* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 December 9, 2012 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: skc11222@aol.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 Saturday, December 8 - sobota, 8 grudnia 6:30am Tracy Szpilka-Marysia z rodz. 7:00am Henryk, Tadeusz i Marianna-Henia z dziećmi 8:00am Living members of O. L. of Fatima Society 11:00am Maria Lala-siostra 5:30pm Victoria & John Uzarski-C. Uzarski Conc.: Grace Lasecki-rodz. Kołodziejczyk 7:00pm Małgorzata Mońko-tata z rodziną Sunday, December 9 - niedziela, 9 grudnia 7:30am Sabina i Ryszard Cracker-J. Hermanowska 9:00am Genowefa Czastkiewicz Lorraine Bulakowski 10:15am Grzegorz Serowik (10r.śm.)-siostra z rodz. 11:00am Józefa i Ludwik Rzeźnik-Helena Okrągły Conc.: Wiktor Karpiński-rodzina 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Magdalena Czarnecka (1r.śm.)-mama, brat i dzieci 8:00pm Zofia Kacperska-brat Kazimierz z rodz. Monday, December 10 poniedziałek, 10 grudnia 6:30am Henryk Górski-żona z dziećmi 7:00am Stella Bulakowski (ann.)-family Konc.: O zdrowie i Boże Błog. dla Wiktorii w 12 r. chrztu św.-ciocia Roma 8:00am Robert Casaccio-friend Ciorra 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Deceased from Babecki family-sisters Tuesday, December 11 wtorek, 11 grudnia 6:30am Eugeniusz Komosinski-J. & W. Tatarynowicz 7:00am Agnes Sisko (15 ann.)-pauline & Paula Szturma 8:00am Helen, Anne & James-Bridie Martin 7:00pm W intencji Grupy Pro-Life Św. Maksymiliana Kolbe i Św. Wincentego a Paulo Konc.: Krystyna Mazurek-Beata, Helena i Teresa Konc.; Grzegorz Brotosiewicz-Ryszard Cwalina Wednesday, December 12 środa, 12 grudnia 6:30am Helena, Krystyna, Leokadia, Stanisław, Gustaw Duszkiewicz Konc.: Halina Dąbrowska-E. Małachowska MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 7:00am Eugenia i Edward Stec-od synów 8:00am Valentine Jones-his daughter 7:00pm ZBIOROWA Thursday, December 13 czwartek, 13 grudnia 6:30am Henryk, Marianna i Tadeusz-Henia z dziećmi 7:00am Mary Paluszek-rodzina Gorzelanów 8:00am Charles Gondek-Mimi Zuckerman & family 7:00pm Kazimierz i Celina Karwowscy-córka z rodz. Konc.: O zdrowie i Błog. Boże i potrzebne łaski dla Bożeny i całej rodziny-krystyna Gut Friday, December 14 piątek, 14 grudnia 6:30am Felicia, Adam, Zygmunt, Stanisław, Czesława i Helena Borkowscy 7:00am Józefa Rzeźnik-B. & H. Lepicki 8:00am Chester Jasikiewicz-Dennis Jasikiewicz 7:00pm ZBIOROWA Saturday, December 15 - sobota, 15 grudnia 6:30am Za dusze w czyśćcu cierpiące-mildred Misaiet 7:00am Danuta Zięba-mama, siostra i brat 8:00am Deceased members of Godlewski family 5:30pm Dennis Sanchez-Kawczyński family 7:00pm Janina Mikołajewicz (1r.śm.)-syn Jan z rodz. Sunday, December 16 - niedziela, 16 grudnia 7:30am Józefa i Ludwik Rzeźnik-Czesława Konefał 9:00am Wacław Bernas (r. śm.)-córka z rodz. 10:15am Helena Kwaśnik-córka z rodz. 11:00am Stefania Zyskowska-rodz. Konkiel 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Leokadia Bak-Stanisław Prawica z rodz. 8:00pm Eugeniusz Komosiński-B. & H. Lepicki THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $9,043.00
PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS SECOND SUNDAY OF ADVENT December 9, 2012 SUNDAY: The second collection today is for the Parish Building Maintenance Fund The children belonging to the Krakowianki and Gorale along with their parents invite everyone to their Annual Christmas Show at 3:00PM on Sunday, December 9 in the school auditorium. We invite everyone to our Parish Flea Market on Saturdays and Sundays; and, our Parish Cafe on Sundays from 10:00am to 2:30 PM. Everyone who took a tag from the Christmas Giving Tree during the past two weekends is asked to bring their gifts to the Academy from 5pm - 7pm on Dec. 8 and 8:45am 1:00pm on Dec. 9. We kindly ask that the gifts be delivered unwrapped as the staff of Hour House will need to determine what gifts will go to what specific child or family. Our sincere thanks for your generosity and assure you of our prayers. MONDAY: An Advent Retreat Day in the English language will be conducted in our parish on Monday, December 10 at 7:00pm. We invite all children from the SSKCA and CCD program with their parents and all parishioners. Our homilist will be Rev. Monsignor Peter Zendzian. Please make an effort to come to the evening Mass as a part of your preparation for Christmas. The Our Lady of Fatima Society will hold its Christmas Meeting on Monday, December 17 at 1:00pm in the rectory. All members are encouraged to attend. Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. The parish library is open Mondays from 6:30 to 8:00pm. RORATY: There will be a special Marian Mass Roraty celebrated Monday to Saturday in Polish at 6:30am with candle procession from the back to the altar in the darkened church which reminds us that Mary gave us Jesus who is the Light of the World. SATURDAY: We invite everyone to participate in the monthly Night Vigil which begins with the 7:00PM Mass and ends at 10:45PM. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection for Catholic Charities. INFORMATION: Polish Christmas Cards and Opłatek (Christmas Wafer) are available for purchase in the rectory and in the sacristy. Opportunity for Christmas Confession will be provided on Friday, December 21 from 6:00PM 8PM. Guest priests will be coming to assist. *********************************************************************************************************************************** During Advent we will collect non-perishable food items for the poor. You can put your food donations on the left side altar near the St. Vincent de Paul statue. Food items will be delivered to the local St. Vincent de Paul Society for distribution among the poor. ************************************************************************************************************************************ THANK YOU The family of Helen Lemanski, age 106 and a parishioner since 1951, regretfully inform that she passed away on November 20th, 2012. Special thanks to Father Szpilski who celebrated the beautiful Mass on November 24th, 2012 and our deep appreciation to all who attended. Also, we are grateful to the Stobierski Funeral Home for their personal service. Bóg Zapłać. Danielski Family St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Students of the Month November, 2012 Grade K Anna Kalishman Grade 1 Daniel Lapinski Grade 2 Julia Czyz Grade 3 Matthew Wolski Grade 4 Lily Chrostowski Grade 5 Patrycja Perkowska Grade 6 Mateusz Karwacki Grade 7 Grade 8 Kasia Zelazny Annalisa Gangone CONGRATULATIONS! THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: TUE / WTO Saint Damasus I, Pope WED / ŚRO Our Lady of Guadalupe THU / CZW Saint Lucy, Virgin & Martyr FRI / PIĄ Saint John of the Cross, Priest and Doctor of the Church
Page 4 OGŁOSZENIA PARAFIALNE DRUGA NIEDZIELA ADVENTU 9 grudnia 2012 3 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. Dzieci, które należą do grupy Krakowianki i Górale wraz ze swoimi rodzicami zapraszają wszystkich do auli naszej szkoły na Jasełka w dniu 9 grudnia o godz. 15:00. Zgodnie z wcześniejszą zapowiedzią w dniu dzisiejszym tj. 9 grudnia składamy prezenty dla rodzin, będących pod opieką organizacji Hour House. Prezenty te można zostawić w szkole w godz. od 8:30 do 13:00. Za wszystkie składane podarunki serdecznie dziękujemy i zapewniamy o naszej modlitwie dziękczynnej. Zapraszamy wszystkich do naszej parafialnej Kawiarenki i na Pchli Targ. RORATY: Od poniedziałku do soboty w czasie Adwentu będzie odprawiana msza święta Maryjna czyli Roraty o godz. 6:30. Rozpoczniemy ją pod chórem od zapalenia naszych świec od świecy Roratnej i procesyjnie przejdziemy do ołtarza. Zachęcamy do udziału. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00am. W poniedziałek 10 grudnia o godz. 19:00 będzie Adwentowy Dzień Skupienia w języku angielskim. Zapraszamy wszystkie dzieci z rodzicami i parafian mówiących w j. angielskim. Modlitwy poprowadzi i kazanie wygłosi ks prałat Piotr Zendzian. Biblioteka parafialna otwarta jest w poniedziałki od godziny 18.30 do godziny 20.00 (6.30 PM 8 PM). Korzystanie z Biblioteki Parafialnej jest darmowe, dlatego zachęcamy każdego do skorzystania z tej okazji. Dla łatwiejszego orientowania się w zawartości biblioteki na stronie internetowej parafii umieściliśmy orientacyjny spis książek, który powstał podczas inwentaryzacji biblioteki dokonanej przez panią magister Elżbietę Kensy z Polski tego lata. Jesteśmy jej za to bardzo wdzięczni. ŚRODA: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. PIĄTEK: Wszystkie dzieci wraz z rodzicami zapraszamy na Roraty dziecięce, które odbędą się w naszym kościele w każdy piątek Adwentu o godz. 18:00 (6pm). Dzieci przynoszą lampiony. SOBOTA: W przyszłą sobotę zapraszamy na nocne czuwanie, które rozpocznie się bezpośrednio po Mszy św. o godz. 19:00 i potrwa do godz. 22:45. Serdecznie zapraszamy. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w następną niedzielę jest składką diecezjalną przeznaczoną na dzieła charytatywne. Prosimy o ofiarność. PATRON Próby chóru dziecięcego odbywają się w niedziele o 12:30 w salce za zakrystią. Zapraszamy chętne dzieci. INFORMACJE: Opłatki wigilijne można nabyć przy wyjściu z kościoła oraz w tygodniu w zakrystii i w kancelarii parafialnej. Nie zapominajmy o tym pięknym zwyczaju dzielenia się opłatkiem podczas wigilijnej wieczerzy. Do nabycia są także kartki świąteczne. Rekolekcje Adwentowe w j. polskim rozpoczną się w niedzielę 16 grudnia 2012. Spowiedź przed Bożym Narodzeniem będzie w piątek, 21 grudnia od godz. 18:00-20.00. Będzie kilku księży gości do pomocy i dlatego prosimy o zaplanowanie spowiedzi najpóźniej na ten dzień. Zbieramy nadal niepsujące się artykuły spożywcze dla osób biednych i potrzebujących. Można je składać w kościele przy bocznym ołtarzu. ZAPROSZENIE Spotkanie z Jezusem w Najświętszym Sakramencie jest szczególną dla nas okazją do osobistej modlitwy z Nim. W każdą III sobotę miesiąca w naszej parafii po wieczornej mszy św. jest możliwość wspólnej adoracji z grupami naszej rodziny parafialnej. 15 grudnia 2012, Sobota 8.00 9.00 Adoracja Adwentowa grupa młodzieżowa i chór p. Małgorzaty Staniszewskiej, 9.00 10.00 Różaniec Wspólnota Róż Różańcowych 10.00 10.15 - Czas w ciszy na indywidualną adorację 10.15 10.45 Modlitwa adwentowa za rodziców oczekujących dziecka i za tych, którzy nie mają dzieci wraz ze Wspólnotą Rodzin Nazaretańskich. ******************************************************************************************************************************************************************** Dzień Wigilii jest w miłości poczęty Przełamcie się więc tym opłatkiem świętym Wszak powiada odwieczne orędzie Że w ten wieczór Bóg z Wami zasiądzie Wspólnota Rodzin Nazaretańskich organizuje Wigilię dla osób samotnych. Spotkamy się z osobami samotnymi przy wspólnym stole wigilijnym 24 grudnia 2012 o godz. 18.30 (6.30 PM) w Kawiarence parafialnej przy Driggs Avenue. Prosimy o zgłoszenia osób samotnych w kancelarii parafialnej do 20 grudnia 2012. Ilość miejsc jest ograniczona. ks. Jarosław Lawrenz CM, opiekun wspólnoty.
December 9, 2012 Page 5 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Immaculate Conception Day of Obligation December 8 Uroczystość Niepokalanego Poczęcia NMP - święto obowiązujące Krakowianki & Górale Christmas Show 3PM December 9 Krakowianki i Górale przedstawienie 3 PM Advent day of Prayer in English - 7 PM December 10 Adwentowy Dzień Skupienia (po angielsku) 19.00 Christmas Show Academy 7 PM December 14 Przedstawienie Świąteczne Akademia SSK 19:00 ADORATION 8-11 PM December 15 ADORACJA NS 20:00-23:00 Advent Retreats program in Polish Dec. 16-19 Rekolekcje Adwentowe po polsku Breakfast with Santa Academy 10 AM 12 PM December 16 Śniadanie z Mikołajem 10:00-12:00 Year of Faith Mass with sermon in English 7 PM December 17 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (ang) 19:00 Year of Faith Mass with sermon in Polish 7 PM December 20 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (Pol) 19:00 Day of Confession before Christmas - 6PM December 21 Dzień Spowiedzi przed Bożym Narodzeniem - 18:00 Parish Pilgrimage to Padre Pio Shrine Manhattan Mass in Polish at 6 PM December 22 Pielgrzymka parafialna do Sanktuarium O. Pio na Manhattanie Msza św. po polsku 18:00 Christmas Day Special Mass at Midnight December 25 Boże Narodzenie Pasterka o północy Special End of Year Devotion 6:30 PM December 31 Nabożeństwo Eucharystyczne na zakończenie roku - 18:30 Dziękujemy Sponsorom Rodzice dzieci uczęszczających do Katolickiej Akademii Św. Stanisława Kostki dziękują wszystkim sponsorom, dzięki ktόrym mogliśmy zorganizować zabawę andrzejkową. Pomimo trudnej sytuacji ekonomicznej otrzymaliśmy od naszych stałych sponsorόw donację w postaci: Kiszka W- Nassau Meat Market- 915 Manhattan Ave - wędliny Northside Bakery -149 North 8 th Street ciasto i chleb Busy Bee Food Exchange -185 Nassau Ave soda Met Food -131 Driggs Ave- soda i soki Sponsorzy nagrόd na loterię: Janet Zukowski z Rady Dyrektorόw- DVD-player Tatiana Serafin- 4 bilety do Radio City Music Hall Rockets Tickets Freckle- skin & hair- 154 Nassau Ave gift certificate Verizon Wireless- 832 Manhattan Ave- Bluetooth wireless speaker Alina s Cut & Style -91 Driggs Ave- 2 gift certificates Stokrotka- Beauty Products- 662 Manhattan Ave- zestaw kosmetykόw Justyna s Beauty Salon- 103 Norman Ave- gift certificate MTV super sound 747 Manhattan Ave- mixer 40 TV rodzice ze szkoły Dziękujemy wszystkim przybyłym gościom za wspieranie naszej szkoły, a sponsorom wyrażamy wdzięczność za troskę i finansową pomoc. ********************************************************************************************************** Thank You! Mrs. Cieloszczyk, together with the students and faculty of SSKCA, would like to extend our sincerest thanks to all the parents who assisted with the Andrzejki Dinner/Dance that took place on December 1 st. The auditorium was beautifully decorated, tables were set appealingly, and the food was delicious! Heartfelt thanks also to the many guests who attended the dance. We trust that you had an enjoyable evening and your support of our school is truly appreciated.
Page 6 December 9, 2012 PROGRAM REKOLEKCJI SOBOTA / NIEDZIELA 15-16 GRUDNIA Rozpoczęcie Rekolekcji na wszystkich Mszach Świętych: 19:00 / 7:30, 10:15, 11:30, 13:00, 20:00. PONIEDZIAŁEK - 17 GRUDNIA 8:45 Nowenna do MB od Cudownego Medalika 9:00 Msza święta i nauka rekolekcyjna 18:00 Nauka rekolekcyjna dla dzieci 19:00 Msza święta i nauka rekolekcyjna WTOREK - 18 GRUDNIA 8:45 Modlitwy Poranne 9:00 Msza święta i nauka rekolekcyjna 19:00 Msza święta i nauka rekolekcyjna ŚRODA - 19 GRUDNIA 8:45 Modlitwy Poranne 9:00 Msza święta i nauka rekolekcyjna 19:00 Msza święta i nauka rekolekcyjna CODZIENNIE BĘDZIE OKAZJA DO SPOWIEDZI ŚWIĘTEJ GODZINĘ PRZED MSZĄ ŚWIĘTĄ REKOLEKCYJNĄ ORAZ ZARAZ PO JEJ ZAKOŃCZENIU.
December 9, 2012 Page 7 Breakfast With Santa! Sunday, December 16 th 10:00 AM 12:00 PM SSKCA Auditorium 12 Newel St. Admission: $7.00 children $5.00 adults Bring your camera for photos with Santa! Prize Raffles, Crafts, Face Painting, Caroling Santa's visit will be accompanied by a creche exhibit, where handmade nativities from all over the world will be displayed. These nativities are from the private collection of parishioner Margaret Szygiel *************** Dodatkową atrakcją będzie wystawa ręcznie robionych szopek z różnych krajów świata. Szopki pochodzą z prywatnej kolekcji Margaret Szygiel. ************************************************************************************* Diocesan, monthly, Crusade for Life will start with Holy Mass at 7:30 am, at Sts Peter & Paul church, Brooklyn 11201, Saturday, Dec. 15th, 2012; followed by prayerful pilgrimage to the abortion clinic! ****************** Diecezjalna, miesięczna, Krucjata w Obronie Życia rozpocznie się Mszą św. o 7:30 rano, w kościele Sts Peter & Paul church, Brooklyn, w sobote,15 grudnia, 2012; następnie pod klinikę aborcyjną uda się procesja różańcowa! Pro-Life Group of St. Max Kolbe; NIEDZIELA RADOŚCI / JOYOUS SUNDAY POMOC DLA NOWEJ MISJI W BENINIE Wspólnota Przyjaciół Misji działająca przy naszej parafii św. Stanisława Kostki, organizuje misyjną Loterię Fantową w niedzielę 16 grudnia 2012. Uzyskane fundusze zostaną przeznaczone na pomoc misjonarzom ze Zgromadzenia Misji św. Wincentego a Paulo: Ks. Stanisław Deszcz i ks. Rafał Brukarczyk, którzy w tym roku rozpoczęli nową misję w Beninie. Jest to czas przygotowania do świąt Bożego Narodzenia czas szczególnej pamięci o drugim człowieku, o moim bliźnim. Zapraszamy do jak najliczniejszego udziału. Za każdą ofiarę składamy serdeczne staropolskie BÓG ZAPŁAĆ! Losy na loterię będą rozprowadzane od niedzieli Chrystusa Króla tj. 25 listopada 2012 po każdej mszy św. w przedsionku kościoła, a w ciągu tygodnia w kancelarii parafialnej. ---------------------------------------------------------------------- HELP FOR A NEW MISSION IN BENIN, W. AFRICA The Friends of the Missions Society in our parish is organizing a raffle with the winner to be drawn on Sunday, December 16, 2012. The proceeds of the raffle will be designated to assist the missionaries of the Congregation of St. Vincent DePaul: Fr. Stanislaw Deszcz and Fr. Rafal Brukarczyk who have recently established a new mission in Benin, West Africa. In preparation for Christmas, it is especially important to remember others, our neighbors. We encourage everyone's participation. For every donation we extend our sincere gratitude with the oldfashioned Polish "BÓG ZAPŁAĆ", MAY GOD REWARD YOU! Raffle tickets will be sold starting on the Feast of Christ the King, Sunday, November 25 after every Mass in the vestibule of the church and on weekdays in the rectory. ************************************************************************************************************************************ Pro-Life Group of St. Max Kolbe invites Americans with polish background, but also others, to join us in common cooperation to build the Culture of Life at our neighborhood and not only; to pray together in Public Rosary Crusade of Our Lady of Fatima and also in other Proceedings to preserve lives of unborn babies. Without You, we are not as effective as we could be working together! --- Br John 718 389 7785 ************************************************************************************************************************************ Zebranie otwarte Grupy ProLife Św. Maksymiliana Kolbe, odbędzie się w wtorek, 11 grudnia, po Mszy św. o godz. 19:00, w salce przy 185 Driggs Ave, które poprowadzi ks. Kapelan Józef Szpilski, CM. Z przyczyn niezależnych, nie odbędzie się planowana 13 grudnia 2012,Publiczna Krucjata Różańcowa Matki Bożej Fatimskiej, na Greenpointcie! O czasie wznowienia Krucjat, zawiadomimy! ************************************************************************************************************************************ Zebranie otwarte III Zakonu Św. Franciszka odbędzie się w niedzielę,16 grudnia, po Mszy św. o 11:30 w salce przy 185 Driggs Ave, które poprowadzi o. franciszkanin Mieczyslaw Wilk. Temat: "Reguła III Zakonu Św. Franciszka". Info: siostra Genowefa 718 267 1544
Page 8 December 9, 2012 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Polska artystka, specjalizująca się w biżuterii oraz w malowaniu na szkle, pani Ewa Dawdo, zaprasza na wystawę swoich prac do kawiarenki parafialnej w tą niedzielę. Będzie możliwość zakupów prac artystki. ZAPROSZENIE NA MODLITWĘ III Zakon Św. Franciszka, zaprasza do kościoła Św. Stanisława Kostki w każdą sobotę o godz. 5:30 wieczorem na nieustająca nowennę do Matki Bożej od Cudownego Medalika oraz Różaniec! Info: siostra Genowefa 718-267-1544 GM ST0 LAT PUBLISHING CO. RECRUITING LONG TERM ARTICULATE, ENERGETIC, COMMISSIONED SALES AGENTS TO SELL AND SERVICE A PROFOUNDLY IMPORTANT POLISH STORY WRITTEN IN ENGLISH TO INDEPENDENT BOOK STORES, LIBRARIES, PARISHES AND DIRECT ACROSS BROOKLYN AND SURROUNDING SALES COVERAGE IN LOCAL MARKET. CAREER INCOME POTENTIAL UNLIMITED. PLEASE CALL 646 675 7517 FOR INTERVIEW. See video Gene Fisch, You Tube.com http://www.eugene/ Fisch. Com