* Długość z adaptacjami Ø < 119mm - ** Długość z adaptacjami Ø > 119mm

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

SG-R... SPRĘŻYNY GAZOWE P (2 x S) 60+(2 x S) 42/45+(2 x S) 50+(2 x S) 32+(2 x S) 38+(2 x S) P.67 P.68 P.69 P.70 P.71 P.72

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

BLACKLIGHT SPOT 400W F

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

NAPĘDY RUROWY TU 45 M Z MECHANICZNYMI KRAŃCÓWKAMI I AWARYJNYM OTWIERANIEM NAPĘDY RUROWY TU 59 M Z MECHANICZNYMI KRAŃCÓWKAMI I AWARYJNYM OTWIERANIEM

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

Odpowietrznik / Vent Charakterystyka pracy / Performance characteristic: Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4 Diagram -

FORD RANGER 2012; 2016

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W.

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

MITSUBISHI L200 L200-PW

TRAPANI BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Frameless balustrade system

Instrukcja instalacji

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) Fax: (608) F D-09

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+

ARCA. Design: Ronald Straubel

Silnik krokowy NEMA17 instrukcja

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

YLY 0,6/1 kv YLY żo 0,6/1 kv

BOGFRAN home.

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.

End Caps (C) Pressure screws M5 (I)

Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.

FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS

Zasady bezpieczeństwa

NISSAN NAVARA NP

Inquiry Form for Magnets

Instrukcja instalacji

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage

L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW

Arca. Design: Ronald Straubel

Napęd Ilmo2 50 WT. Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami. Sierpień, 2016

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY

ARCA arca_pl-ang.indd 1 arca_pl-ang.indd 1 9/7/10 12:29:02 PM 9/7/10 12:29:02 PM

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

Karta Katalogowa Catalogue card

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Instrukcja obsługi User s Manual. Emperor Basic 4 DVD063

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Podręcznik Instalacji i Obsługi. STACJA POMPY CSE MIX-FIX W 1M z zaworem mieszającym i nastawnikiem stałej temperatury CSE MIX-FIX W 1M

DC UPS. User Manual. Page 1

podczas programowania napędu

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

MITSUBISHI L200 L200-PW+

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

1d 18. 4a 4b 5 3d*** 4e*** 3b. 5a 5d. 5b 4c 8b 8g 3a. 8c ** 8n 9b 9e** 9a. 9p 9q* 9m 9o 9k 9d 9h 9 9j. 18a. 9r 9f. 1f 11b. 11c ** 1i* 11 11a 2b 10n

Rodzaj obliczeń. Data Nazwa klienta Ref. Napędy z pasami klinowymi normalnoprofilowymi i wąskoprofilowymi 4/16/ :53:55 PM

Robotic Arm Assembly Manual

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

MODECOM. user s manual MODECOM

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

spis treści contents 96 ELEMENTY SKŁADOWE COMPONENTS 102 PRZYRZĄDY TOOLS

Oprawa / Fixture INTERSET

Siłowniki z tuleją profilową zgodne z normą ISO akcesoria i mocowania

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

Oprawa / Fixture IMETSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.

VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

Xurox. Przepustnice. Distributed by TA Hydronics

Oprawa / Fixture IMETSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components

J5 HTM Instrukcja

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

/ Moc transformatora 50. Skok [mm] Siła docisku 900

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

Fixtures LED HEDRION

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

1.3. Złączki do przewodów Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al The connectors of conductors Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al covers

EL-MECH-PLAST UL. MICKIEWICZA 108, JASŁO tel Strona 0

CORLEONE BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Glass balustrade system

Instrukcja montażu Bram zwijanych BGR: - w skrzynkach typu SK, SKO-P - na konsolach typu KNB

Transkrypt:

PL NAPĘD T8 S - T8 SDMI 5559A Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy z napędem, należy uważnie przeczytać instrukcję. S.A.S. au capital de 5 000 000! - Z.I. Les Giranaux - BP7-700 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 5 650 090 - SIRET 5 650 090 000 - n T.V.A CEE FR 87 5 650 090 Wykaz napędów T8 S - T8 SDMI La Lb Lc 0 0 Zintegrowane ręczne awaryjne sterowanie 7mm / 6mm (T8 SDMI) MOMENT OBROTOWY (Nm) 50 00 50 00 La (mm) * 9** 8* Lb (mm) Lc (mm) T8 S T8 SDMI BAZOWA ŚREDNICA RURY NAPĘDU (mm) 8** 609* 595** 659* 65** 9 PRZEŁOŻENIE PRZEKŁADNI PRZY RĘCZNYM AWARYJNYM STEROWANIU 90 / * Długość z adaptacjami Ø < 9mm - ** Długość z adaptacjami Ø > 9mm Akcesoria Uchwyt napędu 75 6 x Ø 0 75 0 Akcesoria do ręcznego awaryjnego sterowania POŁOŻENIE : Montaż napędu od góry POŁOŻENIE : Montaż napędu z boku /8 połączenie niewidoczne przegub Cardana 90 ucho z trzpieniem

Ø9 Montaż adaptacji Ø9 90097 Ø97 - Ø00 Ø97 900 Ø00 900 Ø9 - Ø - Ø7 Ø9 9086 Ø 908 Ø7 908 Ø - Ø Ø : 907 Ø : 908 /8

Ø9 - Ø5 - Ø58 - Ø60 - Ø68 Ø9 : 909 Ø5 : 9055 Ø58 : 9056 Ø60 : 9057 Ø68 : 9058 Montaż napędu w rurze nawojowej G Ø<9 Ø9 Ø Ø D 0 0 Ø<9 : G=8 D=609 T8 S Ø 9 : G=8 D=595 Ø<9 : G=8 D=659 T8 SDMI Ø 9 : G=8 D=65 Ø 0 CHC M8-0 Cl 8,8 5 Ø9 - Ø97 -Ø00 CBZ M6x0 JZ6 Ø9 - Ø - Ø7 CBLZ Ø5x AZ5 Ø Ø CBLZ Ø5x6 Ø9 - Ø5 - Ø58 - Ø60 - Ø68 CHC M8 Cl8.8 /8

Instalacja napędu Kwadratowy kształt głowicy napędu umożliwia instalację w czterech różnych pozycjach:. Elementy regulacyjne wyłączników krańcowych umieszczone od przodu, pionowe ułożenie układu do ręcznego awaryjnego sterowania (np. ucho z trzpieniem lub połączenie niewidoczne), a przewód zasilania jest wyprowadzony od tyłu (rys.).. Elementy regulacyjne wyłączników krańcowych umieszczone od tyłu, pionowe ułożenie układu do ręcznego awaryjnego sterowania (np. ucho z trzpieniem lub połączenie niewidoczne), a przewód zasilania jest wyprowadzony od przodu (rys. ).. Elementy regulacyjne wyłączników krańcowych umieszczone od dołu, poziome ułożenie układu do ręcznego awaryjnego sterowania (np. przegub Cardana 90 0 ), a przewód zasilania jest wyprowadzony od góry (rys. ).. Elementy regulacyjne wyłączników krańcowych umieszczone od góry, pionowe ułożenie układu do ręcznego awaryjnego sterowania, a przewód zasilania jest wyprowadzony od dołu (rys. ). Instalacja "pomiędzy ścianami" hamulce bezpieczeństwa montowane bezpośrednio do ściany lub do płyty (hamulce 95 Nm i 7 Nm) wkręty M0x0-8.8 podkładki nakrętki HM0-08 Moment dokręcania: 0 Nm Instalacja z użyciem płyt 90 /8

Ręczne awaryjne sterowanie - Zastosowane zostało bezpośrednie ręczne awaryjne sterowanie niewymagające żadnej operacji wciskania lub wyciągania. - Używanie korby jest możliwe i bezpieczne, nawet przy załączonym zasilaniu napędu.. Poziome ułożenie układu do ręcznego awaryjnego sterowania. Pionowe ułożenie układu do ręcznego awaryjnego sterowania przegub Cardana 90 ucho z trzpieniem połączenie niewidoczne 5 Okablowanie napędu Przełącznik jednobiegunowy HAMULEC 5 L N PE Przełącznik dwubiegunowy 0V-50Hz ZIELONO -ŻÓŁTY NIEBIESKI BRĄZOWY 0V-60Hz ZIELONY BIAŁY CZERWONY 65 L N PE CZARNY CZARNY OK X X 5/8

6 Identyfikacja wyłączników krańcowych A B A = B = A = B = A A = B = A = B = 7 Regulacja położeń krańcowych. Test 6/8

. Regulacja X X x 0 = 60 x 60 x 60 X 8 max. X 8 max. 7/8

W przypadku normalnej pracy, jeśli napęd przekroczy ustawione dla niego położenie krańcowe i zatrzyma się na krańcowym wyłączniku bezpieczeństwa, należy skontaktować się z firmą montażową celem sprawdzenia instalacji. W przypadku napędu z ręcznym awaryjnym sterowaniem, użytkownik końcowy musi mieć jednoznacznie i trwale oznakowany kierunek GÓRA (otwieranie). Jeżeli napęd współpracuje z hamulcem bezpieczeństwa, to hamulec musi być połączony z napędem. Parametry wykonanej instalacji (rura nawojowa, waga pancerza), muszą być zgodne z zaleceniami przedstawionymi na wykresach w katalogu Simu ICC. W przypadku innych zastosowań, proszę skonsultować się z nami. 8/8

GB T8 S - T8 SDMI MOTORS 5559A Read carefully these instructions before any use. S.A.S. au capital de 5 000 000! - Z.I. Les Giranaux - BP7-700 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 5 650 090 - SIRET 5 650 090 000 - n T.V.A CEE FR 87 5 650 090 T8 S - T8 SDMI range La Lb Lc 0 0 Manual override 7mm / 6mm (T8 SDMI) TORQUE (N.m) 50 00 50 00 La (mm) * 9** 8* Lb (mm) Lc (mm) T8 S T8 SDMI BASE DIAMETER (mm) 8** 609* 595** 659* 65** 9 MANUAL OVERRIDE REDUCTION RATIO 90 / Accessories Motor bracket * Length with adaptors Ø < 9mm - ** Length with adaptors Ø > 9mm 75 6 x Ø 0 75 0 Accessoriesfor manual override POSITION : fitting the motor from above. POSITION : fitting the motor from side. /8 invisible box output 90 box joint ring

Ø9 Mounting the adaptors Ø9 90097 Ø97 - Ø00 Ø97 900 Ø00 900 Ø9 - Ø - Ø7 Ø9 9086 Ø 908 Ø7 908 Ø - Ø Ø : 907 Ø : 908 /8

Ø9 - Ø5 - Ø58 - Ø60 - Ø68 Ø9 : 909 Ø5 : 9055 Ø58 : 9056 Ø60 : 9057 Ø68 : 9058 Fitting the motor in the tube G Ø<9 Ø9 Ø Ø D 0 0 Ø<9 : G=8 D=609 T8 S Ø 9 : G=8 D=595 Ø<9 : G=8 D=659 T8 SDMI Ø 9 : G=8 D=65 Ø 0 CHC M8-0 Cl 8,8 5 Ø9 - Ø97 -Ø00 CBZ M6x0 JZ6 Ø9 - Ø - Ø7 CBLZ Ø5x AZ5 Ø Ø CBLZ Ø5x6 Ø9 - Ø5 - Ø58 - Ø60 - Ø68 CHC M8 Cl8.8 /8

Installation The square shaped motor head allows the mounting in four different positions:. Limit setting screws in front, vertical manual override (for ring or invisible box output) and power supply cable at rear.. Limit setting screws at rear, vertical manual override and power supply cable in front (same as ).. Limit setting screws underside, horizontal manual override (for 90 box joint) and power supply cable above.. Limit setting screws above, horizontal manual override and power supply cable underside (same as ) Installation "between walls" safety brakes fitted directly on wall or on plate (95 N.m and 7 N.m safety brakes) screws M0x0-8.8 washers nuts HM0-08 Tightening torque : 0 N.m Mounting on plates 90 /8

Manual override systems - The manual override is direct drive, with no necessity to pull or push. - It is possible and safe to crank even if the motor is energized.. Horizontal manual override. Vertical manual override 90 box joint ring invisible box output 5 Wiring diagram unipolar switch SAFETY BRAKE 5 L N PE 0V-50Hz 0V-60Hz bipolar switch GREEN-YELLOW BLUE BROWN GREEN WHITE RED 65 L N PE BLACK BLACK OK X X 5/8

6 Identifying the limits A B A = B = A = B = A A = B = A = B = 7 Adjusting the limits. Test 6/8

. Set up X X x 0 = 60 x 60 x 60 X 8 max. X 8 max. 7/8

In normal use, if the motor goes over its end-limit switch adjustment and stops on its safety limit switch, call your maintenance crew to check your installation. In the case of a motor with manual override system, the up direction must systematically be indicated to the end user. If the motor is combined with a safety brake it must be connected to the motor. The characteristics of your instalation (tube, curtain weight) must comply with the recommendations given in the graphs use provided in the Simu ICC catalog. For any other application, please consult us. 8/8