EPMI - MIROSŁAWIEC WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

Podobne dokumenty
Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

EPGI - LISIE KĄTY k/grudziądza

AIP VFR POLAND VFR AD 4 EPNT Odległość, kierunek od miasta Direction and distance from city

EPMM - MIŃSK MAZOWIECKI

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

EPSN - ŚWIDWIN WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

EPLK - ŁASK. 195 m AMSL +25 C 3 (2000) +5 VFR. Brak. None.

EPDE - DĘBLIN. 2 km (1.2 NM) 120 GEO. 32 m VFR

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

4. Uwagi Remarks Zarządzający - Aeroklub Polski. Phone: Faks: Fax:

EPPR - PRUSZCZ GDAŃSKI

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1. AD LUBLIN/Radawiec (EPLR)

EPPT - PIOTRKÓW TRYBUNALSKI

MIL AIP POLAND AIRAC effective date

EPKA - MASŁÓW k/kielc

EPKA - MASŁÓW k/kielc

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

EPLL - ŁÓDŹ/Lublinek

EPCD - Depułtycze Królewskie

EPRU - Rudniki k/częstochowy

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

DANE DO SUPLEMENTU AIP

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPMM - Mińsk Mazowiecki

EPMB AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

EPCE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPRA - RADOM. 190 m AMSL C. Unknown (2001) +3 VFR

EPMM - Mińsk Mazowiecki

EPGI - LISIE KĄTY k/grudziądza

EPDE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPDE - DĘBLIN

EPMM - MIŃSK MAZOWIECKI

EPSD - SZCZECIN DĄBIE

EPCE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPOK AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

EPOK AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

Lotniczego Rzeszów - Jasionka Trzebownisko Tel.:

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPSY - OLSZTYN/Mazury

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPMB - MALBORK EPMB AD 4.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPPR - PRUSZCZ GDAŃSKI

1. AD KATOWICE/Muchowiec (EPKM)

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPPR - PRUSZCZ GDAŃSKI

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

EPLK - ŁASK EPLK AD 4.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPLL - ŁÓDŹ - LUBLINEK

EPLK AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME. EPLK - Łask

SUP 18/15 (AD 2 EPPO)

VFR SUP 124/19 (AD 4 EPWA) Obowiązuje od / Effective from 20 JUN 2019 Obowiązuje do / Effective to 30 OCT 2019 EST

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

SUP 82/19 (AD 2 EPWA)

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPOD - DAJTKI k/olsztyna

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

EPOD - Dajtki k/olsztyna

SUP 70/14 (AD 2 EPGD)

1. TERMINY 1. DATES do to

MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

EPDA - DARŁOWO WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPRZ - RZESZÓW/Jasionka

EPOD - Dajtki k/olsztyna

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Zarządzający:

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku wyłącznego (patrz VFR AD 1.1). Aerodrome available for exclusive use (see VFR AD 1.1).

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPSY - Olsztyn - Mazury

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPWR - WROCŁAW/Strachowice

EPSY - Olsztyn - Mazury

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

1. TERMINY 1. DATES do to

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPSN AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPSN - ŚWIDWIN

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

EPSY - Olsztyn - Mazury

EPGD - GDAŃSK im. Lecha Wałęsy

VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

EPKM - KATOWICE MUCHOWIEC

MIL SUP 24/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

LĄDOWISKO / AIRFIELD EPKO - KORNE

EPKS - POZNAŃ/Krzesiny

EPWA - CHOPINA W WARSZAWIE

Transkrypt:

AIP POLSKA AD 2 EPMI-1 EPMI AD 2.1 EPMI AD 2.2 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPMI - MIROSŁAWIEC DANE GEOGRAFICZNE I ADMINISTRACYJNE LOTNISKA AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1. ARP - współrzędne WGS-84 i lokalizacja ARP - WGS-84 coordinates and site at AD 2. Odległość, kierunek od miasta Direction and distance from city 3. Wzniesienie lotniska/temperatura odniesienia Elevation/Reference temperature 4. Undulacja geoidy w miejscu pomiaru wzniesienia 34 m lotniska/geoid undulation at the aerodrome ELEV position 5. Deklinacja magnetyczna i jej roczna poprawka MAG VAR/Annual change 6. Zarządzający lotniskiem, adres, telefon, faks, teleks, AFS AD Administration, address, telephone, telefax, telex, AFS 53 23 42 N 016 04 58 E Środek RWY 12/30./Centre of RWY 12/30. 5 km na północ od miasta Mirosławiec. 5 km north of Mirosławiec city. 151 m AMSL +22 C 4 E (2009) +6 Dowódca 12 Bazy Lotniczej/Commander of 12th Air Base Adres pocztowy:/postal address: Jednostka Wojskowa 3299/Military Unit No. 3299 78-651 Mirosławiec Adres telegraficzny:/telegraphic address: EPMIZTZM - MIL TWR EPMIZPZM - MIL ARO Telefony:/Phones: +48-67-250-5111 - Dowódca/Commander 7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) Faks:/Fax: +48-67-250-5920 - Dowódca/Commander 8. Uwagi/Remarks Telefony:/Phones: +48-67-250-5112 - MIL TWR +48-67-250-5113 - MIL ARO +48-67-250-5571 - MIL APP VFR Faks:/Fax: +48-67-250-5919 - MIL ARO EPMI AD 2.3 GODZINY PRACY OPERATIONAL HOURS 1. Zarządzający lotniskiem/ad Administration MON-FRI: 07.00-15.00 LMT oraz czasie wykonywania lotów/and during flights. 2. Służby celne i paszportowe/customs and immigration / 3. Służby medyczne i sanitarne/health and sanitation MON-FRI: 07.00-15.00 LMT oraz czasie wykonywania lotów/and during flights. 4. Służba Informacji Lotniczej/AIS H24 - MIL ARO 5. Biuro Odpraw Załóg/ATS Reporting Office (ARO) H24 - MIL ARO 6. Biuro Meteorologiczne/MET Office H24 - MIL MET 7. Służby Ruchu Lotniczego/ATS H24 - MIL ATS 8. Tankowanie Fuelling Po wcześniejszym uzgodnieniu z użytkownikiem. After prior consultation with the aerodrome user. 9. Obsługa/Handling W czasie wykonywania lotów Su-22./During flights of Su-22. 10. Ochrona Security 11. Odladzanie/De-icing / 12. Uwagi/Remarks EPMI AD 2.4 SŁUŻBY I URZĄDZENIA HANDLINGOWE HANDLING SERVICES AND FACILITIES Po wcześniejszym uzgodnieniu z użytkownikiem. After prior consultation with the aerodrome user. 1. Środki załadowcze/cargo-handling facilities Podnośniki widłowe./fork lift trucks (1.6 t, 2.5 t, 6 t). 2. Rodzaje paliwa i oleju Fuel/oil types 1. Rodzaje paliwa/fuel grades: Jet A-1 (NATO F-35). 2. Rodzaje oleju/oil grades: Oleje stosowane do silników produkcji rosyjskiej./oils used for engines made in Russia; TURBONYCOIL 210 A, Aeroshell Fluid-41, Oil-100. POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 094 11 FEB 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 094

AD 2 EPMI-2 AIP POLSKA 3. Urządzenia do tankowania/pojemność Fuelling facilities/capacity 4. Urządzenia do odladzania/de-icing facilities / 5. Możliwość hangarowania dla przylatujących / statków powietrznych/hangar space for visiting aircraft 6. Urządzenia naprawcze dla przylatujących Drobne naprawy. statków powietrznych/repair facilities for visiting aircraft Minor repairs. 7. Uwagi/Remarks Tlen w stanie gazowym./oxygen (gas). EPMI AD 2.5 1. Hotele Hotels 2. Restauracje Restaurants 3. Środki transportu Transportation 4. Pomoc medyczna Medical facilities UŁATWIENIA DLA PASAŻERÓW PASSENGER FACILITIES 5. Usługi bankowe i pocztowe/bank and Post Office W mieście./in the city. 6. Informacja turystyczna/tourist Office W mieście./in the city. 7. Uwagi/Remarks EPMI AD 2.6 SŁUŻBA RATOWNICZA I PRZECIWPOŻAROWA RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1. Kategoria lotniska w zakresie ochrony przeciwpożarowej/aerodrome category for fire fighting 2. Wyposażenie ratownicze Rescue equipment 3. Możliwości usuwania uszkodzonych statków powietrznych Capability for removal of disabled aircraft 4. Uwagi Remarks EPMI AD 2.7 Naczepy dystrybutory CND-33 o pojemności 33 m 3./Dispensers CND-33, capacity of 33 m 3-4. Naczepy dystrybutory CND-21 o pojemności 21 m 3./Dispensers CND-21, capacity of 21 m 3-2. Naczepy dystrybutory CND-27 o pojemności 27 m 3./Dispensers CND-27, capacity of 27 m 3-1. Hotele w miejscowości Wałcz, Tuczno, Czaplinek, Łowicz Wałecki. Hotels at Wałcz, Tuczno, Czaplinek, Łowicz Wałecki towns. Restauracje w mieście. Bufet na lotnisku. City restaurants. Cafeteria at the aerodrome. Samochód dla załogi z lotniska do m. Mirosławiec. Możliwość zamówienia autobusu. Car for crew from the aerodrome to Mirosławiec city. Bus rental possible. Na lotnisku pierwszy poziom pomocy medycznej. Szpital w miejscowości Wałcz. First level of medical aid at the aerodrome. Hospital in Wałcz city. Kategoria 4. Category 4. Jelcz 442 GCBA 5/32-5000 l. wody, 3200 l./min, 3 strażaków/heavy firefighting vehicle, water capacity of 5000 l, 3200 l/min., crew of 3 firefighters; 2 x Jelcz 325 GCBA 6/32-6000 l. wody, 3200 l./min, 3 strażaków/heavy firefighting vehicle, water capacity of 6000 l, 3200 l/min., crew of 3 firefighters; Star 29 GPR 1500 - proszkowy, 2 strażaków/powder firefighting vehicle, crew of 2 firefighters; Sprzęt ratownictwa technicznego typu HOLMATRO, pianotwórczy, syntetyczny środek gaśniczy./technical rescue equipment HOLMATRO, foam-creating synthetic firefighting agent. Holownik, drużyna holownicza, dźwig. Towing machine, towing team, crane. GCBA - Gaśniczy Ciężki Bojowy Autopompa. GPR - Gaśniczy Proszkowy. SEZONOWA DOSTĘPNOŚĆ LOTNISKA I OCZYSZCZANIE SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING 1. Rodzaj(e) urządzeń do oczyszczania Type(s) of clearing equipment 2. Kolejność oczyszczania/clearance priorities RWY, TWY 1, pozostałe/remaining TWYs. 3. Uwagi/Remarks Zgarniacz wirnikowy śniegu/rotor snow blower - 2, odkurzacz lotniskowy/aerodrome cleaner - 1, oczyszczarka lotniskowa/runway sweeper- 2, pług śnieżny/snow plough - 3, polewarko-zmywarka/sprayer - 1, rozsypywarka/spreader - 1. 11 FEB 2010 Zmiana AIRAC nr 094 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 094 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

AIP POLSKA AD 2 EPMI-3 EPMI AD 2.8 PŁYTY POSTOJOWE, DROGI KOŁOWANIA I PUNKTY KONTROLI WSKAZAŃ PRZYRZĄDÓW POKŁADOWYCH APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS/POSITIONS DATA 1. Nawierzchnia i nośność płyty Apron surface and strength 2. Szerokość drogi kołowania, nawierzchnia i nośność Taxiway width, surface and strength 3. Punkt sprawdzania wysokościomierzy ACL and elevation 4. Punkty sprawdzania VOR/INS VOR/INS checkpoints CONC PCN 61/R/B/X/T 1) TWYs: DK1a, DK1b, DK1c, DK4-12 m, PCN 51R/B/X/T 1) TWYs: DK2, DK3-10 m, PCN 43R/B/X/T 1) / / 5. Uwagi/Remarks 1) Oznakowanie niezgodne z przepisami ICAO./Markings are not in accordance with ICAO regulattions. EPMI AD 2.9 SYSTEM KIEROWANIA RUCHEM NAZIEMNYM I OZNAKOWANIE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1. Znaki identyfikacyjne miejsc postojowych, linie Wojskowe oznakowanie poziome, żółte. 1) prowadzenia po drogach kołowania oraz wizualne Military yellow markings. 1) systemy dokowania/parkowania na miejscach postojowych statków powietrznych Use of aircraft stand identification signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands 2. Oznakowanie i światła dróg startowych i dróg kołowania/rwy and TWY markings and lights Oznakowanie poziome i światła RWY, TWY. RWYs and TWYs markings and lights. 3. Poprzeczki zatrzymania/stop bars Znaki poziome na TWY./Markings on the TWY. 4. Uwagi/Remarks 1) Oznakowanie niezgodne z przepisami ICAO./Markings are not in accordance with ICAO regulations. EPMI AD 2.10 RWY/Strefa RWY/Area affected 12/APCH 30/TKOF Uwagi/Remarks PRZESZKODY LOTNISKOWE AERODROME OBSTACLES W strefach podejścia i startu In approach/tkof areas Rodzaj przeszkody Wysokość (AGL, M) Oznakowanie Obstacle type Elevation (AGL, M) Markings/LGT 1. Maszty ILS (L)/ILS masts (L), 3 2. Antena ścieżki schodzenia (ILS)/ GP Antenna, 16 3. Drzewa/Trees, 20 4. Linia telefoniczna/phone line, 4 Lokalizacja (od ARP): Kurs (GEO)/ Odległość(M) Location (from ARP): Direction (GEO)/ Distance (M) 304 /1780 131 /880 304 /2300 124 /2150 Rodzaj przeszkody Wysokość (AGL, M) Oznakowanie/Oświetlenie Obstacle type Elevation (AGL, M) Markings/LGT W kręgu nadlotniskowym i na lotnisku In circling area and at AD 1. Antena radarowa (L)/Radar antenna (L), 31 2. Wieża TV (L)/TV Tower (L), 320 3. Wieża (L)/Tower (L), 97 4. Port Lotniczy z masztami antenowymi/airport with masts, 20 5. Hangar/Hangar, 15 6. Przekaźnik telewizyjny/tv relay, 120 7. Wieża telewizyjna/television tower, 320 Lokalizacja (od ARP): Kurs (GEO)/ Odległość (M) Location (from ARP): Direction (GEO)/ Distance (M) 264 /1100 154 /2700 210 /7000 135 /780 133 /1240 313 /14500 154 /27000 EPMI AD 2.11 ZAPEWNIANE INFORMACJE METEOROLOGICZNE METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED 1. Biuro MET/Associated MET Office Lotniskowe Biuro Meteorologiczne./Aerodrome MET Office. 2. Godziny pracy/zastępcze biuro MET Hours of service/met Office outside hours 3. Biuro odpowiedzialne za przygotowanie depesz TAF/Okres ważności Office responsible for TAF preparation/period of validity H24/Centrum Hydrometeorologii Sił Zbrojnych RP. H24/Hydrometeorological Centre of the Polish Armed Forces. Lotniskowe Biuro Meteorologiczne./Aerodrome MET Office. 9 HR 4. Rodzaje prognoz lotniskowych/przerwy między prognozami TAF/3 HR Trend forecast/interval of issuance 5. Odprawy przedstartowe/briefing/consultation provided 2 HR przed odlotem./2 HR before flight. 6. Dokumentacja i stosowane języki Flight documentation/language(s) used Pl POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 095 11 MAR 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 095

AD 2 EPMI-4 7. Mapy i inne informacje dostępne przy odprawie Charts and other information available for briefing or consultation 8. Dodatkowy sprzęt zapewniający dostępność informacji Supplementary equipment available for providing information 9. Organy ATS, do których dostarczana jest informacja MET ATS units provided with MET information 10. Informacje dodatkowe (przerwy w działaniu służb itd.) Additional information (limitation of services, etc.) AIP POLSKA Aktualna mapa pogody (pełna informacja meteorologiczna), TAF, METAR. Current weather chart (full MET information), TAF, METAR. MIKOŁAJEK METEO MIL ATS Telefon:/Phone: +48-67-250-5591 Faks:/Fax: +48-67-250-5803 EPMI AD 2.12 Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR 12 30 FIZYCZNE CHARAKTERYSTYKI DROGI STARTOWEJ RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Kierunek geograficzny/ magnetyczny TRUE&MAG BRG 125 GEO 121 MAG 305 GEO 301 MAG Wymiary RWY (M) Dimensions of RWY (M) 2500 x 45 2500 x 45 Klasyfikacja nośności nawierzchni/nawierzchnia RWY i SWY Strength (PCN) and surface of RWY and SWY PCN 61 R/B/W/T ASPH/CONC Współrzędne THR (WGS-84) / Undulacja geoidy progu (M) THR coordinates (WGS- 84)/THR geoid undulation (M) 53 24 05.08 N 016 04 02.62 E 34.1 53 23 19.16 N 016 05 53.26 E 34.1 Poziom progu i najwyższy punkt strefy przyziemia dla podejścia precyzyjnego/nieprecyzyjnego (M)/ THR elevation and highest elevation of TDZ of precision/non-precision APP RWY (M) 150.4 148.0 149.8 150.0 Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR Uwagi/Remarks EPMI AD 2.13 Nachylenie RWY i SWY/Slope of RWY- SWY Wymiary SWY (M) SWY dimensions (M) Wymiary CWY (M) CWY dimensions (M) 12 0.1% 150 x 45 400 x 350 3250 x 345 30 0.1% 150 x 45 350 x 350 3250 x 345 DEKLAROWANE DŁUGOŚCI DECLARED DISTANCES Wymiary pasa drogi startowej (M)/Strip dimenkód/ofz Strefa wolna od przeszsions (M) RWY TORA (M) TODA (M) ASDA (M) LDA (M) 12 2500 2900 2650 2500 30 2500 2850 2650 2500 Uwagi/Remarks EPMI AD 2.14 Oznaczenie RWY RWY designator 12 30 Oznaczenie RWY RWY designator 12 ŚWIATŁA PODEJŚCIA I ŚWIATŁA DROGI STARTOWEJ APPROACH AND RUNWAY LIGHTING Typy świateł podejścia, długość, intensywność APCH LGT type, LEN, INTST Uproszczony system podejścia krzyż typu A, 420 m. Simplified approach lighting system cross, type A, 420 m. Świetlny system podejścia - układ Calverta - 900 m. Precision approach lighting system - Calvert - 900 m. Światła linii centralnej RWY, długość, odstępy, kolor, intensywność/ RWY centre line LGT, LEN, spacing, colour, INTST Kolor świateł progu, poprzeczka WBAR THR LGT colour, WBAR 21 reflektorów zielonych/brak. 21 green lamps/none. 21 reflektorów zielonych/brak. 21 green lamps/none. Światła krawędziowe RWY, długość, odstępy, kolor, intensywność/ RWY edge LGT, LEN, spacing, colour, INTST Białe, ostatnie 600 m w kierunku lądowania biało-żółte./white, last 600 m in the landing direction - white-yellow. Wizualne systemy podejścia/ Strefa przyziemienia, długość świateł VASIS (MEHT) PAPI TDZ, LGT LEN PAPI 3, 363 m od THR 30, po lewej stronie RWY, LIH, 7 stopni intensywności./papi 3, 363 m FM THR 30, on the left hand side of RWY, LIH, 7 stages of intensity. Kolor świateł końcowych RWY, WBAR/ RWY end LGT colour, WBAR 8 reflektorów czerwonych/brak. 8 red lamps/none. Światła SWY, długość (M), kolor/ SWY LGT, LEN (M), colour Białe jednokierunkowe, 150 m./white unidirectional, 150 m. 11 MAR 2010 Zmiana AIRAC nr 095 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 095 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

AIP POLSKA AD 2 EPMI-5 30 Białe, ostatnie 600 m w kierunku lądowania biało-żółte./white, last 600 m in the landing direction - white-yellow. 8 reflektorów czerwonych/brak. 8 red lamps/none. Białe jednokierunkowe, 150 m./white unidirectional, 150 m. Uwagi Remarks EPMI AD 2.15 INNE ŚWIATŁA, ZASILANIE REZERWOWE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1. Lokalizacja, charakterystyka oraz godziny pracy latarni lotniskowej/latarni identyfikacyjnej ABN/IBN location, characteristics and hours of operation 2. Lokalizacja i oświetlenie wskaźnika kierunku lądowania i anemometru LDI location and LGT Anemometer location and LGT 3. Światła krawędziowe i światła osi dróg kołowania TWY edge and centre line lighting 4. Zasilanie rezerwowe i czas przełączania Secondary power supply including switch-over time 925 m FM THR 30 - znak rozpoznawczy/id - NA W godzinach pracy lotniska./during AD operational hours. 5. Uwagi/Remarks EPMI AD 2.16 STREFA LĄDOWANIA ŚMIGŁOWCÓW HELICOPTER LANDING AREA 1. Współrzędne geograficzne (WGS-84) TLOF lub progu FATO Undulacja geoidy Coordinates (WGS-84) of TLOF or THR of FATO Geoid undulation 2. Wzniesienie strefy TLOF i/lub strefy FATO (M) TLOF and/or FATO area elevation (M) Krawędziowe - niebieskie/brak. Edge - blue/none. Dostępne/3 min. Available/3 min. THR RWY 12-53 24 05.08 N 016 04 02.62 E THR RWY 30-53 23 19.16 N 016 05 53.26 E / RWY 12-150.3 m AMSL RWY 30-149.7 m AMSL 3. Wymiary strefy TLOF i/lub strefy FATO, rodzaj nawierzchni, nośność oraz oznakowanie TLOF and/or FATO area dimensions, surface, strength and marking 500 m x 45 m/beton/pcn 61/R/B/W/T/oznakowanie poziome. 500 m x 45 m/conc/pcn 61/R/B/W/T/markings. 4. Kierunki geograficzne i magnetyczne FATO True and MAG BRG of FATO 5. Deklarowane rozporządzalne długości Declared distances available 6. Światła podejścia i światła FATO Approach and FATO lighting 2500 m 7. Uwagi/Remarks Procedury dla śmigłowców - patrz punkt 2.22./Procedures for helicopters - see point 2.22. POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 095 11 MAR 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 095

AD 2 EPMI-6 AIP POLSKA EPMI AD 2.17 PRZESTRZEŃ SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE 1. Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne MATZ EPMI A: 1) geograficzne jej granic bocznych (WGS-84) 1. 53 23 11 N 015 43 21 E Airspace designation and geographical coordinates 2. 53 34 00 N 015 56 31 E (WGS-84) of its lateral limits 3. 53 21 33 N 016 27 19 E 4. 53 10 10 N 016 14 30 E 1. 53 23 11 N 015 43 21 E MATZ EPMI B: 1) 1. 53 17 58 N 015 46 46 E dalej łuk o promieniu 18 km i środku w punkcie/then arc of 18 km radius centred at point: 53 25 55"N 015 56 05"E 2. 53 35 36 N 015 55 36 E 3. 53 35 13 N 016 01 09 E 4. 53 26 50 N 016 23 52 E dalej łuk o promieniu 18 km i środku w punkcie/then arc of 18 km radius centred at point: 53 18 26"N 016 15 45"E 5. 53 10 01 N 016 07 40 E 1. 53 17 58 N 015 46 46 E MATZ EPMI Y: 1,3) 1. 53 23 11 N 015 43 21 E dalej łuk o promieniu 15 km i środku w punkcie/then arc of 15 km radius centred at point: 53 25 55"N 015 56 05"E 2. 53 34 00 N 015 56 31 E 1. 53 23 11 N 015 43 21 E MATZ EPMI Z: 1,3) 1. 53 21 33 N 016 27 19 E dalej łuk o promieniu 15 km i środku w punkcie/then arc of 15 km radius centred at point: 53 18 14"N 016 15 00"E 2. 53 10 10 N 016 14 30 E 1. 53 21 33 N 016 27 19 E 2. Granice pionowe/vertical limits EPMI A: GND - 457 m (1500 ft) AMSL EPMI B: 457 m (1500 ft) AMSL - FL 95 EPMI Y: GND - 457 m (1500 ft) AMSL EPMI Z: GND - 457 m (1500 ft) AMSL 3. Klasyfikacja przestrzeni powietrznej/airspace classification Niesklasyfikowana./Unclassified. 4. Znak wywoławczy oraz język(i) używane przez organ ATS ATS unit call sign, language(s) MIROSŁAWIEC INFO Pl, En 2) 5. Bezwzględna wysokość przejściowa/transition altitude 2000 m (6500 ft) AMSL 6. Uwagi/Remarks 1) W MATZ działa wojskowa służba ruchu lotniczego pracująca w oparciu o przepisy i procedury wojskowe./matz is operated by MIL ATS acting in accordance with military regulations and procedures. 2) Po uzgodnieniu, z wyprzedzeniem 24 HR./After consultation, 24 HR in advance. 3) Loty innych użytkowników w przestrzeni określonej granicami segmentu są możliwe jedynie po wcześniejszym nawiązaniu łączności z FIS (nie później niż na 5 minut przed planowanym wlotem). W czasie wykonywania lotu w ww. przestrzeni użytkownik jest zobowiązany do pozostania na łączności z FIS./ Flights performed by other airspace users within the area delimited by the segment boundaries are allowed only after establishing radio contact with FIS (not later than 5 minutes in advance of the planned entry). When performing a flight within this area an airspace user should remain on the FIS frequency. 11 MAR 2010 Zmiana AIRAC nr 095 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 095 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

AIP POLSKA AD 2 EPMI-7 EPMI AD 2.18 Opis służby Service designation URZĄDZENIA ŁĄCZNOŚCI SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES COMMUNICATION FACILITIES Znak wywoławczy Call sign Częstotliwość (MHz) Frequency (MHz) Godziny pracy Hours of operation AFIS MIROSŁAWIEC INFO 128.500 H24 TWR MIROSŁAWIEC WIEŻA 133.075 H24 MIROSŁAWIEC TOWER APP MIROSŁAWIEC ZBLIŻANIE MIROSŁAWIEC APPROACH 126.575 H24 Uwagi/Remarks Organ wojskowy prowadzi służbę informacji powietrznej na podstawie przepisów i procedur wojskowych./military Unit provides flight information service on the basis of military regulations and procedures. EPMI AD 2.19 Rodzaj pomocy, kat. ILS/MLS (deklinacja dla VOR/ILS/MLS) Type of aid, CAT of ILS/MLS (VOR/ILS/MLS: declination) RADIOWE POMOCE NAWIGACYJNE I LĄDOWANIA RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Znak rozpoznawczy ID Częstotliwość Frequency Godziny pracy Hours of operation NDB NA 297 khz H24 53 23 02.10 N 016 06 34.39 E ILS LLZ IMI 110.900 MHz H24 53 24 14.85 N 016 03 39.10 E DME IMI - H24 53 23 22.45 N 016 05 33.03 E ILS GP - 330.800 MHz H24 53 23 22.45 N 016 05 33.03 E Współrzędne posadowienia Uwagi anteny nadawczej (WGS-84) Position of transmitting Remarks antenna coordinates (WGS- 84) CAT I RWY 30 301, 0.53 km FM THR 12 DME IMI CH46X ELEV 153 m AMSL GP 3, 0.1295 km S FM RCL, 0.373 km W FM THR 30 along RCL, RDH=16 m Urządzenia wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze./military facilities NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. EPMI AD 2.20 LOKALNE PRZEPISY RUCHU Wnioski o zezwolenie Wnioski o zezwolenie na lądowanie krajowych cywilnych statków powietrznych należy składać do Szefostwa Służby Ruchu Lotniczego Sił Zbrojnych RP w terminie 7 dni przed planowanym przylotem (tel.: +48-22-682-1779, faks: +48-22-682-1778). Wnioski o zezwolenie na lądowanie zagranicznych cywilnych statków powietrznych należy składać do Dowództwa Sił Powietrznych w terminie 21 dni przed planowanym przylotem (tel.: +48-22-682-5750, faks: +48-22-682-5480) zgodnie z obowiązującymi przepisami w Siłach Zbrojnych RP. Niezależnie od uzyskania zgody wymagane jest zgłoszenie zamiaru wykonania lotu organowi AFIS w dniu poprzedzającym wykonanie operacji. Uzgodnienia dotyczące wykonywania lotów z lotniska, obsługi, tankowania, ochrony statku powietrznego tylko z zarządzającym lotniskiem. EPMI AD 2.21 PROCEDURY OGRANICZENIA HAŁASU EPMI AD 2.22 PROCEDURY LOTU Procedury dla śmigłowców Śmigłowce wykonujące podejście z widocznością (VFR) na lotnisko MIROSŁAWIEC wykonują lądowanie na drodze startowej będącej aktualnie w użyciu. EPMI AD 2.23 INFORMACJE DODATKOWE System hamujący BAK-12, lina: odległość od THR 12-450 m, od THR 30-402 m. Urządzenie hamujące ATU-2M, siatka: odległość od THR 12-155 m. EPMI AD 2.20 LOCAL TRAFFIC REGULATIONS Applications for permission Applications for permission for landing of domestic civil aircraft shall be submitted to Military Air Traffic Services of the Polish Armed Forces (phone: +48-22-682-1779, fax: +48-22-682-1778) at least 7 days in advance of the planned arrival. Applications for permission for landing of foreign civil aircraft shall be submitted to Air Force Headquarters at least 21 days in advance of the planned arrival (phone: +48-22-682-5750, fax: +48-22-682-5480) in accordance with regulations applicable in the Polish Armed Forces. Irrespective of permission, flight intention shall be notified to AFIS on the day preceding the operation. Consultations regarding flights from the aerodrome, handling service, fuelling, protection of aircraft - only with the AD management. EPMI AD 2.21 NOISE ABATEMENT PROCEDURES EPMI AD 2.22 FLIGHT PROCEDURES Procedures for helicopters Helicopters conducting VFR approach to MIROSŁAWIEC aerodrome conduct landing on RWY in use. EPMI AD 2.23 ADDITIONAL INFORMATION BAK-12 braking system, cable: 450 m FM THR 12, 402 m FM THR 30. ATU-2M arresting net system: 155 m FM THR 12. POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 095 11 MAR 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 095

AD 2 EPMI-8 EPMI AD 2.24 MAPY DOTYCZĄCE LOTNISKA Mapa lotniska - ICAO AD 2 EPMI 1-1-1 Mapa przeszkód lotniskowych - ICAO Typ A RWY 12/30 AD 2 EPMI 2-1-1 Mapy Instrumentalnych Podejść - ICAO ILS/DME RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPMI 6-1-1 NDB RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPMI 6-3-1 EPMI AD 2.24 AIP POLSKA CHARTS RELATED TO THE AERODROME Aerodrome Chart - ICAO AD 2 EPMI 1-1-1 Aerodrome Obstacle Chart - ICAO Type A RWY 12/30 AD 2 EPMI 2-1-1 Instrument Approach Charts - ICAO ILS/DME RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPMI 6-1-1 NDB RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPMI 6-3-1 11 MAR 2010 Zmiana AIRAC nr 095 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 095 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY