RegionalManagement. Berufskompetenzen und -perspektiven in der sächsisch-polnischen Grenzregion RegionalManagement. Kompetencje i perspektywy zawodowe w polsko-saksońskim regionie przygranicznym 2. Thematischer Workshops der Schülerreiseagenturen am 22.-23. März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots 2. Warsztaty Tematyczne Uczniowskich Agencji Turystycznych w dniach 22-23 marca 2017 r. w Hoyerswerdzie Opracowanie regionalnej oferty turystycznej Projekt wird durch die Europäische Union aus den Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen 2014-2020 mitfinanziert. Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Współpracy INTERREG Polska-Saksonia 2014-2020. Säschsische Bildungsagentur Hartmannstraße 6 02708 Löbau Projektleiter: Tomasz Jaśków Tel. +49 (0) 3585 85 08 915 Mobil: +48 609 438584 E-Mail: Tomasz.Jaskow@sbab.smk.sachsen.de
Region Adasia PODTYTUŁ
Praca poprzez zabawę! Właśnie tak poznawaliśmy nasz region
A tak pracujemy na zebraniach ;)
Dokładna analiza SWOT
I niezastąpieni opiekunowie
Uczniowska Agencja Turystyczna Adaś zaprasza do regionu pełnego osobliwości!
Nasz region Składa się z: Gminy Lubań Gminy Siekierczyn Gminy Platerówka Gminy Olszyna Gminy Leśna Gminy Świeradów-Zdrój Gminy Gryfów Śląski
Powiat Lubański W powiecie lubańskim znajdują się jedne z najbardziej malowniczych tras rowerowych w Polsce
Gmina Lubań To właśnie w Lubaniu mieści się nasza szkoła i siedziba Agencji. Lubań jest największym miastem naszego powiatu. Lubań może pochwalić się ciekawymi zabytkami, które skrywają w sobie tajemnice sprzed wieków. In Lubań liegt unsere Schule und hier ist der Sitz der Agentur. Lubań ist die größte Stadt in unserem Bezirk. Lubań hat interessante Sehenswürdigkeiten, die die Geheimnisse vor Jahrhunderten verstecken.
Zabytki Lubania Baszta Bracka Kościół pw. Trójcy Świętej Ratusz Słup Poczty Dom pod Okrętem
Dom Solny Mury obronne Wieża kramarska Pałacyk
Ośrodki sportu i rekreacji w Lubaniu Nowoczesny stadion lekkoatletyczny w Pisarzowicach Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji w Lubaniu
Imprezy Kulturalne w Lubaniu Dni Lubania LAWA Miejski Dom Kultury w Lubaniu
Międzynarodowy Rajd Pieszy 3 Dni - 3 Kraje - 3 Wędrówki" Od wielu lat na terenie Lubania i okolic jest organizowany rajd pieszy we współpracy z miastami z Niemiec oraz z Czech. Rajd jak sama nazwa mówi trwa 3 dni i jest w niego zaangażowanych bardzo dużo osób. Co roku uczestników jest co raz więcej. Seit vielen Jahren findet in Lubań und in der Umgebung die Wanderung mit der Mitarbeit der Städte aus Deutschland und aus der Tschechischen Republik statt. Der Rallye dauert 3 Tage und viele Leute engagieren sich zur Hilfe. Jedes Jahr gibt es mehr und mehr Teilnehmer.
Gmina Leśna To właśnie w gminie Leśna znajduje się sławny na cały świat zamek Czocha. Jedna z największych atrakcji turystycznych Polski. Znany w całej Europie zamek owiany jest tajemnicą i licznymi teoriami spiskowymi.
Gmina Leśna- Zamkowa kraina Zamek Świecie Zamek Rajsko
Gminę Leśna chronią monumentalne zapory Zapora Leśniańska Zapora Złotnicka
Gmina Siekierczyn Na tle całego powiatu gmina Siekierczyn wyróżnia się największą ilością wydarzeń sportowych, integracyjnych pikników czy festynów Im ganzen Bezirk fällt die Gemeinde Siekierczyn mit der höchsten Anzahl der Sportveranstaltungen, Integrationspicknicks und Konzerten auf.
Wydarzenia sportowe w Siekierczynie Bieg Po Siekierkę Festyn Dzień Dziecka Piknik Rodziny
Siekierczyn sportowe serce powiatu! Nowoczesne boisko piłkarskie i sala gimnastyczna
Świeradów-Zdrój Jeden ze znaczących punktów na uzdrowiskowej mapie Polski. Znana z czystego powietrza, pięknych górskich krajobrazów i malowniczych kurortów. Miejscowość położona jest zaledwie 30 kilometrów od Lubania. Przystanek wielu strudzonych wędrowców Świeradów-Zdrój ist ein der wichtigsten Punkte auf der Heilbadlandkarte Polens. Es ist mit der frischen Luft, schönen Landschaft und malerischen Hotels bekannt. Die Stadt befindet sich nur 30 Kilometer von Lubań entfernt. Es ist die Haltestelle für viele müde Wanderer.
Najbardziej rozpoznawalny dom w regionie? Dom Zdrojowy, znane na całą Polskę uzdrowisko z pitną uzdrawiającą wodą. Zabytkowy budynek zachował się w nienaruszonym stanie. Możemy teraz podziwiać jego oryginalne wnętrze. Das Kurhaus ist in ganz Polen mit trinkbarem, gesundem Wasser bekannt. Das antike Gebäde steht im intakten Zustand. Wir können jetzt seine orginelle Interieur bewundern.
Poidełka wody W całym Świeradowie znaleźć możemy poidełka wody mineralnej pochodzącej z naturalnego źródła. In ganzen Świeradów können wir Trinkstationen mit Mineralwasser finden. Das Wasser kommt aus naturalen Brunnen.
Świeradów-Zdrój przynosi szczęście! W centrum Zdrojowego Deptaka znajduje się fontanna z żabami Przynoszą one szczęście! Wystarczy wrzucić grosik i potrzeć zdrojową żabkę! Im Stadtzentrum können wir einem Springbrunnen mit Fröschen finden Sie bringen Glück! Man muss nur ein Penny hineinwerfen und einem Frosch reiben!
Trasy narciarskie z wyciągiem gondolowym najdłuższym w Polsce:
Gmina Platerówka Gmina Platerówka położona jest w obrębie Sudetów Zachodnich na Pogórzu Izerskim. W skład gminy wchodzą 4 miejscowości: Platerówka, Przylasek, Włosień i Zalipie. Gemeinschaft Platerówka liegt in Westen-Sudeten Bereich in Gebirgsvorland. Die Gemeinschaft zählt 4 Ortschäfte: Platerówka, Przylasek, Włosień und Zalipie.
Obelisk Platerówek Pałac we Włosieniu
Gmina Olszyna Składany stół? Mówi wam to coś? To właśnie w Olszynie w dawnej fabryce mebli wymyślono ten patent. Masz ochotę na trochę adrenaliny? Tutaj czeka na Ciebie nowoczesny tor motocrossowy na którym rozgrywano słynny na całą Europę 24-godzinny raj GORM. Klapptisch? Sag euch das etwas? Genau in Olszyna in der alter Möbelfabrik hat man diesem Patent eingefunden. Hast du Lust auf ein bisschen Adrenalin? Hier kannst du eine moderne Motorcross-Bahn finden. Auf dieser Bahn findet der bekannter in ganz Europa 24 Stunden Rallye statt - GORM
Pałac w Biedrzycho wicach Fabryka mebli Dwór w Olszynie
Off-Road Adventure
Analiza SWOT naszego regionu.
Silne strony: Bogata różnorodność kulturowa Położenie geograficzne, bliskość granicy polsko- czeskiej i polsko - niemieckiej Położenie geograficzne, bliskość Karkonoszy i Gór Izerskich Historyczny krajobraz regionu Funkcjonowanie Kamiennogórskiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej Małej Przedsiębiorczości Duży areał terenów pod inwestycje o charakterze turystyczno - rekreacyjnym na Kamiennej Górze korzystne warunki bioklimatyczne zbiorniki wody Leśniański i Złotnicki Położenie w regionie o wysokiej atrakcyjności inwestycyjnej Zaawansowane procesy euroregionalizacji Bliskość niemieckiego rynku zbytu Euroregion Nysa Możliwość uprawiania różnych form turystyki Dużo obiektów sportowych typu Orlik Wysoka dostępność szkół Aktywność mediów lokalnych Wiele zamków w regionie, dostępnych jako atrakcja turystyczna Znaczne zasoby wód podziemnych o wysokiej jakości
Słabe strony: Niska podaż miejsc pracy Zły stan techniczny obiektów sportowych Zły stan techniczny najważniejszych zabytków Zbyt mała liczba atrakcji kulturowych Zbyt mała liczba akcji promujących region pod inwestycje turystyczne i przemysłowe Zły stan techniczny dróg miejskich Małe zróżnicowanie lokali gastronomicznych Niewielki przyrost naturalny Niewielki areał terenów przeznaczonych pod inwestycje
Szanse: Położenie geograficzne, granica polsko- niemiecka i polsko-czeska Postępujący rozwój ruchu turystycznego na pograniczu Polski, Czech i Niemiec Rosnący popyt na niekonwencjonalne usługi turystyczne Dobra współpraca między sąsiednimi gminami Postępujący rozwój kolejnictwa regionalnego Położenie geograficzne, bliskość Karkonoszy i Gór Izerskich Zbiorniki wodne Leśniański i Złotnicki Atrakcje turystyczne dostępne w regionie Wymiany z graniczącymi państwami Bliska współpraca na wielu płaszczyznach z sąsiadującymi państwami
Zagrożenia: Niewielki areał terenów nadających się pod większe inwestycje Odpływ z regiony wykształconej młodzieży Ujemny przyrost naturalny Wyższa atrakcyjność sąsiadujących powiatów Starzenie się lokalnej społeczności Słaba promocja powiatu
Szlakiem legend i tajemnic Pogórza i Gór Izerskich wycieczki rowerowe
Opis przykładowej wycieczki Zaproponowana forma poznawania regionu ma formę wycieczki rowerowej i wiedzie najciekawszymi miejscami pogórza izerskiego i gór izerskich należących do naszego regionu. Chętni otrzymują aplikację z mapą z wybranymi miejscami. Po odnalezieniu miejsca zaznaczonego na mapie, na urządzeniu mobilnym pojawia się krótka historia tego miejsca legenda lub ciekawostka. Za odnalezienie wszystkich miejsc, co zostanie zapisane w aplikacji, turysta otrzyma odznakę Adasia.
Pierwszy wariant wycieczki Wieża Trynitarska historia proboszcza św. Trójcy Jeremiasza Gralla (fragment historii) Na początku maja 1427 r. licząca 14 tys. żołnierzy husycka armia wtargnęła do Lubania. W dniu, kiedy dopełniał się tragiczny los miasta, proboszcz kościoła św. Trójcy, Jeremiasz Grall, patrzył przez okno wieży na rozgrywający się pod wieżą dramat. Kiedy wrogowie wdzierali się do kościoła, w jej wnętrzu rozbrzmiewała pieśń Salve Regina Husyccy żołnierze wyciągnęli ks. Jeremiasza Gralla ze świątyni, przywiązali za cztery kończyny do czterech silnych koni, następnie popędzili je w znacznej odległości w stronę rynku i rozerwali go przy tamtejszym narożnym budynku. 1. Lubań Wieża Trynitarska historia proboszcza św. Trójcy Jeremiasza Gralla; Dom pod Okrętem Lubań wyciera nos całemu światu; 2. Jałowiec Kaplica z sarkofagiem historia Karla Roberta Lachmana 3. Olszyna Fabryka mebli rozkładany stół;
Pałac Biedrzychowice baron Aleksander von Minutoli i jego tajemnice. Legendy mówią o rzekomych podziemnych tunelach. Jedni twierdzą, że pałac łączy się podziemnym przejściem z wybudowaną przez Minutoliego widokową wieżą Woldecka. Inni sugerują, że z pałacu prowadzi tunel do zamku Czocha, jeszcze inni, że do pobliskiego zamku Rajsko. To właśnie pod ziemią właściciel pałacu w Biedrzychowicach i Zamku Rajsko - von Minutoli miał transportować gromadzone przez lata skarby. Tutejsi mieszkańcy opowiadają, że nocami słychać w okolicy szepty i jęki, które dochodzą z zasypanych tuneli. Nie mają wątpliwości, że to albo dusze zmarłych w tunelu, albo te zaklęte w afrykańskich maskach albo może przywleczone wraz z mumiami dusze egipskich książąt. 4. Biedrzychowice Pałac - baron Aleksander von Minutoli i jego tajemnice Kościół pod wezwaniem św. Antoniego kościoły graniczne i ucieczkowe 5. Gryfów Rzeźba z chłopcami legenda o chłopcach, którzy uratowali Gryfów Epitafia rodu Schafgotschów w kościele św. Jadwigi znikające epitafia;
6. Proszówka Zamek Gryf legendy: Skarb młynarza ; O Gryfie ; O księciu Bolesławie i jego giermku Piotrze Kaplica Leopolda na wzgórzu św. Anny: Legenda o zagubionym pierścieniu; 7. Wieża Ruiny pałacu Legenda o Czarnej Damie 8. Złotniki Lubańskie Ratusz historia złota
9. Złoty Sen Szubienica mordercy i średniowieczne prawo Zapora Złotnicka czuwający Lew 10. Zamek Czocha (można znaleźć więcej elementów, te są przykładowe) Studnia studnia i jej tajemnice Szermierz Dlaczego szermierz jest nagi? Wnętrze pałacu Chciwa Anna i małżeńskie łoże inne miejsca i legendy. 11. Zapora Leśniańska 12. Powrót do Lubania
Czuwający Lew Czuwający lew - Starościńskie Skały to zespół skalny, który dawniej był częścią rozległego założenia parkowego w Karpnikach. W 1822 roku książę Wilhelm Hohenzollern kazał tutaj wykonać ścieżki spacerowe, wykuć schody, stworzyć punkt widokowy, a jedną z formacji skalnych na cześć swojej żony nazwał Mariannenfels czyli Skała Marianny. Zostało to zaznaczone za pomocą miedzianych liter. Pod nimi umieszczono okazałą rzeźbę lwa oraz ławeczkę dla licznie przybywających tutaj dam i kawalerów. Odlew wykonany w Gliwicach był jedną z sześciu kopii autorstwa Teodora Khalidego, chociaż wciąż mylnie przypisuje się autorstwo Danielowi Rauchowi. Po 1945 roku rozpoczęła się standardowa w tych stronach dewastacja i grabież, której ofiarą padło to romantyczne miejsce. Na początek skradziono miedziane litery, później, w latach 70-tych XX wieku zginął lew. Przez długi czas podawano, że dzieło zostało utracone na zawsze, chociaż rzeźba pojawiła się w niewyjaśnionych okolicznościach na skale przy zaporze w Złotnikach Lubańskich.
Drugi wariant wycieczki 1. Lubań Tajemnice Kamiennej Góry 2. Wielki Las Lubański Bazaltowe wzgórza 3. Leśna Sztolnie mały kompleks Riese Tajemnice nietoperzy 4. Zamek Świecie Sweta, czyli miłość nie jedno ma imię 5. Pobiedna Tajemnice wieży Wilhelma 6. Świeradów Czerniawa Zdrój Tajemnice czarciego młyna Legendy Czarnego potoku 7. Świeradów Zdrój Legenda o Flinsie Legenda o Żabie
Legenda o Flinsie - Flins była to postać mężczyzny trzymającego w ręku płonącą pochodnię, z małym lwem na ramieniu, od którego pochodziła serbołużycka nazwa Lawjenc. Kult ten utrzymywał się przez długie wieki, a jego największe obrzędy obchodzono podczas nocy kupały. Kapłan przyodziany w białą szatę występować z kogutem ptakiem związanym z kultem słońca i ognia. Kult Flinsa kwitł początkowo na górze Landeskrone w Görlitz w Niemczech, jednakże podbijani przez Niemców w ramach chrześcijańskich misji nawrócenia, posąg wrzucono do rzeki Szprewy. Wkrótce jednak Lawjenca wyłowiono i urządzono mu nową świątynię w Działoszynie niedaleko Bogatyni. Tropiciele nie dawali za wygraną, odnaleźli nowe miejsce bezbożnego kultu. Łużyczanie mieli dwa wyjścia pierwsze to przyjąć religię wroga albo uciekać. Większość wybrała nową religię, pozostała grupa uciekła zabierając ze sobą złotą figurę, osiedlając się na wzgórzu Wyrwak w okolicach Mirska. Miejsce zamieszkania zmieniali jeszcze wielokrotnie, aby ostatecznie przenieść go w Góry Izerskie niedaleko Źródeł rzeki Kwisy. Nieustannie nękani Łużyczanie, ukryli Flinsa w głębokiej górskiej jaskini znajdującej się pod górą Biały Lwiniec niedaleko Świeradowa. Wejście do jaskini zasypano rumowiskiem skalnym, gdzie najprawdopodobniej skrywa się do dziś.
Uczniowska Agencja Turystyczna ADAŚ
Niezapomniane chwile czekają na Ciebie właśnie u nas! PRZYJEDŹ I DAJ SIĘ ZACZAROWAĆ! KOMM UND VERZAUBERT SICH!
RegionalManagement. Berufskompetenzen und -perspektiven in der sächsisch-polnischen Grenzregion RegionalManagement. Kompetencje i perspektywy zawodowe w polsko-saksońskim regionie przygranicznym 2. Thematischer Workshops der Schülerreiseagenturen am 22.-23. März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots 2. Warsztaty Tematyczne Uczniowskich Agencji Turystycznych w dniach 22-23 marca 2017 r. w Hoyerswerdzie Opracowanie regionalnej oferty turystycznej Projekt wird durch die Europäische Union aus den Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen 2014-2020 mitfinanziert. Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Współpracy INTERREG Polska-Saksonia 2014-2020. Säschsische Bildungsagentur Hartmannstraße 6 02708 Löbau Projektleiter: Tomasz Jaśków Tel. +49 (0) 3585 85 08 915 Mobil: +48 609 438584 E-Mail: Tomasz.Jaskow@sbab.smk.sachsen.de