 bez 2.0 F1345 z 2.0/F1355 SMO 20 i SMO 40 F1145, F1155, F1245, F1255, VVM 225, VVM 310, VVM 320, VVM 325 and VVM 500 7 Uruchamianie kotła ELK 15 Kreator rozruchu System menu 8 Dane techniczne Wymiary Dane techniczne Etykieta efektywności energetycznej 9 Schemat połączeń elektrycznych 4 4 5 5 5 6 7 8 8 8 9 10 10 10 11 12 12 13 13 13 14 14 15 16 17 Spis treści 3

1 Ważne informacje OSTRZEZĖNIE! Ten symbol wskazuje na poważne zagrożenie dla osób lub urządzenia. WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas obsługi instalacji. PORADA! Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające obsługę produktu. Utylizacja odpadów Utylizacją opakowania powinien zająć się instalator, który zainstalował produkt, albo specjalny zakład utylizacji odpadów. Nie należy wyrzucać produktów wycofanych z eksploatacji razem ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Należy je przekazać do specjalnego zakładu utylizacji odpadów lub sprzedawcy, który świadczy tego typu usługi. Nieprawidłowa utylizacja produktu przez użytkownika grozi karami administracyjnymi zgodnie z obowiązującymi przepisami. 4 Rozdział 1 Ważne informacje

2 Informacje ogólne ELK 15 to kocioł elektryczny, który może służyć jako uzupełnienie mocy grzewczej urządzenia grzewczego NIBE. Kiedy zapotrzebowanie na ogrzewanie przekracza wydajność urządzenia grzewczego, kocioł elektryczny załącza się automatycznie. Urządzenie elektryczne jest przystosowane do pracy urządzenia grzewczego. Kocioł elektryczny to zasadniczo grzałka zanurzeniowa zainstalowana w zbiorniku z wodą lub kocioł elektryczny bez podgrzewacza c.w.u. Elektryczne spirale grzejne i zbiornik kotła elektrycznego są wykonane ze stali nierdzewnej (SIS 2333), co zapewnia bardzo długi okres eksploatacji. Dzięki niewielkiej ilości wody i dobrej izolacji kotła elektrycznego, ELK 15 ma on bardzo małe straty ciepła. Kompatybilne produkty Podłączenie różni się w zależności od urządzenia, z jakim kocioł ELK 15 będzie używany. Poniższe urządzenia można podłączyć bezpośrednio do kotła ELK 15: F1345 F1355 SMO 20 SMO 40 Poniższe urządzenia wymagają wyposażenia dodatkowego AXC 40: F1145 F1155 F1245 F1255 VVM 225 VVM 320 VVM 325 VVM 310 wymaga wyposażenia dodatkowego DEH 310. VVM 500 wymaga wyposażenia dodatkowego DEH 500. Zawartość 1 x Grzałka zanurzeniowa Rozdział 2 Informacje ogólne 5

3 Montaż Kocioł elektryczny należy instalować w pozycji pionowej (patrz rysunek poniżej). Z przodu podgrzewacza c.w.u. należy zostawić 500 mm wolnej przestrzeni na serwisowanie. Jeśli jest to niemożliwe, należy zastosować złącza umożliwiające swobodne odłączenie kotła. LEK 6 Rozdział 3 Montaż

5 6 7 8 1 2 J2 2 L1 4 Położenie elementów Lista podzespołów EB1 FD1 QA1 QA2 BT30 XL1 XL2 UB1, UB2 QM60 PF1 Podgrzewacz pomocniczy Zabezpieczenie przed przegrzaniem Listwa zaciskowa Stycznik 5,0 kw (-K1) Stycznik 10,0 kw (-K2) Termostat trybu awaryjnego Przyłącze zasilania, G 32 Przyłącze powrotu, G 32 Dławik kablowy Odpowietrzanie Tabliczka znamionowa QM60 FD1 XL1 BT30 EB1 QA1 QA2 XL2 UB1 4 J1 J1 L2 L3 PE UB2 LEK PF1 Rozdział 4 Położenie elementów 7

5 Przyłącza rurowe Informacje ogólne Instalację rurową należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami. Należy zastosować pompę obiegową, aby zapewnić przepływ przez zbiornik z grzałką zanurzeniową. Jeśli zawory systemu grzewczego umożliwiają całkowite zamknięcie przepływu, należy zainstalować zawór obejściowy, aby zapobiec zatrzymaniu przepływu przez kocioł elektryczny. W instalacjach zamkniętych należy zastosować atestowany zawór bezpieczeństwa i naczynie przeponowe. UWAGA! Patrz także instrukcja instalatora odpowiedniej pompy ciepła/ modułu wewnętrznego. WAŻNE! Przed podłączeniem kotła elektrycznego rurociąg musi zostać przepłukany, aby ewentualne zanieczyszczenia nie uszkodziły jego podzespołów. Opróżnianie Aby maksymalnie ułatwić opróżnianie systemu, należy zainstalować zawór spustowy w najniższym punkcie w instalacji rurowej. Pozostałą wodę w kotle ELK 15 spuszcza się przez przyłącze powrotu (XL2), patrz Położenie podzespołów na stronie 7. Jeśli przyłącze powrotu w kotle ELK 15 jest zwykle używane do opróżniania urządzenia, można w tym miejscu zainstalować zawór spustowy. Wykres spadku ciśnienia ELK 15 (kpa) (kpa) 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 Przepływ (l/s) 8 Rozdział 5 Przyłącza rurowe

Schemat instalacji PORADA! Pełne zasady podłączania można znaleźć na stronie www.nibe.eu. Legenda EB1 CM4 FL2 QM40 - QM41 RN11 GP10 RM5 BT25 BT71 Naczynie przeponowe Zawór bezpieczeństwa Zawory odcinające Zawór regulacyjny Pompa obiegowa Zawór zwrotny Czujnik temperatury zasilania Czujnik temperatury powrotu Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC 81346-1 i 81346-2. Schemat instalacji -FL2 -CM4 -EB1 -QM40 -QM41 -RN11 -RM5 -BT25 -BT71 -GP10 Värmepump/ Pompa ciepła/ Moduł wewnętrzny Inomhusmodul WAŻNE! To jest schemat ogólny. Rzeczywiste systemy należy zaplanować zgodnie z obowiązującymi normami. Rozdział 5 Przyłącza rurowe 9

6 Przyłącze elektryczne WAŻNE! Wszystkie połączenia elektryczne muszą zostać wykonane przez uprawnionego elektryka. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Na czas montażu czujnika ELK 15 należy wyłączyć zasilanie jednostki grzewczej. Pompę ciepła ELK 15 należy zainstalować, stosując wyłącznik o minimalnej przerwie 3 mm. Kocioł ELK 15 jest wyposażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem i dwa styczniki do sterowania dwoma stopniami mocy odpowiednio 5 kw i 10 kw. W celu zapewnienia optymalnego działania, moc powinna być sterowana binarnie, tj. 5, 10 i 15 kw. Wersje przyłączy elektrycznych F1345 F1345 ma różne wersje przyłącza elektrycznego, w zależności od daty produkcji pompy ciepła. Aby sprawdzić, jakie przyłącze elektryczne pasuje do F1345, należy odczytać oznaczenie 2.0 widoczne w prawej części powyżej listwy zaciskowej, zgodnie z rysunkiem. Bez termostatu, dwa aktywne stopnie mocy Aktywny stopień 15 kw kotła elektrycznego. Pompa F1345 ciepła ELK 15 X2 X3 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 6 7 J1,1 J1,2 J2,2 8 L1 Z termostatem, dwa aktywne stopnie mocy Aktywny stopień 15 kw kotła elektrycznego. Aktywny stopień 10 kw kotła elektrycznego w trybie awaryjnym. X2 X3 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 X4 1 2 3 Schemat obwodu elektrycznego znajduje się na końcu tej Instrukcji instalatora. F1345 bez 2.0 Zacisk w ELK 15 podłącza się do zacisków X2-X4 w pompie ciepła, zgodnie z rysunkiem. Pompa F1345 ciepła ELK 15 6 7 J1,1 J1,2 J2,2 8 L1 X2 X3 X4 10 Rozdział 6 Przyłącze elektryczne

F1345 z 2.0/F1355 Zacisk na ELK 15 podłącza się do zacisków X5, X7 i X8 na karcie wejść AA101 w pompie ciepła, zgodnie z rysunkiem. X5 X7 X8 Bez termostatu, dwa aktywne stopnie mocy Aktywny stopień 15 kw kotła elektrycznego. X5 X5 X7 X7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 -X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 1 2 3 Pompa F1345 2.0 ciepła ELK 15 6 7 J1,1 J1,2 J2,2 8 L1 Z termostatem, dwa aktywne stopnie mocy Aktywny stopień 15 kw kotła elektrycznego. Aktywny stopień 10 kw kotła elektrycznego w trybie awaryjnym. X5 X7 X8 X5 X7 X8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 Pompa F1345 2.0 ciepła ELK 15 6 7 J1,1 J1,2 J2,2 8 L1 Rozdział 6 Przyłącze elektryczne 11

SMO 20 i SMO 40 Zacisk w ELK 15 podłącza się do zacisków i AA7- X2 w module sterowania, zgodnie z rysunkiem. Z termostatem, dwa aktywne stopnie mocy Aktywny stopień 15 kw kotła elektrycznego. Aktywny stopień 10 kw kotła elektrycznego w trybie awaryjnym. - AA7-X2 AA7:X2 123456 1 2 3 4 5 6 -X2 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 5 6 LEK AA7-X2 Moduł SMO sterowania ELK 15 L N 1 1 0 PE 2 3 4 6 7 J1,1 J1,2 J2,2 8 L1 Bez termostatu, dwa aktywne stopnie mocy Aktywny stopień 15 kw kotła elektrycznego. AA7-X2 AA7:X2 1 2 3 4 5 6 1 0 PE 2 3 4 Moduł sterowania SMO ELK 15 ELK F1145, F1155, F1245, F1255, VVM 225, VVM 310, VVM 320, VVM 325 and VVM 500 Aby podłączyć kocioł ELK 15 do powyższych urządzeń wymagane jest wyposażenie dodatkowe. Punkt Informacje ogólne na stronie 5 zawiera informacje na temat wymaganego wyposażenia dodatkowego do poszczególnych urządzeń. Zacisk w ELK 15 podłącza się do zacisku na karcie rozszerzeń, zgodnie z rysunkiem. 6 7 J1,1 J1,2 J2,2 8 L1 3 4 5 2 6 7 8 9 Karta AXC 40 rozszerzeń ELK 15 6 7 J1,1 J1,2 J2,2 8 L1 12 Rozdział 6 Przyłącze elektryczne

7 Uruchamianie kotła ELK 15 Ustawienia menu ELK 15 można wprowadzać za pomocą kreatora rozruchu lub bezpośrednio w systemie menu. UWAGA! Patrz także instrukcja instalacji produktu, do którego zostanie podłączony kocioł ELK 15. Kreator rozruchu Kreator rozruchu pojawia się przy pierwszym uruchomieniu instalacji pompy ciepła, choć znajduje się także w menu 5.7. System menu F1345, F1355, SMO 20 i SMO 40 Menu 4.9.3 - wartość stopniominut Tutaj można wybrać, kiedy ma się uruchamiać podgrzewacz pomocniczy oraz przerwy w stopniominutach. Menu 5.1.12 - og. pom. Ustawienie: Maks. liczba dozwolonych dodatkowych stopni W przypadku używania stopniowania binarnego. F1145, F1155, F1245, F1255, VVM 225, VVM 310, VVM 320, VVM 325 and VVM 500 Informacje o ustawieniach menu dla powyższych produktów zostały podane w instrukcjach do AXC 40, DEH 310 i DEH 500. Punkt Informacje ogólne na stronie 5 zawiera informacje na temat wymaganego wyposażenia dodatkowego do poszczególnych urządzeń. Rozdział 7 Uruchamianie kotła ELK 15 13

8 Dane techniczne Wymiary Wszystkie wymiary w mm. 245 140 350 565 65 90 140 60 30 14 Rozdział 8 Dane techniczne

Dane techniczne IP 44 ELK 15 Dane elektryczne Napięcie znamionowe Moc grzałki zanurzeniowej Bezpiecznik grzałki zanurzeniowej Stopień ochrony Obieg czynnika grzewczego Maks. dozwolone ciśnienie w kotle Przepływ min. Maks. przepływ Wymiary i masa Szerokość Głębokość Wysokość Masa Pojemność Różne Materiał grzałki zanurzeniowej Materiał rur Nr części V kw A MPa/bar l/h l/h mm mm mm kg litrów 3 x 400 V ~ 50 Hz 15 25 IP44 0,7/7 650 2600 245 140 565 11 4,5 SIS 2333 EN 1.4301 SIS 2333 EN 1.4301 069 022 Rozdział 8 Dane techniczne 15

Etykieta efektywności energetycznej Karta informacyjna Producent Model Klasa efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń Znamionowa moc cieplna (Pdesignh) Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń Poziom natężenia dźwięku L WA wewnątrz kw kwh % db NIBE ELK 15 D 15 33 850 36,7 35 Dokumentacja techniczna Model Kocioł kondensacyjny Kocioł niskotemperaturowy Kocioł typu B11 Kogeneracyjny ogrzewacz pomieszczeń Ogrzewacz wielofunkcyjny Znamionowa moc cieplna Prated Kotły do ogrzewania pomieszczeń i wielofunkcyjne kotły grzewcze: wytworzone ciepło użytkowe Przy znamionowej mocy cieplnej i w reżimie wysokotemperaturowym Przy znamionowej mocy cieplnej na poziomie 30% i w reżimie niskotemperaturowym P 4 P 1 Tak Tak Tak Tak Tak 15 15 kw kw kw Nie Nie Nie Nie Nie ELK 15 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń ƞ s 36,7 Kotły do ogrzewania pomieszczeń i wielofunkcyjne kotły grzewcze: sprawność użytkowa Przy znamionowej mocy cieplnej i w reżimie wysokotemperaturowym Przy znamionowej mocy cieplnej na poziomie 30% i w reżimie niskotemperaturowym ƞ 4 ƞ 1 40 % % % Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne Przy pełnym obciążeniu Przy częściowym obciążeniu Tryb czuwania elmax elmin P SB 0,01 kw kw kw Inne parametry Straty ciepła w trybie czuwania Pobór mocy palnika zapłonowego Roczne zużycie energii Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu P stby P ign Q HE L WA 0,2 33 850 35 kw kw kwh db Ogrzewacze wielofunkcyjne Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Dzienne zużycie energii Roczne zużycie energii Q elec AEC kwh kwh Efektywność energetyczna podgrzewania wody Dzienne zużycie paliwa Roczne zużycie paliwa ƞ wh Q fuel AFC % kwh GJ 16 Rozdział 8 Dane techniczne

9 Schemat połączeń elektrycznych Rozdział 9 Schemat połączeń elektrycznych 17

WS name: -Gemensamt WS version: a383 WS release date: 2017-05-22 10:50 Publish date: 2017-05-29 10:01 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd info@nibe.se www.nibe.eu M12113