EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

Podobne dokumenty
Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

EPGI - LISIE KĄTY k/grudziądza

AIP VFR POLAND VFR AD 4 EPNT Odległość, kierunek od miasta Direction and distance from city

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

1. AD LUBLIN/Radawiec (EPLR)

4. Uwagi Remarks Zarządzający - Aeroklub Polski. Phone: Faks: Fax:

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

EPPT - PIOTRKÓW TRYBUNALSKI

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

EPKA - MASŁÓW k/kielc

EPLL - ŁÓDŹ/Lublinek

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

EPLK - ŁASK. 195 m AMSL +25 C 3 (2000) +5 VFR. Brak. None.

EPKA - MASŁÓW k/kielc

DANE DO SUPLEMENTU AIP

EPLL - ŁÓDŹ - LUBLINEK

EPDE - DĘBLIN. 2 km (1.2 NM) 120 GEO. 32 m VFR

EPMM - MIŃSK MAZOWIECKI

EPRU - Rudniki k/częstochowy

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

EPCD - Depułtycze Królewskie

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

MIL AIP POLAND AIRAC effective date

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPSN - ŚWIDWIN WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

EPSY - OLSZTYN/Mazury

EPPR - PRUSZCZ GDAŃSKI

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

EPMI - MIROSŁAWIEC WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPSD - SZCZECIN DĄBIE

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

EPGI - LISIE KĄTY k/grudziądza

EPOK AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

SUP 18/15 (AD 2 EPPO)

EPCE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPMM - Mińsk Mazowiecki

SUP 70/14 (AD 2 EPGD)

EPRA - RADOM. 190 m AMSL C. Unknown (2001) +3 VFR

EPMM - MIŃSK MAZOWIECKI

EPMB AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

Lotniczego Rzeszów - Jasionka Trzebownisko Tel.:

EPRZ - RZESZÓW/Jasionka

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPOK AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPMM - Mińsk Mazowiecki

1. AD KATOWICE/Muchowiec (EPKM)

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPWR - WROCŁAW/Strachowice

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPDE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPDE - DĘBLIN

VFR SUP 124/19 (AD 4 EPWA) Obowiązuje od / Effective from 20 JUN 2019 Obowiązuje do / Effective to 30 OCT 2019 EST

EPMB - MALBORK EPMB AD 4.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPCE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

SUP 82/19 (AD 2 EPWA)

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPOD - DAJTKI k/olsztyna

EPLK - ŁASK EPLK AD 4.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPLK AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME. EPLK - Łask

EPPR - PRUSZCZ GDAŃSKI

EPPR - PRUSZCZ GDAŃSKI

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPSY - Olsztyn - Mazury

EPSY - Olsztyn - Mazury

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPSC - Szczecin - Goleniów

EPSC - Szczecin - Goleniów

EPSC - Szczecin - Goleniów

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPGD - GDAŃSK im. Lecha Wałęsy

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku wyłącznego (patrz VFR AD 1.1). Aerodrome available for exclusive use (see VFR AD 1.1).

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Zarządzający:

EPOD - Dajtki k/olsztyna

EPOD - Dajtki k/olsztyna

ZNAKI UMOWNE NA MAPACH W AIP VFR AIP VFR CHART SYMBOLS

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

EPWA - Chopina w Warszawie

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPWA - CHOPINA W WARSZAWIE

EPSY - Olsztyn - Mazury

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

EPSC - Szczecin - Goleniów

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date EPLB AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPLB - LUBLIN

EPLL - ŁÓDŹ - LUBLINEK

Transkrypt:

AIP POLSKA AD 2 EPZG-1 EPZG AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost EPZG AD 2.2 DANE GEOGRAFICZNE I ADMINISTRACYJNE LOTNISKA AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1. ARP - współrzędne WGS-84 i lokalizacja 52 08 18.66 N 015 47 54.80 E ARP - WGS-84 coordinates and site at AD Środek RWY 06/24./Centre of RWY 06/24. 2. Odległość, kierunek od miasta Direction and distance from city 32 km (17.7 NM), BRG 045 GEO. 3. Wzniesienie lotniska/temperatura odniesienia Elevation/Reference temperature 59.0 m. 25.2 C (JUL) 4. Undulacja geoidy w miejscu pomiaru wzniesienia 38 m lotniska/geoid undulation at the AD ELEV PSN 5. Deklinacja magnetyczna i jej roczna poprawka MAG VAR/Annual change 3 E (2007). 7 E 6. Zarządzający lotniskiem, adres, telefon, faks, teleks, AFS AD Administration, address, telephone, telefax, telex, AFS 7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 8. Uwagi/Remarks Przedsiębiorstwo Państwowe Porty Lotnicze Adres pocztowy/postal address: Port Lotniczy Zielona Góra 66-110 Babimost skr. pocztowa 4 http://www.lotnisko.zielonagora.pl E-mail: lotnisko@airport.zgora.pl Adres telegraficzny/telegraphic address: AFS - EPZGZTZX Telephone numbers: TWR - +48-68-351-2011 (telefaks/telefax) Port/Airport - +48-68-351-2729 (faks/fax) Dyrektor Portu/Airport manager - +48-68-351-2300 Dyżurny Portu/Airport Duty Officer - +48-603-958-023 (kom./mobile) IFR/VFR EPZG AD 2.3 GODZINY PRACY OPERATIONAL HOURS 1. Zarządzający lotniskiem/ad Administration MON-FRI: 05.00-20.30 UTC; SAT: 05.00-13.00 UTC; SUN: 12.30-20.30 UTC 1) 2. Służby celne i paszportowe Customs and immigration 3. Służby medyczne i sanitarne/health and sanitation 4. Służba Informacji Lotniczej/AIS Office 1) 5. Biuro Odpraw Załóg/ATS Reporting Office (ARO) W innym czasie: na żądanie, z wyprzedzeniem 12 HR./In other time: on request, 12 HR Patrz pkt.:/see point: EPZG AD 2.3.1. 6. Biuro Meteorologiczne/MET Office Lotniskowa Stacja Meteorologiczna:/Aeronautical MET Station: MON-SUN: 05.00-21.00 UTC 1) 7. Służby ruchu lotniczego/ats ATC: MON-SUN: 05.00-21.00 UTC 1) W innym czasie: na żądanie, z wyprzedzeniem 24 HR./In other time: on request, 24 HR 8. Tankowanie/Fuelling MON-FRI: 05.00-20.30 UTC; SAT: 05.00-13.00 UTC; SUN: 12.30-20.30 UTC. 1) W innym czasie: na żądanie, z wyprzedzeniem 12 HR./In other time: on request, 12 HR 9. Obsługa/Handling MON-FRI: 05.00-20.30 UTC; SAT: 05.00-13.00 UTC; SUN: 12.30-20.30 UTC. 1) W innym czasie: na żądanie, z wyprzedzeniem 12 HR./In other time: on request, 12 HR 10. Ochrona/Security H24 11. Odladzanie/De-icing MON-FRI: 05.00-20.30 UTC; SAT: 05.00-13.00 UTC; SUN: 12.30-20.30 UTC. 1) W innym czasie: na żądanie, z wyprzedzeniem 12 HR./In other time: on request, 12 HR 12. Uwagi/Remarks 1) - w okresie obowiązywania czasu letniego: -1 HR (patrz GEN 2.1)/during summer period: -1 HR (see GEN 2.1). POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 093 14 JAN 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 093

AD 2 EPZG-2 AIP POLSKA EPZG AD 2.4 1. Środki załadowcze Cargo-handling facilities 2. Rodzaje paliwa i oleju Fuel/oil types SŁUŻBY I URZĄDZENIA HANDLINGOWE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 3. Urządzenia do tankowania/pojemność Fuelling facilities/capacity 4. Urządzenia do odladzania/de-icing facilities Kiitokori - 1 5. Możliwość hangarowania dla przylatujących statków powietrznych/hangar space for visiting air- craft 6. Urządzenia naprawcze dla przylatujących statków powietrznych/repair facilities for visiting aircraft 7. Uwagi/Remarks podnośnik hydrauliczny/hydraulic lift (2t), wózki bagażowe/cargo trucks - 2, przyczepy bagażowe/trailers for trucks (1t). 1. Rodzaje paliwa:/fuel grades: Jet A-1, AVGAS 100LL. 2. Rodzaje oleju:/oil grades: Jet A-1: 1 cysterna/tank truck 18000L, AVGAS 100LL: 1 cysterna/tank truck 7500L. EPZG AD 2.5 UŁATWIENIA DLA PASAŻERÓW PASSENGER FACILITIES 1. Hotele/Hotels Hotele w Zielonej Górze./Hotels in Zielona Góra. 2. Restauracje/Restaurants Restauracje w Sulechowie i Zielonej Górze./Restaurants in Sulechów and Zielona Góra. 3. Środki transportu/transportation Taksówki i autobusy PKS. Możliwość wynajmu samochodu i autobusu portu. Taxi and coach buses. Car and airport car rental available. 4. Pomoc medyczna/medical facilities Pierwsza pomoc wzywana z miasta./first aid called from city. 5. Usługi bankowe i pocztowe/bank and Post Office Poczta w miejscowości Babimost./Post office in Babimost town. 6. Informacja turystyczna/tourist Office Miejska Informacja Turystyczna w Zielonej Górze. 1)/ Tourist Office in Zielona Góra. 1) 7. Uwagi/Remarks 1) Telefon/Phone: +48-68-320-2700 EPZG AD 2.6 SŁUŻBA RATOWNICZA I PRZECIWPOŻAROWA RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1. Kategoria lotniska w zakresie ochrony przeciwpożarowej/aerodrome category for fire fighting 2. Wyposażenie ratownicze Rescue equipment Kategoria 6. Category 6. 3. Możliwości usuwania uszkodzonych statków powietrznych/capability for removal of disabled air- craft 4. Uwagi/Remarks EPZG AD 2.7 SEZONOWA DOSTĘPNOŚĆ LOTNISKA I OCZYSZCZANIE SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING 1. Rodzaj(e) urządzeń do oczyszczania Type(s) of clearing equipment 2. Kolejność oczyszczania Clearance priorities 3. Uwagi/Remarks EPZG AD 2.8 samochód ratowniczy EAGLE 6/fire vehicle EAGLE 6-1 samochód ratowniczy Barracuda 4x4/fire vehicle Barracuda 4x4 sprzęt ratowniczy i medyczny/rescue and medical equipment pług lotniskowy/runway snow plough - 4, pług drogowy/road snow plough - 2, odśnieżarka lekka/light snowblower - 1, oczyszczarka lotniskowa/runway sweeper - 4, rozsiewalnik/spreader - 2, opryskiwacz/sprayer - 1, rotor/rotor - 1. RWY 06/24, TWY A, płyta przeddworcowa/ RWY 06/24, TWY A, terminal apron PŁYTY POSTOJOWE, DROGI KOŁOWANIA I PUNKTY KONTROLI WSKAZAŃ PRZYRZĄDÓW POKŁADOWYCH APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS/POSITIONS DATA 1. Nawierzchnia i nośność płyty Apron surface and strength 2. Szerokość drogi kołowania, nawierzchnia i nośność/taxiway width, surface and strength Beton/Concrete. PCN 45/R/B/W/T. Patrz/see AD 2 EPZG 1-1-1. Beton/Concrete PCN 45/R/B/W/T. 14 JAN 2010 Zmiana AIRAC nr 093 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 093 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

AIP POLSKA AD 2 EPZG-3 3. Punkt sprawdzania wysokościomierzy ACL and elevation 4. Punkty sprawdzania VOR/INS VOR/INS checkpoints 5. Uwagi/Remarks Płyta 1: wzniesienie 57 m/apron 1: elevation 57 m, Płyta 2: wzniesienie 58 m/apron 2: elevation 58 m, Płyta 3: wzniesienie 59 m/apron 3: elevation 59 m, Płyta 4: wzniesienie 59 m/apron 4: elevation 59 m, Płyta 5: wzniesienie 58 m/apron 5: elevation 58 m, Płyta 6: wzniesienie 57 m/apron 6: elevation 57 m. INS 1) 1) Patrz/See: AD 2 EPZG 1-1-1. EPZG AD 2.9 SYSTEM KIEROWANIA RUCHEM NAZIEMNYM I OZNAKOWANIE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1. Stosowanie znaków identyfikacyjnych miejsc postojowych, linii prowadzenia po drogach kołowa- System prowadzenia na TWY:/Taxiing guidance system: nia oraz wizualnego systemu dokowania/parkowania na miejscach postojowych statków Wizualne oznaczenie położenia:/visual aids to location: powietrznych Use of aircraft stand ID signs, TWY guide lines and Urządzenia sygnalizacji naziemnej:/indicators and ground signalling devices: visual docking/parking guidance system of aircraft stands 2. Oznakowanie i światła dróg startowych i dróg kołowania RWY and TWY markings and lights 3. Poprzeczki zatrzymania Stop bars 4. Uwagi/Remarks EPZG AD 2.10 RWY/Strefa RWY/Area affected PRZESZKODY LOTNISKOWE AERODROME OBSTACLES Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Oznakowanie dzienne:/marking aids : 1. RWY: progu, strefy przyziemienia, krawędziowe, oznaczenia RWY/threshold, touchdown zone, edge, RWY designators. 2. TWY: osi, miejsc oczekiwania (A), krawędziowe/centre line, taxi holding positions (A), edge. 3. Stanowisk postojowych./aircraft stands. TWY: A, B, C, D, E, 60 m od krawędzi RWY, 90 m od osi RWY./ TWY: A, B, C, D, E, 60 m FM edge of RWY, 90 m FM axis of RWY. W strefach podejścia i startu In approach/tkof areas Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Wysokość/ Top of obstacle AGL (m) AMSL (m) Oznakowanie/ Oświetlenie/ Markings/LGT 1 2 3 4 5 6 7 06/APCH Las/Forest (48) 52 07 55.7 N 015 46 24.7 E 9.5 69.5 NIE/NIE, NO/NO Las/Forest 52 07 49.4 N 015 46 26.1 E 11.7 71.5 NIE/NIE, NO/NO Las/Forest (15) 52 07 44.5 N 015 46 03.3 E 18.7 78.8 NIE/NIE, NO/NO Drzewo/Tree (49) 52 07 48.6 N 015 45 58.9 E 20.2 74.4 NIE/NIE, NO/NO Las/Forest (47) 52 07 43.2 N 015 45 34.9 E 27.3 92.8 NIE/NIE, NO/NO Las/Forest 52 07 45.4 N 015 45 27.5 E 20.1 87.6 NIE/NIE, NO/NO Las/Forest (36) 52 07 29.4 N 015 44 16.0 E 17.6 103.7 NIE/NIE, NO/NO 24/APCH Las/Forest (32) 52 08 48.2 N 015 49 24.4 E 14.9 70.9 NIE/NIE, NO/NO Las/Forest (31) 52 08 43.2 N 015 49 31.6 E 15.6 72.0 NIE/NIE, NO/NO Las/Forest 52 08 54.3 N 015 49 39.1 E 16.7 71.9 NIE/NIE, NO/NO Las/Forest (30) 52 08 55.7 N 015 50 08.7 E 26.5 83.0 NIE/NIE, NO/NO W kręgu nadlotniskowym i na lotnisku In circling area and at AD RWY/Strefa RWY/Area affected Uwagi/ Remarks Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Wysokość/ Top of obstacle AGL (m) AMSL (m) Oznakowanie/ Oświetlenie/ Markings/LGT 1 2 3 4 5 6 7 Wskaźnik kierunku wiatru/wind direction indicator (35) 52 08 09.1 N 015 46 58.4 E 8.0 66.0 TAK/TAK, YES/YES Antena NDB/NDB antenna (51) 52 08 25.46 N 015 47 46.22 E 12.0 69.2 TAK/TAK, YES/YES Wskaźnik kierunku wiatru/wind direction indicator (33) 52 08 39.4 N 015 48 43.2 E 8.0 64.6 TAK/TAK, YES/YES Maszt telefonii komórkowej - Babimost/GSM mast - Babimost (21) 52 10 21.2 N 015 50 03.7 E 45.5 104.4 TAK/TAK, YES/YES POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 093 14 JAN 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 093

AD 2 EPZG-4 AIP POLSKA EPZG AD 2.11 ZAPEWNIANE INFORMACJE METEOROLOGICZNE METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED 1. Biuro MET Associated MET Office 2. Godziny pracy/zastępcze biuro MET Hours of service/met Office outside hours 3. Biuro odpowiedzialne za przygotowanie depesz TAF/ Okres ważności Office responsible for TAF preparation/period of validity Lotniskowa Stacja Meteorologiczna Zielona Góra-Babimost. Aeronautical Meteorological Station Zielona Góra-Babimost. 03.00-20.00 UTC: w czasie letnim/during summer time. 04.00-21.00 UTC: w czasie zimowym/during winter time. Biuro Prognoz Meteorologicznych we Wrocławiu. Meteorological Forecasting Office in Wrocław. 9 HR 4. Rodzaje prognoz lotniskowych/przerwy między prognozami/trend forecast/interval of issuance 5. Odprawy przedstartowe Briefing/consultation provided Konsultacje osobiste./personal consultation. Tel./Phone: +48-68-351-2248 6. Dokumentacja i stosowane języki Flight documentation/language(s) used METAR, TAF, AIRMET, SIGMET, mapy/charts. Pl, En 7. Mapy i inne informacje dostępne przy odprawie SWH, SWM, SWL Charts and other information available for briefing or Wiatr/temperatura:/Wind/temperature: FL 50, FL 100, FL 180, FL 240, FL 300, consultation FL 340, FL 390, FL 450, FL 530. Informacje radarowe/radar data, Zdjęcia satelitarne/satellite images, System Identyfikacji Wyładowań Atmosferycznych PERUN/PERUN Lighting Detection System. 8. Dodatkowy sprzęt zapewniający dostępność informacji/ Telefaks, Internet. Supplementary equipment available for providing information Telefax, Internet. 9. Organy ATS do których dostarczana jest informacja MET/ATS units provided with MET information TWR 10. Informacje dodatkowe (przerwy w działaniu służb itd.) Additional information (limitation of service), etc. EPZG AD 2.12 Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR 06 24 Uwagi/Remarks FIZYCZNE CHARAKTERYSTYKI DROGI STARTOWEJ RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Kierunek geograficzny/ magnetyczny TRUE&MAG BRG 065 GEO 062 MAG 245 GEO 242 MAG Wymiary RWY Klasyfikacja nośności nawierzchni/nawierzchnia RWY (M) Dimensions of i SWY/Strength (PCN) and RWY (M) surface of RWY and SWY 2500 x 60 Oznaczenie RWY/NR Nachylenie RWY i Wymiary SWY (M) Designations RWY/NR SWY/Slope of RWY- SWY dimensions (M) SWY RVR tylko na żądanie TWR/RVR at the request of TWR only. Lotniskowa Stacja Meteorologiczna:/Aeronautical Meteorological Station: Telefon/Phone: +48-68-351-2248 E-mail: lsm.babimost@stacje-imgw.pl Biuro Prognoz Meteorologicznych we Wrocławiu:/Meteorological Forecasting Office in Wrocław : Telefony/Phones: +48-71-320-0151, 320-0152 Telefaks/Telefax: +48-71-348-7337 E-mail: meteo.wroclaw@imgw.pl beton/concrete PCN 57/R/B/W/T Wymiary CWY (M) CWY dimensions (M) Współrzędne THR (WGS-84)/Undulacja geoidy progu (M) THR coordinates (WGS-84)/THR geoid undulation (M) 52 08 01.34 N 015 46 55.37 E 38.5 52 08 35.97 N 015 48 54.20 E 38.4 Wymiary pasa drogi startowej (M) Strip dimensions (M) Poziom progu i najwyższy punkt strefy przyziemienia dla podejścia precyzyjnego/nieprecyzyjnego (M)/THR elevation and highest elevation of TDZ of precision/non precision APP RWY (M) 59.1-57.2 - Strefa wolna od przeszkód/ofz 06 Patrz/See Patrz/See 3500 x 460 24 AD 2 EPZG 2-1-1 AD 2 EPZG 2-1-1 Uwagi/Remarks Kalibracja sczepności:/runway Friction Calibration: 0.65 0.65 0.65 Kalibracja sczepności mierzona urządzeniem GRT przy prędkości 65 km/h na mokrej nawierzchni przy 1 mm wody./ Runway Friction Calibration measured with GRT at a speed of 65 km/h on wet surface with water layer 1 mm deep. EPZG AD 2.13 DEKLAROWANE DŁUGOŚCI DECLARED DISTANCES RWY TORA (M) TODA (M) ASDA (M) LDA (M) 06 2500 2500 2500 2500 24 2500 2500 2500 2500 Uwagi/Remarks 14 JAN 2010 Zmiana AIRAC nr 093 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 093 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

AIP POLSKA AD 2 EPZG-5 EPZG AD 2.14 Oznaczenie RWY RWY designator ŚWIATŁA PODEJŚCIA I SWIATŁA DROGI STARTOWEJ APPROACH AND RUNWAY LIGHTING Typy świateł podejścia, długość, intensywność APCH LGT type, LEN, INTST Kolor świateł progu, poprzeczka WBAR THR LGT colour, WBAR Wizualne systemy podejścia VASIS (MEHT) PAPI Strefa przyziemienia, długość świateł TDZ, LGT LEN 1 2 3 4 5 06 24 Oznaczenie RWY RWY designator Uwagi/Remarks Uproszczony świetlny system podejścia - krzyż, z osią na długości 420 m i poprzeczką w odległości 300 m od THR 06. Simplified approach lighting system - cross, with axis 420 m long and bar 300 m FM THR 06. Świetlny system podejścia precyzyjnego kategorii I - krzyż, o długości 900 m i poprzeczką w odległości 300 m od THR 24. Precision approach category I lighting system - cross, length 900 m and bar 300 m FM THR 24. Oś błyskowa/axis of flashing lights: LIH - trzy stopnie/three stages Światła linii centralnej RWY, długość, odstępy, kolor, intensywność RWY centre line LGT, length, spacing, colour, INTST THR: zielone/green, THR: zielone/green, Światła krawędziowe RWY, długość, odstępy, kolor, intensywność RWY edge LGT, LEN, spacing, colour, intensity PAPI 3 w odległości 320 m od THR 06, po lewej stronie RWY. PAPI 3 located 320 m FM THR 06, located on the left side of RWY. PAPI 3 w odległości 306 m od THR 24, po lewej stronie RWY. PAPI 3 located 306 m FM THR 24, located on the left side of RWY, LIH - pięć stopni/five stages Kolor świateł końcowych RWY, WBAR RWY end LGT colour, WBAR Światła SWY, długość (M), kolor SWY LGT, LEN (M), colour 1 6 7 8 9 06 24 2500 m, 60 m białe/white końcowe 600 m FM THR 24 - pomarańczowe/end of 600 m FM THR 24 - orange. 2500 m, 60 m białe/white końcowe 600 m FM THR 06 - pomarańczowe/end of 600 m FM THR 06 - orange. INTST EPZG AD 2.15 INNE ŚWIATŁA, ZASILANIE REZERWOWE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1. Lokalizacja, charakterystyka oraz godziny pracy latarni lotniskowej/latarni identyfikacyjnej ABN/IBN location, characteristics and hours of operation of aerodrome beacon/identification beacon 2. Lokalizacja i oświetlenie wskaźnika kierunku lądowania i anemometru/ LDI location and LGT Anemometer location and LGT 3. Światła krawędziowe i światła osi dróg kołowania/ TWY edge and centre line lighting 4. Zasilanie rezerwowe i czas przełączania/secondary power supply including switch-over time 5. Uwagi/Remarks czerwone/red, czerwone/red, 150 m na wschód od progu 06 i 187 m na północ od osi RWY 06/24, oświetlony./150 m E FM THR 06 and 187 m N FM RWY 06/24 RCL, lighted. 150 m na zachód od progu 24 i 182,5 m na północ od osi RWY06/24, oświetlony./150 m W FM THR 24 and 182.5 m N FM RWY 06/24 RCL, lighted. Światła krawędziowe - LIM, trzy stopnie intensywności. Edge lights - LIM, three stages of intensity. Brak oświetlenia awaryjnego; zasilanie rezerwowe zgodne z wymaganiami ICAO. No emergency lighting available; secondary power supply conforms with ICAO requirements. POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 093 14 JAN 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 093

AD 2 EPZG-6 AIP POLSKA EPZG AD 2.16 STREFA LĄDOWANIA ŚMIGŁOWCÓW HELICOPTER LANDING AREA EPZG AD 2.17 PRZESTRZEŃ SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE 1. Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne CTR ZIELONA GÓRA/Babimost geograficzne jej granic bocznych Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: (WGS-84) 1) 52 16 18 N 015 33 53 E Airspace designation and geographical coordinates (WGS-84) of its lateral limits 2) 52 19 28 N 016 07 12 E 3) 52 10 57 N 016 13 11 E 4) 52 07 24 N 016 10 38 E 5) 52 04 55 N 016 08 52 E 6) 52 02 43 N 016 00 18 E 7) 52 01 50 N 015 56 53 E 8) 52 01 40 N 015 38 26 E 9) 52 10 46 N 015 31 08 E 1) 52 16 18 N 015 33 53 E 2. Granice pionowe/vertical limits GND - FL 95 3. Klasyfikacja przestrzeni powietrznej Airspace classification 4. Znak wywoławczy oraz język(i) używane przez organ ATS/ATS unit call sign, language(s) 5. Bezwzględna wysokość przejściowa Transition altitude 6. Uwagi/Remarks EPZG AD 2.18 Opis służby Service designation TWR EPZG AD 2.19 Rodzaj pomocy, kat. ILS/MLS (deklinacja dla VOR/ILS/MLS) Type of aid, CAT of ILS/MLS (VOR/ILS/MLS: declination) C ZIELONA GÓRA WIEŻA/ZIELONA GÓRA TOWER Pl, En 2000 m (6500 ft) AMSL URZĄDZENIA ŁĄCZNOŚCI SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES COMMUNICATION FACILITIES Znak wywoławczy Call sign ZIELONA GÓRA WIEŻA ZIELONA GÓRA TOWER Częstotliwość (MHz) Frequency (MHz) RADIOWE POMOCE NAWIGACYJNE I LĄDOWANIA RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Znak rozpoznawczy ID Godziny pracy Hours of operation Uwagi Remarks 118.750 05.00-21.00 UTC 1) 1) - w czasie letnim: -1 HR/ during summer time: -1 HR. W innym czasie na żądanie z wyprzedzeniem 24 HR./In other time O/R 24 HR Częstotliwość Frequency Godziny pracy Hours of operation Współrzędne posadowienia anteny nadawczej Position of transmitting antenna coordinates NDB BBM 390 khz H24 52 08 25.46 N 015 47 46.22 E Uwagi Remarks Wysokość:/Height: 12 m AGL Deklarowany zasięg operacyjny:/ Designated operational range: 46 NM, 550 m EPZG AD 2.20 LOKALNE PRZEPISY RUCHU EPZG AD 2.20 LOCAL TRAFFIC REGULATIONS EPZG AD 2.21 PROCEDURY OGRANICZENIA HAŁASU EPZG AD 2.21 NOISE ABATEMENT PROCEDURES EPZG AD 2.22 PROCEDURY LOTU EPZG AD 2.22 FLIGHT PROCEDURES EPZG AD 2.23 INFORMACJE DODATKOWE EPZG AD 2.23 ADDITIONAL INFORMATION EPZG AD 2.24 MAPY DOTYCZĄCE LOTNISKA Mapa Lotniska - ICAO AD 2 EPZG 1-1-1 Mapa Przeszkód Lotniskowych - ICAO Typ A RWY 06/24 AD 2 EPZG 2-1-1 EPZG AD 2.24 CHARTS RELATED TO THE AERODROME Aerodrome Chart - ICAO AD 2 EPZG 1-1-1 Aerodrome Obstacle Chart - ICAO Type A RWY 06/24 AD 2 EPZG 2-1-1 14 JAN 2010 Zmiana AIRAC nr 093 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 093 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

AIP POLSKA Mapa Obszaru Kontrolowanego Lotniska - ICAO Trasy dolotowe i tranzytowe CTR ZIELONA GÓRA/Babimost AD 2 EPZG 5-2-1 Mapy Instrumentalnych Podejść - ICAO NDB Z RWY 24 (CAT A/B) AD 2 EPZG 6-3-1 NDB Y RWY 24 (CAT C/D) AD 2 EPZG 6-3-2 AD 2 EPZG-7 Area Chart - ICAO Arrival and transit routes CTR ZIELONA GÓRA/Babimost AD 2 EPZG 5-2-1 Instrument Approach Charts - ICAO NDB Z RWY 24 (CAT A/B) AD 2 EPZG 6-3-1 NDB Y RWY 24 (CAT C/D) AD 2 EPZG 6-3-2 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 093 14 JAN 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 093

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK