Professional

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA

Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja obsługi ISL 20K

Instrukcja obsługi PBL 320PK

Instrukcja obsługi LEV 120

Instrukcja obsługi BL 70K PBL 143K PBL 183K PBL 211K

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600

Wkrętarka Bosch PSR 12V

Instrukcja obsługi SD 27BE

Instrukcja obsługi TM 800 TM 800A TM 900 TM 900A

GBM 16-2 RE Professional

GLI DeciLED Professional

Instrukcja obsługi LEN 610 LEN 751

Instrukcja obsługi VAC 2050

GSB 1600 RE Professional

GSR Professional OEU OEU 9, , hr Originalne upute za rad. et Algupärane kasutusjuhend. lv Instrukcijas oriăinālvalodā

instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA PIŁA OSCYLACYJNA DO CIĘCIA OPATRUNKÓW GIPSOWYCH TYP EP2 505A nr kat ISO 9001 ISO 13485

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa WAK-Li 10DB INSTRUKCJA ORYGINALNA

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

LASERMARK Laser Level and Square

Instrukcja obsługi CP 190 CP 236

Opis urządzenia i jego zastosowania

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

Polerka samochodowa akumulatorowa

Model BT-CSD004, Nr artykułu

GSH GSH PROFESSIONAL

Wkrętarka akumulatorowa WAK-Li 3.6 INSTRUKCJA ORYGINALNA

2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI

GLI VariLED Professional

Przejściówka przeciwprzepięciowa

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

1. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

AdvancedImpact 900. Główne właściwości produktu. Pozostałe zalety produktu. Wiertarka udarowa. Do produktu. Robert Bosch GmbH. Nowa wiertarka udarowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI DUO

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Termohigrometr Voltcraft HT-100

AdvancedImpact 900. Główne właściwości produktu. Pozostałe zalety produktu. Wiertarka udarowa. Do produktu. Robert Bosch GmbH. Nowa wiertarka udarowa

Wiertarka Bosch PSB 500, 500-2, 500 RE, 550 RE

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Lampa LED montowana na lustrze

Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa WAK-Li 10DB INSTRUKCJA ORYGINALNA

Solarny regulator ładowania Conrad

C 4/ Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

SFC 14 A SFC 22 A. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

XT Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa 10.8V LCD699-1SK

SFD 22-A. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 2 TE 2-M TE 2-S Polski

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 11

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

LASERMARK Mini Laser Cross Level. 58-iLMXL บต นแบบ

Instrukcja Obsługi AX-7020

Wiertarka udarowa Bosch PSB 650 RE

BEZPRZEWODOWA NITOWNICA NA BATERIE ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

1. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja obsługi S 110PEK S 111PEK

SBT 4-A22. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

TE 7. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

SD 6000 SD 5000 SD Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

NCT PS 085-A22. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

SF 22-A SFH 22-A. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

Prostownik automatyczny DINO

TTW S / TTW S

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

TE 800 TE 800-AVR. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

SPIS TREŚCI. 1. Przeznaczenie. 2. Ogólne przepisy dotyczące bezpieczeństwa. 3. Opis urządzenia. 4. Przygotowanie do użycia. 5. Praca z urządzeniem

TE 1. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

MINI SZLIFIERKA 135 W EUB-4127 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SF 10W A22. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Bezprzewodowe nożyce do krzewów i trawy ITAMATI

Transkrypt:

$9 8 7 6 5 0, 4' # 3' '2 01 %/ -. *, () &' $%!"# O + Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 0WM (2014.09) I / 175 EURO kk ro bg Оригинално упатство за работа Originalno uputstvo za rad Izvirna navodila Originalne upute za rad Algupärane kasutusjuhend Instrukcijas oriģinālvalodā Originali instrukcija ЌТϾϦφЍʉ ʌμвтўϻυ μвжйʉʓ ИͳϞφЁʑ mk sr sl hr et lv lt ar fa uk Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Оригинальное руководство по эксплуатации Оригінальна інструкція з експлуатації Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы Instrucţiuni originale Оригинална инструкция tr pl cs sk hu ru en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης B O Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY

JKLMKNPQRSTURUUVWXYYZ [\]^ _ `abcde\fg h^ij^kx^c lmg nulo lpul [q : GBA 10,8 V... AL 1130 CV AL 1115 CV ; <=> >?@ =AC D E;FG>G;HI Bosch Power Tools

r 3 2 1 9 8 7 6 4 5 10 GSR 10,8-2-LI s tuv vwx uyz { s}~v~s Bosch Power Tools

¹ º»¼½¾ À½ÀÀÁÂÃÄÄÅ ÆÇÈÉ Ê ËÌÍÎÏÐÇÑÒ ÓÉÔÕÉÖÃÉÎ ØÒ ÙÀ Ú ÛÀ ÆÜ A B 1 12 5 4 11 12 C 6 6 ª««ª ± ²³«³ µ Bosch Power Tools

óôõöô øùúûüýúýýþÿo üþ ursday, September 18, 2014 1:01 PM ÝÞ Polski íîïðñò Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEZENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie elektronarzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego). Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków. Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. ß àáâ âãä áåæ ç èßéêâêßëì Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Bosch Power Tools

!"###$%&'') *+,- ""./ursday, September 18, 2014 1:01 PM 77 Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi. Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, zalecanych przez producenta. W przypadku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. W elektronarzędziach można używać jedynie przewidzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagrożenie pożarem. Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodować osobiste obrażenia operatora. Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe. W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zablokować, gdy: elektronarzędzie jest przeciążone, lub gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie. Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas dokręcania i luzowania śrub mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie momenty reakcji. Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie wybuchem. W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem. Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas ( 1 609 92A 0WM (18.9.14)

š œ žÿœÿÿ ž ª«ursday, September 18, 2014 1:01 PM 01 Polski dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręcania śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu, wyrobach ceramicznych i tworzywie sztucznym. Światło elektronarzędzia przeznaczone jest do oświetlania bezpośredniej przestrzeni roboczej elektronarzędzia; nie nadaje się ono do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. 1 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 2 Pierścień wstępnego wyboru momentu obrotowego 3 Przełącznik biegów 4 Przycisk odblokowujący akumulator * 5 Akumulator* 6 Przełącznik kierunku obrotów 7 Włącznik/wyłącznik 8 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 9 Lampa Power Light 10 Rękojeść (pokrycie gumowe) 11 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające* 12 Końcówka wkręcająca (bit)* * Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne V@ABCDBEFGHEBICDBED DEJKJLDCFBFHD XYZ[\ ]^_^`abacd WMN PQR1GSGTU e fgh ifj hkk Napięcie znamionowe lm hgnj Prędkość obrotowa bez obciążenia 1. bieg 2. bieg Zop -1 min -1 0 400 0 1300 maks. moment obrotowy twardego/ miękkiego wkręcania wg ISO 5393 XZ egqhrs * w zależności od zastosowanego akumulatora ** ograniczona wydajność przy temperaturze <0 C V@ABCDBEFGHEBICDBED DEJKJLDCFBFHD Z^]tk u\[vpow^ co[\w[po^ Stal Drewno ZZ mm Informacja na temat hałasu i wibracji WMN PQR1GSGTU 10 19 maks. średnica śrub/wkrętów ZZ x Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego ZZ hng y hg Ciężar odpowiednio do EPTA- Procedure 01/2003 ]b gnzr Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas ładowania podczas pracy ** i podczas przechowywania { C 0...+45-20...+50 zalecane akumulatory }~ hgnjlkkk zalecane ładowarki hhkk ƒ ˆ Š Œ ƒ Ž Ž ˆ ** ograniczona wydajność przy temperaturze <0 C Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-1. Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo 71 db(a). Niepewność pomiaru K=3 db. Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć 80 db(a). Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a h (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745: Wiercenie w metalu: a h <2,5 m/s 2, K =1,5 m/s 2, Wkręcanie: a h <2,5 m/s 2, K =1,5 m/s 2. Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych. 2 345 567 489 : ;2<=5=2>? Bosch Power Tools

¾ ÀÁ ÂÃÄÅÆÇÈÅÈÈÉÊËÌÌÍ ÎÏÐÑ ÇÆ ÒÓursday, September 18, 2014 1:01 PM ± ² 79 Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale Dane techniczne odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: 2009/125/WE (Rozporządzenie 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Executive Vice President Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 30.09.2014 Montaż Ładowanie akumulatora (zob. rys. A) Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione na stronach z osprzętem dodatkowym. Tylko te ładowarki dostosowane są do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu akumulatora litowo-jonowego. Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce. Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora. Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw Electronic Cell Protection (ECP) akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozładowanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone przez układ ochronny narzędzie robocze nie porusza się. Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie naciskać ponownie włącznika. Może to doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. W celu wyjęcia akumulatora 5 wcisnąć przycisk odblokowujący 4 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia ruchem do dołu. Nie należy przy tym używać siły. Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów. Wymiana narzędzi (zob. rys. B) Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego transportem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obrażeń. Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku 7 następuje blokada wrzeciona wiertarskiego. Umożliwia to szybką, wygodną i łatwą wymianę narzędzia roboczego w uchwycie wiertarskim. Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając nim w kierunku dotąd, aż możliwe będzie osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić narzędzie robocze. Silnie przekręcić tuleję szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 1 w kierunku. Odsysanie pyłów/wiórów Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2. Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki. Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Praca Uruchamianie Włożenie akumulatora Wskazówka: Użycie nie dostosowanych do danego elektronarzędzia akumulatorów może prowadzić do niewłaściwego funkcjonowania lub do uszkodzenia elektronarzędzia. Przełącznik kierunku obrotów 6 należy nastawić na pozycję środkową, aby zapobiec niezamierzonego włączenia się urządzenia. Włożyć naładowany akumulator 5 do uchwytu aż do wyczuwalnego zaskoczenia i zwięzłej pozycji z uchwytem. Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. C) Przełącznikiem obrotów 6 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 7 jest to jednak niemożliwe. Bieg w prawo: W celu wiercenia i wkręcania śrub nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 6 w lewo do oporu. Bieg w lewo: W celu zwolnienia lub wykręcenia śrub i nakrętek nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 6 w prawo do oporu. Wybór momentu obrotowego Za pomocą pierścienia nastawczego 2 możliwe jest dokonanie wyboru pożądanego momentu obrotowego 20 w stopniach. Przy właściwym nastawieniu, narzędzie robocze zatrzyma się po całkowitym wkręceniu śruby w materiał, ³ µ ¹º» ¼ ½µ 1 609 92A 0WM (18.9.14)

O ursday, September 18, 2014 1:01 PM ÔÕ Polski względnie po osiągnięciu nastawionego momentu obrotowego. W pozycji następuje deaktywacja sprzęgła przeciążeniowego, np. do wiercenia. Do wykręcania śrub, należy ewentualnie nastawić wyższy moment obrotowy lub wybrać symbol. Mechaniczne przełączanie biegów Przełącznik biegów 3 należy przestawiać tylko przy nieruchomym elektronarzędziu. Za pomocą przełącznika biegów 3 można wybierać 2 zakresy prędkości obrotowych. Bieg I: Niski zakres prędkości obrotowej do wkręcania lub do pracy z dużą średnicą wiercenia. Bieg II: Wysoki zakres prędkości obrotowej do pracy z małą średnicą wiercenia. Jeżeli przełącznik biegów 3 nie daje się przesunąć do końca, należy nieco obrócić uchwyt wiertarski z wiertłem. Włączanie/wyłączanie W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wyłącznik 7 i przytrzymać w tej pozycji. Lampka 9 świeci się przy całkowicie lub do połowy wciśniętym włączniku/wyłączniku 7 i umożliwia oświetlenie zakresu roboczego w przypadku niekorzystnych warunków oświetleniowych. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 7. Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane. Ustawianie prędkości obrotowej Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być regulowana bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na włącznik/wyłącznik 7. Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 7 oznacza niską prędkość obrotową. Wraz ze zwiększającym się naciskiem prędkość obrotowa rośnie. W pełni automatyczna blokada wrzeciona (Auto-Lock) Jeżeli włącznik/wyłącznik 7 nie jest wciśnięty, wrzeciono, a tym samym i cały uchwyt narzędziowy nie są zablokowane. Umożliwia to wkręcanie śrub również przy wyładowanym akumulatorze lub używanie elektronarzędzia jako śrubokręta. Hamulec wybiegowy Po zwolnieniu włącznika/wyłącznika 7 wyhamowywany jest bieg uchwytu wiertarskiego, co zapobiega bezwładnemu ruchowi narzędzia roboczego. Przy wkręcaniu śrub i wkrętów należy zwolnić włącznik/wyłącznik 7 dopiero po całkowitym wkręceniu śruby w materiał. Główka śruby/wkrętu nie wwierci się wówczas w materiał. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Wskaźnik naładowania akumulatora 8, składający się trzech zielonych diód LED, pokazuje przez kilka sekund przy połowicznie lub całkowicie wciśniętym włączniku/wyłączniku 7 stopień naładowania akumulatora. Ö ØÙ ÙÚÛ ØÜÝ Þ ßÖàáÙáÖâã äåæçèéêæ ëìí îïðñòéïóô õö øùúû ü ýþúÿ g ÿ û ÿ g Światło ciągłe 2 x zielone 1/3 Światło ciągłe 1 x zielone < 1/3 Światło migające 1 x zielone Rezerwa Zabezpieczenie przed przegrzaniem Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia nie da się przeciążyć. Jeżeli obciążenie jest zbyt duże lub jeżeli przekroczony zostanie dopuszczalny zakres temperatur akumulatora, prędkość obrotowa jest redukowana. Elektronarzędzie pracuje z pełną prędkością obrotową dopiero po ponownym osiągnięciu dopuszczalnej temperatury akumulatora. Wskazówki dotyczące pracy Przed przyłożeniem elektronarzędzia do śruby należy je wyłączyć. Obracające się narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z łba śruby. Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z niską prędkością obrotową, należy ochłodzić elektronarzędzie, uruchamiając je bez obciążenia z maksymalną prędkością obrotową na ok. 3 min. Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym (HSS=stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje program części zamiennych firmy Bosch. Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do twardego materiału, zaleca się dokonanie nawiercenia na ok. 2 / 3 długości śruby, o średnicy równej średnicy gwinta śruby. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego transportem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obrażeń. Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu elektronarzędzi Bosch. Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Bosch Power Tools

234536789:;<9<<=>?@@A BCDE FG HJursday, September 18, 2014 1:01 PM! " 81 Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl Transport Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych. Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego. Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych! Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska. Akumulatory/Baterie: Li-Ion: Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale Transport, str. 81. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. I./01 Bezpečnostní upozornění Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu). Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům. S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem. Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. '#$%& (#)*+,##-$ 1 609 92A 0WM (18.9.14)