LEŻACZEK. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Leżaczek/ Siedzisko Deluxe Instrukcja obsługi WAŻNE!! Zachować na przyszłość!!!

krzesełko dla dzieci Instrukcja obsługi

Leżaczek HYBRYDOWY SŁONIK Instrukcja obsługi WAŻNE!! Zachować na przyszłość!!!

Instrukcja obsługi WAŻNE!! Zachować na przyszłość!!!

PL

Instrukcja obsługi WAŻNE!! Zachować na przyszłość!!!

WAŻNE!! Zatrzymać instrukcje na przyszłość

WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ

Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ

Instrukcja obsługi. Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych. HTS BeSafe as ECE R44/04.

Instrukcja obsługi łóżeczka turystycznego NUNA SENA

Leżaczek HYBRYDOWY SOWA Instrukcja obsługi WAŻNE!! Zachować na przyszłość!!!

Ilustracje. wykaz części. specyfikacja dla U.S.A. standardowa specyfikacja A A

MONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK kg 9m-4l

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

montowany przodem do kierunku jazdy

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Krzesełko do karmienia JUICE

Instrukcja obsługi wózka NUNA PEPP

Ważne: Zachowaj instrukcje na przyszłość ponieważ zawiera ważne informacje

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

Krzesełko do karmienia PIXI

montowany przodem do kierunku jazdy

tyłem do kierunku jazdy Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m

WAŻNE!! Zatrzymać instrukcje na przyszłość

Ważne: Zachowaj instrukcje na przyszłość ponieważ zawiera ważne informacje

Fotelik samochodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIKA SAMOCHODOWEGO

montowany przodem do kierunku jazdy

kg ECE R44/04 FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG GRUPA 2+3

Instrukcja obsługi Minikid

click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04

MONTOWANY TYŁEM I PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK 0+/ kg 6m-4l

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m

tyłem do kierunku jazdy Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

Osłonka na przyssawki (e) Osłonka na przyssawki z plastikowym pierścieniem (d) e

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Produkt zgodny z normą europejską Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4y

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie

FOTELIK SPARCO. Wszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

Ważne: zachowaj tę instrukcję obsługi jako źródło informacji w przyszłości.

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

MONTOWANY TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK 0+/ kg 6m-4 lat

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Huśtawka SWING STARLITE

C R Instrukcja obsługi. ECE R44/ Grupa 0+/1. Wiek 6 m- 4 lat ECE R44/04

Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi. Grupa Ciężar Wiek 0+, kg 6 m 5 lat

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

HUŚTAWKA PTASZKI 2w1 DELUXE 10583

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi Model: PB9788A

Instrukcja obsługi Crocodile

Blokada parkingowa na pilota

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

GRILL Z WĘDZARNIĄ. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu Miska wc podwieszana

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WÓZEK WIELOFUNKCYJNY COMPASS.

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m

BAZA ISOFIX dla Grupy 0+ Sparco F300i INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44/04 GRUPA 0+

Instrukcja obsługi AIRBAG

DZIECIĘCY FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP 2+3 INTRUKCJA OBSŁUGI

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

EKG R kg 4-12 l

Moduły pami ci. Numer katalogowy dokumentu: W tym podręczniku opisano sposób wymiany i rozbudowy pamięci komputera. Stycze 2007 r.

click! a b c d g h Instrukcja obsługi j k > 25 cm l m Pozycja stojąca cm. Maksymalna waga 13 kg UN regulation no. R129 i-size Wiek 0 12 m

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4l

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

1. Bezpieczeństwo. Spis treści

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS

rozłożony na częścici: zmontowany sprzęt

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

OBSŁUGA KLIENTA tel skjp.pl

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Elektryczny młynek do kawy

GONDOLA KOŁYSKA DO MODELU WÓZKA ORBIT BABY G2 PRODUKT ZGODNY Z EN 1466:2004 +A1:2007. Instrukcja obsługi

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Spis części. nr nazwa części ilość rysunek poglądowy. 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt.

Moduły pami ci. Numer katalogowy dokumentu: W tym podręczniku opisano sposób wymiany i rozbudowy pamięci komputera. Kwiecie 2006 r.

INSTRUKCJA OBSŁUGI pl 7566 Platforma wibracyjna insportline Julita

Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 15 kg (od urodzenia do 36 miesiąca).

ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KRZESEŁKO DO KARMIENIA POP.

Leżak Buzz. Dziękujemy! O produkcie. Warto przeczytać:

Wiatrak sufitowy Westinghouse

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Kosz Nexus 100. Kosz na kubki Nexus

Barierka bezpieczeństwa spełnia wymagania EN 1930:2011

Przenośny alarm do drzwi / okien

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Transkrypt:

LEŻACZEK Instrukcja obsługi

ilustracje Lista części #01 podstawa #03 wkład leżaczka #02 rama leżaczka #04 szelki bezpieczeństwa #05 torba do przenoszenia Kołyska Bujaczek 2 Siedzisko

Montaż 1 2 3 4 5 6 3

7 8 Kołyska 4 9 10 11 12

Bujaczek 13 14 15 16 Siedzisko 17 5

Użycie wibracji 6 18 19 20 21

Składanie 22 23 24 7

Czyszczenie 8 25 26 27 28

Dziękujemy za wybranie leżaczka coco go firmy bloom. Coco go jest bujaczkiem, kołyską i siedziskiem, które można ustawić w 3 różnych pozycjach. Coco go jest idealny w podróżny dzięki swojej niewielkiej wadze, możliwości płaskiego złożenia oraz wchodzącej w skład zestawu torbie, która służy do jego przenoszenia. Ponadto, wyściełane siedzisko, które można prać w pralce, pięciopunktowe szelki bezpieczeństwa i ukryte urządzenie wibrujące zapewniają przytulną i luksusową atmosferę dla dziecka. WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED ZAMONTOWANIEM I UŻYTKOWANIEM PRODUKTU. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu usuń opakowanie wraz z wszystkimi jego elementami. Przeznaczenie wiekowe i wagowe Rekomendowane dla dzieci od narodzin do 12 miesiąca życia. Informacje o produkcie Leżaczek został zaprojektowany i testowany, aby zapewnić zgodność z najnowszymi standardami bezpieczeństwa. zaprojektowany dla dzieci od urodzenia do 9 kg tryb bujaczka, kołyski i siedziska z możliwością ustawienia w trzech pozycjach możliwość płaskiego złożenia dla łatwego transportu przy użyciu torby wchodzącej w skład zestawu posiada dwustopniowe urządzenie które wyzwala wibracje dostępny w wielu kolorach wkład do leżaczka z możliwością prania w pralce w skład zestawu wchodzi torba do przenoszenia leżaczka uniwersalna wkładka bloom snug zapewniająca dodatkowe wsparcie szyi dziecka oraz doskonały komfort, jest dostępna jako dodatkowe akcesoria Symbol: 10608 W trakcie uzyskiwania patentu Kolory mogą się różnić Instrukcja bezpiecznego użytkowania przeczytaj uważnie i zachowaj na przyszłość Odpowiednia obsługa i konserwacja leżaczka pozwoli na bezproblemowe jego użytkowanie. Proszę się upewnić, aby każda inna osoba używająca leżaczka zapoznała się z instrukcją jego obsługi. Pamiętaj, że odpowiedzialność za bezpieczeństwo Twojego dziecka jest Twoim obowiązkiem. UWAGA: Konieczny montaż produktu przez osobę dorosłą. Lista części: #01 podstawa #02 rama leżaczka #03 wkład leżaczka #04 szelki bezpieczeństwa #05 torba do przenoszenia Sekcja A: Montaż Montaż wkładki leżaczka Zawiń tą część wkładu leżaczka, która znajduje się na wysokości główki wokół górnej części ramy leżaczka. Upewnij się, że przedni koniec wkładu siedziska znajduje się po tej samej stronie co urządzenie wibrujące (odnieś się do ilustracji nr 1) Umieść dwa przyciski na górnej części ramy siedziska i mocno dociśnij przyciski zatrzaskowe, znajdujące się na wkładzie leżaczka, do ramy (odnieś się do ilustracji nr 2) Zapnij dwa zamki błyskawiczne znajdujące się po obu stronach urządzenia wibrującego z tyłu leżaczka. (odnieś się do ilustracji nr 3) Montaż szelek bezpieczeństwa Przeciągnij pas naramienny, biodrowy i krokowy przez odpowiednie otwory znajdujące się we wkładzie leżaczka (odnieś się do ilustracji nr 5) Z tyłu wkładu leżaczka połącz końce szelek z odpowiednimi sprzączkami, przypinając pierścienie do materiału każdej sprzączki. (odnieś się do ilustracji nr 6) Montaż Wciśnij przyciski znajdujące się na obu ramionach wspierających leżaczek i obróć je na zewnątrz do momentu aż każde z nich zablokuje się w pozycji pionowej. (odnieś się do ilustracji nr 7) Umieść ramę siedziska nad bazą wyrównując mechanizm zamykający ramy z łącznikami wspierającymi ramiona leżaczka. Na bazie, ramiona wspierające leżaczek znajdują się z jego 9

tyłu. Umieść mechanizm zamykający ramy w odpowiednich otworach. Usłyszysz kliknięcie z obu stron. (odnieś się do ilustracji nr 8) Uwaga: Zanim przyłączysz ramę siedziska, upewnij się, że wsuwane przyciski po obu stronach ramy są wciśnięte. Podnosząc ramę, sprawdź, czy zabezpieczenia są bezpiecznie domknięte. Leżaczek coco go oferuje trzy różne konfiguracje: tryb do karmienia, tryb bujaczka i tryb kołyski. Tryb kołyski odpowiedni dla dziecka od momentu narodzenia do 6 miesiąca W trybie kołyski leżaczek może być ustawiony w trzech różnych pozycjach. Upewnij się, że wszystkie cztery nóżki znajdujące się na końcach drewnianych płóz są złożone. (odnieś się do ilustracji nr 10) Wyciągnij zatrzask znajdujący START na spodzie urządzenia wibrującego i przymocuj go do przedniego drążka stelaża. (odnieś się do ilustracji nr 11) Tryb bujaczka odpowiedni dla dzieci od momentu narodzenia do 6 miesiąca W trybie bujaczka leżaczek może być ustawiony w 2 różnych pozycjach. Rozłóż wszystkie cztery nóżki umiejscowione na drewnianych płozach. (odnieś się do ilustracji nr 13) Przyciśnij jednocześnie dwa przyciski znajdujące się na złączce, następnie ustaw ramę leżaczka pod wybranym kątem. Gdy leżaczek bezpiecznie zablokuje się usłyszysz kliknięcie. (odnieś się do ilustracji nr 14) 10 Montaż baterii Usuń pokrywę baterii znajdującą się na urządzeniu wibrującym wykręć śruby za pomocą śrubokręta. (odnieś się do ilustracji nr 18) Włóż dwie baterie AA (nie wchodzą w skład zestawu) do urządzenia. Upewnij się, że baterie są włożone we właściwy sposób, wg znaków znajdujących się w komorze baterii (odnieś się do ilustracji nr 19) Przy pomocy śrub, przymocuj pokrywę baterii. Włączenie wibracji Zlokalizuj przycisk włączający, znajduje się z boku urządzenia wibrującego (odnieś się do ilustracji nr 20) Przełącz przycisk na 'I' w celu uzyskania niskich wibracji lub 'II', aby uzyskać mocniejsze wibracje. Przesuń przycisk na środek 'O', aby wyłączyć wibracje. Użycie i regulacja szelek bezpieczeństwa Aby zapiąć szelki bezpieczeństwa, połącz końcówki pasów biodrowych z końcówkami pasów barkowych, a następnie umieść je w sprzączce pasa krokowego. Otwarcie szelek bezpieczeństwa następuje po naciśnięciu centralnego przycisku (odnieś się do ilustracji nr 20) Uwaga: Za każdym razem, gdy kładziesz dziecko na leżaczku lub gdy zmieniasz pozycję leżaczka, sprawdź, czy szelki są prawidłowo dopasowane. Napnij szelki tak, by znajdowały się blisko ciała dziecka. Tryb siedziska odpowiedni dla dzieci od 6 do 12 miesiąca życia Rozłóż wszystkie cztery nóżki umiejscowione na drewnianych płozach. (odnieś się do ilustracji nr 15) Przyciśnij jednocześnie dwa przyciski znajdujące się na złączce, następnie ustaw ramę leżaczka w pierwszej pozycji pionowej. Wyciągnij zatrzask znajdujący się na spodzie urządzenia wibrującego i przymocuj go do przed niego drążka stelaża. (odnieś się do ilustracji nr 16) Składanie leżaczka Przyciśnij jednocześnie przyciski znajdujące się po obu stronach ramy leżaczka i przesuń je do przodu w celu zwolnienia mechanizmu zamykającego. Następnie podnieś leżaczek do góry, aby uwolnić ramę leżaczka z bazy. (odnieś się do ilustracji nr 22) Przyciśnij przyciski znajdujące się na ramionach bazy i w tym samym czasie przekręć ramiona wspierające do wewnątrz. (odnieś się do ilustracji nr 23) Umieść ramę leżaczka na górze bazy, w stosunkowo tej samej orientacji, w której używasz coco go. Przechowuj w dołączonej torbie podróżnej. (odnieś się do ilustracji nr 24) Uwaga: W celu usunięcia zatrzasku z przedniego drążka stelaża, wciśnij jednocześnie dwa przyciski znajdujące się po obu stronach zatrzasku i następnie pociągnij na zewnątrz. Obsługa i konserwacja

Zdejmowanie wkładu, szelek bezpieczeństwa i plastikowej podkładki. 1. Odepnij zamki wokół ramy znajdujące się z tyłu, po obu stronach urządzenia wibrującego. (odnieś się do ilustracji nr 25) 2. Odczep metalowe pierścienie znajdujące się na końcach szelek bezpieczeństwa. (odnieś się do ilustracji nr 26) 3. Wysuń pasy barkowy, krokowy i biodrowy z otworów wkładki. (odnieś się do ilustracji nr 27) 4. Zdejmij plastikową podkładkę znajdującą się z tyłu wkładu leżaczka. (odnieś się do ilustracji nr 28) 5. Teraz możesz wyczyścić wkład leżaczka postępując według wskazówek znajdujcych się na jego metce. Uwaga: zanim rozpoczniesz czyszczenie zdejmij plastikową podkładkę znajdującą się z tyłu wkładu siedziska. Myj leżaczek za pomocą nietoksycznych i nieścierających środków czystości. Zmieszaj wodę z niewielką ilością delikatnego i nietoksycznego detergentu. Ramę myj za pomocą wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj żrących środków czystości lub rozpuszczalników. Trzymaj leżaczek z dala od źródeł ciepła. Jeżeli jesteś zmuszony do schowania leżaczka na jakiś czas, pamiętaj, aby nigdy nie przechowywać go w miejscu, gdzie jest wilgotno lub gorąco. Nie kładź niczego na nim i zapewnij odpowiednią cyrkulację powietrza. OSTRZEŻENIE : OSTRZEŻENIE: Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub nawet śmierci. Nie używaj tego leżaczka jeżeli nie działa zgodnie z instrukcją. Produkt przeznaczony jest dla 1 dziecka Maksymalna waga dziecka 9 kg OSTRZEŻENIE: Zawsze używaj systemu zabezpieczeń By zapobiec poważnym obrażeniom spowodowanym wypadnięciem dziecka lub jego wyślizgnięciem się zawsze używaj szelek bezpieczeństwa. Nie używaj tego leżaczka, gdy twoje dziecko może samodzielnie siedzieć. RYZYKO UPADKU - By zapobiec upadkom, nie używaj tego produktu jeżeli dziecko potrafi samodzielnie podeprzeć się na rączkach lub kolankach lub osiągnie wagę 9 kg - Ruchy dziecka mogą przesunąć leżaczek. Używaj tylko na podłodze. Stawiania leżaczka na podwyższeniu, np. na stole, jest niebezpieczne Nigdy nie podnoś lub nie nieś leżaczka jeżeli znajduje się w nim dziecko. Podczas składania i rozkładania leżaczka uważaj by palce nie dostały się pomiędzy części składowe. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki RYZYKO UDUSZENIA - Niemowlęta mogą się dusić: W szczelinach między dodatkową wkładką a bokiem leżaczka oraz na miękkim podłożu. - NIGDY nie dodawaj materacy, poduszek, dodatkowych podpórek i wkładek. Używaj tylko wkładek udostępnionych przez firmę bloom - Nigdy nie używaj na miękkim podłożu (łóżko, kanapa, poduszka) gdyż leżaczek może się przewrócić i spowodować uduszenie. RYZYKO UDUSZENIA: Smyczki, wstążki mogą spowodować uduszenie! Nie należy umieszczać elementów zawierających sznurki przy szyi dziecka, takich jak sznurki z kapturka czy łańcuszki ze smoczka. Nie dołączaj sznurków do bazy lub leżaczka, nie dołączaj sznurków do zabawek. Nigdy nie pozostawiaj dziecka w leżaczku jeżeli szelki są luźne lub niezapięte. By zredukować ryzyko SIDS (śmierci łóżeczkowej), pediatrzy rekomendują by kłaść zdrowe dzieci do spania na plecach, chyba, że lekarz zaleci inaczej. Jeżeli do wkładki używasz prześcieradełka, używaj tylko rekomendowanego przez producenta lub specjalnie zaprojektowanego do rozmiarów wkładki. Ten leżaczek nie jest przeznaczony na miejsce dłuższego snu dziecka. Nigdy nie używaj tego leżaczka w celu 11

przewożenia dziecka w pojeździe silnikowym Nie używaj leżaczka, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona lub gdy jej brakuje lub jeżeli zauważysz jakiekolwiek oznaki uszkodzenia. Nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych niż te, które mają aprobatę producenta. Skontaktuj się z bloom jeżeli potrzebne są części zamienne lub jeżeli potrzebujesz dodatkowych instrukcji. By zapobiec wyciekowi baterii, usuń je jeżeli nie są używane przez 3 miesiące lub więcej, podczas transportu lub podróży. Ten leżaczek nie zastępuje łóżeczka dziecinnego lub łóżka. Jeżali twoje dziecko potrzebuje snu, to powinno być umieszczone w odpowiednim łóżeczku dziecinnym lub łóżku. Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy rama, wkład leżaczka i szelki bezpieczeństwa są właściwie zamocowane nie są uszkodzone oraz czy wszystkie urządzenia mocujące funkcjonują prawidłowo. Nie używaj leżaczka, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona lub gdy jej brakuje. Leżaczek może być używany jeżeli wszystkie mechanizmy mocujące są zablokowane. Przed każdym użyciem leżaczka dokładnie sprawdź, czy wszystkie mocowania są zablokowane. Wsparcie posprzedażowe Jeśli po zakupie produktu bloom potrzebujesz pomocy, części zamiennych lub, jeśli z jakichś względów, nie jesteś zadowolony z zakupu, prosimy o kontakt pod adresem info@marko-baby.pl, reklamacja@marko-baby.pl. Nasi wyszkoleni doradcy na pewno Ci pomogą. Możesz również odwiedzić naszą stronę internetową bloombaby.com lub www.marko-baby.pl, gdzie znajdziesz informacje o najnowszych produktach. Twoja opinia umożliwi firmie bloom ciągłe wprowadzanie udoskonaleń. Prosimy o przesłanie komentarzy dotyczących tego produktu na service@bloombaby.com. 12 Lista czynności kontrolnych

10608-m054-01 designed by bloom in san francisco, assembled in china / designé par bloom à san francisco, assemblé à chine / diseñado por bloom en san francisco, ensamblado en china / entworft bei bloom in san francisco, montiert in china / design bloom di san francisco, realizzato in china / ontworpen door bloom in san francisco, samengesteld in china Producent: bloom, 433 west 21st, suite 8a, new york, ny 10011, usa bloom, 28a shepherd market, suite 2, london uk, w1j 7qs bloom, 105 braemore gardens, toronto, ontario, canada, m6g 2c7 copyright bloom 2012, all rights reserved Import i dystrybucja: J. Musioł Przedsiębiorstwo Produkcyjno Handlowo Usługowe MARKO Spółka Jawna, ul. Marklowicka 17, 44-300 Wodzisław Śląski, tel. +48 32 453 01 71 e-mail: info@marko-baby.pl www.marko-baby.pl